Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:19,732 --> 00:00:22,401
[ Crowd humming
"The Battle Hymn of Republic" ]
4
00:00:23,319 --> 00:00:25,738
[ Tambourine playing ]
5
00:00:41,796 --> 00:00:47,343
MAN: I pledge allegiance to the flag
of the United States of America
6
00:00:47,468 --> 00:00:50,680
and to the Republic for which it stands,
7
00:00:50,805 --> 00:00:56,227
One nation under God
with liberty and justice for all?
8
00:02:29,153 --> 00:02:32,823
My name is Jimmy Carter,
and I'm running for president.
9
00:02:33,449 --> 00:02:35,868
[ Cheers and applause ]
10
00:02:43,417 --> 00:02:48,673
1976 will not be a year
of politics as usual.
11
00:02:49,090 --> 00:02:50,341
Yes!
12
00:02:50,633 --> 00:02:54,303
It can be a year
of inspiration and hope.
13
00:02:55,763 --> 00:02:58,891
And it will be a year of concern...
14
00:02:59,016 --> 00:03:01,435
Hey, Jimmy, check this out, man.
15
00:03:01,560 --> 00:03:06,399
And sober reassessment
of our nation's character and purpose,
16
00:03:06,524 --> 00:03:10,069
A year when voters have
already confounded the experts.
17
00:03:10,194 --> 00:03:14,490
And I guarantee you
that it will be the year
18
00:03:14,615 --> 00:03:18,119
when we give the government
of this country
19
00:03:18,244 --> 00:03:20,621
Back to the people of this country.
20
00:03:20,746 --> 00:03:22,373
[ Cheers and applause ]
21
00:03:33,884 --> 00:03:37,972
WOMAN: Honey, is that for me?
What is it?
22
00:03:38,097 --> 00:03:39,223
MAN: For you.
23
00:03:40,266 --> 00:03:42,393
Honey, you didn't wrap this yourself.
24
00:03:42,560 --> 00:03:44,687
You know I did.
25
00:03:51,652 --> 00:03:53,404
Gary!
26
00:03:55,906 --> 00:03:57,700
It's beautiful.
27
00:03:57,992 --> 00:03:59,952
I mean, it's too much.
28
00:04:00,077 --> 00:04:02,580
No. McMillan's leaving.
29
00:04:04,248 --> 00:04:06,292
So it's definite.
30
00:04:06,417 --> 00:04:07,501
It's my case now.
31
00:04:07,626 --> 00:04:08,627
Oh!
32
00:04:08,753 --> 00:04:09,712
[ Laughs ]
33
00:04:09,837 --> 00:04:12,423
-Congratulations.
-Thank you.
34
00:04:12,548 --> 00:04:15,593
And I want you to handle it.
35
00:04:15,718 --> 00:04:16,969
Are you sure?
36
00:04:17,094 --> 00:04:21,140
Because I can be difficult.
37
00:05:13,359 --> 00:05:15,611
Hey, thanks a lot.
Drive safe.
38
00:05:15,736 --> 00:05:17,530
Make a left up on Sheldon.
39
00:05:17,655 --> 00:05:19,323
That'll take you right back
to where you're going.
40
00:05:19,448 --> 00:05:20,950
Got everything?
41
00:05:21,075 --> 00:05:21,867
All right, be safe.
42
00:05:21,992 --> 00:05:24,245
[ Siren wails in distance ]
43
00:05:30,501 --> 00:05:32,711
Be safe, all right?
44
00:06:05,077 --> 00:06:07,997
[ Piano playing slow gospel music ]
45
00:06:24,013 --> 00:06:28,642
WOMAN:
♪ Oh, Jesus, please ♪
46
00:06:29,560 --> 00:06:33,105
♪ Accept my prayer ♪
47
00:06:34,648 --> 00:06:38,569
♪ Oh, without your guidance ♪
48
00:06:39,236 --> 00:06:42,907
♪ I can't find peace anywhere ♪
49
00:06:44,074 --> 00:06:48,579
♪ The love I have for you ♪
50
00:06:49,371 --> 00:06:54,376
♪ Is like no other love
I've ever known ♪
51
00:06:55,961 --> 00:06:59,048
[ Singing continues faintly ]
52
00:07:34,416 --> 00:07:36,627
MAN: I didn't think you'd show up.
53
00:07:41,423 --> 00:07:43,384
This is Asheema.
54
00:07:45,803 --> 00:07:48,055
A'salaam alaikum, sister.
55
00:07:48,806 --> 00:07:50,224
This is Marcus.
56
00:07:52,184 --> 00:07:53,727
My brother.
57
00:08:01,443 --> 00:08:03,612
Come on, boy!
58
00:08:07,616 --> 00:08:10,202
Iris!
Do you want to make a dollar?
59
00:08:10,619 --> 00:08:12,663
-Two.
-$1.25.
60
00:08:12,788 --> 00:08:13,789
$1.50.
61
00:08:40,399 --> 00:08:41,483
So listen...
62
00:08:42,609 --> 00:08:46,947
I got a new contract out in Pottstown.
63
00:08:47,072 --> 00:08:51,035
Try to get me at least
10 pounds more next time.
64
00:08:51,160 --> 00:08:52,536
I'll see what I can do.
65
00:08:54,663 --> 00:08:57,124
Hey! Hey, hey, hey, Harrison!
66
00:08:57,249 --> 00:08:59,543
Where's the rest?
Rates keep dropping, Jim.
67
00:08:59,668 --> 00:09:01,837
Guys like us are taking the hit.
68
00:09:01,962 --> 00:09:03,922
[ Door closes ]
69
00:09:04,214 --> 00:09:06,216
[ Engine starts ]
70
00:09:15,726 --> 00:09:17,978
You, bastard.
71
00:09:19,605 --> 00:09:21,899
[ Siren wailing in distance ]
72
00:09:25,027 --> 00:09:28,572
Guy pop hired doing a shitty job.
73
00:09:35,412 --> 00:09:38,165
Everybody's heading over
to the funeral home.
74
00:09:38,290 --> 00:09:39,333
You coming?
75
00:09:39,458 --> 00:09:41,335
How much is he charging you?
76
00:09:42,711 --> 00:09:43,754
Why?
77
00:09:43,879 --> 00:09:45,005
I could do it for you.
78
00:09:45,130 --> 00:09:46,799
For free.
79
00:09:47,257 --> 00:09:48,550
Put a little money
back in your pocket.
80
00:09:48,675 --> 00:09:50,803
Already got a buyer.
81
00:09:52,888 --> 00:09:54,473
But, um, if you want
to clean up around here,
82
00:09:54,556 --> 00:09:56,308
You could stay a few days.
83
00:09:58,435 --> 00:10:00,020
He left you the house.
84
00:10:00,145 --> 00:10:01,730
Well, no one's heard
from you for four years,
85
00:10:01,855 --> 00:10:04,024
So, yeah, he left me the house.
86
00:10:04,149 --> 00:10:06,110
We ain't even got him
in the ground yet,
87
00:10:06,235 --> 00:10:08,237
And you got a buyer?
88
00:10:08,362 --> 00:10:09,947
It's just the way things worked out.
89
00:10:11,281 --> 00:10:12,950
And I changed it back.
90
00:10:13,951 --> 00:10:17,162
The Bible verse?
I put it back the way it was.
91
00:10:17,287 --> 00:10:20,374
Surprised you still care.
92
00:10:20,499 --> 00:10:22,167
Genesis 42:21 is what he wanted.
93
00:10:22,292 --> 00:10:24,711
It's your world, Bos.
94
00:11:08,422 --> 00:11:09,882
Can I get through?
95
00:11:10,799 --> 00:11:12,676
What's that say?
96
00:11:14,928 --> 00:11:15,762
I know the owners.
97
00:11:15,888 --> 00:11:18,390
It says I can take
what I want when I want it.
98
00:11:18,515 --> 00:11:21,101
Leave the cart, kid, and take off
before you get yourself in trouble.
99
00:11:21,226 --> 00:11:23,103
I got business to run, man.
100
00:11:23,228 --> 00:11:25,355
You don't listen too good,
do you, kid?
101
00:11:25,480 --> 00:11:27,274
I said get outta here.
102
00:11:32,779 --> 00:11:33,864
Asshole.
103
00:11:34,865 --> 00:11:36,950
What did you call me?
104
00:11:37,075 --> 00:11:38,076
Hey!
105
00:11:38,202 --> 00:11:40,412
What did you call me?!
Come over here!
