Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,680 --> 00:00:03,980
Rock away your existence,
2
00:00:04,050 --> 00:00:06,810
Shouting that you are here...
3
00:00:06,890 --> 00:00:12,920
A new journey begins now.
4
00:00:23,470 --> 00:00:29,370
As we survived through
the changing seasons,
5
00:00:29,440 --> 00:00:34,810
we gained knowledge and strength,
(just looks like a survival game)
6
00:00:34,880 --> 00:00:37,510
But the forgotten memories,
7
00:00:37,580 --> 00:00:41,020
of the feelings abandoned within
the flows of time,
8
00:00:41,090 --> 00:00:45,550
have also been lost.
9
00:00:47,190 --> 00:00:52,190
When sinking down,
we learned loneliness.
10
00:00:52,630 --> 00:00:57,230
But now we've met each other,
we are no longer alone.
11
00:00:57,300 --> 00:01:02,670
Unveil your feelings,
Those high emotions
12
00:01:02,740 --> 00:01:08,080
Those tears will change your fate.
13
00:01:08,150 --> 00:01:11,240
Pound your heartbeat
against the darkness,
14
00:01:11,320 --> 00:01:20,060
We're sure to meet,
Under the same flag of pain
15
00:01:45,070 --> 00:01:50,480
Natsuhiboshi, why are you so red?
16
00:01:50,910 --> 00:01:56,080
Because I had a sad dream last night.
17
00:01:56,820 --> 00:02:02,620
My eyes are red, from the tears I shed?
18
00:02:02,690 --> 00:02:07,890
Swollen as I cried...
19
00:02:38,860 --> 00:02:39,660
Hey!
20
00:02:39,830 --> 00:02:41,690
Neji! Naruto!
21
00:02:44,160 --> 00:02:45,030
What happened to those guys?
22
00:02:45,570 --> 00:02:47,330
It seems they were attacked
by the Shinobi in question...
23
00:02:47,630 --> 00:02:48,900
So he appeared again?
24
00:02:49,170 --> 00:02:51,930
He took... he took Sumaru away.
25
00:02:52,240 --> 00:02:53,930
What? He took Sumaru?!
26
00:02:54,470 --> 00:02:55,070
Yeah!
27
00:02:55,540 --> 00:02:58,910
Anyway, helping the guys who are
down comes first!
28
00:02:59,750 --> 00:03:00,740
We'll split up and carry them!
29
00:03:01,520 --> 00:03:02,310
Got it...
30
00:03:02,720 --> 00:03:03,480
Roger!
31
00:03:11,530 --> 00:03:12,220
Mizura...
32
00:03:17,700 --> 00:03:18,630
Naruto!
33
00:03:20,330 --> 00:03:22,600
They were attacked by
the Shinobi in the mask!
34
00:03:22,900 --> 00:03:25,530
There are no external injuries...
They're just unconscious.
35
00:03:33,150 --> 00:03:35,210
Umm... What about the others?
36
00:03:35,850 --> 00:03:38,410
Lee and Tenten are carrying them
here now.
37
00:03:39,020 --> 00:03:39,850
I see...
38
00:03:41,050 --> 00:03:42,020
Then Sumaru as well...?
39
00:03:42,290 --> 00:03:43,620
Oh... Uh...
40
00:03:44,390 --> 00:03:46,120
He was taken away by
the masked Shinobi.
41
00:03:46,290 --> 00:03:47,420
I'm sorry...
42
00:03:47,760 --> 00:03:50,230
He escaped into the Valley of Death...
43
00:03:50,660 --> 00:03:51,720
We couldn't go after him.
44
00:03:53,600 --> 00:03:54,530
The Valley of Death?!
45
00:04:02,710 --> 00:04:05,440
Did he inhale the gas from
the Valley of Death?
46
00:04:06,050 --> 00:04:09,640
No... I put him into a state of
suspended animation beforehand,
47
00:04:10,080 --> 00:04:11,570
so there was no effect on his body.
48
00:04:11,820 --> 00:04:15,410
I understand using Sumaru
to lure that person...
