All language subtitles for Naruto - S05E02 (187) 1080p BDRip x265 10bit HEVC Mulit Audio [English + Japanese + French] Msub ~ Judas_track5_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,560 --> 00:00:03,850 Rock away your existence, 2 00:00:03,930 --> 00:00:06,690 Shouting that you are here... 3 00:00:06,760 --> 00:00:12,790 A new journey begins now. 4 00:00:23,340 --> 00:00:29,250 As we survived through the changing seasons, 5 00:00:29,320 --> 00:00:34,690 we gained knowledge and strength, (just looks like a survival game) 6 00:00:34,760 --> 00:00:37,380 But the forgotten memories, 7 00:00:37,460 --> 00:00:40,900 of the feelings abandoned within the flows of time, 8 00:00:40,960 --> 00:00:45,420 have also been lost. 9 00:00:47,070 --> 00:00:52,060 When sinking down, we learned loneliness. 10 00:00:52,510 --> 00:00:57,100 But now we've met each other, we are no longer alone. 11 00:00:57,180 --> 00:01:02,550 Unveil your feelings, Those high emotions 12 00:01:02,620 --> 00:01:07,950 Those tears will change your fate. 13 00:01:08,020 --> 00:01:11,120 Pound your heartbeat against the darkness, 14 00:01:11,190 --> 00:01:19,930 We're sure to meet, Under the same flag of pain 15 00:01:49,930 --> 00:01:52,760 It looks like the preparations are complete. 16 00:01:54,700 --> 00:01:57,670 So this is the Land of Greens you were talking about, brother? 17 00:01:59,410 --> 00:02:01,240 Well, it's a small land, 18 00:02:01,310 --> 00:02:03,330 but it could be a good stepping stone for getting ahead in the world. 19 00:02:04,050 --> 00:02:06,640 We've already bought off half of the public officials. 20 00:02:07,280 --> 00:02:10,270 This land will be overturned on our signal. 21 00:02:11,320 --> 00:02:14,720 As of today, we're the feudal lords of this land. 22 00:02:15,160 --> 00:02:16,520 Feudal lords, huh? 23 00:02:18,060 --> 00:02:19,250 That has a nice ring to it. 24 00:02:22,400 --> 00:02:26,090 Open for Business! The Leaf Moving Service 25 00:02:26,940 --> 00:02:27,800 This is a problem... 26 00:02:28,170 --> 00:02:31,230 I thought about testing out various combinations, but it backfired. 27 00:02:31,770 --> 00:02:34,970 With these remaining members, there's nobody who can take the lead... 28 00:02:35,410 --> 00:02:38,540 But it's merchant protection this time, 29 00:02:38,610 --> 00:02:41,610 so no matter who goes, there probably isn't much to worry about. 30 00:02:41,950 --> 00:02:44,210 Mission difficulty isn't the issue. 31 00:02:44,850 --> 00:02:46,150 It's a commission from the Land of Greens. 32 00:02:46,520 --> 00:02:48,680 I wanted to send them a respectable team. 33 00:02:49,560 --> 00:02:52,960 The lord of the castle there was good to me in the old days! 34 00:02:53,800 --> 00:02:54,690 True indeed... 35 00:02:55,460 --> 00:03:00,230 He generously assumed the debts for the bundle you blew on gambling. 36 00:03:00,600 --> 00:03:03,660 It's small, but it's a nice and easygoing land. 37 00:03:04,470 --> 00:03:09,910 There was an adorable princess, and two boy Ninja looked after her... 38 00:03:10,580 --> 00:03:14,710 At that time, they both said they'd marry me... 39 00:03:15,380 --> 00:03:16,980 I wonder if they still feel that way... 40 00:03:17,390 --> 00:03:18,820 I don't think so. 41 00:03:19,590 --> 00:03:21,520 I bet they've all gotten big... 42 00:03:31,530 --> 00:03:32,930 We'll be at the border soon. 43 00:03:33,430 --> 00:03:35,770 This is our last look at this scenery for a while. 