Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,510 --> 00:00:03,810
Rock away your existence,
2
00:00:03,880 --> 00:00:06,640
Shouting that you are here...
3
00:00:06,710 --> 00:00:12,740
A new journey begins now.
4
00:00:23,300 --> 00:00:29,200
As we survived through
the changing seasons,
5
00:00:29,270 --> 00:00:34,640
we gained knowledge and strength,
(just looks like a survival game)
6
00:00:34,710 --> 00:00:37,340
But the forgotten memories,
7
00:00:37,410 --> 00:00:40,850
of the feelings abandoned within
the flows of time,
8
00:00:40,910 --> 00:00:45,370
have also been lost.
9
00:00:47,020 --> 00:00:52,010
When sinking down,
we learned loneliness.
10
00:00:52,460 --> 00:00:57,060
But now we've met each other,
we are no longer alone.
11
00:00:57,130 --> 00:01:02,500
Unveil your feelings,
Those high emotions
12
00:01:02,570 --> 00:01:07,910
Those tears will change your fate.
13
00:01:07,980 --> 00:01:11,070
Pound your heartbeat
against the darkness,
14
00:01:11,140 --> 00:01:19,880
We're sure to meet,
Under the same flag of pain
15
00:01:35,970 --> 00:01:36,900
Naruto!
16
00:01:39,540 --> 00:01:41,770
There was an emergency transmission
from the training room!
17
00:01:42,440 --> 00:01:43,740
What in the world happened?!
18
00:01:44,380 --> 00:01:46,540
Actually, the star was stolen.
19
00:01:47,250 --> 00:01:50,150
The enemy is a Ninja
who flies using Chakra!
20
00:01:51,120 --> 00:01:52,140
No way...!
21
00:01:52,720 --> 00:01:56,080
I've never heard of
a flying Shinobi.
22
00:01:57,720 --> 00:01:58,520
Byakugan!
23
00:02:22,010 --> 00:02:22,950
I lost him...
24
00:02:23,450 --> 00:02:26,180
But what Naruto said is true.
25
00:02:26,750 --> 00:02:28,480
To think he can fly
using Chakra...
26
00:02:29,220 --> 00:02:30,380
That's an incredible Shinobi.
27
00:02:30,520 --> 00:02:32,550
So it was true.
28
00:02:32,620 --> 00:02:35,750
What?! You didn't believe
what I said?!
29
00:02:35,860 --> 00:02:36,660
You could say that.
30
00:02:36,730 --> 00:02:38,700
Wh What's up with that?
31
00:02:38,760 --> 00:02:40,990
Do I have that little credibility?!
32
00:02:45,770 --> 00:02:48,070
The Remembered Lullaby
33
00:02:53,810 --> 00:02:56,470
So the star of
the Village Hidden in Stars
34
00:02:56,550 --> 00:02:58,310
is a meteorite, huh?
35
00:03:01,350 --> 00:03:02,010
Yes...
36
00:03:07,260 --> 00:03:08,820
The First Hoshikage...
37
00:03:09,330 --> 00:03:12,260
That's what they call
the village leader.
38
00:03:13,530 --> 00:03:16,590
He discovered that if
you train by the "star..."
39
00:03:16,670 --> 00:03:19,660
Chakra is strengthened.
40
00:03:23,140 --> 00:03:24,110
Ever since then...
41
00:03:24,310 --> 00:03:27,210
the Hidden Star has been
in a unique position
42
00:03:27,710 --> 00:03:29,080
even among the Ninja hidden villages.
43
00:03:29,880 --> 00:03:31,750
But it says in these documents
44
00:03:31,820 --> 00:03:35,310
that the training hasn't been conducted
these past ten years...
45
00:03:35,890 --> 00:03:38,080
The leader who called himself
the Third Hoshikage
46
00:03:38,160 --> 00:03:39,750
prohibited the training...
47
00:03:40,630 --> 00:03:41,850
But about a year ago...
48
00:03:42,190 --> 00:03:45,460
It seems they started again
after that Hoshikage died...
49
00:03:45,700 --> 00:03:49,290
But why? Why do something
like prohibit training...?
50
00:03:49,730 --> 00:03:50,560
Who knows...?
51
00:03:51,170 --> 00:03:53,900
It's a classified matter of
the Village Hidden in the Stars, so...
52
00:03:54,470 --> 00:03:58,070
But there were various rumors
circulating around about it...
