Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,620 --> 00:00:03,920
Rock away your existence,
2
00:00:03,990 --> 00:00:06,750
Shouting that you are here...
3
00:00:06,830 --> 00:00:12,860
A new journey begins now.
4
00:00:23,410 --> 00:00:29,310
As we survived through
the changing seasons,
5
00:00:29,380 --> 00:00:34,750
we gained knowledge and strength,
(just looks like a survival game)
6
00:00:34,820 --> 00:00:37,450
But the forgotten memories,
7
00:00:37,520 --> 00:00:40,960
of the feelings abandoned within
the flows of time,
8
00:00:41,030 --> 00:00:45,490
have also been lost.
9
00:00:47,130 --> 00:00:52,130
When sinking down,
we learned loneliness.
10
00:00:52,570 --> 00:00:57,170
But now we've met each other,
we are no longer alone.
11
00:00:57,240 --> 00:01:02,610
Unveil your feelings,
Those high emotions
12
00:01:02,680 --> 00:01:08,020
Those tears will change your fate.
13
00:01:08,090 --> 00:01:11,180
Pound your heartbeat
against the darkness,
14
00:01:11,260 --> 00:01:20,000
We're sure to meet,
Under the same flag of pain
15
00:01:31,510 --> 00:01:36,380
A Limitless Supply of Ninja Tools
16
00:01:55,330 --> 00:01:56,060
Naruto!
17
00:02:01,740 --> 00:02:03,170
Naruto!
18
00:02:08,650 --> 00:02:10,640
You've come back, Choji!
19
00:02:10,920 --> 00:02:11,850
Yay!
20
00:02:13,750 --> 00:02:15,380
Are you okay, Naruto!
21
00:02:15,450 --> 00:02:19,860
I'm okay, but I'm not okay
with your heavy weight!
22
00:02:19,920 --> 00:02:21,050
I'll get him right away!
23
00:02:25,300 --> 00:02:27,820
Stop it Choji!
It doesn't work on him!
24
00:02:32,770 --> 00:02:33,400
What?
25
00:02:35,740 --> 00:02:42,300
This water absorbs all the shocks and
it gives me an iron wall defense.
26
00:02:42,380 --> 00:02:43,370
Oh, really?
27
00:02:45,820 --> 00:02:46,440
Shoot!
28
00:02:47,990 --> 00:02:49,680
Flower Ninja Art: Bloom!
Myriad of Flowers!
29
00:03:00,200 --> 00:03:01,360
I'm saved.
30
00:03:01,500 --> 00:03:02,260
Where'd that guy go?!
31
00:03:09,540 --> 00:03:12,340
After a bonfire, you should put it out.
32
00:03:34,470 --> 00:03:37,130
There is a limit to your Kunai Knife,
33
00:03:37,200 --> 00:03:40,360
but my water that the earth
gives me is infinite.
34
00:03:40,940 --> 00:03:45,000
His Ninjutsu is endless.
So for now...
35
00:03:45,080 --> 00:03:45,740
Wanna run away?
36
00:03:45,810 --> 00:03:47,900
Say that you'll withdraw!
37
00:03:56,120 --> 00:03:57,710
You can't get away.
38
00:04:01,060 --> 00:04:02,530
Summoning Jutsu!
39
00:04:04,900 --> 00:04:05,550
After them!
40
00:04:27,420 --> 00:04:28,080
This way!
41
00:04:30,290 --> 00:04:33,620
If you get caught by that water,
it's over for sure!
42
00:04:34,060 --> 00:04:35,690
It's coming around from
this side too.
43
00:04:36,390 --> 00:04:37,760
It's trying to trap us!
44
00:04:40,260 --> 00:04:44,430
Run! Run! You're all going to
get eaten if you gethcaught!
45
00:04:46,100 --> 00:04:47,760
At this rate, we're eventually
going to be defeated.
46
00:04:47,840 --> 00:04:50,710
Looks like we've gotta beat him up,
after all.
47
00:04:50,840 --> 00:04:52,330
But how are we going to beat him
48
00:04:52,410 --> 00:04:54,110
if the attack doesn't work on him?
49
00:05:06,190 --> 00:05:07,450
Damn!
50
00:05:10,560 --> 00:05:11,290
Huh?
51
00:05:13,360 --> 00:05:15,800
Don't you think
there's something weird about him?
52
00:05:21,740 --> 00:05:23,000
Wh What is?
