Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,920 --> 00:00:45,037
"I give you this flower."
2
00:00:45,920 --> 00:00:48,434
"And I have something else for you."
3
00:00:50,200 --> 00:00:52,350
"It's the god Ganesh."
4
00:00:52,840 --> 00:00:56,230
"- Don't lose it, okay?"
"- Thank you, grandma!"
5
00:00:58,280 --> 00:01:00,589
"Come on, go."
"What a good boy!"
6
00:01:58,560 --> 00:02:01,154
Marigold
7
00:02:16,960 --> 00:02:19,758
- The flight to Mumbai!
- I'm sorry, the office is closed.
8
00:02:20,080 --> 00:02:22,469
Listen, Velgeen.
9
00:02:23,960 --> 00:02:27,714
My 100-year-old grandmother died
after several days of suffering.
10
00:02:28,520 --> 00:02:30,829
It was a tragedy for me.
11
00:02:31,320 --> 00:02:34,517
And she was a great admirer
of oriental philosophy.
12
00:02:36,080 --> 00:02:39,675
Her last wish was as ashes
to be thrown into the Yangtze River.
13
00:02:39,960 --> 00:02:43,669
- But it's precisely in China.
- Excuse me, I'm so overwhelmed!
14
00:02:44,120 --> 00:02:47,078
In which river in India they threw
the ashes of the Beatles guy?
15
00:02:47,320 --> 00:02:49,356
George Harrison? In the Ganges.
16
00:02:49,680 --> 00:02:52,433
That was the last wish
my grandmother's.
17
00:02:53,200 --> 00:02:58,797
For her ashes to merge
with George's in the Ganges.
18
00:03:01,480 --> 00:03:02,629
Good.
19
00:03:09,000 --> 00:03:10,558
Thank you.
20
00:03:12,360 --> 00:03:14,237
Last row, on the right side.
21
00:03:16,320 --> 00:03:19,756
Doreen, there's a little problem.
I have a first class ticket.
22
00:03:20,160 --> 00:03:22,879
You want to check yourself
boarding pass?
23
00:03:23,160 --> 00:03:26,835
- You don't know who I am, do you?
- I know very well who you are.
24
00:03:27,120 --> 00:03:30,396
Whoever you are, you don't have a ticket
first class. So I'm sorry.
25
00:03:31,720 --> 00:03:33,392
What's this?
26
00:03:33,680 --> 00:03:35,955
In our language,
this is called the travel bag.
27
00:03:36,120 --> 00:03:37,633
She has her grandmother in her bag.
28
00:03:37,720 --> 00:03:39,119
- Where is her ticket?
- He died.
29
00:03:39,280 --> 00:03:41,794
- He still needs a ticket.
- That is, grandmother's ashes.
30
00:03:42,000 --> 00:03:44,594
Do you want to finish? Buni lives.
It's in South Beach.
31
00:03:44,720 --> 00:03:47,518
This very moment
it makes life hell for the grandfather.
32
00:03:47,800 --> 00:03:51,156
Mrs. Lexton, me and Velgeen
we will take care of your luggage.
33
00:03:51,480 --> 00:03:53,710
Pleasant trip.
34
00:04:05,720 --> 00:04:10,032
Marigold Lexton on the phone.
Find her, I'm waiting.
35
00:04:21,080 --> 00:04:24,755
Would you mind if you moved?
in the middle place?
36
00:04:26,320 --> 00:04:28,834
I need this place
for medical reasons.
37
00:04:29,120 --> 00:04:32,874
I have to go to the bathroom
every 10 minutes. Personal reasons.
38
00:04:33,240 --> 00:04:36,391
There's another call! If you close, you're dead!
39
00:04:37,880 --> 00:04:40,997
Barry, I'm in economy
if you can believe it!
40
00:04:41,240 --> 00:04:44,357
Not ! Carl made me sign
for a crappy movie
41
00:04:44,560 --> 00:04:47,279
and now I have to sit in one place
with all these poor people!
42
00:04:47,440 --> 00:04:49,908
Tell Sag about this!
I know he fired me!
43
00:04:50,160 --> 00:04:53,118
Because I did that stupid thing
of film. However, talk to him.
44
00:04:54,040 --> 00:04:57,350
how? Of course I love you!
