All language subtitles for Naruto - S04E47 (178) 1080p BDRip x265 10bit HEVC Mulit Audio [English + Japanese + French] Msub ~ Judas_track5_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,920 --> 00:00:21,450 I want to try and gather the unrestrained winds 2 00:00:21,530 --> 00:00:26,260 I'll run toward the horizon, alongside the wave crests 3 00:00:26,340 --> 00:00:28,900 I've made my decision, 4 00:00:28,970 --> 00:00:31,500 even if there's a long way to go on that road. 5 00:00:31,570 --> 00:00:36,100 I'll continue towards the future I've planned 6 00:00:36,180 --> 00:00:46,020 Time rushes us The heartbeat speeds up 7 00:00:46,290 --> 00:00:55,390 When I woke in the middle of a dream I kept searching for that same light 8 00:00:56,370 --> 00:01:06,170 Under the shining star lit sky with countless constellations and shadows 9 00:01:06,340 --> 00:01:15,650 There was something beyond that... What were you gazing at? 10 00:01:16,280 --> 00:01:20,780 What were you gazing at? 11 00:02:36,060 --> 00:02:40,830 Encounter! The Boy With a Star's Name 12 00:03:11,260 --> 00:03:11,960 Shizune! 13 00:03:13,670 --> 00:03:14,530 Is anything wrong?! 14 00:03:28,210 --> 00:03:28,940 What is it...? 15 00:03:29,780 --> 00:03:32,050 It's a protection commission from the Village Hidden in the Stars. 16 00:03:33,850 --> 00:03:35,250 Is there some kind of problem with that? 17 00:03:36,090 --> 00:03:37,560 You've never heard about it, Shizune? 18 00:03:38,460 --> 00:03:41,360 The Village Hidden in the Stars is small in terms of scale, 19 00:03:41,430 --> 00:03:44,890 but they are very proud and have often caused trouble... 20 00:03:45,600 --> 00:03:47,430 So, will you accept? 21 00:03:48,730 --> 00:03:50,630 I can't simply disregard it. 22 00:03:51,000 --> 00:03:51,660 What...? 23 00:03:52,940 --> 00:03:55,640 Since you know what is in that village. 24 00:04:09,090 --> 00:04:11,780 And it seems they'll form a three man team 25 00:04:11,860 --> 00:04:13,520 with Neji as the squad leader. 26 00:04:14,260 --> 00:04:18,360 But the Village Hidden in the Stars is a Shinobi village, isn't it? 27 00:04:19,570 --> 00:04:21,590 Then they should do their own protecting 28 00:04:21,670 --> 00:04:23,330 without asking others. 29 00:04:24,570 --> 00:04:27,000 There are often instances of a small village 30 00:04:27,070 --> 00:04:29,770 with friendly relations seeking cooperation. 31 00:04:30,640 --> 00:04:32,610 In particular, that village is small 32 00:04:32,680 --> 00:04:35,240 and it seems there aren't that many Shinobi. 33 00:04:36,150 --> 00:04:39,850 No kidding. But why's a place like that being targeted? 34 00:04:42,290 --> 00:04:43,260 Actually...! 35 00:04:44,190 --> 00:04:46,090 It all happened 200 years ago. 36 00:04:54,130 --> 00:04:55,500 A star fell in the village! 37 00:04:58,200 --> 00:05:01,110 Those stars like in the sky, not ninja stars or something?! 38 00:05:01,570 --> 00:05:04,740 Right! It seems there's a mysterious power in the star 39 00:05:04,810 --> 00:05:06,330 that has an effect on Chakra! 40 00:05:09,350 --> 00:05:10,980 That's a superstition! 41 00:05:11,250 --> 00:05:14,740 In the first place, no way has a star ever come falling down! 42 00:05:15,620 --> 00:05:16,610 It's true! 43 00:05:16,920 --> 00:05:19,150 It's actually been targeted several times until now 44 00:05:19,230 --> 00:05:20,890 by Shinobi of other lands. 