All language subtitles for Naruto - S04E48 (179) 1080p BDRip x265 10bit HEVC Mulit Audio [English + Japanese + French] Msub ~ Judas_track5_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,510 --> 00:00:03,810 Rock away your existence, 2 00:00:03,880 --> 00:00:06,640 Shouting that you are here... 3 00:00:06,710 --> 00:00:12,740 A new journey begins now. 4 00:00:23,300 --> 00:00:29,200 As we survived through the changing seasons, 5 00:00:29,270 --> 00:00:34,640 we gained knowledge and strength, (just looks like a survival game) 6 00:00:34,710 --> 00:00:37,340 But the forgotten memories, 7 00:00:37,410 --> 00:00:40,850 of the feelings abandoned within the flows of time, 8 00:00:40,910 --> 00:00:45,370 have also been lost. 9 00:00:47,020 --> 00:00:52,010 When sinking down, we learned loneliness. 10 00:00:52,460 --> 00:00:57,060 But now we've met each other, we are no longer alone. 11 00:00:57,130 --> 00:01:02,500 Unveil your feelings, Those high emotions 12 00:01:02,570 --> 00:01:07,910 Those tears will change your fate. 13 00:01:07,980 --> 00:01:11,070 Pound your heartbeat against the darkness, 14 00:01:11,140 --> 00:01:19,880 We're sure to meet, Under the same flag of pain 15 00:01:35,970 --> 00:01:36,900 Naruto! 16 00:01:39,540 --> 00:01:41,770 There was an emergency transmission from the training room! 17 00:01:42,440 --> 00:01:43,740 What in the world happened?! 18 00:01:44,380 --> 00:01:46,540 Actually, the star was stolen. 19 00:01:47,250 --> 00:01:50,150 The enemy is a Ninja who flies using Chakra! 20 00:01:51,120 --> 00:01:52,140 No way...! 21 00:01:52,720 --> 00:01:56,080 I've never heard of a flying Shinobi. 22 00:01:57,720 --> 00:01:58,520 Byakugan! 23 00:02:22,010 --> 00:02:22,950 I lost him... 24 00:02:23,450 --> 00:02:26,180 But what Naruto said is true. 25 00:02:26,750 --> 00:02:28,480 To think he can fly using Chakra... 26 00:02:29,220 --> 00:02:30,380 That's an incredible Shinobi. 27 00:02:30,520 --> 00:02:32,550 So it was true. 28 00:02:32,620 --> 00:02:35,750 What?! You didn't believe what I said?! 29 00:02:35,860 --> 00:02:36,660 You could say that. 30 00:02:36,730 --> 00:02:38,700 Wh What's up with that? 31 00:02:38,760 --> 00:02:40,990 Do I have that little credibility?! 32 00:02:45,770 --> 00:02:48,070 The Remembered Lullaby 33 00:02:53,810 --> 00:02:56,470 So the star of the Village Hidden in Stars 34 00:02:56,550 --> 00:02:58,310 is a meteorite, huh? 35 00:03:01,350 --> 00:03:02,010 Yes... 36 00:03:07,260 --> 00:03:08,820 The First Hoshikage... 37 00:03:09,330 --> 00:03:12,260 That's what they call the village leader. 38 00:03:13,530 --> 00:03:16,590 He discovered that if you train by the "star..." 39 00:03:16,670 --> 00:03:19,660 Chakra is strengthened. 40 00:03:23,140 --> 00:03:24,110 Ever since then... 41 00:03:24,310 --> 00:03:27,210 the Hidden Star has been in a unique position 42 00:03:27,710 --> 00:03:29,080 even among the Ninja hidden villages. 43 00:03:29,880 --> 00:03:31,750 But it says in these documents 44 00:03:31,820 --> 00:03:35,310 that the training hasn't been conducted these past ten years... 45 00:03:35,890 --> 00:03:38,080 The leader who called himself the Third Hoshikage 46 00:03:38,160 --> 00:03:39,750 prohibited the training... 47 00:03:40,630 --> 00:03:41,850 But about a year ago... 48 00:03:42,190 --> 00:03:45,460 It seems they started again after that Hoshikage died... 49 00:03:45,700 --> 00:03:49,290 But why? Why do something like prohibit training...? 