Many kisses !
45
00:04:57,800 --> 00:04:59,711
One more call.
46
00:05:00,280 --> 00:05:03,795
Carl, honey. You did not tell me
that you want to have cosmetic surgery.
47
00:05:04,320 --> 00:05:07,517
I would have changed his face
before I get on this plane.
48
00:05:08,320 --> 00:05:11,995
Carl, write down what I'm about to tell you.
After closing...
49
00:05:14,120 --> 00:05:16,350
I'm going to report you, Doreen.
50
00:05:23,480 --> 00:05:27,519
Go to sleep. There are 20 hours left
until we reach Mumbai.
51
00:05:48,960 --> 00:05:53,317
- What happened ? I do not look good ?
- Only the mirror can answer you.
52
00:05:59,240 --> 00:06:01,037
What a girl!
53
00:06:15,800 --> 00:06:17,836
Who screamed?
54
00:06:29,160 --> 00:06:33,676
Carl, it's 4 in the morning in Mumbai.
I'm at the luggage.
55
00:06:33,920 --> 00:06:39,358
Do you know what this sound is? Means
that my luggage did not arrive. Find him!
56
00:06:49,520 --> 00:06:52,159
Carl, watch what I'm going to do to you.
57
00:07:05,840 --> 00:07:08,912
"Is no one waiting for you?"
"Balbeer is your new friend."
58
00:07:09,280 --> 00:07:13,398
- I hope you don't get me into any trouble.
- Who knows? how much
59
00:07:13,880 --> 00:07:16,394
Balbeer doesn't even know
where he must go.
60
00:07:16,640 --> 00:07:18,596
Balbeer must reach here.
61
00:07:19,040 --> 00:07:24,478
- Goa? 10 hours of non-stop driving!
- This is where you will take me! how much
62
00:07:25,200 --> 00:07:27,316
Not rupees, dollars.
63
00:07:31,760 --> 00:07:33,796
The next stop is Goa. Come on.
64
00:07:38,480 --> 00:07:44,316
"Shalimar is my love"
"Shalimar is your love"
65
00:07:45,120 --> 00:07:47,793
Talk about love. Shalimar.
66
00:07:48,240 --> 00:07:51,152
It's a diamond.
But she has a boyfriend.
67
00:07:51,760 --> 00:07:54,638
You go to sleep. don't worry
i drive
68
00:07:55,000 --> 00:07:58,231
Hello. Yes, Barry.
Where am I ?
69
00:07:58,480 --> 00:08:02,393
I'll tell you where I am. In hell !
I feel like I'm melting on this caIdura.
70
00:08:03,680 --> 00:08:08,754
At the airport you said we would arrive
in 10 hours. It's past 12.
71
00:08:09,560 --> 00:08:12,279
I said that normally
it would be a 10 hour drive.
72
00:08:12,520 --> 00:08:15,114
if the wind blows
then we too will fly like him.
73
00:08:15,320 --> 00:08:17,470
Keep calm.
74
00:08:21,880 --> 00:08:24,440
I fell in love with this young lady.
75
00:08:37,920 --> 00:08:42,391
Balbeer doesn't know Barry,
but I pity the poor boy.
76
00:08:50,080 --> 00:08:52,389
Wait for me here!
77
00:08:57,520 --> 00:09:00,239
Go to hell with your taxi!
78
00:09:30,080 --> 00:09:31,957
"Disappear!"
79
00:09:33,080 --> 00:09:35,469
Hi, I'm Marigold Lexton.
80
00:09:36,160 --> 00:09:38,879
You know, Star from Kamasutra 3.
81
00:09:39,360 --> 00:09:42,079
- Hi.
- Hello.
82
00:09:43,760 --> 00:09:46,513
- Didn't they tell you?
- What to tell me?
83
00:09:46,960 --> 00:09:49,918
I didn't get the financing.
They should have told you.
84
00:09:50,120 --> 00:09:51,951
who? Which ones?
85
00:09:52,240 --> 00:09:54,231
Indian manufacturers
and German bankers!
86
00:09:54,400 --> 00:09:55,992
Where am I now ?
87
00:09:56,160 --> 00:09:58,594
Indian manufacturers are at a loss.
In Delhi.