49
00:04:15,960 --> 00:04:18,020
But to use a child from our same village...
50
00:04:18,430 --> 00:04:20,990
Is it enough to make you feel ill at ease?
51
00:04:22,230 --> 00:04:24,390
We're comrades who have
already dirtied our hands...
52
00:04:24,630 --> 00:04:26,430
What're you doing talking nice now?!
53
00:04:27,600 --> 00:04:29,570
We'll make those Hidden Leaf kids
believe that
54
00:04:29,870 --> 00:04:33,670
Sumaru's kidnapping was
the work of that person...
55
00:04:34,340 --> 00:04:39,010
After we've taken back the star,
we can leave the clean up to them...
56
00:04:43,220 --> 00:04:47,050
Hidden Jutsu.
The Price of the Ninja Art. Kujaku
57
00:04:51,630 --> 00:04:55,190
Mizura isn't feeling well and
is taking a break from his training...
58
00:04:57,800 --> 00:04:58,790
Byakugan!
59
00:05:04,700 --> 00:05:05,640
What's this...?!
60
00:05:11,880 --> 00:05:12,610
Mizura!
61
00:05:13,880 --> 00:05:14,540
You okay?
62
00:05:15,220 --> 00:05:16,410
You still need to rest...
63
00:05:17,120 --> 00:05:19,180
I must not rest at a time like this...
64
00:05:22,120 --> 00:05:23,350
I understand how you feel...
65
00:05:23,920 --> 00:05:25,620
But you shouldn't push yourself too hard!
66
00:05:26,860 --> 00:05:29,160
I'm fine... I can walk by myself...
67
00:05:42,610 --> 00:05:44,700
Mizura! See, didn't I tell you?!
68
00:05:45,550 --> 00:05:46,880
I'm okay by myself!
69
00:06:05,730 --> 00:06:08,200
Mother... Father!
70
00:06:14,670 --> 00:06:17,870
Mother! Father!
71
00:06:20,550 --> 00:06:22,880
Do not cry... Sumaru...
72
00:06:23,750 --> 00:06:28,950
Your parents protected the star
and protected the village admirably.
73
00:06:29,590 --> 00:06:32,820
Sumaru... Look up at the sky and watch.
74
00:06:33,460 --> 00:06:37,900
There is a treasure you can see only
in the Village Hidden in the Stars.
75
00:06:38,730 --> 00:06:41,130
If you were born as a Shinobi,
76
00:06:41,330 --> 00:06:44,930
for the sake of protecting this village,
for the sake of protecting the star,
77
00:06:45,240 --> 00:06:46,230
become strong!
78
00:06:46,640 --> 00:06:50,540
Like your father and your mother... Okay?
79
00:06:58,550 --> 00:07:00,180
Lord... Hoshikage...
80
00:07:15,870 --> 00:07:18,300
Yeah, this looks good!
81
00:07:23,840 --> 00:07:24,500
Naruto...
82
00:07:24,640 --> 00:07:25,170
Huh?
83
00:07:25,650 --> 00:07:27,510
At this rate, Mizura will die!
84
00:07:30,580 --> 00:07:33,140
I felt a Chakra disturbance
and looked into it.
85
00:07:35,360 --> 00:07:37,320
Despite him lying quietly,
86
00:07:37,690 --> 00:07:40,160
his Chakra was being activated
to the utmost limit.
87
00:07:41,260 --> 00:07:44,320
If that keeps up, he'll be killed
by his own Chakra.
88
00:07:53,070 --> 00:07:54,870
That could never be...!
89
00:07:56,310 --> 00:07:57,400
There's no mistake...
90
00:07:57,910 --> 00:07:58,500
But...!
91
00:07:59,210 --> 00:08:00,680
It's because of the star training.
92
00:08:03,580 --> 00:08:06,880
The star has the power
to activate Chakra.
93
00:08:07,550 --> 00:08:12,750
However, many Shinobi are unable
to control the amplification,
94
00:08:12,830 --> 00:08:16,280
their bodies break down
and it leads to death.