45 00:05:22,090 --> 00:05:23,530 By Shinobi of other lands? 46 00:05:25,160 --> 00:05:27,030 Mysterious power, huh? 47 00:05:27,670 --> 00:05:30,690 Indeed, it does seem that someone like Orochimaru would target it... 48 00:05:32,440 --> 00:05:34,840 All right, I guess I'll be participating in this one too! 49 00:05:35,070 --> 00:05:38,200 What?! But the three man team's already been determined. 50 00:05:38,340 --> 00:05:40,310 I've got an ace up my sleeve... 51 00:05:42,420 --> 00:05:44,750 Amaguriama Sweet Shop 52 00:05:50,890 --> 00:05:53,590 Listen up. I'll take the lead from here. 53 00:05:53,960 --> 00:05:55,860 There's danger before entering the village. 54 00:05:55,930 --> 00:05:57,160 Okay, got it! 55 00:05:57,500 --> 00:05:58,930 Hi, guys! 56 00:05:59,630 --> 00:06:01,830 I'll go on ahead and be waiting! 57 00:06:01,970 --> 00:06:03,230 Naruto! Hold it! 58 00:06:03,670 --> 00:06:04,830 That idiot! 59 00:06:05,040 --> 00:06:07,840 Umm, what's Naruto doing in a place like this? 60 00:06:08,240 --> 00:06:08,970 Like I know. 61 00:06:09,940 --> 00:06:11,530 Lady Tsunade, there was a report 62 00:06:11,610 --> 00:06:13,600 that Naruto has joined up with Neji' s squad. 63 00:06:13,850 --> 00:06:16,580 Yes. I added him to the Village Hidden in the Stars mission. 64 00:06:16,720 --> 00:06:17,480 Why...?! 65 00:06:17,580 --> 00:06:20,750 Those four proved themselves in the Katabami Gold Mine... 66 00:06:20,820 --> 00:06:22,250 and things will quiet down in the village here, too. 67 00:06:22,860 --> 00:06:25,980 You'd change an already determined three-man squad just for that reason?! 68 00:06:27,660 --> 00:06:28,350 Lady Tsunade?! 69 00:06:32,630 --> 00:06:36,090 Rare Roasted Chestnut Bean Jelly with gold leaf candy from Amaguriama? 70 00:06:37,340 --> 00:06:40,100 Could it be that was from Naruto...? 71 00:06:40,670 --> 00:06:42,540 Tea! Hurry! 72 00:07:42,770 --> 00:07:43,430 Mizura! 73 00:07:43,500 --> 00:07:44,230 You okay?! 74 00:07:44,940 --> 00:07:45,770 I'm fine... 75 00:07:47,210 --> 00:07:48,700 I told you not to push yourself! 76 00:07:49,480 --> 00:07:52,840 But, I don't want to fall behind everyone's training... 77 00:07:55,450 --> 00:07:57,040 What're you doing during your training?! 78 00:07:57,580 --> 00:07:59,480 Mizura suddenly keeled over in pain... 79 00:08:00,020 --> 00:08:01,180 Take him to the medical treatment room. 80 00:08:01,420 --> 00:08:02,010 Yes sir. 81 00:08:02,490 --> 00:08:03,280 I'll go, too. 82 00:08:04,020 --> 00:08:05,920 Hokuto by herself is enough for an escort. 83 00:08:07,590 --> 00:08:10,030 Sumaru, you have a mission. 84 00:08:17,170 --> 00:08:19,070 All right! I'm here first! 85 00:08:20,110 --> 00:08:23,010 Once I cross this valley, I'll be in the Land of Bears. 86 00:08:23,310 --> 00:08:25,040 The Village Hidden in the Stars is close. 87 00:08:31,720 --> 00:08:32,240 Wha?! 88 00:08:58,280 --> 00:08:59,040 You little...! 89 00:08:59,780 --> 00:09:01,270 Ninja Art: Kujaku... 90 00:09:02,550 --> 00:09:03,410 Protection! 91 00:09:04,920 --> 00:09:06,890 This guy blocked Kunai knives with Chakra! 92 00:09:07,390 --> 00:09:08,510 Shadow Clone Jutsu! 93 00:09:12,590 --> 00:09:13,150 Cut! 94 00:09:17,260 --> 00:09:18,200 Damn it! 95 00:09:23,440 --> 00:09:25,230 Incredible Chakra! 