88
00:09:58,760 --> 00:10:01,718
And the German banker was accepted
in a hospital in Singapore.
89
00:10:01,960 --> 00:10:03,837
- He has jaundice.
- Wonderful!
90
00:10:04,840 --> 00:10:09,072
Carl, no more movies are made.
You heard, he said with a smile!
91
00:10:09,360 --> 00:10:12,318
The producer is in prison
and someone in singapore.
92
00:10:12,480 --> 00:10:14,038
And I am in Goa.
93
00:10:14,200 --> 00:10:17,317
You said it was the most beautiful place
from the earth, when there is a mess!
94
00:10:18,000 --> 00:10:21,231
Carl! No, your signal is good.
95
00:10:22,160 --> 00:10:25,709
You are not in the jungle!
You can hear the shouts from the party.
96
00:10:25,920 --> 00:10:27,273
Carl!
97
00:10:28,040 --> 00:10:29,553
Carl?
98
00:10:31,000 --> 00:10:33,833
- He hung up!
- What a man !
99
00:10:34,880 --> 00:10:37,872
Stop playing smart, okay?
I have to go back to the airport.
100
00:10:38,040 --> 00:10:41,191
- Do you still have the ticket?
- Of course.
101
00:10:48,960 --> 00:10:51,679
What happened ?
Why are you shaking your head?
102
00:10:52,080 --> 00:10:54,514
- It's a one-way ticket.
- There's no way.
103
00:11:01,560 --> 00:11:03,676
You can not !
104
00:11:04,440 --> 00:11:08,194
Barry, I'm in a slum
from Goa with a one-way ticket.
105
00:11:08,400 --> 00:11:10,311
Please, get me out of here!
106
00:11:12,240 --> 00:11:18,076
Yes. How are you firing me?
Give me Carl now!
107
00:11:19,160 --> 00:11:25,918
Hello?
How dare he? The insensible!
108
00:11:28,840 --> 00:11:33,595
He fired me! By phone !
Hail to the manager!
109
00:11:34,040 --> 00:11:37,794
Maybe he didn't fire you
if you spoke more nicely.
110
00:11:40,000 --> 00:11:42,798
Did I ask for your opinion?
111
00:11:48,240 --> 00:11:52,518
- Leave me alone, please.
- You can talk alone in the hallway.
112
00:12:10,080 --> 00:12:11,195
Barry.
113
00:12:12,520 --> 00:12:16,229
I was fired. Yes, again.
114
00:12:18,440 --> 00:12:20,510
I don't know. Is it my fault?
115
00:12:22,760 --> 00:12:24,113
i know
116
00:12:25,640 --> 00:12:30,031
I felt that if I made this film,
I didn't have to marry you.
117
00:12:32,960 --> 00:12:36,919
Barry, please don't talk like that.
Barry!
118
00:12:48,640 --> 00:12:51,074
- Do you want a cold drink?
- Yes.
119
00:12:52,040 --> 00:12:53,837
I hope it's not from the canal water.
120
00:12:56,640 --> 00:12:59,757
It's from this bottled water
for actors.
121
00:13:00,520 --> 00:13:03,273
Canal water
it's only for producers.
122
00:13:05,400 --> 00:13:07,118
Thank you.
123
00:13:12,400 --> 00:13:15,790
When I heard you were making a movie,
I was very happy.
124
00:13:16,720 --> 00:13:18,233
Seriously ?
125
00:13:18,520 --> 00:13:21,876
I thought you were the same Marigold
Lexton from "Fatal Attraction 3."
126
00:13:22,920 --> 00:13:25,832
I have to admit, I didn't know
that "Fatal Attraction 2" was also made.
127
00:13:26,160 --> 00:13:29,038
It wasn't either. But you looked
to "Primary Instinct 3 ?"
128
00:13:29,320 --> 00:13:31,276
Yes, you were amazing.
129
00:13:31,600 --> 00:13:35,673
Critics said it was a comedy
Hi. I thought it was not a comedy.
130
00:13:38,080 --> 00:13:41,755
Have you acted in any movie that doesn't have
a number at the end of the title?
131
00:13:42,040 --> 00:13:43,996
I do not remember.
132
00:13:45,560 --> 00:13:48,552
I received many offers
for films without numbers in the title.