106
00:11:40,537 --> 00:11:42,122
Come here.
107
00:11:52,591 --> 00:11:53,884
Come on, Frank. It's lunch.
108
00:11:54,009 --> 00:11:56,887
Kid's got a mouth.
I got a right to know my charges.
109
00:11:57,012 --> 00:11:59,181
And he's still talking.
110
00:12:05,479 --> 00:12:09,483
So I talked to Judge Thomas
about my cousin Jimmy's case.
111
00:12:09,608 --> 00:12:12,736
They want to hold him
till he pays the full fine.
112
00:12:12,861 --> 00:12:15,864
The court charged him with what?
113
00:12:15,989 --> 00:12:18,116
Verbal assault.
114
00:12:18,951 --> 00:12:20,494
And awarded the city... mm-hmm.
115
00:12:20,619 --> 00:12:22,913
$400?
116
00:12:23,497 --> 00:12:24,748
Thank you, Bean.
117
00:12:25,207 --> 00:12:27,209
[ Laughs ]
118
00:12:28,168 --> 00:12:31,546
So I want to try
to get him out tonight.
119
00:12:33,006 --> 00:12:35,884
And you know I wouldn't ask
unless I had to.
120
00:12:37,803 --> 00:12:41,890
Well, you know, a couple days
in county might not be so bad.
121
00:12:42,683 --> 00:12:46,478
I mean, it might straighten him out.
122
00:12:46,603 --> 00:12:49,147
Or he might not survive it.
123
00:12:49,731 --> 00:12:51,358
Thank you.
124
00:12:52,109 --> 00:12:53,860
Thank you, Bean.
125
00:12:58,323 --> 00:13:01,326
I can't, Patricia.
126
00:13:03,161 --> 00:13:05,163
Not this time.
127
00:13:12,754 --> 00:13:15,799
I don't know how much more
of this I have in me, Jimmy.
128
00:13:15,924 --> 00:13:17,884
I can't keep doing this for you,
you know?
129
00:13:18,010 --> 00:13:20,345
I can't just bail you out.
130
00:13:20,470 --> 00:13:22,556
It's not like I have it in me
to keep showing up,
131
00:13:22,681 --> 00:13:25,684
Making it okay
when you screw up!
132
00:13:25,809 --> 00:13:28,478
This is stupid shit, Jimmy!
133
00:13:28,603 --> 00:13:31,606
It's really stupid shit!
134
00:13:31,732 --> 00:13:34,026
[ Radio playing indistinctly ]
135
00:13:37,529 --> 00:13:40,991
[ Shouting indistinctly ]
136
00:13:50,584 --> 00:13:52,919
[ Door closes ]
137
00:14:09,811 --> 00:14:12,647
[ Gospel music playing on radio ]
138
00:14:49,142 --> 00:14:50,894
-Ma?
-Hmm?
139
00:14:51,686 --> 00:14:53,480
Who's this?
140
00:14:54,564 --> 00:14:58,610
CARTER: Our people are searching
for new voices and new ideas...
141
00:14:58,735 --> 00:15:00,028
Were you in my office?
142
00:15:00,195 --> 00:15:02,280
No.
143
00:15:02,406 --> 00:15:04,366
What's his name?
144
00:15:06,785 --> 00:15:08,453
Marcus.
145
00:15:09,830 --> 00:15:11,665
Daddy's friend?
146
00:15:14,626 --> 00:15:15,836
Go brush your teeth.
147
00:15:15,961 --> 00:15:18,088
How come we never
can talk about dad?
148
00:15:18,213 --> 00:15:19,965
We just talked about him.
149
00:15:20,090 --> 00:15:22,050
-No, we didn't.
-Iris.
150
00:15:24,261 --> 00:15:25,387
He was here, you know.
151
00:15:25,512 --> 00:15:27,931
-Who?
-Guy in the picture.
152
00:15:28,056 --> 00:15:30,267
You know,
I don't like when you lie.
153
00:15:30,392 --> 00:15:33,186
Not lying.
He was out there in the street.
154
00:15:33,311 --> 00:15:34,980
I know it was him.
155
00:15:35,105 --> 00:15:37,983
Was he a Panther?
156
00:15:41,528 --> 00:15:42,446
Yeah.
157
00:15:42,571 --> 00:15:48,034
...realists who still know
the old dreams of justice and liberty
158
00:15:48,160 --> 00:15:51,746
Of country and our community.
159
00:17:02,234 --> 00:17:04,110
Was wondering when you'd show up.
160
00:17:04,236 --> 00:17:06,279
Here I am, baby.
161
00:17:08,865 --> 00:17:10,450
What can I do for you, Dwayne?
162
00:17:10,659 --> 00:17:12,494
Oh, that's how it's gonna be?
163
00:17:12,619 --> 00:17:14,037
That's your name, ain't it?
164
00:17:14,788 --> 00:17:17,082
I got a message from the brothers.
165
00:17:17,207 --> 00:17:18,542
[ Chuckles ]
They sent you?
166
00:17:19,334 --> 00:17:21,628
Things done changed, Snitch.
167
00:17:21,753 --> 00:17:23,004
I'm in charge now.
168
00:17:24,214 --> 00:17:26,132
Same old Dwayne.
169
00:17:27,217 --> 00:17:30,637
Got everybody fooled, huh?
170
00:17:30,762 --> 00:17:32,264
Look, I'm only here for a week.
Then I'll be gone.
171
00:17:32,389 --> 00:17:34,266
Oh, you think that changes things?
172
00:17:37,018 --> 00:17:39,396
Go home... Dwayne.
173
00:17:39,521 --> 00:17:42,983
Call me that again.
Go ahead, say it again.
174
00:17:43,108 --> 00:17:44,901
See what happens.
175
00:17:47,237 --> 00:17:50,198
You're not even gonna
see it coming, Snitch.
176
00:17:51,116 --> 00:17:53,577
One day the light just gonna go out.
177
00:17:53,702 --> 00:17:55,078
Pop.
178
00:17:56,288 --> 00:18:00,458
Nobody's forgotten
what you did to Neal.
179
00:18:12,470 --> 00:18:15,140
[ R&B music playing ]
180
00:18:44,753 --> 00:18:46,338
Hey.
181
00:18:49,090 --> 00:18:50,258
Hey.
182
00:18:50,383 --> 00:18:52,093
[ Chuckles ]
183
00:18:53,678 --> 00:18:56,139
Wasn't expecting anybody.
184
00:18:58,058 --> 00:18:59,434
[ Click, music stops ]
185
00:19:00,810 --> 00:19:03,104
I'm sorry about the Reverend.
186
00:19:08,068 --> 00:19:09,861
Things are good?
187
00:19:09,986 --> 00:19:11,237
Yes.
188
00:19:11,655 --> 00:19:13,490
You know.
189
00:19:15,992 --> 00:19:17,702
You?
190
00:19:24,501 --> 00:19:27,170
She's a curious one, isn't she?
191
00:19:32,217 --> 00:19:33,760
What, 8? 9?
192
00:19:33,885 --> 00:19:35,679
No, no.
You might offend her.
193
00:19:35,804 --> 00:19:37,847
She almost 10.
194
00:19:37,972 --> 00:19:40,475
[ Both chuckle ]
195
00:19:44,562 --> 00:19:47,232
She looks just like him, Pattie.
196
00:19:49,984 --> 00:19:52,737
Nobody calls me Pattie anymore.
197
00:19:55,532 --> 00:19:57,367
I don't know you as anything else.
198
00:20:02,205 --> 00:20:04,207
Iris?
199
00:20:07,460 --> 00:20:09,421
It's time to say good-bye.
200
00:20:10,213 --> 00:20:12,132
Find anything interesting?
201
00:20:12,298 --> 00:20:13,758
No.
202
00:20:13,883 --> 00:20:16,344
I have this box of comics
I was gonna throw away.
203
00:20:16,469 --> 00:20:19,556
But if you want it...
204
00:20:25,311 --> 00:20:27,439
-Say thank you.
-Thank you.
205
00:20:27,564 --> 00:20:29,107
You're welcome.
206
00:20:29,232 --> 00:20:30,859
Thank you.
207
00:21:32,086 --> 00:21:34,005
REPORTER: FBI director
J. Edgar Hoover today
208
00:21:34,130 --> 00:21:36,132
asserted the hostile black
extremist group
209
00:21:36,257 --> 00:21:37,592
the Black Panthers represent
210
00:21:37,717 --> 00:21:39,719
the greatest internal threat
to the nation...