95
00:08:17,330 --> 00:08:19,700
In the middle of this training,
Mizura also...
96
00:08:21,270 --> 00:08:24,630
The Third Hoshikage terminated
training utilizing the star
97
00:08:24,700 --> 00:08:27,260
due to the large amount of casualties.
98
00:08:27,740 --> 00:08:29,070
Then why again?
99
00:08:29,610 --> 00:08:32,130
Lord Akahoshi,
the current leader of the village,
100
00:08:32,350 --> 00:08:35,800
decided to resume the training
half a year ago.
101
00:08:35,980 --> 00:08:37,280
Something so dangerous!
102
00:08:37,350 --> 00:08:39,080
We'll make him stop right now!
103
00:08:39,450 --> 00:08:44,150
Those born and raised in this village
do not fear the star training!
104
00:08:44,360 --> 00:08:45,850
Why would you...?
105
00:08:46,590 --> 00:08:49,860
If they can complete the training
by themselves
106
00:08:49,930 --> 00:08:52,400
and make every effort possible for
the village as a Hidden Star Shinobi...
107
00:08:53,170 --> 00:08:56,690
Even if the body w ere to be destroyed,
they would be satisfied.
108
00:09:04,540 --> 00:09:05,570
That's just...
109
00:09:23,830 --> 00:09:24,490
Go!
110
00:09:28,030 --> 00:09:31,300
Notice my Chakra... Natsuhi!
111
00:09:49,160 --> 00:09:53,620
Hotarubi... Please protect the star,
protect Sumaru...
112
00:10:15,250 --> 00:10:16,720
Akahoshi's Chakra...
113
00:10:45,040 --> 00:10:49,950
Please use this until you get better...
I'm sure you will!
114
00:10:51,480 --> 00:10:53,320
Thanks, Naruto...
115
00:10:59,390 --> 00:11:01,690
But I won't...
116
00:11:14,340 --> 00:11:16,270
It seems his condition has stabilized...
117
00:11:16,940 --> 00:11:19,040
Everyone seems okay for the time being.
118
00:11:19,480 --> 00:11:22,380
It still doesn't sit right with me...
119
00:11:22,780 --> 00:11:26,680
Mizura and Hokuto, they're all thinking
earnestly of the village.
120
00:11:27,420 --> 00:11:29,010
Especially that Sumaru guy.
121
00:11:29,290 --> 00:11:30,950
He thinks of the village
more than anyone.
122
00:11:34,960 --> 00:11:36,020
What do you mean...?
123
00:11:38,330 --> 00:11:40,530
If it were for the sake
of protecting the village
124
00:11:40,600 --> 00:11:42,070
and the special comrades around me...
125
00:11:42,700 --> 00:11:47,970
I would've gotten impatient,
wanting to get strong quickly as well.
126
00:11:49,340 --> 00:11:51,280
Yeah... That's right...
127
00:11:52,210 --> 00:11:52,800
Yes...
128
00:11:54,480 --> 00:11:56,880
Well, this isn't the time to
be saying stuff like that.
129
00:11:57,220 --> 00:12:00,010
The unforgivable one is that star thief!
130
00:12:00,390 --> 00:12:05,320
But, there wouldn't be any suffering
from training if they didn't use the star.
131
00:12:06,090 --> 00:12:07,350
I think so, too.
132
00:12:09,330 --> 00:12:12,790
If they have the star, everyone would train
for the sake of the village.
133
00:12:12,970 --> 00:12:15,060
But if they do train,
then their bodies get...
134
00:12:15,130 --> 00:12:18,500
Geez, I don't know what to do!
135
00:12:18,770 --> 00:12:23,670
Our mission is to protect the star.
Our first priority is to get back the star.
136
00:12:24,410 --> 00:12:27,380
We shouldn't be meddling in
the matters that follow!
137
00:12:27,750 --> 00:12:28,710
That's right...
138
00:12:28,850 --> 00:12:29,640
Okay.
139
00:12:30,320 --> 00:12:31,540
Got it!
140
00:12:31,950 --> 00:12:35,580
Lee and Tenten, you guys search
around the village chief once more!