96 00:09:40,590 --> 00:09:41,450 Wait! 97 00:09:41,690 --> 00:09:44,450 This guy's an enemy... He suddenly attacked! 98 00:09:49,430 --> 00:09:50,620 You're Leaf Shinobi, right? 99 00:09:55,070 --> 00:09:57,260 Are you from the Village Hidden in the Stars? 100 00:09:58,200 --> 00:10:01,040 I'm Sumaru. I came to pick you guys up. 101 00:10:01,410 --> 00:10:03,170 Then why did you do such a thing...? 102 00:10:04,140 --> 00:10:04,910 Look at that. 103 00:10:10,050 --> 00:10:10,540 Huh? 104 00:10:29,970 --> 00:10:34,130 The border of the Land of Bears is constantly filled with poison gas. 105 00:10:34,640 --> 00:10:36,270 It's also serves as a natural fortress 106 00:10:36,340 --> 00:10:38,170 against invasion from other lands. 107 00:10:38,440 --> 00:10:41,410 So this is the danger you were talking about, huh? 108 00:10:41,880 --> 00:10:46,040 Isn't that great, Naruto? You owe Sumaru your life! 109 00:10:46,450 --> 00:10:48,420 It's the beginning of a beautiful friendship 110 00:10:48,490 --> 00:10:50,050 between the Leaf and the Hidden Star Village. 111 00:10:52,060 --> 00:10:53,720 Give me a break. 112 00:10:54,490 --> 00:10:56,050 Was it none of my concern? 113 00:10:56,830 --> 00:10:58,920 I could have just watched and not done anything... 114 00:11:24,360 --> 00:11:25,850 I am Akahoshi 115 00:11:25,930 --> 00:11:28,360 and I serve as the deputy Hoshikage of the Village Hidden in the Stars. 116 00:11:28,600 --> 00:11:30,290 Deputy... Hoshikaget? 117 00:11:31,730 --> 00:11:35,100 Due to the sudden passing of the Third Hoshikage one year ago, 118 00:11:35,170 --> 00:11:37,800 presently there is no Hoshikage in this village... 119 00:11:38,210 --> 00:11:40,840 But, I heard the only ones who can refer to themselves as a Kage 120 00:11:40,910 --> 00:11:42,640 are the leaders of the Five Great Hidden Villages... 121 00:11:44,410 --> 00:11:45,540 That doesn't make any difference! 122 00:11:46,450 --> 00:11:49,040 We are not inferior to you guys! 123 00:11:50,620 --> 00:11:53,520 Even if we're small now, this village will someday rival 124 00:11:53,590 --> 00:11:55,790 the Hidden Villages of the Five Great Nations! 125 00:11:55,890 --> 00:11:58,450 At that time, I'll become the true Hoshikage! 126 00:12:00,400 --> 00:12:01,420 Silence! 127 00:12:04,100 --> 00:12:05,690 Go back to the training ground. 128 00:12:10,340 --> 00:12:12,100 H-Hey, wait up! 129 00:12:12,440 --> 00:12:13,340 Oh! Naruto! 130 00:12:13,780 --> 00:12:14,770 Naruto! 131 00:12:16,010 --> 00:12:17,340 Now of all times! 132 00:12:19,280 --> 00:12:21,940 Don't worry about him. Please continue your story. 133 00:12:24,420 --> 00:12:25,320 Forgive me. 134 00:12:26,020 --> 00:12:28,960 As you say, the Shinobi in our village are not qualified 135 00:12:29,030 --> 00:12:30,890 to refer to themselves as a Kage. 136 00:12:31,960 --> 00:12:34,990 However, in this village, there is the star 137 00:12:35,060 --> 00:12:37,030 that all the Kage in the Five Great Hidden Villages also envy. 138 00:12:37,570 --> 00:12:39,470 We will use the power of the star and someday, 139 00:12:39,540 --> 00:12:42,470 this can become a village which can claim the Sixth Kage title. 140 00:12:43,510 --> 00:12:45,870 So that star is being targeted, right? 141 00:12:46,180 --> 00:12:50,410 Yes. Our search team obtained some information. 