50 00:03:49,730 --> 00:03:50,560 Who knows...? 51 00:03:51,170 --> 00:03:53,900 It's a classified matter of the Village Hidden in the Stars, so... 52 00:03:54,470 --> 00:03:58,070 But there were various rumors circulating around about it... 53 00:03:58,640 --> 00:03:59,300 Rumors? 54 00:03:59,740 --> 00:04:05,080 Yeah... Rumors about most of the Ninjas who trained dying... 55 00:04:06,550 --> 00:04:10,650 Chakra is forcibly strengthened by the power of the unknown star. 56 00:04:11,390 --> 00:04:14,760 There may have been adverse effects on the body. 57 00:04:30,510 --> 00:04:31,270 What...? 58 00:04:32,180 --> 00:04:33,770 The star was stolen?! 59 00:04:34,350 --> 00:04:37,840 Yes! The people who were training were at the scene, 60 00:04:37,920 --> 00:04:40,010 but they were all knocked out by an enemy Jutsu... 61 00:04:41,250 --> 00:04:42,280 Pathetic! 62 00:04:43,560 --> 00:04:47,320 You say that, but that Ninja had incredible Chakra! 63 00:04:47,630 --> 00:04:50,090 Naruto, is it that incredible? 64 00:04:50,330 --> 00:04:53,200 Yeah! Turning Chakra into monsters or wings. 65 00:04:53,400 --> 00:04:55,200 It's the first time I ever saw that! 66 00:04:58,070 --> 00:05:00,000 Is that true... Sumaru? 67 00:05:00,510 --> 00:05:01,060 Yes! 68 00:05:02,110 --> 00:05:04,700 It's the Ninja Art: Kujaku, no mistake! 69 00:05:09,710 --> 00:05:12,980 That's the Jutsu passed on in the Village Hidden in the Stars, huh? 70 00:05:13,080 --> 00:05:16,110 Yeah... As for that Jutsu, only those who have mastered the star training can... 71 00:05:16,190 --> 00:05:17,020 Sumaru! 72 00:05:18,260 --> 00:05:19,090 Tenten... 73 00:05:19,290 --> 00:05:23,230 The secrets of a Jutsu are not to be spoken of or asked about lightly. 74 00:05:23,860 --> 00:05:27,420 Especially with a Jutsu that can only be passed on to those of that village... 75 00:05:29,070 --> 00:05:30,060 I'm sorry... 76 00:05:33,100 --> 00:05:35,270 Lord Akahoshi, please give me an order! 77 00:05:36,070 --> 00:05:38,630 The star being stolen is my responsibility. 78 00:05:39,080 --> 00:05:39,740 No... 79 00:05:40,180 --> 00:05:42,010 The star was stolen 80 00:05:42,080 --> 00:05:43,510 even though we were commissioned a mission to protect it. 81 00:05:43,580 --> 00:05:45,210 It's also our responsibility. 82 00:05:46,080 --> 00:05:48,520 We will get the star back by our own hands, no matter what! 83 00:05:49,050 --> 00:05:53,010 Yes... I will leave the search for the star to the Leaf Shinobi... 84 00:05:53,590 --> 00:05:56,580 Sumaru, you keep an eye on your injured comrades. 85 00:05:56,760 --> 00:05:59,420 But only those in the village know village matters...! 86 00:05:59,500 --> 00:06:00,430 It's an order! 87 00:06:11,980 --> 00:06:15,940 Hey! Are your friends who got beaten up by the enemy Ninja okay? 88 00:06:16,680 --> 00:06:17,840 That's none of your business! 89 00:06:18,180 --> 00:06:18,810 What...?! 90 00:06:19,280 --> 00:06:21,720 At the end of the day, you're still Ninja from some other village! 91 00:06:22,590 --> 00:06:23,920 You're not my friends or anything! 92 00:06:25,420 --> 00:06:27,120 What's with him?! 93 00:06:27,490 --> 00:06:29,960 Neji, you're talking about taking responsibility, 94 00:06:30,030 --> 00:06:32,520 but we haven't even seen the scene of the theft. 95 00:06:32,760 --> 00:06:35,360 That's right... And we don't have any leads. 