44 00:03:41,180 --> 00:03:43,800 All right! A mission, a mission! 45 00:03:45,950 --> 00:03:47,380 Wait up, Naruto! 46 00:03:47,950 --> 00:03:49,750 Everyone else was off on missions, 47 00:03:49,820 --> 00:03:53,410 but I've been doing nothing but odd jobs in the village! 48 00:03:53,660 --> 00:03:57,110 I was sick of hearing stories about everyone's adventures. 49 00:03:57,330 --> 00:04:00,260 Still, we're guarding merchants this time. 50 00:04:00,330 --> 00:04:02,260 It's probably not something to brag about. 51 00:04:02,700 --> 00:04:05,430 Then I should exaggerate the story a bit 52 00:04:05,500 --> 00:04:09,330 and say that I took out about a thousand bandits, right? 53 00:04:09,500 --> 00:04:10,770 That's just lying... 54 00:04:16,280 --> 00:04:18,710 Oh! There they are. That's them! 55 00:04:19,180 --> 00:04:20,440 Yahoo! 56 00:04:25,750 --> 00:04:26,450 Who're you? 57 00:04:27,160 --> 00:04:30,520 You guys are merchants from the Land of Greens, right? 58 00:04:31,160 --> 00:04:31,960 That's right. 59 00:04:32,330 --> 00:04:34,630 We've come from the Village Hidden in Leaves 60 00:04:34,700 --> 00:04:36,320 to protect you guys. Believe it. 61 00:04:36,560 --> 00:04:37,720 The Village Hidden in Leaves? 62 00:04:38,370 --> 00:04:40,100 See...? This, this. 63 00:04:40,470 --> 00:04:43,560 We were told to protect you from mountain bandits... 64 00:04:47,080 --> 00:04:47,700 It's for certain. 65 00:04:49,940 --> 00:04:51,470 I'm Naruto Uzumaki. 66 00:04:51,980 --> 00:04:53,470 And this is Hinata. 67 00:04:53,780 --> 00:04:55,410 I'm Choji Akimichi. 68 00:04:55,580 --> 00:05:00,110 Um, we received one more item from the Hokage 69 00:05:00,190 --> 00:05:02,380 to identify ourselves with. 70 00:05:06,530 --> 00:05:07,720 Hey, Momiji. 71 00:05:08,100 --> 00:05:08,990 Give it back. 72 00:05:09,600 --> 00:05:11,000 Oh, it's true. 73 00:05:11,300 --> 00:05:14,030 These people are from the Village of the Hidden Leaf. 74 00:05:15,040 --> 00:05:16,090 See...? 75 00:05:16,370 --> 00:05:18,360 The Leaf Moving Service 76 00:05:18,840 --> 00:05:20,430 Wh What's that? 77 00:05:21,040 --> 00:05:23,770 Old lady Tsunade... she's done it this time! 78 00:05:26,410 --> 00:05:26,970 I see. 79 00:05:27,450 --> 00:05:28,470 I'm Kikusuke. 80 00:05:29,250 --> 00:05:30,220 This is Yurinoshin. 81 00:05:30,950 --> 00:05:31,940 He's Shun. 82 00:05:32,690 --> 00:05:36,250 I'm Momiji! We'll be counting on you movers! 83 00:05:49,900 --> 00:05:51,240 You sure eat a lot. 84 00:05:51,540 --> 00:05:53,270 That's why you're so f... 85 00:05:53,340 --> 00:05:53,770 Fa?! 86 00:05:53,840 --> 00:05:54,770 ...full figured. 87 00:05:56,410 --> 00:05:56,970 For you. 88 00:05:57,710 --> 00:05:59,840 I love people with great strength. 89 00:06:00,250 --> 00:06:02,270 Something like this is a cinch. 90 00:06:02,420 --> 00:06:03,610 See? Watch. 91 00:06:03,890 --> 00:06:05,480 R oll-roll-roll-roll-roll-roll-roll... 92 00:06:05,550 --> 00:06:07,020 Somebody help me! 93 00:06:09,690 --> 00:06:12,520 That Choji, getting all carried away. 94 00:06:12,990 --> 00:06:14,690 Move faster, mover. 