142 00:12:53,850 --> 00:12:55,440 Where'd that guy go? 143 00:13:11,800 --> 00:13:12,830 Hey! 144 00:13:14,900 --> 00:13:17,960 I finally caught up. Was your name Omaru? 145 00:13:18,840 --> 00:13:20,810 Not Omaru, Sumaru. 146 00:13:21,410 --> 00:13:23,280 Oh, sorry, sorry. 147 00:13:23,650 --> 00:13:26,110 But Sumaru's sure an interesting name. 148 00:13:26,450 --> 00:13:29,820 It's another name for the star cluster Pleiades or Spring Star. 149 00:13:30,190 --> 00:13:34,090 Everyone in this village bas a name associated with stars. 150 00:13:34,860 --> 00:13:36,260 After all, this is a village where a star fell. 151 00:13:36,790 --> 00:13:37,950 I see... 152 00:13:40,200 --> 00:13:41,860 What're you trying to elicit from me? 153 00:13:42,270 --> 00:13:44,730 What? Nothing in particular. 154 00:13:45,200 --> 00:13:47,930 I hadn't thanked you for earlier, so. 155 00:13:48,270 --> 00:13:50,030 I can tell even if you give me the runaround... 156 00:13:50,270 --> 00:13:53,770 The people from other lands are all after the star. 157 00:13:54,740 --> 00:13:56,230 If you have that power, 158 00:13:56,310 --> 00:13:58,610 you can stand above all of the Hidden Villages, so... 159 00:13:58,820 --> 00:14:02,340 Is your awesome Chakra also the power of the star? 160 00:14:04,820 --> 00:14:06,520 If they had that star, 161 00:14:06,590 --> 00:14:08,720 would everyone have the same Chakra as you? 162 00:14:08,830 --> 00:14:11,890 No! The more tremendous the pow er, 163 00:14:11,960 --> 00:14:13,690 the more hard work is required to control it! 164 00:14:14,400 --> 00:14:16,700 I'll work hard, work hard, work hard! 165 00:14:17,100 --> 00:14:19,030 I'll become the Hoshikage! 166 00:14:19,470 --> 00:14:21,800 Yeah! I look forward to working with you at that time! 167 00:14:22,070 --> 00:14:22,730 Huh? 168 00:14:22,940 --> 00:14:25,530 I'm also going to become the Hokage someday, believe it! 169 00:14:27,310 --> 00:14:29,400 You're a strange guy. 170 00:14:29,880 --> 00:14:30,710 Really? 171 00:15:31,940 --> 00:15:32,640 Intruder! 172 00:15:33,540 --> 00:15:34,530 Protect the star! 173 00:15:40,550 --> 00:15:44,680 But they really are collapsed entirely from the center towards the outside. 174 00:15:44,890 --> 00:15:48,480 When a star explodes in mid air, it seems they collapse like this. 175 00:15:49,690 --> 00:15:52,160 That's the training area where the star is enshrined. 176 00:15:55,300 --> 00:15:57,130 Hurry up and show me the star. 177 00:15:57,400 --> 00:16:01,000 No. People from other lands aren't allowed beyond this spot. 178 00:16:01,800 --> 00:16:03,700 But the star is over there, right? 179 00:16:04,170 --> 00:16:07,170 I can't protect it if I can't get close to it! 180 00:16:07,340 --> 00:16:10,140 It's not like we trust you guys. 181 00:16:11,450 --> 00:16:13,750 Geez, you're such a suspicious guy! 182 00:16:14,120 --> 00:16:17,250 Why can't you trust us who came here on a mission?! 183 00:16:18,520 --> 00:16:19,820 This is my personality, you see. 184 00:16:26,100 --> 00:16:27,460 It can't be?! No way. 185 00:16:28,330 --> 00:16:29,460 I'll chase him down! 186 00:16:29,570 --> 00:16:31,970 You go to your friends in the training area. 187 00:16:33,640 --> 00:16:34,930 Hurry! 188 00:16:36,610 --> 00:16:38,130 Right. Okay. 189 00:16:48,450 --> 00:16:49,210 Hokuto! 190 00:16:59,300 --> 00:17:01,350 Sumaru... I'm sorry. 