96 00:06:35,800 --> 00:06:37,500 No, we do. 97 00:06:39,170 --> 00:06:40,430 You didn't pick up on it? 98 00:06:41,310 --> 00:06:43,770 Akahoshi the village leader knows something! 99 00:06:43,880 --> 00:06:45,970 What do you mean by knowing something? 100 00:06:46,140 --> 00:06:47,240 Come to think of it, 101 00:06:47,350 --> 00:06:50,080 when Sumaru was talking about the Kujaku something or other, 102 00:06:50,150 --> 00:06:51,310 his expression changed. 103 00:06:51,450 --> 00:06:55,440 Then that means the culprit is someone associated with this village? 104 00:06:55,550 --> 00:06:58,550 So, like I said, what does this mean?! 105 00:06:58,890 --> 00:07:00,720 I'll make a go around the village 106 00:07:00,790 --> 00:07:02,730 and look for something that could make for a lead. 107 00:07:03,260 --> 00:07:06,560 Lee and Tenten, you keep watch over that village leader called Akahoshi. 108 00:07:07,130 --> 00:07:07,960 I understand! 109 00:07:08,130 --> 00:07:09,190 Leave it to us! 110 00:07:09,430 --> 00:07:12,890 I don't get it! What the heck should I do?! 111 00:07:13,410 --> 00:07:17,070 Let me see... You investigate from Sumaru's angle. 112 00:07:17,310 --> 00:07:20,540 All right! Leave Sumaru to me. 113 00:07:20,650 --> 00:07:22,440 Then, I'm off for a run! 114 00:07:22,950 --> 00:07:24,350 Same as always... 115 00:07:24,720 --> 00:07:27,280 Naruto sure is an impetuous person, isn't he? 116 00:07:45,640 --> 00:07:50,940 Natsuhiboshi, why are you so red? 117 00:07:51,540 --> 00:07:56,570 Because I had a sad dream last night. 118 00:07:57,450 --> 00:08:03,080 My eyes are red, from the tears I shed 119 00:08:03,190 --> 00:08:07,960 Swollen as I cried... 120 00:08:09,060 --> 00:08:14,460 Natsuhiboshi, why've you lost your way? 121 00:08:14,970 --> 00:08:20,170 I'm searching for a child who has gone afar 122 00:08:20,810 --> 00:08:31,370 My sad dreams come once more. 123 00:08:38,190 --> 00:08:39,550 Hey Sumaru! 124 00:08:40,960 --> 00:08:42,390 What're you doing?! 125 00:08:43,460 --> 00:08:46,020 Nothing! I was just looking at the stars! 126 00:08:46,500 --> 00:08:47,360 Stars? 127 00:08:48,530 --> 00:08:52,060 Come to think of it, you can see the stars well in this village. 128 00:08:52,770 --> 00:08:55,240 That red star's sure pretty... 129 00:08:55,770 --> 00:08:56,760 Natsuhiboshi... 130 00:08:57,910 --> 00:09:00,540 It watches over me all the time... 131 00:09:01,150 --> 00:09:01,770 Huh? 132 00:09:01,910 --> 00:09:07,370 H-Hey... Hold it. I want to go visit your friends. 133 00:09:07,550 --> 00:09:08,750 Look, here... 134 00:09:08,920 --> 00:09:12,750 I've brought the Hidden Leaf specialty Roasted Chestnut Bean Jelly! 135 00:09:12,820 --> 00:09:15,520 Go if you like! It's right near the training room! 136 00:09:15,830 --> 00:09:16,490 Huh? 137 00:09:18,700 --> 00:09:21,860 A cold hearted guy as usual... 138 00:09:40,890 --> 00:09:43,510 What? Is nobody here? 139 00:09:45,190 --> 00:09:46,680 Sorry to bother you. 140 00:09:50,660 --> 00:09:52,130 Where is everyone? 141 00:09:53,060 --> 00:09:55,090 Oh, is somebody sleeping? 142 00:10:06,280 --> 00:10:08,250 Stop it... Hokuto. 143 00:10:09,150 --> 00:10:12,780 I can tell... He's not an enemy. 144 00:10:13,420 --> 00:10:14,350 Mizura...! 145 00:10:14,520 --> 00:10:15,580 You little! 146 00:10:18,220 --> 00:10:21,620 Oh, ouch... 147 00:10:22,760 --> 00:10:23,660 A girl...? 148 00:10:24,760 --> 00:10:26,420 Who are you? 149 00:10:27,270 --> 00:10:30,530 I'm a Ninja from the Village Hidden in the Leaves, Naruto Uzumaki! 