133
00:13:48,880 --> 00:13:51,633
But the casting directors said
that I cannot show compassion.
134
00:13:51,760 --> 00:13:54,433
Listen, I can't show compassion!
It's possible ?
135
00:13:55,320 --> 00:13:58,517
Thanks for the juice.
I feel a little better.
136
00:14:00,720 --> 00:14:03,996
Tonight I am going back to Mumbai.
I will take you with me.
137
00:14:04,280 --> 00:14:07,352
Thanks, that's nice of you.
138
00:14:08,160 --> 00:14:11,391
What thanks? With your temper
you destroy everyone.
139
00:14:12,440 --> 00:14:14,749
First, I have to meet
with my friend.
140
00:14:14,920 --> 00:14:17,639
He is a production assistant.
Make a movie here almost.
141
00:14:18,200 --> 00:14:21,192
But I'm not in a good mood.
I don't want to go on any set.
142
00:14:21,320 --> 00:14:24,437
- Are you ever in a better mood?
- Okay, let's go.
143
00:14:38,960 --> 00:14:41,918
- What is the name of the movie?
"- Pyar Bina Kya Zindagi."
144
00:14:42,240 --> 00:14:44,879
It's a musical film.
It will seem like a musical.
145
00:14:45,160 --> 00:14:47,390
On the plane, I looked
to an Indian movie.
146
00:14:47,600 --> 00:14:49,830
Only dancing, singing and crying.
147
00:14:52,800 --> 00:14:55,519
"listen my love"
"Let's jump into the waves"
148
00:14:55,960 --> 00:15:00,556
"listen, listen"
"listen, listen"
149
00:15:01,480 --> 00:15:04,040
"- All the clouds..."
"- I say, I say..."
150
00:15:04,720 --> 00:15:07,473
"- Now we will stay here"
"- They say, they say..."
151
00:15:08,320 --> 00:15:11,198
"- Seaside Breeze"
"- Say, say..."
152
00:15:11,680 --> 00:15:14,592
"- Now we're not going anywhere"
"- So say, so say..."
153
00:15:15,120 --> 00:15:17,680
"The blue ocean says..."
154
00:15:18,760 --> 00:15:20,352
Cut! Cut!
155
00:15:20,680 --> 00:15:24,150
Manoj, I can't!
There are too many steps.
156
00:15:25,040 --> 00:15:28,510
Prem, show him one more time
Raj's footsteps!
157
00:15:28,800 --> 00:15:30,870
And this time, let there be fewer!
158
00:15:35,080 --> 00:15:37,913
"- All the clouds..."
"- I say, I say..."
159
00:15:38,400 --> 00:15:41,358
"- Now we will stay here."
"- They say, they say..."
160
00:15:42,000 --> 00:15:44,753
"- Seaside Breeze"
"- Say, say..."
161
00:15:45,320 --> 00:15:48,198
"- Now we're not going anywhere"
"- So say, so say..."
162
00:15:48,640 --> 00:15:53,953
"The Blue Ocean Says"
"Like the saga of love is hidden in me"
163
00:15:54,840 --> 00:15:59,914
"In the Palace of the Deep"
"Many treasures are hidden"
164
00:16:01,600 --> 00:16:05,036
"Listen, baby,"
"Let's jump into the waves"
165
00:16:07,440 --> 00:16:10,159
"listen, listen"
"listen, listen"
166
00:16:10,920 --> 00:16:13,514
"- All the clouds..."
"- I say, I say..."
167
00:16:13,960 --> 00:16:16,952
"- Now we will stay here"
"- They say, they say..."
168
00:16:17,640 --> 00:16:20,359
"- Seaside Breeze"
"- Say, say..."
169
00:16:21,200 --> 00:16:24,112
"- Now we're not going anywhere"
"- So say, so say..."
170
00:16:38,320 --> 00:16:44,077
"Dreams live in your eyes"
"Like pearls in a shell"
171
00:16:44,880 --> 00:16:50,273
"Only you appear in my dreams"
"But how can I tell you this?"