211
00:21:39,844 --> 00:21:40,970
MAN: Are you listening, people,
to what I'm saying?
212
00:21:41,095 --> 00:21:44,182
'Cause it sure looks to me
like them niggers ain't playing.
213
00:21:44,265 --> 00:21:45,892
WOMAN: Them niggers ain't playing.
214
00:21:46,017 --> 00:21:49,395
MAN: America taught
the black people to be violent.
215
00:21:49,521 --> 00:21:51,231
We will use that violence...
216
00:21:51,439 --> 00:21:54,734
[ Crowd cheering and shouting ]
217
00:21:56,319 --> 00:21:58,738
[ Crowd noise fades ]
218
00:22:10,500 --> 00:22:11,709
[ Telephone rings ]
219
00:22:12,418 --> 00:22:14,045
Hello?
220
00:22:15,296 --> 00:22:17,048
It's Patricia.
221
00:22:18,299 --> 00:22:21,636
So we're having a potluck tomorrow.
222
00:22:21,761 --> 00:22:24,722
If you don't have plans,
you should come by.
223
00:22:24,931 --> 00:22:28,893
It's a fundraiser for one
of my cases that can't make bail.
224
00:22:29,644 --> 00:22:32,355
I will. Thanks.
225
00:22:33,523 --> 00:22:36,901
A-and it was good seeing you, Pattie.
226
00:22:38,278 --> 00:22:39,821
Take care.
227
00:22:43,616 --> 00:22:46,369
[ Indistinct conversations ]
228
00:24:01,819 --> 00:24:04,989
[ Disco music playing ]
229
00:24:12,705 --> 00:24:14,415
Where you off to?
230
00:24:16,250 --> 00:24:19,212
Haven't decided
if I'm gonna leave yet.
231
00:24:27,595 --> 00:24:29,764
I can talk to them
if you want me to.
232
00:24:29,889 --> 00:24:30,848
They listen to me.
233
00:24:30,974 --> 00:24:33,101
I can take care of myself.
234
00:24:42,276 --> 00:24:44,028
Let me, uh...
235
00:24:58,626 --> 00:25:01,629
[ Indistinct conversations ]
236
00:25:04,424 --> 00:25:06,509
[ Spray can rattles ]
237
00:25:07,343 --> 00:25:09,804
[ Spray can sprays, man hoots ]
238
00:25:27,238 --> 00:25:28,948
Motherfucker.
239
00:25:34,287 --> 00:25:36,789
[ Tires screech ]
240
00:25:40,752 --> 00:25:41,586
Where's DoRight?
241
00:25:41,711 --> 00:25:43,129
He ain't here.
242
00:25:43,254 --> 00:25:45,381
If I was you, I'd get outta here.
243
00:25:45,506 --> 00:25:48,634
I'm right here, T.
You don't know who that is?
244
00:25:50,511 --> 00:25:53,931
We are in the presence of royalty.
245
00:25:55,224 --> 00:25:57,727
You know, Neal was the pretty one,
246
00:25:57,852 --> 00:26:01,731
But this nigger,
this nigger was the workhorse.
247
00:26:01,856 --> 00:26:04,484
Stay away.
I'm asking you nice.
248
00:26:04,609 --> 00:26:07,570
What?
You want to start some shit?
249
00:26:09,864 --> 00:26:11,616
Wanna start some shit...
250
00:26:14,494 --> 00:26:16,537
We can get it on.
251
00:26:21,542 --> 00:26:24,087
My daddy loved that car.
252
00:26:24,212 --> 00:26:26,089
[ Chuckles ]
253
00:27:07,463 --> 00:27:08,339
Come here.
254
00:27:09,882 --> 00:27:12,009
What the fuck is going on here?
255
00:27:12,135 --> 00:27:13,010
Nothing, I got 'em lined up.
256
00:27:13,136 --> 00:27:14,554
What the fuck you talking about,
they lined up?
257
00:27:14,679 --> 00:27:16,430
You got 'em on the curb without
their fucking shirts and shit?
258
00:27:16,556 --> 00:27:18,307
Undressed? Strip-searched?
What the fuck are you doing?
259
00:27:18,432 --> 00:27:19,225
I'm doing my job.
260
00:27:19,350 --> 00:27:21,018
Don't you fucking walk away from me.
Step here.
261
00:27:21,144 --> 00:27:22,603
You better step back, motherfucker.
262
00:27:22,728 --> 00:27:23,813
You cannot do this shit.
263
00:27:23,938 --> 00:27:26,482
We got some constitutional
issues here, motherfucker.
264
00:27:26,607 --> 00:27:28,359
God damn it, let 'em go.
265
00:27:28,943 --> 00:27:30,194
Get up! You heard him! Up!
266
00:27:30,319 --> 00:27:31,279
All of 'em.
267
00:27:31,404 --> 00:27:33,823
Come on, fellas.
You can go.
268
00:27:43,207 --> 00:27:44,917
Come on, man.
269
00:27:45,668 --> 00:27:47,503
I can't make it on this!
270
00:27:48,004 --> 00:27:49,755
What, you think I can?
271
00:27:50,506 --> 00:27:53,384
I'm paying you a quarter
above market rate, Jim.
272
00:27:53,509 --> 00:27:55,136
Aw!
273
00:27:58,306 --> 00:27:59,265
What are you doing?
274
00:27:59,390 --> 00:28:01,058
Today's the last day
you're gonna cheat me.
275
00:28:01,184 --> 00:28:03,644
Cheat you?
What do you mean cheat you?
276
00:28:03,769 --> 00:28:06,314
I can take my shit over
to Freddie up on Wayne Avenue!
277
00:28:06,439 --> 00:28:08,983
Guy's a thief.
He'll pay you half what I pay you.
278
00:28:09,108 --> 00:28:12,528
From now on, I only do business
with the brothers.
279
00:28:14,113 --> 00:28:15,448
Why y'all just standing there?!
280
00:28:55,029 --> 00:28:57,573
He's one stupid-ass nigger.
281
00:29:34,944 --> 00:29:36,737
You look thin.
282
00:29:39,282 --> 00:29:41,075
How long you been back?
283
00:29:43,619 --> 00:29:45,538
Come on, Marcus.
284
00:29:45,746 --> 00:29:47,540
[ Chuckles ]
285
00:29:48,457 --> 00:29:50,084
I'm not the enemy.
286
00:29:51,544 --> 00:29:54,839
In fact, I came here to tell you
you still got a friend.
287
00:29:54,964 --> 00:29:56,507
Can I go?
288
00:29:59,719 --> 00:30:02,388
If I was you,
I'd stay away from that bar.
289
00:30:02,555 --> 00:30:04,432
DoRight's a criminal.
290
00:30:05,558 --> 00:30:07,852
He's putting guns
in the hands of children.
291
00:30:07,977 --> 00:30:10,062
And Pattie?
[ Scoffs ]
292
00:30:10,855 --> 00:30:12,606
[ Chuckles ]
293
00:30:12,815 --> 00:30:14,817
You two used to be tight, right?
294
00:30:15,609 --> 00:30:17,820
Well, now...
295
00:30:25,494 --> 00:30:29,415
She's getting DoRight
and his crew off on technicalities.
296
00:30:29,957 --> 00:30:33,210
They have lost their way.
297
00:30:37,465 --> 00:30:39,383
You finished?
298
00:30:58,319 --> 00:31:02,448
I asked you to clean up.
That's it.
299
00:31:06,369 --> 00:31:07,703
This is not your house.
300
00:31:08,871 --> 00:31:10,915
You don't get to come in here
and do what you want.
301
00:31:12,750 --> 00:31:13,918
Put it back the way it was.
302
00:31:15,044 --> 00:31:16,587
You're out of your mind.
303
00:31:20,049 --> 00:31:23,344
-Hey, what the hell is wrong with you?!
-This is not your house!
304
00:31:23,469 --> 00:31:25,054
You don't come in here
and make decisions!
305
00:31:25,179 --> 00:31:27,390
You don't get a say!
306
00:31:31,352 --> 00:31:32,686
Run.
307
00:31:35,898 --> 00:31:38,692
It's all you ever
been good at anyway.
308
00:31:44,031 --> 00:31:48,536
I now it was hard
for you when I left, Bos.
309
00:31:49,662 --> 00:31:51,580
But it wasn't my fault.
310
00:31:53,207 --> 00:31:55,709
I had to go.
You understand that?
311
00:31:57,378 --> 00:31:58,879
I didn't have a choice.