53
00:03:58,640 --> 00:03:59,300
Rumors?
54
00:03:59,740 --> 00:04:05,080
Yeah... Rumors about most
of the Ninjas who trained dying...
55
00:04:06,550 --> 00:04:10,650
Chakra is forcibly strengthened
by the power of the unknown star.
56
00:04:11,390 --> 00:04:14,760
There may have been
adverse effects on the body.
57
00:04:30,510 --> 00:04:31,270
What...?
58
00:04:32,180 --> 00:04:33,770
The star was stolen?!
59
00:04:34,350 --> 00:04:37,840
Yes! The people who were
training were at the scene,
60
00:04:37,920 --> 00:04:40,010
but they were all knocked out
by an enemy Jutsu...
61
00:04:41,250 --> 00:04:42,280
Pathetic!
62
00:04:43,560 --> 00:04:47,320
You say that,
but that Ninja had incredible Chakra!
63
00:04:47,630 --> 00:04:50,090
Naruto, is it that incredible?
64
00:04:50,330 --> 00:04:53,200
Yeah! Turning Chakra
into monsters or wings.
65
00:04:53,400 --> 00:04:55,200
It's the first time I ever saw that!
66
00:04:58,070 --> 00:05:00,000
Is that true... Sumaru?
67
00:05:00,510 --> 00:05:01,060
Yes!
68
00:05:02,110 --> 00:05:04,700
It's the Ninja Art: Kujaku,
no mistake!
69
00:05:09,710 --> 00:05:12,980
That's the Jutsu passed on
in the Village Hidden in the Stars, huh?
70
00:05:13,080 --> 00:05:16,110
Yeah... As for that Jutsu, only those
who have mastered the star training can...
71
00:05:16,190 --> 00:05:17,020
Sumaru!
72
00:05:18,260 --> 00:05:19,090
Tenten...
73
00:05:19,290 --> 00:05:23,230
The secrets of a Jutsu are not to
be spoken of or asked about lightly.
74
00:05:23,860 --> 00:05:27,420
Especially with a Jutsu that can only
be passed on to those of that village...
75
00:05:29,070 --> 00:05:30,060
I'm sorry...
76
00:05:33,100 --> 00:05:35,270
Lord Akahoshi,
please give me an order!
77
00:05:36,070 --> 00:05:38,630
The star being stolen
is my responsibility.
78
00:05:39,080 --> 00:05:39,740
No...
79
00:05:40,180 --> 00:05:42,010
The star was stolen
80
00:05:42,080 --> 00:05:43,510
even though we were commissioned
a mission to protect it.
81
00:05:43,580 --> 00:05:45,210
It's also our responsibility.
82
00:05:46,080 --> 00:05:48,520
We will get the star back by
our own hands, no matter what!
83
00:05:49,050 --> 00:05:53,010
Yes... I will leave the search for
the star to the Leaf Shinobi...
84
00:05:53,590 --> 00:05:56,580
Sumaru, you keep an eye
on your injured comrades.
85
00:05:56,760 --> 00:05:59,420
But only those in the village
know village matters...!
86
00:05:59,500 --> 00:06:00,430
It's an order!
87
00:06:11,980 --> 00:06:15,940
Hey! Are your friends who got beaten up
by the enemy Ninja okay?
88
00:06:16,680 --> 00:06:17,840
That's none of your business!
89
00:06:18,180 --> 00:06:18,810
What...?!
90
00:06:19,280 --> 00:06:21,720
At the end of the day,
you're still Ninja from some other village!
91
00:06:22,590 --> 00:06:23,920
You're not my friends or anything!
92
00:06:25,420 --> 00:06:27,120
What's with him?!
93
00:06:27,490 --> 00:06:29,960
Neji, you're talking about
taking responsibility,
94
00:06:30,030 --> 00:06:32,520
but we haven't even seen
the scene of the theft.
95
00:06:32,760 --> 00:06:35,360
That's right...
And we don't have any leads.
96
00:06:35,800 --> 00:06:37,500
No, we do.
97
00:06:39,170 --> 00:06:40,430
You didn't pick up on it?
98
00:06:41,310 --> 00:06:43,770
Akahoshi the village leader
knows something!
99
00:06:43,880 --> 00:06:45,970
What do you mean by
knowing something?