53
00:05:23,270 --> 00:05:24,500
Hmm... I wonder?
54
00:05:24,610 --> 00:05:26,170
Don't be joking at a time like this!
55
00:05:26,980 --> 00:05:31,280
Perhaps, is Naruto talking
about his tonfa?
56
00:05:31,480 --> 00:05:35,380
Oh yeah, he's holding his tonfa
like a dowsing rod.
57
00:05:35,520 --> 00:05:36,280
That's it!
58
00:05:36,850 --> 00:05:38,650
It's called dousing.
59
00:05:38,720 --> 00:05:40,780
If you concentrate on the item
you're looking for,
60
00:05:40,860 --> 00:05:44,890
it will react to that item and inform you
when you get near it.
61
00:05:45,430 --> 00:05:46,690
Dowsing?
62
00:05:47,230 --> 00:05:49,500
I see! Naruto, Choji!
63
00:05:50,170 --> 00:05:52,260
We might have a chance to win!
64
00:05:52,600 --> 00:05:53,190
Huh?
65
00:05:54,040 --> 00:05:56,670
If that tonfa is the secret of
this Jutsu then...
66
00:05:57,810 --> 00:05:58,400
Naruto!
67
00:05:59,580 --> 00:06:02,410
Let's rap up the chase!
68
00:06:02,810 --> 00:06:04,470
Shadow Clone Jutsu!
69
00:06:06,920 --> 00:06:07,710
Idiot.
70
00:06:11,790 --> 00:06:13,280
I'm not going to let you get away!
71
00:06:22,270 --> 00:06:23,630
I've got you!
72
00:06:37,950 --> 00:06:41,320
Seems like you tried to get close to me,
but too bad
73
00:06:41,750 --> 00:06:42,950
Damn it!
74
00:06:51,200 --> 00:06:54,360
I'm going to prepare
a special one for you.
75
00:06:58,900 --> 00:07:00,630
Wh What Naruto?
76
00:07:00,700 --> 00:07:02,640
Hurry up and run, Choji!
77
00:07:29,470 --> 00:07:30,630
Yurinojou!
78
00:07:34,440 --> 00:07:35,910
Yurinojou! Choji!
79
00:07:39,140 --> 00:07:40,040
Choji!
80
00:07:49,120 --> 00:07:50,810
Behind you!
Look behind you!
81
00:07:54,090 --> 00:07:55,650
I said look behind you!
82
00:08:01,730 --> 00:08:02,560
Choji!
83
00:08:10,110 --> 00:08:10,700
Choji!
84
00:08:27,390 --> 00:08:28,860
The fight is over.
85
00:08:29,330 --> 00:08:32,300
First, the big one,
I'll eat you first.
86
00:08:32,430 --> 00:08:34,420
Certainly the fight is over.
87
00:08:34,770 --> 00:08:36,960
A fight where you're going to lose.
88
00:08:37,200 --> 00:08:37,930
What?!
89
00:08:38,140 --> 00:08:41,500
Right now Choji!
Drink up the water!
90
00:08:54,250 --> 00:08:55,480
Useless, useless.
91
00:08:55,750 --> 00:08:58,380
Water will gush out from the ground
with no limits.
92
00:09:00,930 --> 00:09:02,050
Why isn't the water coming out?
93
00:09:04,730 --> 00:09:07,100
Like I said, it's useless.
94
00:09:07,970 --> 00:09:08,660
What happened?!
95
00:09:09,600 --> 00:09:12,430
The water that will protect
you will not come out of here.
96
00:09:13,240 --> 00:09:14,670
Look carefully at the surroundings...
97
00:09:16,740 --> 00:09:19,680
Yes, water does not come out
of this craggy place.
98
00:09:26,380 --> 00:09:27,870
I'm full!
99
00:09:33,190 --> 00:09:36,650
Yurinojou has realized your secret.
100
00:09:37,800 --> 00:09:40,760
I also thought something was strange.
101
00:09:41,630 --> 00:09:43,660
When I went to check the trap,
102
00:09:43,740 --> 00:09:47,190
I decided to take the shortest route
through the craggy area.
103
00:09:48,470 --> 00:09:52,310
It wouldn't have been strange
to run into you there...
104
00:09:52,380 --> 00:09:53,940
but that didn't happen.
105
00:09:54,350 --> 00:09:56,040
The answer to that is easy!
106
00:09:56,980 --> 00:09:59,140
You made a detour because
you avoided craggy areas
107
00:09:59,220 --> 00:10:00,410
where the water wouldn't come out.