312
00:31:59,004 --> 00:32:00,256
And now?
313
00:32:02,383 --> 00:32:04,677
Whose fault is it now?
314
00:32:06,262 --> 00:32:09,014
Stop asking me questions.
Sit down.
315
00:32:09,849 --> 00:32:12,017
-Hello, my sister--
-Where is he?
316
00:32:12,143 --> 00:32:13,853
Where's the boss?
317
00:32:14,061 --> 00:32:16,730
DoRight?! Where you at?
318
00:32:23,195 --> 00:32:25,156
You know why I'm here, right?
319
00:32:25,281 --> 00:32:26,699
Are you serious?
320
00:32:26,824 --> 00:32:28,284
Yeah, I mean it.
321
00:32:28,784 --> 00:32:30,411
Stay away from him.
322
00:32:30,578 --> 00:32:34,665
Motherfucker comes into my place,
you come laying this shit on me?
323
00:32:34,790 --> 00:32:36,917
You went after him.
I know you, Dwayne.
324
00:32:37,042 --> 00:32:38,502
You've never liked him.
325
00:32:38,627 --> 00:32:40,713
Why you taking up for this guy?
326
00:32:41,005 --> 00:32:44,216
'Cause that's what I do.
For all of you.
327
00:32:45,676 --> 00:32:49,138
Are you with him?
I'm just asking.
328
00:32:49,263 --> 00:32:51,223
Look, you know he always
had something for you.
329
00:32:51,348 --> 00:32:53,517
Do you have something for him?
330
00:32:53,642 --> 00:32:56,020
It's always the same shit with you.
331
00:32:56,645 --> 00:32:57,897
You're paranoid.
332
00:32:58,022 --> 00:32:59,732
The feds own him.
333
00:33:00,232 --> 00:33:03,110
He's their inside man, their boy.
334
00:33:03,819 --> 00:33:06,989
So you bought the same bullshit story
everybody else did.
335
00:33:07,114 --> 00:33:09,575
No, I know! I know!
336
00:33:10,242 --> 00:33:12,203
Tell me what you think you know.
337
00:33:12,328 --> 00:33:16,790
I know that he sold Neal to the feds.
338
00:33:17,875 --> 00:33:20,628
I know they pumped
16 bullets into my best friend
339
00:33:20,753 --> 00:33:24,340
In your living room
on his information, I know that.
340
00:33:24,465 --> 00:33:25,966
It wasn't Marcus.
341
00:33:26,091 --> 00:33:30,054
Okay, so, then,
who was it, then, huh?
342
00:33:31,263 --> 00:33:33,557
Maybe it was you.
343
00:33:39,438 --> 00:33:40,898
You know what?
344
00:33:41,023 --> 00:33:44,276
No one is gonna lay a hand
on that brother's head.
345
00:33:46,278 --> 00:33:47,613
You satisfied?
346
00:33:52,201 --> 00:33:54,328
But let's be clear,
347
00:33:54,453 --> 00:33:56,789
Do not come back in here
asking for any favors.
348
00:33:56,914 --> 00:33:59,583
[ Laughs ]
349
00:34:12,972 --> 00:34:14,598
She didn't say anything
about my case, did she?
350
00:34:14,723 --> 00:34:18,018
-T.T., are you serious?
-Just checking.
351
00:34:46,839 --> 00:34:48,632
What are you doing here?
352
00:34:49,758 --> 00:34:52,219
Did Bostic kick you out?
353
00:34:56,140 --> 00:34:58,392
We have an extra room.
354
00:34:58,517 --> 00:35:00,477
No, thanks.
355
00:35:00,603 --> 00:35:03,105
So you're just gonna continue
sleeping in your car?
356
00:35:03,230 --> 00:35:07,026
-I've done it before.
-Then why would you do it again?
357
00:35:09,069 --> 00:35:13,157
I'm fine, Pattie. Thanks.
358
00:35:16,994 --> 00:35:19,163
[ Scoffs, chuckles ]
359
00:35:21,999 --> 00:35:24,168
[ Car door opens, closes ]
360
00:35:25,753 --> 00:35:28,547
[ Engine starts ]
361
00:36:26,438 --> 00:36:29,316
There's too many pigs, man.
There's too many pigs.
362
00:36:30,693 --> 00:36:31,527
Jimmy, right?
363
00:36:35,447 --> 00:36:36,365
Peace, brother.
364
00:36:36,490 --> 00:36:38,117
Right on.
365
00:36:38,909 --> 00:36:40,619
Come on, Colin.
366
00:36:40,828 --> 00:36:43,414
BOY: All right, guys, see you later.
367
00:36:43,539 --> 00:36:45,833
All right, see you later.
368
00:36:54,466 --> 00:36:56,218
You again.
369
00:36:58,303 --> 00:36:59,972
Iris.
370
00:37:00,556 --> 00:37:02,474
That work?
371
00:37:02,599 --> 00:37:04,268
Sometimes.
372
00:37:05,227 --> 00:37:08,188
Ma's in the kitchen feeding
the whole neighborhood.
373
00:37:10,399 --> 00:37:12,067
[ Laughter ]
374
00:37:14,194 --> 00:37:16,113
PATRICIA: Amy, you need
to slow down while you eat.
375
00:37:16,196 --> 00:37:18,323
You don't need to stuff
your face like that.
376
00:37:18,449 --> 00:37:19,116
A lion!
377
00:37:19,199 --> 00:37:20,951
A tiger!
378
00:37:21,452 --> 00:37:23,620
That was my--
379
00:37:24,037 --> 00:37:26,957
I like--I like tigers.
380
00:37:27,082 --> 00:37:28,751
[ Growls ]
And a jaguar.
381
00:37:28,876 --> 00:37:29,835
And monkeys.
382
00:37:29,960 --> 00:37:30,836
And chimpanzees.
383
00:37:30,961 --> 00:37:32,671
I like a ferret.
384
00:37:32,921 --> 00:37:35,883
[ Indistinct conversations ]
385
00:37:37,968 --> 00:37:42,806
Okay, all right, celery and carrots,
and who wants some fruit?
386
00:37:43,307 --> 00:37:44,558
-Me!
-I do.
387
00:37:46,935 --> 00:37:48,896
Well, come on and get a bowl, then.
388
00:37:50,481 --> 00:37:52,900
Didn't I tell you to finish your milk
before you have any more sweets?
389
00:37:53,025 --> 00:37:54,568
What are you doing?
390
00:38:24,056 --> 00:38:28,644
There's something very
f-f-fishy about this ship.
391
00:38:40,155 --> 00:38:42,032
[ Screams ]
392
00:38:43,158 --> 00:38:44,910
[ Click ]
393
00:38:59,925 --> 00:39:02,803
[ Click, cartoon soundtrack ]
394
00:39:21,989 --> 00:39:25,242
[ Laughter ]
395
00:39:27,870 --> 00:39:30,080
I won't tell if you won't.
396
00:39:50,601 --> 00:39:51,894
How you learn to do that?
397
00:39:52,019 --> 00:39:55,355
Been on the road awhile.
Learn a few things.
398
00:39:55,856 --> 00:39:57,316
It's what you do for a living?
399
00:39:57,983 --> 00:39:59,568
This and that.
400
00:39:59,693 --> 00:40:03,906
-Odds and ends?
-Yeah, odds and ends.
401
00:40:04,031 --> 00:40:05,574
That means you do nothing.
402
00:40:05,866 --> 00:40:08,410
[ Laughs]
Yeah? Is that what it means?
403
00:40:10,245 --> 00:40:12,664
It true you were in prison?
404
00:40:13,874 --> 00:40:15,542
Yes, it is.
405
00:40:15,667 --> 00:40:17,085
What'd you do?
406
00:40:17,210 --> 00:40:19,630
I sold guns.
407
00:40:19,755 --> 00:40:21,590
I got caught.
408
00:40:24,343 --> 00:40:26,303
My father sell guns, too?
409
00:40:28,513 --> 00:40:30,307
Sometimes, yes.
410
00:40:30,599 --> 00:40:32,142
-You're lying.
-I don't lie.
411
00:40:32,267 --> 00:40:35,687
-Did he get caught?
-No, he was smarter than I was.
412
00:40:35,812 --> 00:40:38,315
What was he like?
413
00:40:40,567 --> 00:40:42,194
Well...
414
00:40:43,236 --> 00:40:46,531
You look just like him,
but you act like your mom.
415
00:40:47,366 --> 00:40:50,118
I want to know how he died.