141
00:12:35,860 --> 00:12:36,910
What? Again?
142
00:12:37,690 --> 00:12:41,130
Why did the flying Shinobi escape
to the dangerous Valley of Death?
143
00:12:41,860 --> 00:12:43,290
Even though he got the star,
144
00:12:43,360 --> 00:12:45,160
why did he go so far as
to take Sumaru away?
145
00:12:45,570 --> 00:12:47,430
Come to think of it... Why is that?
146
00:12:48,600 --> 00:12:50,830
The quality of Chakra of
the one who took the star
147
00:12:50,900 --> 00:12:53,000
and the one who took Sumaru away
were completely different.
148
00:12:53,140 --> 00:12:53,730
- Huh?!
- What?!
149
00:12:53,840 --> 00:12:54,700
Say what?!
150
00:12:55,540 --> 00:12:58,310
That's right...
There are two masked Shinobi!
151
00:12:59,450 --> 00:13:00,740
What does that mean?
152
00:13:01,210 --> 00:13:04,880
In my opinion, there's more to
this mission than meets the eye.
153
00:13:19,630 --> 00:13:24,400
As usual, impressive Ninja Art: Kujaku,
Lady Natsuhi.
154
00:13:34,880 --> 00:13:37,000
Where is he...? Where's Sumaru?!
155
00:13:37,680 --> 00:13:40,870
Before that, I'll have you return
the star to me...
156
00:13:41,150 --> 00:13:42,880
I'll trade it for Sumaru!
157
00:13:43,150 --> 00:13:44,340
The star first!
158
00:13:44,650 --> 00:13:45,380
I refuse!
159
00:13:45,720 --> 00:13:48,550
Then I'll take it back by force
if I have to!
160
00:13:50,290 --> 00:13:51,350
What's so funny?!
161
00:13:51,860 --> 00:13:55,490
Akahoshi...
You're no competition to me.
162
00:13:55,900 --> 00:13:57,960
Even after you left the village,
163
00:13:58,030 --> 00:14:01,970
a few of us who were interested
continued training in secret!
164
00:14:03,200 --> 00:14:04,900
You think you have completed
the star training
165
00:14:04,970 --> 00:14:06,130
by training on your own?
166
00:14:06,540 --> 00:14:10,140
Verify with your own eyes whether
or not I'm no competition!
167
00:14:11,080 --> 00:14:12,980
Ninja Art: Kujaku!
168
00:14:13,480 --> 00:14:14,570
Beast!
169
00:14:19,490 --> 00:14:22,050
Such a folly... I have no choice.
170
00:14:22,790 --> 00:14:25,160
Ninja Art: Kujaku... Beast!
171
00:14:30,800 --> 00:14:31,350
Wha?!
172
00:14:40,840 --> 00:14:42,170
To think she'd be this tough...
173
00:14:43,140 --> 00:14:45,130
Yotaka! Shisou!
174
00:14:47,550 --> 00:14:48,040
Go!
175
00:14:48,220 --> 00:14:48,870
- Yes, sir!
- Yes, sir!
176
00:14:50,380 --> 00:14:52,320
What're you thinking, Akahoshi?!
177
00:14:53,690 --> 00:14:57,210
I'll have you play along with me
a little while longer... Lady Natsuhi.
178
00:14:59,560 --> 00:15:00,550
Huh? What is it?
179
00:15:01,390 --> 00:15:03,190
A flow of massive Chakra...
180
00:15:03,430 --> 00:15:04,190
Is it him?!
181
00:15:04,930 --> 00:15:05,900
No mistake!
182
00:15:06,730 --> 00:15:07,960
Oh?! Who is it?!
183
00:15:09,770 --> 00:15:10,960
Our helper from the Leaf...
184
00:15:11,140 --> 00:15:13,730
The Shinobi who seized the star
has appeared!
185
00:15:13,910 --> 00:15:16,100
Lord Akahoshi is now delaying
that person...
186
00:15:16,280 --> 00:15:17,970
Please fight with us!
187
00:15:18,250 --> 00:15:20,240
All right! Let's hurry!