95 00:06:15,500 --> 00:06:16,830 We're rapidly falling behind. 96 00:06:17,170 --> 00:06:20,070 We're not movers, I'm telling you. 97 00:06:20,330 --> 00:06:23,000 Why don't you help out before complaining?! 98 00:06:23,300 --> 00:06:24,460 No, it's fine. 99 00:06:26,340 --> 00:06:28,740 Our cousin Shun is in poor health. 100 00:06:31,080 --> 00:06:34,170 You don't need to worry, Kikusuke, Yurinoshin. 101 00:06:34,950 --> 00:06:36,350 I had no intention of listening to anything 102 00:06:36,420 --> 00:06:38,210 this good for nothing has had to say from the start. 103 00:06:38,420 --> 00:06:42,290 Who's a good for nothing?! Just you watch! 104 00:06:48,860 --> 00:06:50,660 Honestly, it's because you push yourself too far... 105 00:06:51,130 --> 00:06:53,730 I'm sorry... Shun's being unreasonable. 106 00:06:54,770 --> 00:06:56,240 Water! Oh. 107 00:07:00,440 --> 00:07:02,410 Mine's empty, too. 108 00:07:02,610 --> 00:07:04,240 Then there's some fresh drawn water. 109 00:07:05,210 --> 00:07:05,700 Here! 110 00:07:06,580 --> 00:07:10,040 Wow, how'd you find water in a place like this? 111 00:07:10,790 --> 00:07:12,690 My grandma taught me. 112 00:07:13,290 --> 00:07:14,020 Your grandma? 113 00:07:14,660 --> 00:07:15,640 It's this... 114 00:07:16,190 --> 00:07:17,890 You can tell with this. 115 00:07:18,360 --> 00:07:20,290 What?! With those? 116 00:07:20,560 --> 00:07:22,260 It's called dousing. 117 00:07:22,330 --> 00:07:24,390 If you concentrate on the item you're looking for... 118 00:07:24,470 --> 00:07:28,460 these rods will react to that item and will inform you when you're near it. 119 00:07:29,140 --> 00:07:31,700 It's knowledge passed on from our predecessors. 120 00:07:33,170 --> 00:07:34,730 When I get back to the village, 121 00:07:34,810 --> 00:07:37,240 maybe I'll try to find money that people dropped with that. 122 00:07:40,180 --> 00:07:41,010 Tasty! 123 00:07:51,890 --> 00:07:55,260 It doesn't compare to the water in the Land of Greens, but it's good water. 124 00:07:55,630 --> 00:07:58,290 Come to think of it, what kind of place is the Land of Greens? 125 00:07:58,970 --> 00:08:03,030 The Land of Greens is... a small land deep in the mountains. 126 00:08:03,500 --> 00:08:07,370 Everyone in the land loves nature and is warm -hearted. 127 00:08:08,210 --> 00:08:10,180 It was indeed Shangri La... 128 00:08:10,680 --> 00:08:11,540 Was...? 129 00:08:12,050 --> 00:08:12,670 Oh, it's nothing... 130 00:08:12,750 --> 00:08:17,280 But, you know, if it's such a great place, why do you need protection? 131 00:08:20,760 --> 00:08:23,280 It's targeted because the people take peace for granted! 132 00:08:27,700 --> 00:08:29,320 What do you mean by that? 133 00:08:29,800 --> 00:08:33,760 Stuff like loving nature and being warm hearted sounds nice. 134 00:08:34,170 --> 00:08:37,500 But the bottom line is that the people in the Land of Greens are all softhearted. 135 00:08:38,240 --> 00:08:39,570 We live in a troubled time now. 136 00:08:39,910 --> 00:08:42,170 Something like believing in people is ridiculous. 