Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,640 --> 00:00:14,390
Fly into the wavy and twisted sky,
into your hands
2
00:00:27,800 --> 00:00:34,140
The distance created between us
became too big,
3
00:00:34,210 --> 00:00:40,010
because we were always together
4
00:00:40,550 --> 00:00:46,110
Your honest reply, "See you..."
5
00:00:46,190 --> 00:00:51,720
coming from that brash mouth
makes it sadder.
6
00:00:52,000 --> 00:00:58,400
If you are in an unfamiliar town, crying
7
00:00:58,470 --> 00:01:05,370
Then I want to deliver you a smile,
even if I'm not by your side
8
00:01:05,480 --> 00:01:18,010
Fly into the wavy and twisted sky,
into your hands
9
00:01:18,190 --> 00:01:24,420
I can feel it so close,
10
00:01:24,490 --> 00:01:29,630
Our two hearts
11
00:01:42,640 --> 00:01:47,340
This is my chance to show my master
the fruits of my training!
12
00:02:09,670 --> 00:02:11,760
They're both caught in a Genjutsu...
13
00:02:22,210 --> 00:02:22,940
Yakumo?
14
00:02:24,080 --> 00:02:24,980
Is that you, Yakumo?
15
00:02:42,830 --> 00:02:43,890
So you were safe!
16
00:02:48,970 --> 00:02:50,130
Help me!
17
00:02:53,610 --> 00:02:55,440
It's okay now, Yakumo.
18
00:02:56,810 --> 00:02:59,750
I'll protect you, no matter what!
19
00:03:00,990 --> 00:03:02,540
Kurenai Sensei!
20
00:03:10,360 --> 00:03:14,230
Kurenai's Top Secret Mission.
The Promise with the Third Hokage
21
00:03:17,400 --> 00:03:19,770
The two who went in first
haven't come back, huh?
22
00:03:20,510 --> 00:03:23,960
Sure enough, is Yakumo in
a state of awakening?
23
00:03:25,510 --> 00:03:27,410
You two handle
Yakumo and Kurenai...
24
00:03:27,650 --> 00:03:28,270
- Yes, sir!
- Yes, sir!
25
00:03:29,910 --> 00:03:33,980
You handle the nuisance
that's heading this way.
26
00:03:34,350 --> 00:03:34,910
Yes, sir!
27
00:03:47,270 --> 00:03:47,860
What?!
28
00:03:51,170 --> 00:03:53,140
Leave it to me...
29
00:03:57,380 --> 00:03:58,400
That emblem...!
30
00:03:59,980 --> 00:04:02,340
You're with the Kurama Clan...?!
31
00:04:02,980 --> 00:04:06,350
Yuhi Kurenai...
Hand over Yakumo quietly.
32
00:04:06,720 --> 00:04:09,550
What does the Kurama Clan
plan to do with Yakumo?!
33
00:04:10,220 --> 00:04:12,090
This is a clan issue.
34
00:04:12,690 --> 00:04:14,350
It doesn't concern you.
35
00:04:16,260 --> 00:04:18,020
Yakumo is the child I've
taken custody of,
36
00:04:18,100 --> 00:04:19,260
from the Third Hokage.
37
00:04:19,760 --> 00:04:21,960
Then, by force...
38
00:04:27,740 --> 00:04:29,870
No!
39
00:04:43,490 --> 00:04:45,010
You can't escape now!
40
00:04:50,900 --> 00:04:51,620
What's this?!
41
00:04:52,100 --> 00:04:53,830
To think she'd make it look like
she got caught in a Genjutsu
42
00:04:53,900 --> 00:04:55,390
and then trap us in
a Genjutsu...!
43
00:04:57,030 --> 00:04:58,630
Damn it! Where'd she go?
44
00:05:01,510 --> 00:05:02,370
It hurts...
45
00:05:02,510 --> 00:05:03,300
You okay...?!
46
00:05:04,380 --> 00:05:05,000
Wha?!