416
00:40:52,496 --> 00:40:54,498
What did your mama tell you?
417
00:40:54,623 --> 00:40:55,749
She won't talk about it.
418
00:40:55,874 --> 00:40:58,210
She probably has good reason.
419
00:40:58,460 --> 00:41:00,253
She keeps secrets, you know.
420
00:41:00,379 --> 00:41:03,090
That's what mom-mom
and pop-pop used to say.
421
00:41:03,215 --> 00:41:05,634
One time, I heard them
call her a communist
422
00:41:06,009 --> 00:41:06,093
like it was a dirty word.
423
00:41:06,093 --> 00:41:07,970
like it was a dirty word.
424
00:41:08,470 --> 00:41:11,098
Then they started following us.
425
00:41:11,223 --> 00:41:12,474
Who's they?
426
00:41:12,599 --> 00:41:15,769
The FBI.
They follow us home sometimes.
427
00:41:15,894 --> 00:41:18,063
Then they started
tapping our phones.
428
00:41:18,188 --> 00:41:20,524
Still do.
429
00:41:24,569 --> 00:41:26,405
See? Hear that?
430
00:41:26,863 --> 00:41:28,699
[ Dial tone ]
431
00:41:30,033 --> 00:41:31,618
If you listen for a long time,
432
00:41:31,952 --> 00:41:37,124
You can hear it goes like,
click... click... pop.
433
00:41:37,249 --> 00:41:40,210
Can't you hear it?
434
00:41:49,803 --> 00:41:52,222
He was killed here, you know.
435
00:41:54,307 --> 00:41:55,976
Ma thinks I don't know.
436
00:41:56,101 --> 00:41:57,811
It was in here in the living room.
437
00:42:00,188 --> 00:42:05,527
Jimmy says he shot 50 cops
before they got him.
438
00:42:58,538 --> 00:43:01,708
-He has nowhere to go.
-Could you put us first for once?
439
00:43:01,833 --> 00:43:02,667
That's not fair.
440
00:43:02,793 --> 00:43:04,419
No, what's not fair
are those grubby kids
441
00:43:04,544 --> 00:43:05,921
Who steal my change
when I'm not looking.
442
00:43:06,046 --> 00:43:06,713
Gary!
443
00:43:06,838 --> 00:43:09,382
Or your cousin Jimmy who lived
on the third floor for over a year
444
00:43:09,508 --> 00:43:11,802
So we can never have sex.
445
00:43:13,637 --> 00:43:15,514
Is that what you want now?
446
00:43:15,639 --> 00:43:18,225
-No, that's not what I want.
-Then, prove it.
447
00:43:22,813 --> 00:43:27,359
You could, uh, you could
always move in with me.
448
00:43:27,484 --> 00:43:28,735
[ Laughs]
No.
449
00:43:28,860 --> 00:43:31,738
No, I live here.
This is my home.
450
00:43:31,863 --> 00:43:34,199
I have roots here.
451
00:43:39,329 --> 00:43:42,124
You're living in the past, Patricia.
452
00:43:42,249 --> 00:43:45,794
This house... this neighborhood...
453
00:43:46,586 --> 00:43:50,465
You're all fighting imaginary enemies.
454
00:44:37,387 --> 00:44:41,099
He loves you, Iris,
and that's not gonna change.
455
00:44:41,224 --> 00:44:43,685
No, he doesn't,
and I'm glad he's gone.
456
00:44:43,810 --> 00:44:45,896
You're the one who's upset.
457
00:44:46,021 --> 00:44:52,277
I'm upset because I care about him,
and I think you do, too.
458
00:44:52,402 --> 00:44:56,156
No, I don't.
You're lying. You always lie.
459
00:44:56,281 --> 00:44:58,283
Hey. Look at me.
460
00:44:59,409 --> 00:45:01,369
Look at me!
461
00:45:04,956 --> 00:45:07,626
Have a little respect.
462
00:45:12,505 --> 00:45:15,425
Now how are we supposed
to pay the electric bill?
463
00:45:16,968 --> 00:45:19,221
Go get ready for bed.
464
00:45:43,203 --> 00:45:45,121
[ Engine idles, stops ]
465
00:45:46,748 --> 00:45:49,584
[ Chatter over police radio ]
466
00:45:57,759 --> 00:45:58,718
What you doing?
467
00:45:58,718 --> 00:46:00,595
Marcus...
468
00:46:02,305 --> 00:46:04,766
Somebody's watching the house.
469
00:46:04,891 --> 00:46:07,435
Feds aren't interested
in us anymore, Pattie.
470
00:46:07,560 --> 00:46:10,230
It's Gordon.
He's out there because of me.
471
00:46:11,147 --> 00:46:14,276
But if you wanted to get me
alone in the dark...
472
00:46:16,194 --> 00:46:17,654
...all you had to do was ask.
473
00:46:17,779 --> 00:46:19,489
[ Chuckles ]
474
00:46:21,032 --> 00:46:22,951
I don't have to ask you anything.
475
00:46:25,870 --> 00:46:26,454
Hm.
476
00:46:26,579 --> 00:46:28,290
Ma!
477
00:46:29,124 --> 00:46:30,333
Did you brush?
478
00:46:30,458 --> 00:46:34,087
I brushed,
and I'm ready for bed.
479
00:46:34,212 --> 00:46:36,298
I'll be up in a minute.
480
00:46:42,971 --> 00:46:45,223
What are you looking at?
481
00:46:53,189 --> 00:46:57,444
Well, we don't have a lot
of rules around here.
482
00:47:00,322 --> 00:47:03,074
But we don't talk about the past.
483
00:47:04,617 --> 00:47:06,578
It's too painful.
484
00:47:06,953 --> 00:47:09,914
For her or for you?
485
00:47:10,498 --> 00:47:12,667
For both of us.
486
00:47:19,507 --> 00:47:21,384
Thank you, comrade.
487
00:47:21,509 --> 00:47:23,094
[ Clears throat ]
488
00:47:24,220 --> 00:47:26,389
Good night, Marcus.
489
00:48:47,053 --> 00:48:48,263
Come on, man,
leave him alone, man.
490
00:48:48,388 --> 00:48:51,307
-He ain't do nothing wrong.
-Just gimme my bicycle.
491
00:48:51,891 --> 00:48:53,476
You don't think I didn't
see you yesterday?
492
00:48:53,601 --> 00:48:56,312
-That was my cousin's bike.
-Whose bike is this?
493
00:48:56,438 --> 00:48:58,648
My bike.
I just told you it's my bike.
494
00:48:58,773 --> 00:49:00,400
Can I just have my bike back?
495
00:49:00,525 --> 00:49:03,069
I'm not lying to you.
That's my bike.
496
00:49:04,737 --> 00:49:08,074
-Got any drugs on you?
-No. Why would I have drugs?
497
00:49:08,199 --> 00:49:11,995
I got a little girl crying,
saying it's her bike and you stole it.
498
00:49:12,120 --> 00:49:14,330
-What little girl?
-Little girl up the street.
499
00:49:14,456 --> 00:49:16,958
-Whose bike did you have yesterday?
-That was my cousin's bike.
500
00:49:17,083 --> 00:49:18,543
You don't think
I didn't see you yesterday?
501
00:49:18,668 --> 00:49:20,503
Hey, looky here, man!
502
00:49:21,463 --> 00:49:24,716
You ain't got to answer no questions!
They got no authority!
503
00:49:24,841 --> 00:49:30,221
Hey! You!
Mouth, shut up!
504
00:49:30,346 --> 00:49:34,767
You don't got to tell them nothing!
You don't got to show them no I.D.!
505
00:49:34,893 --> 00:49:38,438
You--you don't to tell them
who you are or where you live!
506
00:49:48,490 --> 00:49:50,450
Tell me something, kid.
507
00:49:51,743 --> 00:49:54,829
How many dimes did you have
to scrape together to pay that fine?
508
00:49:56,206 --> 00:49:57,874
Come on!
509
00:50:03,713 --> 00:50:05,340
Pig motherfucker!
510
00:50:06,382 --> 00:50:08,968
Jimmy!
Jimmy, what are you doing?
511
00:50:08,968 --> 00:50:10,595
-Get off me!
-What are you doing?
512
00:50:10,720 --> 00:50:13,139
-Defending our neighborhood.
-And when he busts open your head?
513
00:50:13,264 --> 00:50:15,975
My neighborhood.
Not theirs.