188
00:15:24,780 --> 00:15:27,980
The enemy's power is mighty
and Lord Akahoshi alone cannot...
189
00:15:28,160 --> 00:15:29,990
It's all he can do to delay the enemy.
190
00:15:30,120 --> 00:15:32,060
Right. Leave it to us!
191
00:15:37,500 --> 00:15:38,560
It seems nobody's here.
192
00:15:39,830 --> 00:15:41,770
It seems they've gone out...
193
00:15:42,170 --> 00:15:44,230
There's a faint presence
inside the residence.
194
00:15:44,940 --> 00:15:47,370
Now's our chance. Let's infiltrate!
195
00:15:47,670 --> 00:15:48,200
Right!
196
00:15:48,440 --> 00:15:50,670
Ninja Art: Phantom Jutsu!
197
00:15:50,880 --> 00:15:52,170
What?! Lee?
198
00:15:52,480 --> 00:15:54,310
Since when could you use Ninjutsu...?
199
00:15:55,720 --> 00:15:58,680
Tenten! It's okay. There's nobody in here!
200
00:15:59,220 --> 00:16:01,450
Hey, that's not Ninjutsu!
201
00:16:09,930 --> 00:16:10,830
Kind of...
202
00:16:11,030 --> 00:16:12,160
Suspicious, eh?
203
00:16:23,840 --> 00:16:24,500
Yikes!
204
00:16:25,110 --> 00:16:26,810
Uh...uh, oh...
205
00:16:36,060 --> 00:16:37,990
Well... I guess I can do it later.
206
00:16:47,470 --> 00:16:49,560
It seems to be a medical room...
207
00:16:50,100 --> 00:16:52,130
Somebody's being laid down in a bed.
208
00:16:52,510 --> 00:16:53,300
I wonder who it is?
209
00:16:56,440 --> 00:16:57,210
That's...!
210
00:16:59,650 --> 00:17:00,440
Sumaru!
211
00:17:07,350 --> 00:17:09,980
Why did you make Sumaru and
the others do that star training?
212
00:17:11,460 --> 00:17:13,930
You should've been told by
the Third Hoshikage
213
00:17:14,060 --> 00:17:15,620
about how dangerous that training is!
214
00:17:17,060 --> 00:17:20,520
You yourself... are the answer to that!
215
00:17:20,900 --> 00:17:21,590
What?!
216
00:17:22,140 --> 00:17:24,190
That Chakra is wonderful!
217
00:17:24,940 --> 00:17:26,770
It would make for great fighting strength
218
00:17:26,840 --> 00:17:29,900
if we had one hundred, no,
even ten Shinobi like you!
219
00:17:30,340 --> 00:17:32,870
The likes of the Five Great Hidden Villages
would be no match for us
220
00:17:32,950 --> 00:17:33,970
even if they all ganged up on us!
221
00:17:34,480 --> 00:17:35,880
It's still not too late.
222
00:17:36,280 --> 00:17:39,980
Let's make this village into
an invincible Hidden Star Village!
223
00:17:44,790 --> 00:17:47,120
It hurts... It hurts...
224
00:17:47,290 --> 00:17:49,130
My body feels like it is on fire!
225
00:17:49,130 --> 00:17:50,430
Help me...
226
00:17:50,500 --> 00:17:52,760
I must train... Star training...
227
00:17:53,870 --> 00:17:57,100
- That's enough... That's enough.
- For the sake of Hidden Star Village...
228
00:17:57,840 --> 00:18:00,500
There's no need to do
such painful training!
229
00:18:02,240 --> 00:18:05,730
That sorrow must not be repeated...
230
00:18:05,980 --> 00:18:08,500
If you're saying you're going to
continue this any further...!
231
00:18:16,160 --> 00:18:19,560
W Wait! If I die, Sumaru will also die!
232
00:18:22,530 --> 00:18:24,390
You can't do it! Natsuhi!
233
00:18:24,730 --> 00:18:28,530
Sumaru, who is more important
than your life, is in my hands!