47
00:05:25,760 --> 00:05:27,420
You jerk!
48
00:05:27,770 --> 00:05:28,930
Oh, Naruto!
49
00:05:29,030 --> 00:05:30,360
- Hey! Hold it.
- H Hey!
50
00:05:32,840 --> 00:05:34,070
Take this!
51
00:05:35,740 --> 00:05:36,570
What?!
52
00:05:39,110 --> 00:05:41,540
Ow ow... Hm?!
53
00:05:49,020 --> 00:05:51,110
This bean stalk is too damn big!
54
00:06:02,630 --> 00:06:04,760
I I can't move...!
55
00:06:08,510 --> 00:06:10,170
This is not good!
56
00:06:10,980 --> 00:06:11,670
Naruto!
57
00:06:12,610 --> 00:06:13,600
Die!
58
00:06:14,350 --> 00:06:15,070
Shino!
59
00:06:17,080 --> 00:06:17,780
What?!
60
00:06:20,420 --> 00:06:22,650
Genjutsu doesn't work
on the insects...
61
00:06:23,050 --> 00:06:23,880
Damn it.
62
00:06:24,690 --> 00:06:25,920
Wh What...?!
63
00:06:40,440 --> 00:06:41,200
He vanished?!
64
00:06:45,680 --> 00:06:46,510
There!
65
00:06:47,180 --> 00:06:49,670
No matter where you hide,
you can't cover up your scent!
66
00:06:50,550 --> 00:06:51,670
Man Beast Clone!
67
00:06:53,320 --> 00:06:54,340
Fang Over Fang!
68
00:07:00,560 --> 00:07:01,490
Yes!
69
00:07:03,060 --> 00:07:06,220
Severe Leaf Hurricane!
70
00:07:10,970 --> 00:07:15,300
No chance a half baked Genjutsu would
work on us fully trained Ninja!
71
00:07:15,370 --> 00:07:16,360
Stop!
72
00:07:16,440 --> 00:07:18,840
- Huh?
- Let go, let go! L et me go!
73
00:07:19,140 --> 00:07:20,510
Jeez!
74
00:07:21,550 --> 00:07:22,980
- Naruto!
- Let go!
75
00:07:24,850 --> 00:07:25,650
Release!
76
00:07:32,590 --> 00:07:35,580
What?! Sakura...
77
00:07:36,630 --> 00:07:37,750
Morning...
78
00:07:38,030 --> 00:07:40,460
It's because you charge right
into an enemy's Jutsu on your own.
79
00:07:40,630 --> 00:07:42,960
Oh! Kurenai Sensei and Yakumo?!
80
00:07:46,640 --> 00:07:48,200
Kurenai Sensei!
81
00:07:54,650 --> 00:07:55,700
Who're these people?!
82
00:07:59,020 --> 00:08:02,180
All four of them have been caught in
a Genjutsu and are unconscious.
83
00:08:02,590 --> 00:08:03,520
Kurenai Sensei!
84
00:08:04,190 --> 00:08:08,320
S Sensei... Kurenai Sensei!
85
00:08:10,800 --> 00:08:12,700
She's nowhere to be found!
86
00:08:14,630 --> 00:08:15,690
Byakugan!
87
00:08:22,070 --> 00:08:22,730
What is it?!
88
00:08:23,070 --> 00:08:24,770
K-Kurenai Sensei has...
89
00:08:32,950 --> 00:08:34,250
There's one left...
90
00:08:40,990 --> 00:08:44,220
Just like that...
To think they'd cast a Genjutsu on me.
91
00:08:45,060 --> 00:08:45,720
Release!
92
00:08:46,300 --> 00:08:47,590
What?! It won't wear off?!
93
00:09:00,540 --> 00:09:02,170
It's Unkai who served as
the replacement leader
94
00:09:02,250 --> 00:09:04,410
of the Kurama Clan
after my father died.
95
00:09:05,880 --> 00:09:09,340
Unkai from the Kurama Clan...
I see.