137 00:08:42,880 --> 00:08:46,710 Hey, the Land of Greens is not something to speak ill of like that. 138 00:08:47,520 --> 00:08:53,580 The lord of the castle there was kind even to us merchants passing through. 139 00:08:58,190 --> 00:09:00,490 To think he'd take up that kind of attitude with an old lady... 140 00:09:00,830 --> 00:09:02,920 He's kind of disagreeable. 141 00:09:03,500 --> 00:09:06,190 He's your cousin, right? Do something about him. 142 00:09:06,730 --> 00:09:08,000 R-R ight. 143 00:09:08,270 --> 00:09:11,030 He's probably a bit touchy from the bad things that have happened. 144 00:09:11,540 --> 00:09:12,200 I'm sorry... 145 00:09:12,670 --> 00:09:14,970 Oh, i it's okay... 146 00:09:19,580 --> 00:09:21,510 Hey, that's dangerous. 147 00:09:23,580 --> 00:09:25,780 It's dangerous to wander around alone. 148 00:09:26,850 --> 00:09:28,520 Brother Choji, look at that... 149 00:09:33,060 --> 00:09:33,820 Naruto! 150 00:09:34,300 --> 00:09:35,020 What is it? 151 00:09:35,460 --> 00:09:36,050 That. 152 00:09:36,300 --> 00:09:37,290 Wh What is that? 153 00:09:37,830 --> 00:09:40,270 That's in the direction of the Land of Greens, right?! 154 00:09:40,470 --> 00:09:44,170 I'm going to go check it out... You take the others and go on ahead. 155 00:09:44,470 --> 00:09:45,840 I'll be right back. 156 00:09:50,510 --> 00:09:51,380 Listen. 157 00:09:51,650 --> 00:09:53,200 What we saw here is a secret. 158 00:09:53,450 --> 00:09:55,640 We don't want everyone to get worried. 159 00:09:55,720 --> 00:09:57,150 Yeah. Got it. 160 00:10:01,560 --> 00:10:03,250 Huh? Where's Naruto? 161 00:10:04,130 --> 00:10:05,790 Th The bathroom... 162 00:10:31,050 --> 00:10:33,680 I'll give this to you if you tell me what you saw earlier. 163 00:10:37,160 --> 00:10:39,630 Black smoke... was rising. 164 00:10:40,430 --> 00:10:42,620 Black smoke?! From where? 165 00:10:44,200 --> 00:10:45,530 The direction of the Land of Greens. 166 00:10:47,330 --> 00:10:48,100 Lord Shun... 167 00:10:48,700 --> 00:10:49,360 It's finally... 168 00:10:55,510 --> 00:10:58,210 I should be at the Land of Greens border pretty soon. 169 00:11:05,690 --> 00:11:09,920 Wh What was that...? There was no presence at all. 170 00:11:17,930 --> 00:11:20,130 Who're you guys! 171 00:11:28,140 --> 00:11:30,110 Who're you guys? 172 00:11:30,810 --> 00:11:33,940 That headband. You're with the Hidden Leaf Village, right? 173 00:11:34,380 --> 00:11:38,410 So what if I am? Why are you targeting me? 174 00:11:38,750 --> 00:11:42,090 I have no intention of fighting you guys. 175 00:11:42,560 --> 00:11:47,320 It seems the ones we are looking for are heading this direction, you see. 176 00:11:47,830 --> 00:11:50,800 Those who prowl around here will die. 177 00:11:58,440 --> 00:11:59,200 Did we do it? 178 00:12:01,910 --> 00:12:02,930 The Substitution Jutsu?! 179 00:12:03,210 --> 00:12:05,140 The real one is over here! 180 00:12:27,230 --> 00:12:29,260 These guys are pretty good. 181 00:12:31,710 --> 00:12:33,100 Two left. 182 00:12:33,610 --> 00:12:35,070 One of them is the real one! 183 00:12:43,550 --> 00:12:44,110 What?! 184 00:12:49,460 --> 00:12:52,910 Too bad! Those two are also clones. 185 00:12:53,260 --> 00:12:55,890 I'm going to turn back for now... 186 00:13:03,370 --> 00:13:04,670 Choji! Hinata! 