514
00:50:17,560 --> 00:50:19,229
You hear that, pig?!
515
00:50:20,480 --> 00:50:22,607
Don't come back
to our neighborhood!
516
00:50:22,774 --> 00:50:26,819
The vanguard has declared
all-out war on your ass!
517
00:50:31,908 --> 00:50:32,825
Get down!
518
00:50:36,287 --> 00:50:38,790
Let's go! Come on! Let's go!
519
00:50:45,797 --> 00:50:46,506
[ Crowd ]
520
00:50:46,631 --> 00:50:48,633
♪ The revolution has come ♪
521
00:50:48,758 --> 00:50:49,801
♪ Stop the pigs! ♪
522
00:50:49,926 --> 00:50:52,345
♪ It's time to pick up a gun ♪
523
00:50:52,470 --> 00:50:53,263
♪ Stop the pigs! ♪
524
00:50:53,388 --> 00:50:57,016
♪ It's time to pick up a gun... ♪
525
00:51:34,137 --> 00:51:37,557
I let her go to the corner store
with me today and...
526
00:51:39,142 --> 00:51:41,686
Jimmy got into it with a few cops.
527
00:51:42,228 --> 00:51:44,939
Some cats drove by
and shot out their back window.
528
00:51:45,064 --> 00:51:48,860
She's fine.
Everybody was fine.
529
00:51:50,612 --> 00:51:52,822
I just wanted to tell you.
530
00:51:53,156 --> 00:51:56,868
I didn't think it'd be right
if I didn't tell you.
531
00:52:03,416 --> 00:52:05,126
Thank you.
532
00:52:10,256 --> 00:52:12,050
Jimmy...
533
00:52:12,675 --> 00:52:15,011
...is crazy, Pattie.
534
00:52:15,136 --> 00:52:16,971
He's got a brick between his ears.
535
00:52:17,096 --> 00:52:19,349
And that's putting it nicely.
536
00:52:19,724 --> 00:52:21,267
[ Chuckles ]
537
00:52:21,976 --> 00:52:25,104
Kid's walking around
talking about the vanguard,
538
00:52:25,229 --> 00:52:29,525
Calling cops pigs like he knows
what he's talking about.
539
00:52:32,070 --> 00:52:35,323
I don't think you should let
Iris work with him anymore.
540
00:52:41,245 --> 00:52:44,666
She could really benefit
from having you around.
541
00:52:44,791 --> 00:52:48,461
She's never had that before,
you know? A man.
542
00:52:57,929 --> 00:52:59,722
I, uh...
543
00:52:59,847 --> 00:53:03,184
I work night court on Wednesdays,
but, otherwise, I'm home by 6:00,
544
00:53:03,309 --> 00:53:04,102
and I could pay you--
545
00:53:04,227 --> 00:53:06,979
I can't take your money.
546
00:53:20,618 --> 00:53:21,869
What about Jimmy?
547
00:53:22,537 --> 00:53:24,372
I'll take care of it.
548
00:53:24,789 --> 00:53:26,499
How are you gonna do that?
549
00:53:26,624 --> 00:53:30,962
[ Clears throat ]
Don't worry about it.
550
00:53:45,226 --> 00:53:47,979
JIMMY: Look at that. Wow.
551
00:53:49,230 --> 00:53:53,443
Man, the Panthers,
they were like my family, man.
552
00:53:54,193 --> 00:53:56,487
I mean, our family, you know?
553
00:53:57,947 --> 00:54:00,074
[ Chuckles ]
554
00:54:01,617 --> 00:54:03,786
They defended us against the pigs.
555
00:54:03,911 --> 00:54:08,541
They didn't want us to have nothing,
didn't want us to live.
556
00:54:09,333 --> 00:54:12,795
Pigs ruin everything.
557
00:54:43,534 --> 00:54:45,411
How old are you now, Jim?
558
00:54:45,787 --> 00:54:47,705
18? 19?
559
00:54:49,582 --> 00:54:53,544
-It's just you and your brother, right?
-Yeah. So?
560
00:54:53,711 --> 00:54:55,797
Your old man,
what happened to him?
561
00:54:55,922 --> 00:54:57,423
Wayne?
That was his name, right?
562
00:54:57,548 --> 00:54:59,842
Used to run the body shop
down on Germantown Avenue?
563
00:54:59,967 --> 00:55:02,595
Go on outside.
I'll meet you out there.
564
00:55:04,096 --> 00:55:05,264
Go outside.
565
00:55:05,389 --> 00:55:06,557
Don't talk to him.
566
00:55:06,682 --> 00:55:08,684
He'll be out when we done.
567
00:55:17,401 --> 00:55:20,029
So you knew the old drunk.
568
00:55:20,154 --> 00:55:21,864
Are we supposed to be friends now?
569
00:55:21,989 --> 00:55:23,616
We ain't friends, Jim.
570
00:55:25,326 --> 00:55:27,829
Don't come back here.
571
00:55:28,412 --> 00:55:30,873
And stay away from Iris.
572
00:55:34,836 --> 00:55:37,630
-You don't scare me, Marcus.
-I ain't trying to scare you.
573
00:55:37,755 --> 00:55:41,092
I don't give a damn
who you used to be.
574
00:55:41,217 --> 00:55:43,803
I don't give a damn
about any of you.
575
00:55:44,136 --> 00:55:45,221
Got my own plans.
576
00:55:45,346 --> 00:55:47,139
-Plans.
-Big plans.
577
00:55:48,516 --> 00:55:50,643
That comic, where'd you get it?
578
00:55:50,768 --> 00:55:52,562
I took it. So what?
579
00:55:52,687 --> 00:55:53,855
Give it back.
580
00:55:53,980 --> 00:55:56,232
This ain't your house, man.
581
00:55:57,650 --> 00:55:59,777
You know why I loved Neal?
582
00:55:59,902 --> 00:56:02,530
'Cause he killed some cops.
583
00:56:02,655 --> 00:56:05,741
He went out like a man.
And what'd you do?
584
00:56:05,867 --> 00:56:07,118
I survived.
585
00:56:07,243 --> 00:56:09,829
Surviving ain't worth much
if it's in another man's blood.
586
00:56:09,954 --> 00:56:11,455
You don't know shit!
587
00:56:11,581 --> 00:56:13,666
I know you a snitch.
588
00:56:14,917 --> 00:56:16,586
I know you a chump.
589
00:56:16,711 --> 00:56:18,754
I'm a chump?
590
00:56:23,259 --> 00:56:29,390
The feds printed these comics
for people just like you.
591
00:56:31,350 --> 00:56:33,561
Now you call me a snitch again.
592
00:56:35,813 --> 00:56:38,357
You don't know shit.
593
00:57:49,804 --> 00:57:51,555
[ Footsteps approach ]
594
00:57:57,228 --> 00:57:59,105
Where do you get off
threatening him?
595
00:57:59,230 --> 00:58:01,148
I talked to him.
596
00:58:01,273 --> 00:58:03,359
I told you
I would handle that, right?
597
00:58:03,484 --> 00:58:06,362
You think you can make him
act nice when you want to?
598
00:58:06,487 --> 00:58:08,572
A kid like that
with so much to prove?
599
00:58:08,698 --> 00:58:11,283
Iris is all you have.
Nothing else should matter.
600
00:58:11,409 --> 00:58:13,828
Stop trying to tell me
how to raise my kid!
601
00:58:13,953 --> 00:58:15,997
Then stop
acting like Mother Theresa
602
00:58:16,122 --> 00:58:17,873
Every time an orphan
walks through the door!
603
00:58:17,999 --> 00:58:23,462
You, of all people,
lecturing me on commitment.
604
00:58:25,464 --> 00:58:27,466
Where you been, Marcus?
605
00:58:27,883 --> 00:58:29,593
All this time.
606
00:58:30,011 --> 00:58:31,846
Where did you go?
607
00:58:34,515 --> 00:58:38,394
It must be nice... to just...
608
00:58:38,853 --> 00:58:41,147
...come in and out...
609
00:58:42,648 --> 00:58:46,694
Pack only what you can take in
that little black bag of yours.
610
00:58:50,072 --> 00:58:53,784
If you want to have a say
about how things go around here,
611
00:58:53,909 --> 00:58:57,621
That's available,
but you have to stay.
612
00:58:57,747 --> 00:58:59,623
Are you ready for that?!
613
00:59:00,583 --> 00:59:01,876
-I'm done waiting.
-Pattie--
614
00:59:02,001 --> 00:59:07,131
Stop calling me "Pattie"!