96
00:09:09,720 --> 00:09:11,620
Things won't go as they did
with the others, eh?
97
00:09:13,990 --> 00:09:16,290
Kurenai Yuhi, Genjutsu user.
98
00:09:16,860 --> 00:09:19,020
I'm embarrassed to be praised by you...
99
00:09:19,960 --> 00:09:22,330
I'd like to avoid needless battle.
100
00:09:24,070 --> 00:09:25,930
Hand over Yakumo.
101
00:09:28,340 --> 00:09:29,810
Hang on tight.
102
00:09:31,010 --> 00:09:32,870
You may very well be
Kurenai Yuhi,
103
00:09:32,940 --> 00:09:36,540
but how do you intent
to fight within my Jutsu?!
104
00:09:45,190 --> 00:09:46,050
Oh, no!
105
00:09:53,000 --> 00:09:54,020
Damn you!
106
00:09:56,330 --> 00:09:57,430
I smell blood!
107
00:10:02,340 --> 00:10:03,970
Heh, I won't let you escape...
108
00:10:08,810 --> 00:10:09,740
There!
109
00:10:19,160 --> 00:10:21,560
Next, I'll pierce your heart...
110
00:10:21,860 --> 00:10:24,690
Hand over Yakumo.
Why do you protect her?!
111
00:10:34,950 --> 00:10:36,380
Kurenai Sensei!
112
00:10:48,090 --> 00:10:51,430
I won't let you touch Kurenai Sensei!
113
00:10:52,960 --> 00:10:53,660
Look out!
114
00:10:55,500 --> 00:10:57,200
Wha?! Not again!
115
00:10:57,640 --> 00:11:00,970
Geez, when will you
ever learn, Naruto?!
116
00:11:01,440 --> 00:11:02,570
Byakugan!
117
00:11:05,540 --> 00:11:07,170
Naruto! The enemy's above you!
118
00:11:07,280 --> 00:11:07,940
Huh?!
119
00:11:12,120 --> 00:11:13,080
Byakugan, huh?!
120
00:11:13,320 --> 00:11:15,290
If you're coming at me
with Genjutsu, then...
121
00:11:15,990 --> 00:11:17,890
Multi Shadow Clone Jutsu!
122
00:11:20,860 --> 00:11:21,720
Go!
123
00:11:27,070 --> 00:11:28,260
Clones, huh?!
124
00:11:28,530 --> 00:11:31,560
Heh! Mine aren't just illusions.
125
00:11:31,870 --> 00:11:32,560
Let's go!
126
00:11:32,700 --> 00:11:33,470
- Yeah!
- Yeah!
127
00:11:35,870 --> 00:11:40,710
U zu ma ki!
128
00:11:42,080 --> 00:11:43,880
Naruto Barrage!
129
00:11:53,160 --> 00:11:55,680
I'll definitely get Yakumo...
130
00:11:59,300 --> 00:12:00,030
Byakugan!
131
00:12:17,080 --> 00:12:21,380
Yakumo has been sedated to calm
her nerves and is asleep now.
132
00:12:21,720 --> 00:12:23,880
But it would be best for her
133
00:12:23,960 --> 00:12:25,860
to have a complete examination
back at the village hospital.
134
00:12:26,760 --> 00:12:29,420
It was a big help having
you here, Sakura.
135
00:12:31,030 --> 00:12:32,550
You should also get
some first aid treatment, Sensei.
136
00:12:33,800 --> 00:12:35,630
Right... Thanks.
137
00:12:36,030 --> 00:12:37,300
Okay, please show me.
138
00:12:44,780 --> 00:12:47,010
They've been like this the whole time.
139
00:12:48,010 --> 00:12:50,000
It doesn't look like they'll wake up
from the Genjutsu
140
00:12:50,080 --> 00:12:51,310
for quite a while...
141
00:12:51,880 --> 00:12:54,150
Well, I guess that serves
our interests better. Hm?
142
00:12:56,650 --> 00:12:57,380
It's...!