150 00:10:30,800 --> 00:10:33,670 I came to this village to protect the star! 151 00:10:33,740 --> 00:10:35,930 Y You are...? 152 00:10:37,480 --> 00:10:39,270 I'm sorry for my rough behavior! 153 00:10:39,540 --> 00:10:42,270 It's cool. I just came to visit... 154 00:10:42,850 --> 00:10:46,010 Where's the Roasted Chestnut Bean Jelly...? 155 00:10:49,290 --> 00:10:51,150 Oh! That's it! 156 00:10:51,760 --> 00:10:52,450 Oh, no! 157 00:10:54,790 --> 00:10:55,720 There's no mistake... 158 00:10:57,600 --> 00:11:00,960 Then it was that person who made off with the star, after all... 159 00:11:01,200 --> 00:11:03,390 So you're saying that one's still alive...? 160 00:11:03,670 --> 00:11:05,660 Then this will be difficult. 161 00:11:05,840 --> 00:11:08,330 That one being the final Ninja completely trained 162 00:11:08,410 --> 00:11:11,000 in the power of the star means... 163 00:11:11,340 --> 00:11:14,000 Not an opponent we can handle with the likes of our Jutsu! 164 00:11:14,380 --> 00:11:15,440 Don't get flustered... 165 00:11:16,250 --> 00:11:18,040 If the culprit is who we think it is, 166 00:11:18,120 --> 00:11:21,140 we already hold that one's weakness in our hands. 167 00:11:23,120 --> 00:11:24,320 I get it... 168 00:11:25,690 --> 00:11:27,320 Then let's grab that person up. 169 00:11:27,660 --> 00:11:28,420 Wait... 170 00:11:33,100 --> 00:11:37,760 First we must avert the eyes of the annoying flies! 171 00:11:42,240 --> 00:11:45,400 I'm sorry... My name is Hokuto... 172 00:11:46,140 --> 00:11:48,580 I felt Chakra from someone not of this village... 173 00:11:49,380 --> 00:11:50,180 I carelessly... 174 00:11:56,820 --> 00:11:59,520 Well, the flavor won't change, so eat up. 175 00:11:59,890 --> 00:12:00,650 Okay... 176 00:12:05,330 --> 00:12:07,920 Oh my... It really is good! 177 00:12:08,230 --> 00:12:09,290 Right? Right? 178 00:12:12,470 --> 00:12:15,000 Say... What happened to the others? 179 00:12:15,370 --> 00:12:17,860 The thief just put us to sleep... 180 00:12:18,280 --> 00:12:20,110 There wasn't such a great deal of damage. 181 00:12:20,450 --> 00:12:21,170 I see. 182 00:12:25,880 --> 00:12:26,820 You okay? 183 00:12:28,050 --> 00:12:30,110 Thanks for saving my butt back there! 184 00:12:32,190 --> 00:12:33,590 Is there something wrong with you? 185 00:12:34,060 --> 00:12:36,320 No... nothing at all... 186 00:12:36,990 --> 00:12:40,760 After Mizura began the star training, he started to feel poorly... 187 00:12:40,930 --> 00:12:43,130 Hokuto! Don't be talking about the star 188 00:12:43,200 --> 00:12:44,630 to someone from another village! 189 00:12:46,370 --> 00:12:47,700 Are you okay, Mizura...?! 190 00:12:49,340 --> 00:12:52,040 I'm sorry. I got carried away... 191 00:12:52,540 --> 00:12:56,210 Other village... You guys are kind of cold hearted. 192 00:12:56,310 --> 00:12:58,110 Especially that Sumaru guy... 193 00:12:58,350 --> 00:12:59,370 I'm sorry... 194 00:12:59,780 --> 00:13:02,840 But there's a reason why Sumaru became like that. 195 00:13:03,090 --> 00:13:03,780 What? 196 00:13:04,720 --> 00:13:08,160 It happened ten years ago... 197 00:13:14,700 --> 00:13:17,190 Sumaru's parents who were protecting the star 198 00:13:19,670 --> 00:13:22,260 were killed by Ninja from some other village... 