That is not my name!
615
00:59:07,840 --> 00:59:10,134
What should I call you, then?
616
00:59:13,137 --> 00:59:15,389
Hm?
617
00:59:22,605 --> 00:59:24,440
I'm sorry.
618
01:00:06,398 --> 01:00:08,192
[ Groans ]
619
01:00:15,032 --> 01:00:17,827
[ Panting ]
Oh, God!
620
01:00:19,870 --> 01:00:20,871
Aah!
621
01:00:20,996 --> 01:00:22,998
[ Moans ]
622
01:00:38,556 --> 01:00:42,059
Jimmy can't come here
anymore, Patricia.
623
01:00:46,063 --> 01:00:48,232
Pattie.
624
01:02:02,806 --> 01:02:04,350
[ Gunshot ]
625
01:02:11,649 --> 01:02:13,484
[ Gunshot ]
626
01:02:18,614 --> 01:02:20,115
[ Gunshot ]
627
01:02:42,263 --> 01:02:44,181
-Ma?
-Hmm?
628
01:02:44,306 --> 01:02:46,684
How come we never move?
629
01:02:48,435 --> 01:02:49,478
What do you mean?
630
01:02:49,603 --> 01:02:53,190
Ever since dad died,
how come we stayed here?
631
01:02:53,315 --> 01:02:57,778
It's complicated.
A lot of reasons, I guess.
632
01:02:58,070 --> 01:03:02,825
It's strange, though.
I mean, it's not normal.
633
01:03:03,951 --> 01:03:05,452
Ma?
634
01:03:07,246 --> 01:03:08,414
Ma?
635
01:03:08,789 --> 01:03:11,208
Okay, Iris, I just--
give me a second.
636
01:03:11,333 --> 01:03:13,669
I need to finish this, okay?
637
01:03:37,568 --> 01:03:39,528
[ Siren wailing in distance ]
638
01:03:39,653 --> 01:03:42,114
[ Men shouting, gunfire ]
639
01:04:00,966 --> 01:04:03,302
[ Indistinct radio chatter ]
640
01:04:03,427 --> 01:04:04,720
[ Helicopter whirs ]
641
01:04:10,142 --> 01:04:11,143
[ Crowd shouts ]
642
01:04:14,480 --> 01:04:15,731
[ Crowd shouts ]
643
01:04:16,315 --> 01:04:17,858
[ Siren wails ]
644
01:06:05,924 --> 01:06:08,760
The year you were born...
645
01:06:10,762 --> 01:06:14,099
...two Panthers
were killed by the police.
646
01:06:15,058 --> 01:06:20,355
And your father... was outraged.
647
01:06:21,231 --> 01:06:24,526
So he and some other
Panther members,
648
01:06:24,651 --> 01:06:29,323
They decided they were gonna
kill a police officer.
649
01:06:29,448 --> 01:06:31,992
And I tried to convince him not to.
650
01:06:32,117 --> 01:06:36,997
We all did, Marcus and uncle DoRight.
651
01:06:38,123 --> 01:06:40,751
But he wouldn't listen.
652
01:06:40,876 --> 01:06:42,920
Did he do it?
653
01:06:48,425 --> 01:06:53,472
But that's not who we were.
That's not what we did.
654
01:06:54,223 --> 01:06:58,393
Your father became angry.
655
01:06:59,311 --> 01:07:02,356
Disillusioned maybe.
656
01:07:02,481 --> 01:07:08,445
You were 8 months old,
and nobody was safe.
657
01:07:08,570 --> 01:07:12,824
I didn't know how I was gonna
keep this family together.
658
01:07:16,870 --> 01:07:21,667
The night they caught me,
we were taking you to my parents.
659
01:07:21,792 --> 01:07:23,502
We?
660
01:07:25,045 --> 01:07:27,005
Me and Marcus.
661
01:07:29,216 --> 01:07:31,468
I loved your father so much.
662
01:07:31,802 --> 01:07:34,721
They were going to send me
to prison, baby.
663
01:07:35,264 --> 01:07:38,392
And you would have been put
in the system,
664
01:07:38,600 --> 01:07:40,269
and I couldn't lose you, so I--
665
01:07:41,436 --> 01:07:44,690
So I gave him up.
666
01:07:55,033 --> 01:08:01,999
I told the cops... he was the one.
667
01:08:03,834 --> 01:08:06,545
That was the deal.
668
01:08:09,881 --> 01:08:11,717
Neal...
669
01:08:12,634 --> 01:08:15,304
...for you and your mom.
670
01:08:23,145 --> 01:08:28,609
I didn't know they were
gonna kill him, Iris.
671
01:08:42,623 --> 01:08:44,333
Iris.
672
01:09:24,414 --> 01:09:26,249
They're all around us.
673
01:09:26,958 --> 01:09:28,627
Ghosts.
674
01:09:28,752 --> 01:09:30,587
They're everywhere.
675
01:09:57,364 --> 01:10:00,200
[ Siren approaching ]
676
01:10:14,256 --> 01:10:16,049
Down on the ground.
677
01:10:17,509 --> 01:10:19,970
Okay, [ grunts ] all right.
[ Handcuffs click ]
678
01:10:20,095 --> 01:10:22,055
Aw, fuck.
679
01:10:28,562 --> 01:10:30,313
Hello, Marcus.
680
01:10:30,439 --> 01:10:32,816
Get the fuck off me!
681
01:10:34,484 --> 01:10:36,153
Fuck.
682
01:10:36,611 --> 01:10:38,739
Now, this is what we gonna do.
683
01:10:39,364 --> 01:10:42,075
DoRight and his crew
shot up a patrol car.
684
01:10:42,200 --> 01:10:44,035
They going after cops now.
685
01:10:44,161 --> 01:10:46,163
I'm gonna bust 'em,
and you gonna help me.
686
01:10:46,288 --> 01:10:48,165
Plant this piece behind the bar.
687
01:10:48,290 --> 01:10:50,584
Fuck you.
You plant it yourself.
688
01:10:52,002 --> 01:10:56,214
Okay, now, who do you think
you're talking to, boy?
689
01:10:56,339 --> 01:10:58,216
I own you.
690
01:10:58,341 --> 01:11:00,093
So do what you're told,
or I'm gonna make sure
691
01:11:00,218 --> 01:11:03,221
Everybody knows
that she's the real snitch.
692
01:11:03,346 --> 01:11:04,222
Huh?
693
01:11:04,347 --> 01:11:05,265
[ Sighs ]
694
01:11:05,390 --> 01:11:07,225
Yeah.
695
01:11:07,350 --> 01:11:10,145
She and the kid
are gonna be run out of town.
696
01:11:10,270 --> 01:11:13,148
There's gonna be
a big bull's-eye on her back.
697
01:11:13,273 --> 01:11:16,526
And maybe just one of these
young bucks with a lot to prove
698
01:11:16,651 --> 01:11:19,488
Is gonna put a bullet
in her head one night.
699
01:11:21,656 --> 01:11:23,909
You gonna place this piece
behind the bar.
700
01:11:24,034 --> 01:11:26,995
And we gonna keep
our little secrets.
701
01:11:29,122 --> 01:11:31,625
Ah, that's right. Wipe it down.
702
01:11:33,001 --> 01:11:35,754
Now, you took the blame
for something you didn't do.
703
01:11:35,879 --> 01:11:38,507
Now, what kind of man does that
704
01:11:38,632 --> 01:11:41,259
For a woman who's carrying
a torch for somebody else?
705
01:11:41,384 --> 01:11:42,427
Fuck you.
706
01:11:42,552 --> 01:11:44,971
You plant that piece, boy.
707
01:11:45,305 --> 01:11:48,183
[ Indistinct conversations ]
708
01:12:10,747 --> 01:12:12,666
You know what I think, T.T.?
709
01:12:14,125 --> 01:12:16,044
I think he just misses me.
710
01:12:18,129 --> 01:12:21,341
Are you here to set me up?
711
01:12:26,513 --> 01:12:29,057
Son of a bitch!
T.T.!
712
01:12:29,182 --> 01:12:30,851
Come here!
713
01:12:31,560 --> 01:12:34,604
-Are you wearing a wire?
-No!
714
01:12:36,439 --> 01:12:38,358
I threw it in the gutter
before I came in here.
715
01:12:38,483 --> 01:12:40,402
-The wire?
-A gun.
716
01:12:40,527 --> 01:12:43,280
They wanted me to bring it in here
so they could set you up.