143
00:13:00,960 --> 00:13:01,980
Kurenai Sensei!
144
00:13:07,870 --> 00:13:10,130
Oh! Thank goodness you look okay!
145
00:13:10,800 --> 00:13:12,200
Y Yes...
146
00:13:12,740 --> 00:13:14,030
She's not okay!
147
00:13:14,370 --> 00:13:15,070
Wha?!
148
00:13:16,010 --> 00:13:19,500
I gave her some first aid treatment,
but she has a deep wound.
149
00:13:20,450 --> 00:13:22,170
We must get back to the village quickly...
150
00:13:22,980 --> 00:13:24,070
Don't worry about me.
151
00:13:24,150 --> 00:13:26,450
I'm more concerned about
Yakumo's instability.
152
00:13:26,680 --> 00:13:30,710
Yeah, their comrades could
very well return.
153
00:13:30,990 --> 00:13:32,250
I'm also concerned about
154
00:13:32,320 --> 00:13:36,450
how we haven't seen the three people
who were assigned to guard Yakumo.
155
00:13:37,930 --> 00:13:38,730
All right!
156
00:13:38,800 --> 00:13:41,770
Leave this to me and all of you
head back to the village
157
00:13:41,830 --> 00:13:43,320
with Kurenai and Yakumo!
158
00:13:43,740 --> 00:13:45,530
Organize a back up unit.
159
00:13:46,140 --> 00:13:47,730
Your opponents are practitioners
of Genjutsu.
160
00:13:48,310 --> 00:13:49,500
Will you be okay alone?
161
00:13:50,040 --> 00:13:51,340
What?
162
00:13:51,540 --> 00:13:52,740
This fully...
163
00:13:52,810 --> 00:13:54,540
...trained body!
164
00:13:55,780 --> 00:14:01,380
I would cram by the likes
of the Kurama Clan's Genjutsu!
165
00:14:06,960 --> 00:14:07,950
A pun?
166
00:14:17,100 --> 00:14:17,620
Oh?
167
00:14:18,700 --> 00:14:19,860
Are you awake?
168
00:14:24,180 --> 00:14:30,210
Hey, do you resent Kurenai Sensei
for sealing your Genjutsu?!
169
00:14:31,980 --> 00:14:35,440
That person hates me...
170
00:14:37,820 --> 00:14:41,590
She didn't want to make me into
a practitioner of Genjutsu.
171
00:14:42,290 --> 00:14:44,090
It's not like that!
172
00:14:44,230 --> 00:14:45,390
Then... why?!
173
00:14:45,530 --> 00:14:48,800
I'm sure she had some kind
of reason!
174
00:14:49,000 --> 00:14:51,560
You would've been in trouble
had Kurenai Sensei
175
00:14:51,640 --> 00:14:54,330
not risked her life to save you before!
176
00:14:55,370 --> 00:15:00,830
That was the Kurama Clan...
People from the same clan as me.
177
00:15:01,380 --> 00:15:02,000
What?
178
00:15:02,780 --> 00:15:05,110
Why would people
from the same clan as you...?
179
00:15:10,320 --> 00:15:13,480
Kiba, could you take Kurenai Sensei
back to the village?
180
00:15:16,030 --> 00:15:18,290
I'm fine...
I can at least do that myself.
181
00:15:18,530 --> 00:15:19,330
Kiba?!
182
00:15:19,700 --> 00:15:21,390
Hey, Kurenai Sensei?!
183
00:15:22,430 --> 00:15:24,230
Tell us the truth!
184
00:15:25,470 --> 00:15:28,410
Isn't this incident and you
quitting our squad...
185
00:15:28,470 --> 00:15:30,370
somehow related?
186
00:15:37,350 --> 00:15:41,080
The Kurama Clan into
which Yakumo was born...
187
00:15:41,950 --> 00:15:44,790
was once a force in
the Village Hidden in the Leaves
188
00:15:44,860 --> 00:15:48,050
as a family of Genjutsu users.