191 00:17:01,830 --> 00:17:03,030 We couldn't protect the star... 192 00:17:09,740 --> 00:17:10,360 You little! 193 00:17:15,850 --> 00:17:18,110 It's ridiculous to do something like steal in someone else's village 194 00:17:18,180 --> 00:17:20,450 in broad daylight, you little thief! 195 00:17:24,090 --> 00:17:26,110 Multiple Shadow Clone Jutsu! 196 00:17:31,590 --> 00:17:33,220 Now, I won't let you getaway! 197 00:17:38,070 --> 00:17:40,040 Ninja Art: Kujaku... 198 00:17:47,180 --> 00:17:48,200 This Chakra?! 199 00:17:49,410 --> 00:17:50,140 Beast! 200 00:17:59,260 --> 00:18:00,590 Uh, oh! Move away! 201 00:18:03,930 --> 00:18:07,490 Fire the Everywhere Shuriken Jutsu towards that monster! 202 00:18:16,870 --> 00:18:17,860 It's futile! 203 00:18:21,740 --> 00:18:23,740 This is my real target! 204 00:18:23,810 --> 00:18:25,680 I found your weak point. 205 00:18:25,950 --> 00:18:29,320 The main body doesn't move while controlling the Chakra! 206 00:18:29,990 --> 00:18:32,480 Let's go! Clone Body Slam! 207 00:18:37,790 --> 00:18:40,090 There are more ways to use my Chakra! 208 00:19:01,120 --> 00:19:03,020 That one hit hard. 209 00:19:09,390 --> 00:19:10,360 Synthesis! 210 00:19:17,970 --> 00:19:18,930 Damn... 211 00:19:22,740 --> 00:19:23,710 Naruto! 212 00:19:34,380 --> 00:19:35,350 Wings! 213 00:19:53,700 --> 00:19:55,100 You can fly?! 214 00:20:09,550 --> 00:20:10,250 You let him get away. 215 00:20:10,320 --> 00:20:12,250 I'm sorry. But... 216 00:20:12,460 --> 00:20:14,290 It was my mistake for leaving it to you. 217 00:20:16,330 --> 00:20:20,460 But as for him, he used the same Ninja Art as you. 218 00:20:23,870 --> 00:20:25,730 What's the meaning of this?! 219 00:20:28,800 --> 00:20:31,800 Only those who perform the star training 220 00:20:31,870 --> 00:20:32,770 can use that Ninja Art... 221 00:20:33,240 --> 00:20:35,940 Then you're saying he's someone from this village? 222 00:20:37,980 --> 00:20:38,880 I don't know... 223 00:20:49,630 --> 00:20:51,990 I'm the one who let him get away. 224 00:20:53,230 --> 00:20:56,320 I'll get the star back, no matter what! 225 00:21:18,890 --> 00:21:21,290 The wind blows, Ah... 226 00:21:21,820 --> 00:21:25,090 The pain, The memories won't disappear 227 00:21:25,260 --> 00:21:27,690 What should be brought along? 228 00:21:28,260 --> 00:21:30,700 Assemble them into a piece. 229 00:21:31,730 --> 00:21:34,760 There is no second chance, never 230 00:21:34,870 --> 00:21:37,340 How foolish it is to throw away 231 00:21:38,100 --> 00:21:40,600 Acting so innocently, Ah... 232 00:21:41,170 --> 00:21:42,470 The images. 233 00:21:45,550 --> 00:21:49,480 It probably will not end 234 00:21:51,920 --> 00:21:55,880 It probably will not end 235 00:21:57,460 --> 00:22:00,650 Burn that love filled heart, 236 00:22:00,730 --> 00:22:03,750 Sail across a thousand dreams 237 00:22:03,930 --> 00:22:06,800 Running freely 238 00:22:06,870 --> 00:22:10,430 To take hold of the world in hand 239 00:22:10,540 --> 00:22:13,530 The clouds scatter 240 00:22:13,610 --> 00:22:16,510 The sun sets yet again 241 00:22:16,810 --> 00:22:23,110 The solo parade begins to move. 242 00:22:23,380 --> 00:22:26,380 Adventure, Lucky Day, Heart Beat, Rising, 243 00:22:26,450 --> 00:22:29,910 Decisive, Encounter, Life, Mutual Love 17779

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.