717
01:12:44,906 --> 01:12:46,658
I knew it.
718
01:12:47,993 --> 01:12:50,287
I knew it!
719
01:13:00,380 --> 01:13:01,172
Get out of here.
720
01:13:01,298 --> 01:13:01,965
What?
721
01:13:02,090 --> 01:13:03,967
Go, go. Go on.
722
01:13:11,641 --> 01:13:14,769
[ Door closes ]
723
01:13:22,652 --> 01:13:24,905
Why didn't you go through with it?
724
01:14:04,069 --> 01:14:05,904
[ Exhales sharply ]
725
01:14:07,072 --> 01:14:09,282
[ Exhales sharply ]
726
01:14:16,748 --> 01:14:17,624
[ Woman screams ]
727
01:14:17,749 --> 01:14:19,084
MAN: Oh, shit!
728
01:14:27,425 --> 01:14:30,220
MAN: We need everybody
to clear out of this area.
729
01:14:30,428 --> 01:14:34,015
[ Siren wailing,
indistinct conversations ]
730
01:14:37,644 --> 01:14:38,478
Iris!
731
01:14:39,437 --> 01:14:41,106
What did mama tell you
to do right now?
732
01:14:41,231 --> 01:14:43,233
When face to face
with a policeman,
733
01:14:43,358 --> 01:14:47,028
I should keep my mouth shut,
say nothing unless asked,
734
01:14:47,153 --> 01:14:49,614
answer questions
with "yes, sir, no, sir,"
735
01:14:49,864 --> 01:14:51,992
Unless they violate
my civil rights.
736
01:14:52,325 --> 01:14:56,663
Then put my hands on my hand
where they can clearly see them
737
01:14:56,788 --> 01:14:59,457
and ask for a lawyer
and never make sudden moves
738
01:15:00,250 --> 01:15:01,543
And never get angry.
739
01:15:03,169 --> 01:15:07,215
What were you doing in the kitchen?
What were you doing in the kitchen?!
740
01:15:07,340 --> 01:15:09,467
Marcus! Move!
741
01:15:09,592 --> 01:15:12,637
What are you doing here?
What did you do? What did you do?
742
01:15:12,762 --> 01:15:14,681
You gotta get out.
You gotta go out the back door, go.
743
01:15:14,806 --> 01:15:16,057
-Mom, please--
-No, shh!
744
01:15:16,182 --> 01:15:17,809
-Where am I supposed to go?
-I don't know!
745
01:15:17,934 --> 01:15:20,437
[ Pounding on door ]
You're supposed to help me!
746
01:15:20,562 --> 01:15:22,397
-Please, Ma!
-No! Stop! Shit!
747
01:15:22,480 --> 01:15:23,606
Wait, wait! Wait, wait!
748
01:15:23,732 --> 01:15:24,315
[ Pounding continues ]
749
01:15:24,441 --> 01:15:25,692
Shit!
750
01:15:27,235 --> 01:15:27,944
Pattie?
751
01:15:28,069 --> 01:15:32,407
Okay, after this,
I do not ever want to see you again.
752
01:15:32,532 --> 01:15:33,324
Go.
753
01:15:33,450 --> 01:15:35,076
[ Pounding continues ]
754
01:15:35,410 --> 01:15:36,995
Pattie!
755
01:15:40,582 --> 01:15:41,708
I need to search your house, Pattie.
756
01:15:41,833 --> 01:15:43,168
It's just me and Iris.
757
01:15:43,293 --> 01:15:45,503
Look, I want to find out
who's responsible for this.
758
01:15:45,628 --> 01:15:46,921
Responsible for what?
759
01:15:47,047 --> 01:15:48,673
A cop is dead!
760
01:15:50,091 --> 01:15:52,302
This is fucking critical!
761
01:15:52,802 --> 01:15:56,014
I'm very sorry
about your police officer,
762
01:15:56,139 --> 01:15:57,974
But I don't know
anything about it.
763
01:15:58,099 --> 01:15:59,601
So unless we're under martial law,
764
01:15:59,726 --> 01:16:01,227
You're gonna need a warrant
to get in here.
765
01:16:07,317 --> 01:16:09,652
What the fuck you looking at?
766
01:16:09,778 --> 01:16:12,572
Fuck you!
I ain't gotta answer to you!
767
01:16:13,239 --> 01:16:14,657
Fuck you!
768
01:16:14,783 --> 01:16:17,410
[ Siren wailing, indistinct
chatter on police radio ]
769
01:16:19,496 --> 01:16:22,040
MAN: Hey, Ben! Gordon!
We need you over here now!
770
01:16:22,165 --> 01:16:23,416
I'll be back.
771
01:16:23,875 --> 01:16:27,629
WOMAN: Harassing us again.
Get out of our neighborhood!
772
01:16:37,514 --> 01:16:42,310
I want you to go out that back door
and don't come back.
773
01:16:48,691 --> 01:16:51,611
[ Sirens wailing ]
774
01:16:56,616 --> 01:16:58,326
Iris, Iris, come here.
775
01:16:58,451 --> 01:17:00,370
-Police! Police! Open the door!
-It's gonna be okay.
776
01:17:00,495 --> 01:17:01,996
-Let's get this over with.
-Police!
777
01:17:02,122 --> 01:17:03,039
Police, open up!
778
01:17:03,164 --> 01:17:03,873
[ Shotgun cocking ]
779
01:17:03,998 --> 01:17:05,125
Open up!
780
01:17:05,250 --> 01:17:06,668
[ Thudding on door ]
Stand back!
781
01:17:06,793 --> 01:17:08,920
You stay close to me,
you don't say a word.
782
01:17:09,045 --> 01:17:10,839
Police! Open up!
783
01:17:11,214 --> 01:17:12,132
[ All shouting ]
784
01:17:12,632 --> 01:17:14,551
Get down, baby, shh.
785
01:17:15,051 --> 01:17:17,137
[ Shouting continues ]
Get down! Get down!
786
01:17:17,262 --> 01:17:18,721
Get your hands in the air, now!
787
01:17:18,847 --> 01:17:19,973
Shh, shh, it's okay.
788
01:17:20,098 --> 01:17:21,558
Get down on the ground now!
789
01:17:21,933 --> 01:17:23,726
[ Handcuffs click, Marcus groans ]
790
01:17:23,852 --> 01:17:25,728
Ohh! Aah! Agh!
791
01:17:28,022 --> 01:17:30,775
[ Siren wailing in distance ]
792
01:18:06,978 --> 01:18:09,689
[ Indistinct chatter on police radio ]
793
01:18:27,707 --> 01:18:29,167
[ Tires screech ]
794
01:19:09,707 --> 01:19:11,376
[ Gunshots, thud ]
795
01:19:11,501 --> 01:19:13,753
[ Gunshots ]
796
01:19:31,771 --> 01:19:34,190
[ Patricia crying ]
797
01:21:51,744 --> 01:21:55,039
-Job came up.
-Hmm.
798
01:21:55,164 --> 01:21:56,791
It's a good job.
799
01:21:58,126 --> 01:22:00,169
I was gonna tell you.
800
01:22:03,673 --> 01:22:07,844
I told the guy if it came through,
I'd come back.
801
01:22:07,969 --> 01:22:10,138
It came through.
802
01:22:12,890 --> 01:22:14,600
Probably should have
told you before,
803
01:22:14,725 --> 01:22:20,148
But I'd like it if you and Iris
could come with me.
804
01:22:27,113 --> 01:22:30,074
We're never gonna
be happy here, are we?
805
01:22:34,704 --> 01:22:36,622
I can't go with you.
806
01:22:37,415 --> 01:22:39,584
I can't stay.
807
01:22:42,086 --> 01:22:45,798
'Cause this is not the life
you want to live.
808
01:22:54,098 --> 01:22:56,559
Because I want more.
809
01:22:57,393 --> 01:22:59,770
For both of us.
810
01:23:01,272 --> 01:23:03,983
But all you have to do
is call me, Pattie.
811
01:23:04,942 --> 01:23:07,278
Whenever you're ready.
812
01:23:20,374 --> 01:23:22,668
See you later.
813
01:23:38,267 --> 01:23:40,061
What about your TV?
814
01:23:41,771 --> 01:23:44,232
Keep it. It's yours.
815
01:23:46,359 --> 01:23:47,985
You sure?
816
01:23:48,444 --> 01:23:50,446
Why not?
817
01:24:05,294 --> 01:24:07,421
Good-bye, Marcus.
52969
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.