187 00:13:06,540 --> 00:13:07,560 How'd it go, Naruto? 188 00:13:08,040 --> 00:13:09,270 Actually, there's trouble... 189 00:13:09,910 --> 00:13:12,900 Guys! Let's take a break here for the time being! 190 00:13:21,320 --> 00:13:22,950 Pursuers from the Land of Greens? 191 00:13:23,220 --> 00:13:24,450 They said that... 192 00:13:24,530 --> 00:13:26,550 The ones they were looking for were headed in this direction. 193 00:13:26,790 --> 00:13:29,630 But why would Ninja be after this group? 194 00:13:30,300 --> 00:13:33,160 These people are just merchants, aren't they? 195 00:13:33,970 --> 00:13:36,490 And they're not even people from the Land of Greens to begin with... 196 00:13:37,500 --> 00:13:40,060 Now that you mention it, that's right. 197 00:13:40,270 --> 00:13:41,100 But what will we do? 198 00:13:41,510 --> 00:13:44,740 We're going to engage them if they come, of course. 199 00:13:45,250 --> 00:13:46,510 That might be impossible... 200 00:13:46,780 --> 00:13:49,370 We have elderly people and children with us. 201 00:13:49,450 --> 00:13:50,580 You're right... 202 00:13:51,150 --> 00:13:52,080 I know. 203 00:13:52,390 --> 00:13:56,050 It could be that they're not chasing after us! 204 00:13:56,520 --> 00:13:58,320 What do you mean by that? 205 00:13:58,730 --> 00:14:03,750 Basically, we're moving in the same direction as their true target 206 00:14:03,830 --> 00:14:06,060 and we could just be in their battle ground... or something. 207 00:14:07,330 --> 00:14:08,560 I see. 208 00:14:08,640 --> 00:14:14,230 That means if we clear the path, they'll let us go right by. 209 00:14:14,580 --> 00:14:15,130 Alright. 210 00:14:15,310 --> 00:14:16,830 Listen up, guys! 211 00:14:17,340 --> 00:14:21,040 Some kind of troublesome guys are heading this way. 212 00:14:21,120 --> 00:14:22,410 Troublesome guys? 213 00:14:22,480 --> 00:14:26,540 Naruto, I think everyone will feel anxious if you say it like that. 214 00:14:26,620 --> 00:14:27,750 I I see... 215 00:14:28,720 --> 00:14:30,690 But you don't need to worry. 216 00:14:31,060 --> 00:14:34,960 They're probably not after us... 217 00:14:35,400 --> 00:14:38,090 It'll kind of be the long way around, 218 00:14:38,170 --> 00:14:41,260 but we'll make it through if we take a little side turn up ahead. 219 00:14:48,580 --> 00:14:52,170 Does this feudal lord really have this little? 220 00:14:52,380 --> 00:14:54,810 He's a feudal lord who's a prestigious ruler of virtue. 221 00:14:54,880 --> 00:14:56,650 So he would never line his pockets. 222 00:14:57,050 --> 00:14:58,850 But we'll squeeze out a big pile from now on. 223 00:14:59,690 --> 00:15:02,620 More importantly, has the young girl in question been found? 224 00:15:03,060 --> 00:15:03,650 Nope... 225 00:15:04,090 --> 00:15:06,690 But the two who were tracking her got attacked. 226 00:15:07,460 --> 00:15:09,520 We know the direction she fled in. 227 00:15:10,100 --> 00:15:11,930 That young girl just would not be good. 228 00:15:12,370 --> 00:15:17,700 If they get away, they may return with forces from other lands. 229 00:15:18,670 --> 00:15:20,570 If the sun were a little stronger, 230 00:15:20,640 --> 00:15:24,440 I could burned down a whole mountain with my Jutsu... 