100
00:06:46,140 --> 00:06:47,240
Come to think of it,
101
00:06:47,350 --> 00:06:50,080
when Sumaru was talking about
the Kujaku something or other,
102
00:06:50,150 --> 00:06:51,310
his expression changed.
103
00:06:51,450 --> 00:06:55,440
Then that means the culprit is
someone associated with this village?
104
00:06:55,550 --> 00:06:58,550
So, like I said, what does this mean?!
105
00:06:58,890 --> 00:07:00,720
I'll make a go around the village
106
00:07:00,790 --> 00:07:02,730
and look for something that
could make for a lead.
107
00:07:03,260 --> 00:07:06,560
Lee and Tenten, you keep watch over
that village leader called Akahoshi.
108
00:07:07,130 --> 00:07:07,960
I understand!
109
00:07:08,130 --> 00:07:09,190
Leave it to us!
110
00:07:09,430 --> 00:07:12,890
I don't get it!
What the heck should I do?!
111
00:07:13,410 --> 00:07:17,070
Let me see...
You investigate from Sumaru's angle.
112
00:07:17,310 --> 00:07:20,540
All right! Leave Sumaru to me.
113
00:07:20,650 --> 00:07:22,440
Then, I'm off for a run!
114
00:07:22,950 --> 00:07:24,350
Same as always...
115
00:07:24,720 --> 00:07:27,280
Naruto sure is
an impetuous person, isn't he?
116
00:07:45,640 --> 00:07:50,940
Natsuhiboshi, why are you so red?
117
00:07:51,540 --> 00:07:56,570
Because I had a sad dream last night.
118
00:07:57,450 --> 00:08:03,080
My eyes are red, from the tears I shed
119
00:08:03,190 --> 00:08:07,960
Swollen as I cried...
120
00:08:09,060 --> 00:08:14,460
Natsuhiboshi, why've you lost your way?
121
00:08:14,970 --> 00:08:20,170
I'm searching for a child
who has gone afar
122
00:08:20,810 --> 00:08:31,370
My sad dreams come once more.
123
00:08:38,190 --> 00:08:39,550
Hey Sumaru!
124
00:08:40,960 --> 00:08:42,390
What're you doing?!
125
00:08:43,460 --> 00:08:46,020
Nothing! I was just looking
at the stars!
126
00:08:46,500 --> 00:08:47,360
Stars?
127
00:08:48,530 --> 00:08:52,060
Come to think of it,
you can see the stars well in this village.
128
00:08:52,770 --> 00:08:55,240
That red star's sure pretty...
129
00:08:55,770 --> 00:08:56,760
Natsuhiboshi...
130
00:08:57,910 --> 00:09:00,540
It watches over me all the time...
131
00:09:01,150 --> 00:09:01,770
Huh?
132
00:09:01,910 --> 00:09:07,370
H-Hey... Hold it. I want to go
visit your friends.
133
00:09:07,550 --> 00:09:08,750
Look, here...
134
00:09:08,920 --> 00:09:12,750
I've brought the Hidden Leaf specialty
Roasted Chestnut Bean Jelly!
135
00:09:12,820 --> 00:09:15,520
Go if you like!
It's right near the training room!
136
00:09:15,830 --> 00:09:16,490
Huh?
137
00:09:18,700 --> 00:09:21,860
A cold hearted guy as usual...
138
00:09:40,890 --> 00:09:43,510
What? Is nobody here?
139
00:09:45,190 --> 00:09:46,680
Sorry to bother you.
140
00:09:50,660 --> 00:09:52,130
Where is everyone?
141
00:09:53,060 --> 00:09:55,090
Oh, is somebody sleeping?
142
00:10:06,280 --> 00:10:08,250
Stop it... Hokuto.
143
00:10:09,150 --> 00:10:12,780
I can tell... He's not an enemy.
144
00:10:13,420 --> 00:10:14,350
Mizura...!
145
00:10:14,520 --> 00:10:15,580
You little!
146
00:10:18,220 --> 00:10:21,620
Oh, ouch...
147
00:10:22,760 --> 00:10:23,660
A girl...?
148
00:10:24,760 --> 00:10:26,420
Who are you?
149
00:10:27,270 --> 00:10:30,530
I'm a Ninja from the Village Hidden
in the Leaves, Naruto Uzumaki!
150
00:10:30,800 --> 00:10:33,670
I came to this village
to protect the star!