199 00:13:22,340 --> 00:13:23,600 who came to steal the star. 200 00:13:25,180 --> 00:13:27,080 So probably, he's... 201 00:13:27,780 --> 00:13:31,270 So that's what it was about... That's why he got like that. 202 00:13:36,150 --> 00:13:40,110 So where is Sumaru...? And where the other guys? 203 00:13:40,530 --> 00:13:44,050 It seems everyone went to take back the star. 204 00:13:44,860 --> 00:13:45,420 Huh?! 205 00:13:46,360 --> 00:13:47,090 Oh! 206 00:13:48,030 --> 00:13:50,330 Naru... to? 207 00:14:02,410 --> 00:14:03,400 They've come out. 208 00:14:03,810 --> 00:14:04,470 Right... 209 00:14:04,750 --> 00:14:06,840 We should take them on fair and square here... 210 00:14:06,920 --> 00:14:09,610 Idiot! There'd be no point to surveillance! 211 00:14:09,690 --> 00:14:12,550 I'm not much one for sniffing around secretly. 212 00:14:13,520 --> 00:14:15,650 Be quiet. They'll notice us! 213 00:14:20,830 --> 00:14:24,820 Leave the trailing Ninjutsu to me... Follow me quietly! 214 00:14:25,130 --> 00:14:25,860 But... 215 00:14:26,070 --> 00:14:26,970 It's a mission! 216 00:14:28,600 --> 00:14:29,700 I understand... 217 00:14:30,140 --> 00:14:30,870 Let's go! 218 00:14:31,270 --> 00:14:32,870 Secretly, secretly... 219 00:14:44,720 --> 00:14:47,020 It's okay... They haven't noticed. 220 00:14:47,590 --> 00:14:51,460 But I get the feeling this kind of thing goes against my Way of Ninja... 221 00:14:51,530 --> 00:14:52,930 Don't complain! 222 00:14:53,060 --> 00:14:54,430 Secretly, secretly... 223 00:14:54,500 --> 00:14:56,260 You don't need to say secretly, secretly! 224 00:14:56,400 --> 00:14:59,200 But is this really a trailing Ninjutsu? 225 00:15:02,000 --> 00:15:02,940 Uh oh... 226 00:15:04,510 --> 00:15:05,730 Have we been noticed? 227 00:15:06,070 --> 00:15:06,840 Wait... 228 00:15:23,090 --> 00:15:25,460 It appears we weren't noticed... 229 00:15:25,960 --> 00:15:27,490 Let's continue trailing them! 230 00:15:31,370 --> 00:15:33,060 Right! They turned right! 231 00:15:33,300 --> 00:15:34,730 R-Roger! 232 00:15:38,970 --> 00:15:39,800 They vanished... 233 00:15:41,240 --> 00:15:42,400 Did they give us the slip? 234 00:15:43,050 --> 00:15:45,240 Could it be, they noticed us? 235 00:15:54,460 --> 00:15:56,720 Wait...! We're not enemies! 236 00:15:57,160 --> 00:15:57,960 That's right! 237 00:15:58,030 --> 00:16:00,650 We came here on a mission from the Village Hidden in the Leaves! 238 00:16:00,900 --> 00:16:03,920 Oh ho, Leaf Shinobi, you say? 239 00:16:04,300 --> 00:16:07,790 Then aren't you guys trailing the wrong people? 240 00:16:08,170 --> 00:16:09,260 That might be so. 241 00:16:09,700 --> 00:16:12,230 But there's the possibility that you guys have transformed 242 00:16:12,310 --> 00:16:13,900 into people from this village, so... 243 00:16:15,340 --> 00:16:16,740 Brave words. 244 00:16:17,080 --> 00:16:18,550 I apologize for the rudeness... 245 00:16:18,950 --> 00:16:21,040 But now the star has been stolen. 246 00:16:21,150 --> 00:16:23,310 And we don't have any leads... 247 00:16:23,490 --> 00:16:27,250 So that's why you were investigating us, huh...? 248 00:16:28,660 --> 00:16:30,090 That was unnecessary... 249 00:16:30,460 --> 00:16:34,090 Oh well... We will take back the star with our own hands. 250 00:16:34,460 --> 00:16:37,990 You guys just make sure you don't get in our way! 251 00:16:39,130 --> 00:16:40,830 They kind of tick me off... 252 00:16:41,300 --> 00:16:42,930 But it's as Neji said... 253 00:16:43,210 --> 00:16:45,900 It seems there's some kind of secret in this village, eh? 254 00:16:46,370 --> 00:16:47,070 Seems so... 255 00:16:52,980 --> 00:16:55,040 Everyone... join hands! 