231 00:15:28,380 --> 00:15:29,540 Then I'll go... 232 00:15:36,760 --> 00:15:41,990 Lord Renga, I gathered all collaborators in the hall as you ordered... 233 00:15:42,600 --> 00:15:44,190 Oh, good work. 234 00:15:44,770 --> 00:15:50,360 Without your guys' help, we couldn't have brought down the castle this easily... 235 00:15:52,440 --> 00:15:56,600 Then brother, shall we go for the hall greeting? 236 00:15:56,710 --> 00:15:59,080 Okay... I'll take care of things here. 237 00:16:04,990 --> 00:16:07,750 So, about the thing you promised... 238 00:16:08,660 --> 00:16:10,120 Oh, that's right. 239 00:16:10,660 --> 00:16:13,090 Take as much there as you like. 240 00:16:13,430 --> 00:16:15,590 R eally? 241 00:16:20,470 --> 00:16:24,270 Honestly. It's so easy to deceive softhearted people... 242 00:16:24,540 --> 00:16:26,770 It really is exactly so. 243 00:16:26,940 --> 00:16:30,500 Our lord believed in us until the very end... 244 00:16:30,740 --> 00:16:31,610 Come on. 245 00:16:31,750 --> 00:16:36,550 If you stuff that much in there, the ferry on death's river will sink. 246 00:16:39,050 --> 00:16:42,850 I make it a habit not to believe in people. 247 00:16:43,190 --> 00:16:46,790 Especially people who have betrayed someone once... 248 00:16:46,860 --> 00:16:49,120 Y You're joking, Lord Renga... 249 00:16:49,300 --> 00:16:51,490 It's no joke. 250 00:16:55,500 --> 00:16:59,270 C Could it be that you had me gather the collaborators in the coup to... 251 00:17:06,510 --> 00:17:09,350 You're also softhearted! 252 00:17:19,430 --> 00:17:20,260 That should do it. 253 00:17:32,370 --> 00:17:36,370 Yurinojou, it seems they're after us. 254 00:17:36,510 --> 00:17:37,170 Yes. 255 00:17:37,510 --> 00:17:38,570 I leave Lady Haruna to you. 256 00:17:39,110 --> 00:17:40,100 What are you going to do? 257 00:17:40,750 --> 00:17:44,440 If we wait here for their attack, there will be too many to defend. 258 00:17:45,150 --> 00:17:48,090 Since it's come to this, I'll slow them down. 259 00:17:48,520 --> 00:17:50,460 But according to the information, 260 00:17:50,520 --> 00:17:53,050 they are three Janin who use unknown Jutsu. 261 00:17:53,590 --> 00:17:54,420 I know. 262 00:17:54,860 --> 00:17:58,060 But my Jutsu will not be defeated by the likes of them. 263 00:17:58,800 --> 00:17:59,360 Very well. 264 00:17:59,900 --> 00:18:01,160 Go, Kikunojou. 265 00:18:02,070 --> 00:18:03,470 Yes, Lady Haruna. 266 00:18:10,340 --> 00:18:11,000 Naruto. 267 00:18:11,380 --> 00:18:13,570 I set a trap for the time being. 268 00:18:13,910 --> 00:18:16,040 Jeez, Hinata. You're such a worrywart. 269 00:18:16,350 --> 00:18:17,610 You don't need to go that far. 270 00:18:17,680 --> 00:18:20,880 Huh? Yurinoshin, where's Kikusuke? 271 00:18:21,090 --> 00:18:22,820 You're right. Since when...? 272 00:18:23,590 --> 00:18:26,650 Oh, he had some other business and went on ahead... 273 00:18:26,890 --> 00:18:31,190 Say what? Taking liberties like that is really a problem... 274 00:18:32,170 --> 00:18:33,900 Oh, I see. 275 00:18:34,170 --> 00:18:35,330 So that's it, huh? 276 00:18:37,140 --> 00:18:37,970 What is it? 277 00:18:38,310 --> 00:18:41,330 Even Kikusuke makes sure to go to the bathroom. 278 00:18:41,740 --> 00:18:42,570 Naruto! 