151
00:10:33,740 --> 00:10:35,930
Y You are...?
152
00:10:37,480 --> 00:10:39,270
I'm sorry for my rough behavior!
153
00:10:39,540 --> 00:10:42,270
It's cool. I just came to visit...
154
00:10:42,850 --> 00:10:46,010
Where's the Roasted
Chestnut Bean Jelly...?
155
00:10:49,290 --> 00:10:51,150
Oh! That's it!
156
00:10:51,760 --> 00:10:52,450
Oh, no!
157
00:10:54,790 --> 00:10:55,720
There's no mistake...
158
00:10:57,600 --> 00:11:00,960
Then it was that person who
made off with the star, after all...
159
00:11:01,200 --> 00:11:03,390
So you're saying that one's still alive...?
160
00:11:03,670 --> 00:11:05,660
Then this will be difficult.
161
00:11:05,840 --> 00:11:08,330
That one being the final Ninja
completely trained
162
00:11:08,410 --> 00:11:11,000
in the power of the star means...
163
00:11:11,340 --> 00:11:14,000
Not an opponent we can handle
with the likes of our Jutsu!
164
00:11:14,380 --> 00:11:15,440
Don't get flustered...
165
00:11:16,250 --> 00:11:18,040
If the culprit is who we think it is,
166
00:11:18,120 --> 00:11:21,140
we already hold that one's weakness
in our hands.
167
00:11:23,120 --> 00:11:24,320
I get it...
168
00:11:25,690 --> 00:11:27,320
Then let's grab that person up.
169
00:11:27,660 --> 00:11:28,420
Wait...
170
00:11:33,100 --> 00:11:37,760
First we must avert the eyes
of the annoying flies!
171
00:11:42,240 --> 00:11:45,400
I'm sorry...
My name is Hokuto...
172
00:11:46,140 --> 00:11:48,580
I felt Chakra from someone not
of this village...
173
00:11:49,380 --> 00:11:50,180
I carelessly...
174
00:11:56,820 --> 00:11:59,520
Well, the flavor won't change, so eat up.
175
00:11:59,890 --> 00:12:00,650
Okay...
176
00:12:05,330 --> 00:12:07,920
Oh my... It really is good!
177
00:12:08,230 --> 00:12:09,290
Right? Right?
178
00:12:12,470 --> 00:12:15,000
Say... What happened to the others?
179
00:12:15,370 --> 00:12:17,860
The thief just put us to sleep...
180
00:12:18,280 --> 00:12:20,110
There wasn't such a great deal
of damage.
181
00:12:20,450 --> 00:12:21,170
I see.
182
00:12:25,880 --> 00:12:26,820
You okay?
183
00:12:28,050 --> 00:12:30,110
Thanks for saving my butt back there!
184
00:12:32,190 --> 00:12:33,590
Is there something wrong with you?
185
00:12:34,060 --> 00:12:36,320
No... nothing at all...
186
00:12:36,990 --> 00:12:40,760
After Mizura began the star training,
he started to feel poorly...
187
00:12:40,930 --> 00:12:43,130
Hokuto! Don't be talking about the star
188
00:12:43,200 --> 00:12:44,630
to someone from another village!
189
00:12:46,370 --> 00:12:47,700
Are you okay, Mizura...?!
190
00:12:49,340 --> 00:12:52,040
I'm sorry. I got carried away...
191
00:12:52,540 --> 00:12:56,210
Other village...
You guys are kind of cold hearted.
192
00:12:56,310 --> 00:12:58,110
Especially that Sumaru guy...
193
00:12:58,350 --> 00:12:59,370
I'm sorry...
194
00:12:59,780 --> 00:13:02,840
But there's a reason
why Sumaru became like that.
195
00:13:03,090 --> 00:13:03,780
What?
196
00:13:04,720 --> 00:13:08,160
It happened ten years ago...
197
00:13:14,700 --> 00:13:17,190
Sumaru's parents who
were protecting the star
198
00:13:19,670 --> 00:13:22,260
were killed by Ninja from
some other village...
199
00:13:22,340 --> 00:13:23,600
who came to steal the star.
200
00:13:25,180 --> 00:13:27,080
So probably, he's...
201
00:13:27,780 --> 00:13:31,270
So that's what it was about...
That's why he got like that.
202
00:13:36,150 --> 00:13:40,110
So where is Sumaru...?