108
00:10:01,490 --> 00:10:03,850
The tonfa you hold is a weapon
109
00:10:03,920 --> 00:10:06,150
and was a way to find the water
through dowsing.
110
00:10:07,260 --> 00:10:11,350
You lost them and you went away
from your advantageous places.
111
00:10:11,630 --> 00:10:15,090
You mean... The reason why
you cracked my tonfa was...
112
00:10:15,530 --> 00:10:17,630
Of course, it wasn't a coincidence.
113
00:10:18,040 --> 00:10:22,410
It was planned by Yurinojou who
calculated your actions.
114
00:10:22,810 --> 00:10:24,170
Damn it...!
115
00:10:24,610 --> 00:10:27,840
This one will be heavy because
of the water!
116
00:10:30,780 --> 00:10:32,840
Human Boulder!
117
00:10:52,870 --> 00:10:54,740
You did it! Choji!
118
00:10:58,640 --> 00:10:59,510
Yurinojou!
119
00:11:00,180 --> 00:11:04,380
My ribs are injured, but...
I'm okay.
120
00:11:05,250 --> 00:11:09,120
But there should be three of them,
so hurry and get the princess!
121
00:11:09,620 --> 00:11:10,310
I got it!
122
00:11:11,160 --> 00:11:13,210
Choji, please take care of Yurinojou.
123
00:11:13,520 --> 00:11:14,050
Okay!
124
00:11:14,260 --> 00:11:16,320
I'll catch up to Hinata!
125
00:11:23,130 --> 00:11:24,500
Let me rest a little.
126
00:11:26,200 --> 00:11:27,140
I got it.
127
00:11:27,740 --> 00:11:29,230
Let's wait for everyone here.
128
00:11:36,350 --> 00:11:37,640
There's no need to wait.
129
00:11:38,550 --> 00:11:42,350
After we rest a little, you are going
to take me to a safe place.
130
00:11:43,090 --> 00:11:44,920
But Naruto and the others are not yet...
131
00:11:44,990 --> 00:11:46,550
That doesn't matter!
132
00:11:47,060 --> 00:11:49,580
In the first place, everything became
like this because of you guys.
133
00:11:50,160 --> 00:11:51,420
Instead of taking the long way,
134
00:11:51,500 --> 00:11:54,520
if we had used the merchant people
as decoys,
135
00:11:54,600 --> 00:11:57,190
then w e would have escaped by now!
136
00:11:57,570 --> 00:12:00,900
Decoys?
But Kikusuke has already...
137
00:12:00,970 --> 00:12:02,030
What about it?
138
00:12:03,310 --> 00:12:07,240
If your mission as Ninja is to risk
your life in the line of duty,
139
00:12:07,310 --> 00:12:09,040
then Kikunojou should be satisfied.
140
00:12:09,780 --> 00:12:11,270
Even though Kikunojou is dead,
141
00:12:11,350 --> 00:12:14,550
if I am still alive, then it's possible to
revive the Land of the Green.
142
00:12:14,890 --> 00:12:15,550
Princess.
143
00:12:15,620 --> 00:12:22,360
Hinata, you won't understand how
I was separated from my parents
144
00:12:22,430 --> 00:12:24,760
to be held as hostage in
a foreign country
145
00:12:24,830 --> 00:12:27,590
and how much I was bullied.
146
00:12:28,670 --> 00:12:34,330
I realized then that only fools would expect
to live off of human compassion.
147
00:12:35,370 --> 00:12:36,700
Especially someone like Naruto
148
00:12:36,770 --> 00:12:39,140
who is easily influenced by
people's emotions
149
00:12:39,210 --> 00:12:40,700
should be disqualified as a Ninja.
150
00:12:41,550 --> 00:12:44,140
He loses his rationality in his goal.
151
00:12:44,480 --> 00:12:47,820
Princess, what do you know
about Naruto?
152
00:12:48,850 --> 00:12:52,120
Naruto has lived without his parents
since he was a child.
153
00:12:53,060 --> 00:12:54,790
He has always lived alone.
154
00:12:55,690 --> 00:12:59,060
To be accepted by everyone,
to become the next Hokage...
155
00:12:59,130 --> 00:13:01,430
he has worked hard... really hard...
156
00:13:02,170 --> 00:13:03,900
Despite all that, he didn't give up
157
00:13:03,970 --> 00:13:08,740
and he would never think of
living at the expense of others.