279 00:18:45,780 --> 00:18:48,480 Lady Haruna, I shall protect you with my life! 280 00:18:51,690 --> 00:18:52,620 There! 281 00:18:59,530 --> 00:19:00,290 Who're you...?! 282 00:19:02,300 --> 00:19:03,390 I'm Ruiga. 283 00:19:03,700 --> 00:19:06,190 To think you'd just come right on out nonchalantly. 284 00:19:06,770 --> 00:19:09,460 Then she must in that group, right? 285 00:19:09,800 --> 00:19:13,300 If it's one against one, I won't lose to a hired Ninja like you! 286 00:19:14,810 --> 00:19:15,800 Can you do it? 287 00:19:16,310 --> 00:19:18,710 Have a taste of the Land of Greens' Flower Ninja Art! 288 00:19:30,420 --> 00:19:33,620 Eat this! Flower Shuriken! Flying Flowers: Falling Foliage! 289 00:19:42,340 --> 00:19:43,300 Too easy... 290 00:19:44,340 --> 00:19:45,100 I don't know about that! 291 00:19:50,810 --> 00:19:53,180 Flower Ninja Art: Release! Myriad of Flowers! 292 00:19:56,120 --> 00:19:58,050 Ninja Art: Mirror Flower Water Moon! 293 00:20:00,050 --> 00:20:03,610 Flowers made of Letter Bombs, huh? Futile, futile! 294 00:20:04,690 --> 00:20:07,220 And Genjutsu next, huh? 295 00:20:21,980 --> 00:20:23,140 This is the finishing blow. 296 00:20:23,540 --> 00:20:25,980 Flower Ninja Art: Bloom! Myriad of Flowers! 297 00:20:53,340 --> 00:20:54,270 Too bad. 298 00:20:54,780 --> 00:20:58,370 The Ninjutsu of a Flower Ninja can't beat me. 299 00:21:01,620 --> 00:21:03,450 Now it's my turn! 300 00:21:05,650 --> 00:21:06,210 Eat this. 301 00:21:06,690 --> 00:21:08,660 Water Style: Liquid Memory! 302 00:21:24,400 --> 00:21:29,310 Yesterday's Call Sign, was all from my cell phone. 303 00:21:31,140 --> 00:21:35,980 In a strange park, I play the Fuzz Guitar without enthusiasm. 304 00:21:50,060 --> 00:21:51,590 Yellow Moon. 305 00:21:51,670 --> 00:21:58,470 Even now, counting to three, I open my eyes 306 00:21:58,540 --> 00:22:03,570 Shadow Moon I am still dreaming. 307 00:22:03,680 --> 00:22:10,550 Look at my eyes, look at my eyes, as we face one another's back 308 00:22:10,620 --> 00:22:17,460 Look at my eyes, when can we meet? 309 00:22:17,520 --> 00:22:24,230 EveryDay EveryNight With every word I can think of 310 00:22:24,300 --> 00:22:31,000 Right away, my messy feelings as is, 311 00:22:32,770 --> 00:22:37,680 A magical chord change, in a restless city 312 00:22:39,610 --> 00:22:44,710 A daily JAZZ Guitar played in a soft minor key 313 00:22:51,590 --> 00:22:53,580 A running ramen strategy, huh? 314 00:22:53,690 --> 00:22:57,090 In other words, we split up in order to avoid annihilation, right? 315 00:22:57,160 --> 00:22:59,890 With this, the protection burden will decrease. 316 00:22:59,970 --> 00:23:02,160 But won't the soup spill if it runs? 317 00:23:02,240 --> 00:23:03,400 This is an example. 318 00:23:03,470 --> 00:23:05,130 It'd still be trouble even if it's just an example, believe it. 319 00:23:05,340 --> 00:23:08,210 Then, let's make it the running-ramen -with -a -lid strategy. 320 00:23:08,280 --> 00:23:10,270 If you say so, Naruto. 321 00:23:10,340 --> 00:23:13,010 I mean, do you really understand the strategy, Naruto? 322 00:23:13,410 --> 00:23:16,180 Next time: "Mystery of the Targeted Merchants." 24129

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.