And where the other guys?
203
00:13:40,530 --> 00:13:44,050
It seems everyone went
to take back the star.
204
00:13:44,860 --> 00:13:45,420
Huh?!
205
00:13:46,360 --> 00:13:47,090
Oh!
206
00:13:48,030 --> 00:13:50,330
Naru... to?
207
00:14:02,410 --> 00:14:03,400
They've come out.
208
00:14:03,810 --> 00:14:04,470
Right...
209
00:14:04,750 --> 00:14:06,840
We should take them on
fair and square here...
210
00:14:06,920 --> 00:14:09,610
Idiot! There'd be no point
to surveillance!
211
00:14:09,690 --> 00:14:12,550
I'm not much one for
sniffing around secretly.
212
00:14:13,520 --> 00:14:15,650
Be quiet. They'll notice us!
213
00:14:20,830 --> 00:14:24,820
Leave the trailing Ninjutsu to me...
Follow me quietly!
214
00:14:25,130 --> 00:14:25,860
But...
215
00:14:26,070 --> 00:14:26,970
It's a mission!
216
00:14:28,600 --> 00:14:29,700
I understand...
217
00:14:30,140 --> 00:14:30,870
Let's go!
218
00:14:31,270 --> 00:14:32,870
Secretly, secretly...
219
00:14:44,720 --> 00:14:47,020
It's okay... They haven't noticed.
220
00:14:47,590 --> 00:14:51,460
But I get the feeling this kind of thing
goes against my Way of Ninja...
221
00:14:51,530 --> 00:14:52,930
Don't complain!
222
00:14:53,060 --> 00:14:54,430
Secretly, secretly...
223
00:14:54,500 --> 00:14:56,260
You don't need to say secretly, secretly!
224
00:14:56,400 --> 00:14:59,200
But is this really a trailing Ninjutsu?
225
00:15:02,000 --> 00:15:02,940
Uh oh...
226
00:15:04,510 --> 00:15:05,730
Have we been noticed?
227
00:15:06,070 --> 00:15:06,840
Wait...
228
00:15:23,090 --> 00:15:25,460
It appears we weren't noticed...
229
00:15:25,960 --> 00:15:27,490
Let's continue trailing them!
230
00:15:31,370 --> 00:15:33,060
Right! They turned right!
231
00:15:33,300 --> 00:15:34,730
R-Roger!
232
00:15:38,970 --> 00:15:39,800
They vanished...
233
00:15:41,240 --> 00:15:42,400
Did they give us the slip?
234
00:15:43,050 --> 00:15:45,240
Could it be, they noticed us?
235
00:15:54,460 --> 00:15:56,720
Wait...! We're not enemies!
236
00:15:57,160 --> 00:15:57,960
That's right!
237
00:15:58,030 --> 00:16:00,650
We came here on a mission from
the Village Hidden in the Leaves!
238
00:16:00,900 --> 00:16:03,920
Oh ho, Leaf Shinobi, you say?
239
00:16:04,300 --> 00:16:07,790
Then aren't you guys trailing
the wrong people?
240
00:16:08,170 --> 00:16:09,260
That might be so.
241
00:16:09,700 --> 00:16:12,230
But there's the possibility that
you guys have transformed
242
00:16:12,310 --> 00:16:13,900
into people from this village, so...
243
00:16:15,340 --> 00:16:16,740
Brave words.
244
00:16:17,080 --> 00:16:18,550
I apologize for the rudeness...
245
00:16:18,950 --> 00:16:21,040
But now the star has been stolen.
246
00:16:21,150 --> 00:16:23,310
And we don't have any leads...
247
00:16:23,490 --> 00:16:27,250
So that's why
you were investigating us, huh...?
248
00:16:28,660 --> 00:16:30,090
That was unnecessary...
249
00:16:30,460 --> 00:16:34,090
Oh well... We will take back
the star with our own hands.
250
00:16:34,460 --> 00:16:37,990
You guys just make sure
you don't get in our way!
251
00:16:39,130 --> 00:16:40,830
They kind of tick me off...
252
00:16:41,300 --> 00:16:42,930
But it's as Neji said...
253
00:16:43,210 --> 00:16:45,900
It seems there's some kind
of secret in this village, eh?
254
00:16:46,370 --> 00:16:47,070
Seems so...
255
00:16:52,980 --> 00:16:55,040
Everyone... join hands!