158
00:13:09,370 --> 00:13:11,310
He tried and tried.
159
00:13:11,780 --> 00:13:14,070
Naruto and I are in different positions.
160
00:13:15,980 --> 00:13:18,710
I'm sorry. You're right, Princess.
161
00:13:21,350 --> 00:13:24,720
Hinata... Do you like Naruto?
162
00:13:27,990 --> 00:13:28,860
I understand.
163
00:13:29,660 --> 00:13:30,920
Let's wait for everyone here.
164
00:13:31,630 --> 00:13:32,360
Princess...
165
00:13:33,130 --> 00:13:34,500
That bag must be heavy.
166
00:13:34,870 --> 00:13:35,850
I will relieve you
of some of the burden.
167
00:13:35,930 --> 00:13:37,490
Oh, thanks.
168
00:13:44,840 --> 00:13:48,300
I cannot die in a place like this.
169
00:13:59,290 --> 00:14:01,350
Don't you look nice, Ruiga.
170
00:14:01,830 --> 00:14:06,060
Jiga... Help me... Brother...
171
00:14:06,730 --> 00:14:07,820
Whatever.
172
00:14:08,730 --> 00:14:14,760
If you die, Brother Renga and I could
split the Land of Green's profits.
173
00:14:15,070 --> 00:14:15,770
Jiga...
174
00:14:16,240 --> 00:14:17,570
Don't blame me.
175
00:14:17,740 --> 00:14:19,270
W Wait!
176
00:14:24,820 --> 00:14:28,380
S Stop Jiga...!
177
00:14:56,210 --> 00:14:56,870
Hinata!
178
00:15:00,620 --> 00:15:01,210
Hinata.
179
00:15:04,490 --> 00:15:06,620
N -Naruto...
180
00:15:10,260 --> 00:15:11,130
Where is the Princess?
181
00:15:11,700 --> 00:15:13,560
That's what I was going to ask!
182
00:15:14,030 --> 00:15:17,590
I said let's wait here and the minute
I turned around...
183
00:15:17,840 --> 00:15:21,070
Why does a Ninja like you
get beaten by an amateur?
184
00:15:23,140 --> 00:15:24,370
S Sorry.
185
00:15:24,680 --> 00:15:27,240
Then right now she should be alone...
186
00:15:27,850 --> 00:15:30,840
Naruto, w e should first go back
to the village
187
00:15:30,920 --> 00:15:32,820
and get advice from the Hokage.
188
00:15:32,880 --> 00:15:35,480
No!
There's no time for that.
189
00:15:36,090 --> 00:15:39,020
There are still two Janin left.
190
00:15:39,490 --> 00:15:42,430
She'll get killed if she gets caught.
191
00:15:43,130 --> 00:15:45,790
But this really isn't an official mission.
192
00:15:46,300 --> 00:15:49,360
We might not be able to
handle the other two...
193
00:15:50,400 --> 00:15:51,100
You're right...
194
00:15:52,600 --> 00:15:56,470
As you say, this may not be
an official mission but...
195
00:15:58,140 --> 00:16:03,140
she's trying really hard to escape
by herself right now.
196
00:16:04,050 --> 00:16:07,580
The things she says and does
may be wrong,
197
00:16:07,650 --> 00:16:11,090
but somehow,
I can't leave her alone.
198
00:16:12,260 --> 00:16:13,810
Naruto, I'll also...
199
00:16:13,890 --> 00:16:14,520
Hinata!
200
00:16:15,330 --> 00:16:17,790
Yurinojou got hurt.
201
00:16:18,260 --> 00:16:21,890
You and Choji,
please take care of Yurinojou!
202
00:16:22,970 --> 00:16:23,760
See you later!
203
00:16:23,830 --> 00:16:24,490
Oh!
204
00:16:26,900 --> 00:16:29,070
Be careful, Naruto...
205
00:16:42,550 --> 00:16:43,320
Right there!
206
00:16:46,620 --> 00:16:48,560
I see, you have good instincts.
207
00:16:49,290 --> 00:16:51,190
I'll praise you for getting Ruiga.
208
00:16:56,630 --> 00:16:58,630
Are you the second Janin?
209
00:16:59,170 --> 00:17:04,110
Oh, I feel honored that you know
about me.
210
00:17:04,710 --> 00:17:07,370
Then you should brag about it
in the other world.
211
00:17:07,680 --> 00:17:10,650
That Mr. Jiga killed you,
so it couldn't be helped.