189
00:15:49,460 --> 00:15:51,830
However, they had been brought
to ruin in recent years,
190
00:15:51,900 --> 00:15:54,090
unable to turn out Chunin and Jonin.
191
00:15:55,100 --> 00:15:58,970
Then a rising star brimming with
talent appeared in the clan.
192
00:15:59,040 --> 00:16:00,330
And that was Yakumo.
193
00:16:01,310 --> 00:16:03,710
My parents and relatives placed
their hopes in me,
194
00:16:03,770 --> 00:16:07,940
the only daughter of
the head family.
195
00:16:09,950 --> 00:16:14,780
But I was in poor health and
my official entrance into the Academy
196
00:16:14,850 --> 00:16:15,910
was not acknowledged.
197
00:16:17,290 --> 00:16:19,980
I had wanted to live up
to the expectations
198
00:16:20,060 --> 00:16:22,120
of my parents and the clan...
199
00:16:22,790 --> 00:16:24,760
and I got really depressed.
200
00:16:29,600 --> 00:16:31,730
My father saw me like that
201
00:16:31,800 --> 00:16:35,000
and negotiated directly with
the Third Hokage for me.
202
00:16:38,540 --> 00:16:41,070
The Third Hokage whom
Murakumo consulted
203
00:16:41,280 --> 00:16:44,040
realized the high level of
Yakumo's latent power
204
00:16:44,420 --> 00:16:46,940
and decided to leave her
in my custody.
205
00:16:48,250 --> 00:16:50,650
By the order of the Third Hokage,
206
00:16:51,020 --> 00:16:54,190
Kurenai Sensei became
my personal teacher.
207
00:16:55,690 --> 00:16:56,560
But...
208
00:16:59,960 --> 00:17:01,490
Y Yakumo?!
209
00:17:02,730 --> 00:17:06,290
Kurenai Sensei... She!
210
00:17:40,270 --> 00:17:41,330
Why?!
211
00:17:45,880 --> 00:17:46,710
I don't know.
212
00:17:47,710 --> 00:17:49,810
Maybe since I'm a Genjutsu user too,
213
00:17:49,950 --> 00:17:53,310
I got jealous of the high level
of Yakumo's latent powers.
214
00:17:54,690 --> 00:17:55,520
Jealous...?!
215
00:17:57,290 --> 00:17:59,760
Genjutsu practitioners with
higher powers than mine
216
00:17:59,820 --> 00:18:01,020
are not necessary in this village.
217
00:18:01,890 --> 00:18:04,790
No way. You'd do that for
a reason like that...?
218
00:18:04,860 --> 00:18:05,890
You understand, don't you?
219
00:18:06,460 --> 00:18:09,020
A selfish person like me can't continue
to go on missions
220
00:18:09,100 --> 00:18:11,530
with your lives entrusted to me.
221
00:18:12,470 --> 00:18:14,870
I can't believe that!
222
00:18:15,340 --> 00:18:20,210
It's not just her...
I'm a hindrance to the Leaf Village.
223
00:18:20,540 --> 00:18:22,210
Wh What do you mean?
224
00:18:23,510 --> 00:18:25,110
I just can't believe it.
225
00:18:25,950 --> 00:18:29,040
Isn't Kurenai Sensei still hiding
something from us...?
226
00:18:30,020 --> 00:18:33,180
I also... get that feeling.
227
00:18:34,090 --> 00:18:35,020
Exactly.
228
00:18:37,290 --> 00:18:38,120
It's because...
229
00:18:39,400 --> 00:18:41,730
Kurenai Sensei's hand shook
with heartache
230
00:18:41,800 --> 00:18:45,290
when she talked about events
in the past.
231
00:18:46,400 --> 00:18:51,100
But the shaking stopped...
when she talked about her motive.
232
00:18:53,140 --> 00:18:54,240
What do you mean?
233
00:18:54,750 --> 00:18:56,140
That motive is a lie.