256
00:16:58,150 --> 00:17:02,110
Listen up! Pick up the same
star Chakra as us!
257
00:17:29,050 --> 00:17:29,810
There he is!
258
00:17:47,870 --> 00:17:50,200
You can't cut a rope woven
with Chakra!
259
00:17:53,510 --> 00:17:57,040
Give back the star!
That's our life!
260
00:18:05,490 --> 00:18:07,820
Neji, have you seen Sumaru
and the others?
261
00:18:08,120 --> 00:18:09,990
You weren't keeping watch of him?
262
00:18:10,160 --> 00:18:15,600
Actually, it seems most of the guys
went out to look for the star.
263
00:18:16,160 --> 00:18:16,930
I see...
264
00:18:17,330 --> 00:18:19,770
Hey... is it okay to be all relaxed?
265
00:18:30,980 --> 00:18:32,340
Hey, is something wrong?
266
00:18:32,980 --> 00:18:35,070
There's massive Chakra
at the Valley of Death.
267
00:18:35,250 --> 00:18:36,810
Did he appear again?!
268
00:18:36,920 --> 00:18:37,780
Let's go!
269
00:18:37,850 --> 00:18:38,510
All right!
270
00:19:14,220 --> 00:19:18,780
G Give back our... star...
271
00:19:19,490 --> 00:19:20,690
Give it back...
272
00:19:33,070 --> 00:19:33,970
Hold it!
273
00:19:34,540 --> 00:19:35,940
Eat this!
274
00:19:37,580 --> 00:19:39,550
Ninja Art: Kujaku!
275
00:19:48,220 --> 00:19:49,450
I won't let you get away!
276
00:19:53,460 --> 00:19:54,690
Hold it!
277
00:19:55,130 --> 00:19:56,060
Farewell!
278
00:19:56,460 --> 00:19:57,560
Wh What?!
279
00:20:02,270 --> 00:20:03,600
Damn you!
280
00:20:03,910 --> 00:20:04,530
Wait!
281
00:20:04,940 --> 00:20:07,270
Let me go! L et me go, I say!
282
00:20:07,410 --> 00:20:08,240
Calm down!
283
00:20:08,880 --> 00:20:11,440
Up ahead is the valley filled
with poison gas...
284
00:20:17,220 --> 00:20:18,910
O Okay...
285
00:20:20,990 --> 00:20:24,190
You would've been dead meat in
a few seconds without that mask on...
286
00:20:24,290 --> 00:20:26,450
Damn it. We almost had him.
287
00:20:27,600 --> 00:20:29,150
So that was the Shinobi
who stole the star?
288
00:20:29,530 --> 00:20:31,900
Yeah! Absolutely no doubt about it!
289
00:20:32,630 --> 00:20:35,470
Why? Why is it necessary
to go out of his way
290
00:20:35,540 --> 00:20:37,800
to take Sumaru away although
he carried out his goal already?
291
00:20:39,440 --> 00:20:41,340
Does that have something to do
292
00:20:41,410 --> 00:20:43,880
with the star being targeted
ten years ago?
293
00:20:44,850 --> 00:20:50,220
At that time, it seems Sumaru's parents
got killed protecting the star.
294
00:20:50,620 --> 00:20:51,350
What?!
295
00:21:11,610 --> 00:21:16,510
Yesterday's Call Sign,
was all from my cell phone.
296
00:21:18,350 --> 00:21:23,190
In a strange park,
I play the Fuzz Guitar without enthusiasm.
297
00:21:37,270 --> 00:21:38,790
Yellow Moon.
298
00:21:38,870 --> 00:21:45,670
Even now, counting to three,
I open my eyes
299
00:21:45,750 --> 00:21:50,770
Shadow Moon I am still dreaming.
300
00:21:50,880 --> 00:21:57,760
Look at my eyes, look at my eyes,
as we face one another's back
301
00:21:57,820 --> 00:22:04,660
Look at my eyes, when can we meet?
302
00:22:04,730 --> 00:22:11,430
EveryDay EveryNight
With every word I can think of
303
00:22:11,500 --> 00:22:18,210
Right away, my messy feelings as is,
304
00:22:19,980 --> 00:22:24,880
A magical chord change, in a restless city
305
00:22:26,820 --> 00:22:31,920
A daily JAZZ Guitar played
in a soft minor key
22069
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.