234
00:18:39,980 --> 00:18:42,110
There he is!
He's moving in on Akahoshi!
235
00:18:42,520 --> 00:18:44,950
All right!
I won't let him get away this time.
236
00:18:45,150 --> 00:18:47,780
Wait! He's not an opponent
you can take on from the front.
237
00:18:48,760 --> 00:18:49,720
I've got a plan.
238
00:18:50,020 --> 00:18:50,650
A plan...?
239
00:18:50,890 --> 00:18:54,490
I'll stop his Chakra,
so I leave the rest to you!
240
00:18:55,200 --> 00:18:58,430
Indeed, the situation will get worse
if we're too slow.
241
00:18:59,500 --> 00:19:01,520
Got it! Be careful, Naruto!
242
00:19:01,840 --> 00:19:03,670
All right! Let's go!
243
00:19:03,740 --> 00:19:05,760
Multi Shadow Clone Jutsu!
244
00:19:07,670 --> 00:19:10,200
- Let's go!
- Let's go!
245
00:19:11,640 --> 00:19:12,740
You again?!
246
00:19:24,890 --> 00:19:26,450
It's more than I imagined.
247
00:19:26,530 --> 00:19:28,460
It's impossible from the front, after all.
248
00:19:31,970 --> 00:19:32,590
What?!
249
00:19:33,730 --> 00:19:35,130
Where's the real body?!
250
00:19:36,670 --> 00:19:37,260
Oh, no!
251
00:19:39,210 --> 00:19:40,040
I get it.
252
00:19:40,470 --> 00:19:42,530
When controlling massive Chakra,
253
00:19:42,610 --> 00:19:45,510
less attention is paid to the area around
the main body in spite of everything...
254
00:19:46,110 --> 00:19:47,240
Good thinking, Naruto!
255
00:19:49,880 --> 00:19:51,580
He... He did it...
256
00:20:03,430 --> 00:20:04,160
A woman...?!
257
00:20:08,770 --> 00:20:11,500
The Hidden Leaf Kid has done it...
258
00:20:11,940 --> 00:20:14,270
I can find the star if I take the time...
259
00:20:14,470 --> 00:20:17,380
But now's my only chance
to defeat Natsuhi!
260
00:20:17,710 --> 00:20:22,550
As long as she interferes, I won't be able
to carry out my ambitions!
261
00:20:23,050 --> 00:20:25,310
Ninja Art: Kujaku!
262
00:20:25,550 --> 00:20:26,750
Beast!
263
00:20:28,290 --> 00:20:29,810
Naruto! Look out!
264
00:20:32,290 --> 00:20:32,990
Shoot!
265
00:20:36,060 --> 00:20:36,860
Naruto!
266
00:20:47,540 --> 00:20:48,970
Something the matter, Mizura...?
267
00:20:50,110 --> 00:20:51,630
No... It's nothing...
268
00:20:53,750 --> 00:20:54,510
Naruto...
269
00:20:57,150 --> 00:20:58,170
Mother...
270
00:21:12,530 --> 00:21:17,440
Yesterday's Call Sign,
was all from my cell phone.
271
00:21:19,270 --> 00:21:24,110
In a strange park,
I play the Fuzz Guitar without enthusiasm.
272
00:21:38,190 --> 00:21:39,720
Yellow Moon.
273
00:21:39,790 --> 00:21:46,600
Even now, counting to three,
I open my eyes
274
00:21:46,670 --> 00:21:51,700
Shadow Moon I am still dreaming.
275
00:21:51,810 --> 00:21:58,680
Look at my eyes, look at my eyes,
as we face one another's back
276
00:21:58,750 --> 00:22:05,580
Look at my eyes, when can we meet?
277
00:22:05,650 --> 00:22:12,350
EveryDay EveryNight
With every word I can think of
278
00:22:12,430 --> 00:22:19,130
Right away, my messy feelings as is,
279
00:22:20,900 --> 00:22:25,800
A magical chord change, in a restless city
280
00:22:27,740 --> 00:22:32,840
A daily JAZZ Guitar played
in a soft minor key
20527
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.