234
00:18:57,010 --> 00:18:59,510
The heart is not affected by
a made up story.
235
00:19:00,720 --> 00:19:03,410
Then her being jealous of Yakumo...
236
00:19:04,090 --> 00:19:06,750
Perhaps she's protecting someone.
237
00:19:07,390 --> 00:19:10,050
Someone so important
Kurenai Sensei would protect?
238
00:19:11,030 --> 00:19:12,360
That would be, for example...
239
00:19:16,800 --> 00:19:22,100
I overheard Kurenai Sensei
and the Third Hokage talking.
240
00:19:30,820 --> 00:19:34,680
Yakumo's powers probably
will not awaken for a long while.
241
00:19:37,220 --> 00:19:40,590
I see. But the time will eventually come
242
00:19:40,660 --> 00:19:42,350
when the dam bursts and
her powers will pour out.
243
00:19:43,930 --> 00:19:46,690
That power of the Kurama Clan
will eventually threaten
244
00:19:46,760 --> 00:19:49,960
the Village Hidden in the Leaves.
245
00:19:51,270 --> 00:19:55,330
At that time,
we'll have to eliminate it.
246
00:20:02,150 --> 00:20:07,480
Even the Third Hokage was
involved with the sealing of my powers.
247
00:20:08,320 --> 00:20:11,650
The Third Hokage would
never order something like that!
248
00:20:12,520 --> 00:20:15,580
My parents died just before
249
00:20:15,660 --> 00:20:18,060
I started training under
Kurenai Sensei.
250
00:20:20,130 --> 00:20:21,500
There was a sudden fire.
251
00:20:22,230 --> 00:20:25,960
It seems the fire spread quickly
and they couldn't be saved...
252
00:20:27,200 --> 00:20:30,000
But my parents were even Jonin!
253
00:20:31,440 --> 00:20:33,270
To think they would die
just in a fire.
254
00:20:33,340 --> 00:20:35,570
And a fire in broad daylight
on top of that...
255
00:20:36,710 --> 00:20:39,620
And after that, although I was told
there was no foul play...
256
00:20:40,380 --> 00:20:43,440
the autopsy reports were
classified and sealed.
257
00:20:46,190 --> 00:20:49,650
No way?!
It wasn't just an ordinary fire?
258
00:20:50,690 --> 00:20:54,820
My parents were killed on
order of the Third Hokage...!
259
00:20:58,940 --> 00:21:03,240
No way...!
No way could that ever be true!
260
00:21:05,670 --> 00:21:10,000
The Key to the rusted heart's door
261
00:21:10,070 --> 00:21:16,340
Will always be smiling right near by
262
00:21:21,820 --> 00:21:26,150
Even if rains of spears were to fall,
I will run through it
263
00:21:26,220 --> 00:21:30,750
Because I want to find the joy
without a shape
264
00:21:30,830 --> 00:21:35,700
This big dream of mine that
cannot be translated to words,
265
00:21:35,760 --> 00:21:40,570
I will make it come true,
even if it were to deepen my wounds
266
00:21:40,640 --> 00:21:45,540
We stand here today because of
what we believed through,
267
00:21:45,610 --> 00:21:49,770
That is why I will continue running forward,
never looking away
268
00:21:49,850 --> 00:21:54,250
Even if I'm told that
there is no bright future
269
00:21:54,320 --> 00:22:01,650
I'll change it right away,
lighting it with all my feeling
270
00:22:01,720 --> 00:22:05,560
The wind is probably testing our hearts
271
00:22:05,630 --> 00:22:10,830
In my heart, I gently grasped my hands
272
00:22:10,900 --> 00:22:14,960
You are probably searching for
the answer to your tears
273
00:22:15,040 --> 00:22:19,840
Your dream is always waiting near by,
with the answers in its hands
274
00:22:20,080 --> 00:22:24,540
The Key to the rusted heart's door
275
00:22:24,610 --> 00:22:30,680
Will always be smiling right near by
19575
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.