212
00:17:16,450 --> 00:17:18,080
Shadow Clone Jutsu.
213
00:17:23,730 --> 00:17:24,460
What?
214
00:17:25,730 --> 00:17:27,560
That wouldn't work.
215
00:17:31,540 --> 00:17:32,730
This guy...
216
00:17:32,800 --> 00:17:34,960
What kind of Ninjutsu is he using?
217
00:17:38,510 --> 00:17:41,740
A Hidden Leaf Ninja, huh?
How interesting.
218
00:17:41,810 --> 00:17:44,250
I'll put them down as
one of my next targets.
219
00:17:47,520 --> 00:17:49,780
I won't let you do that!
220
00:17:52,620 --> 00:17:53,450
How did?
221
00:17:59,300 --> 00:18:00,230
Yup.
222
00:18:00,800 --> 00:18:03,430
My Ninjutsu is Ninja Art Magnet.
223
00:18:15,010 --> 00:18:15,940
It's like this!
224
00:18:42,840 --> 00:18:44,900
I will live, no matter what...
225
00:18:55,620 --> 00:18:57,590
This is your graveyard.
226
00:18:58,720 --> 00:19:01,490
I will return those words
right back at you.
227
00:19:04,900 --> 00:19:05,790
You!
228
00:19:05,860 --> 00:19:06,760
Then.
229
00:19:07,700 --> 00:19:08,600
There!
230
00:19:13,970 --> 00:19:16,740
Damn!
What's going on?!
231
00:19:22,710 --> 00:19:25,310
What should I do?
I can't find Choji.
232
00:19:26,120 --> 00:19:30,580
I'm sure that he's somewhere
hiding his presence, but...
233
00:19:39,300 --> 00:19:42,030
This is... Naruto's forehead band.
234
00:19:46,070 --> 00:19:47,160
Naruto...
235
00:19:49,040 --> 00:19:52,100
I grew up drinking iron.
236
00:19:52,880 --> 00:19:55,900
That's why I can use the iron
237
00:19:55,980 --> 00:19:58,880
that has accumulated in my body
and turn myself into a magnet.
238
00:20:00,020 --> 00:20:03,180
This rocky mountain contains
lots of iron,
239
00:20:03,250 --> 00:20:05,520
making it my invincible battle field.
240
00:20:06,590 --> 00:20:08,490
Change yourself into magnet...?
241
00:20:08,890 --> 00:20:13,260
By the way, I could also change
the things I touch into magnets.
242
00:20:13,530 --> 00:20:17,830
I've already changed the rocks behind you
into powerful magnets.
243
00:20:19,840 --> 00:20:21,960
So what are you trying to do?!
244
00:20:22,410 --> 00:20:26,810
I mean this!
Ninja Art Magnet: Infinite Meteors!
245
00:20:29,510 --> 00:20:31,450
Second hit! Third hit!
246
00:20:35,620 --> 00:20:36,680
Naruto!
247
00:20:39,490 --> 00:20:43,220
Your friend... I'll take good care of her.
248
00:20:48,630 --> 00:20:50,260
Hinata! Don't come!
249
00:20:52,270 --> 00:20:53,130
He is...
250
00:20:54,510 --> 00:20:58,640
He is... a dangerous... opponent...
251
00:21:03,150 --> 00:21:04,140
Naruto!
252
00:21:11,260 --> 00:21:16,160
Yesterday's Call Sign,
was all from my cell phone.
253
00:21:18,000 --> 00:21:22,830
In a strange park,
I play the Fuzz Guitar without enthusiasm.
254
00:21:36,910 --> 00:21:38,440
Yellow Moon.
255
00:21:38,520 --> 00:21:45,320
Even now, counting to three,
I open my eyes
256
00:21:45,390 --> 00:21:50,420
Shadow Moon I am still dreaming.
257
00:21:50,530 --> 00:21:57,400
Look at my eyes, look at my eyes,
as we face one another's back
258
00:21:57,470 --> 00:22:04,310
Look at my eyes, when can we meet?
259
00:22:04,380 --> 00:22:11,080
EveryDay EveryNight
With every word I can think of
260
00:22:11,150 --> 00:22:17,850
Right away, my messy feelings as is,
261
00:22:19,620 --> 00:22:24,530
A magical chord change, in a restless city
262
00:22:26,460 --> 00:22:31,560
A daily JAZZ Guitar played
in a soft minor key
18573
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.