256 00:16:58,150 --> 00:17:02,110 Listen up! Pick up the same star Chakra as us! 257 00:17:29,050 --> 00:17:29,810 There he is! 258 00:17:47,870 --> 00:17:50,200 You can't cut a rope woven with Chakra! 259 00:17:53,510 --> 00:17:57,040 Give back the star! That's our life! 260 00:18:05,490 --> 00:18:07,820 Neji, have you seen Sumaru and the others? 261 00:18:08,120 --> 00:18:09,990 You weren't keeping watch of him? 262 00:18:10,160 --> 00:18:15,600 Actually, it seems most of the guys went out to look for the star. 263 00:18:16,160 --> 00:18:16,930 I see... 264 00:18:17,330 --> 00:18:19,770 Hey... is it okay to be all relaxed? 265 00:18:30,980 --> 00:18:32,340 Hey, is something wrong? 266 00:18:32,980 --> 00:18:35,070 There's massive Chakra at the Valley of Death. 267 00:18:35,250 --> 00:18:36,810 Did he appear again?! 268 00:18:36,920 --> 00:18:37,780 Let's go! 269 00:18:37,850 --> 00:18:38,510 All right! 270 00:19:14,220 --> 00:19:18,780 G Give back our... star... 271 00:19:19,490 --> 00:19:20,690 Give it back... 272 00:19:33,070 --> 00:19:33,970 Hold it! 273 00:19:34,540 --> 00:19:35,940 Eat this! 274 00:19:37,580 --> 00:19:39,550 Ninja Art: Kujaku! 275 00:19:48,220 --> 00:19:49,450 I won't let you get away! 276 00:19:53,460 --> 00:19:54,690 Hold it! 277 00:19:55,130 --> 00:19:56,060 Farewell! 278 00:19:56,460 --> 00:19:57,560 Wh What?! 279 00:20:02,270 --> 00:20:03,600 Damn you! 280 00:20:03,910 --> 00:20:04,530 Wait! 281 00:20:04,940 --> 00:20:07,270 Let me go! L et me go, I say! 282 00:20:07,410 --> 00:20:08,240 Calm down! 283 00:20:08,880 --> 00:20:11,440 Up ahead is the valley filled with poison gas... 284 00:20:17,220 --> 00:20:18,910 O Okay... 285 00:20:20,990 --> 00:20:24,190 You would've been dead meat in a few seconds without that mask on... 286 00:20:24,290 --> 00:20:26,450 Damn it. We almost had him. 287 00:20:27,600 --> 00:20:29,150 So that was the Shinobi who stole the star? 288 00:20:29,530 --> 00:20:31,900 Yeah! Absolutely no doubt about it! 289 00:20:32,630 --> 00:20:35,470 Why? Why is it necessary to go out of his way 290 00:20:35,540 --> 00:20:37,800 to take Sumaru away although he carried out his goal already? 291 00:20:39,440 --> 00:20:41,340 Does that have something to do 292 00:20:41,410 --> 00:20:43,880 with the star being targeted ten years ago? 293 00:20:44,850 --> 00:20:50,220 At that time, it seems Sumaru's parents got killed protecting the star. 294 00:20:50,620 --> 00:20:51,350 What?! 295 00:21:11,610 --> 00:21:16,510 Yesterday's Call Sign, was all from my cell phone. 296 00:21:18,350 --> 00:21:23,190 In a strange park, I play the Fuzz Guitar without enthusiasm. 297 00:21:37,270 --> 00:21:38,790 Yellow Moon. 298 00:21:38,870 --> 00:21:45,670 Even now, counting to three, I open my eyes 299 00:21:45,750 --> 00:21:50,770 Shadow Moon I am still dreaming. 300 00:21:50,880 --> 00:21:57,760 Look at my eyes, look at my eyes, as we face one another's back 301 00:21:57,820 --> 00:22:04,660 Look at my eyes, when can we meet? 302 00:22:04,730 --> 00:22:11,430 EveryDay EveryNight With every word I can think of 303 00:22:11,500 --> 00:22:18,210 Right away, my messy feelings as is, 304 00:22:19,980 --> 00:22:24,880 A magical chord change, in a restless city 305 00:22:26,820 --> 00:22:31,920 A daily JAZZ Guitar played in a soft minor key 22069

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.