172
00:16:51,120 --> 00:16:57,070
"Whether you say it or not,"
"The heart heard the call of the heart"
173
00:16:57,920 --> 00:17:03,438
"Pearl in the Shell"
"I picked it up with my own eyes"
174
00:17:04,760 --> 00:17:08,992
"Listen, baby,"
"Let's jump into the waves"
175
00:17:10,320 --> 00:17:13,596
"listen, listen"
"listen, listen"
176
00:17:14,880 --> 00:17:17,917
Did you see how easy it was? What ?
177
00:17:25,000 --> 00:17:29,152
Raj... Lunch break.
178
00:17:30,840 --> 00:17:33,308
- Who is Mr. Superbity?
- Raj Sondi.
179
00:17:33,520 --> 00:17:37,115
- Girls are Raj's weakness.
- And what do the girls say about him?
180
00:17:38,160 --> 00:17:39,832
- Garbage!
- Leprechaun!
181
00:17:40,040 --> 00:17:41,473
Perfect.
182
00:17:44,640 --> 00:17:47,837
- Hi, I'm Raj.
- Marigold (marigold).
183
00:17:48,080 --> 00:17:50,548
- Like a flower.
- Yes.
184
00:17:51,320 --> 00:17:54,551
Wait a minute, I've seen you somewhere before.
"Indecent Proposal 2."
185
00:17:56,280 --> 00:17:59,317
- I was.
- You showed your talent in that movie.
186
00:17:59,640 --> 00:18:02,234
In addition to talent,
I also showed other things.
187
00:18:02,440 --> 00:18:04,715
- That tattoo.
- It was from the makeup.
188
00:18:04,960 --> 00:18:07,838
What a shame, I love tattoos.
I have so many on my body.
189
00:18:08,120 --> 00:18:11,635
Excuse me. Raj, I have some new steps
for you.
190
00:18:11,840 --> 00:18:14,798
- I have everything here.
- Good.
191
00:18:16,000 --> 00:18:19,310
Sorry for the interruption.
You will have dinner with me tonight.
192
00:18:19,600 --> 00:18:22,797
- It is a question ?
- No, you will have dinner with me.
193
00:18:27,080 --> 00:18:30,709
- Thank God, I arrived on time.
- But there was no problem.
194
00:18:32,640 --> 00:18:36,428
- What movie did you come to Goa for?
- "Kamasutra 3."
195
00:18:37,120 --> 00:18:40,749
It means you are available
for my movie. I'm right ?
196
00:18:41,080 --> 00:18:44,516
- What will be my role?
- I don't know, I'm writing it tonight.
197
00:18:44,760 --> 00:18:46,955
You know how to dance, right?
198
00:18:48,640 --> 00:18:51,473
- What do you think ?
- Perfect !
199
00:18:52,320 --> 00:18:55,869
Barry, you won't believe it.
I will act in an Indian film.
200
00:18:56,120 --> 00:18:59,032
Bollywood!
Yes ! I will have to dance.
201
00:18:59,600 --> 00:19:03,229
If they saw me dance
they wouldn't give me any more roles.
202
00:19:03,640 --> 00:19:08,236
The actor in the main role?
It's work.
203
00:19:23,040 --> 00:19:24,598
Where are you going?
204
00:19:24,800 --> 00:19:26,870
I can't bear to see her humiliated
a pretty girl.
205
00:19:27,000 --> 00:19:28,592
She's not pretty!
206
00:19:33,160 --> 00:19:36,516
- You look good.
- I look very good.
207
00:19:38,000 --> 00:19:41,072
- You are so...
- Handsome? i know
208
00:19:42,080 --> 00:19:45,914
- By the way, you are also beautiful.
- You are not serious.
209
00:19:48,440 --> 00:19:50,749
You heard ?
I said you are not serious.
210
00:19:50,960 --> 00:19:52,439
I heard.
211
00:19:52,840 --> 00:19:56,958
I think you are not paying attention.
Or you don't know how to give a compliment.
212
00:19:57,440 --> 00:20:00,830
I don't give compliments.
I told you, you are beautiful.
213
00:20:02,680 --> 00:20:04,591
We have to leave.
214
00:20:05,120 --> 00:20:08,396
- Are you in a hurry?
- I have to go back to the hotel.
215
00:20:09,800 --> 00:20:13,509
I need to sleep at least six hours,
otherwise my eyes are tired.
216
00:20:13,720 --> 00:20:16,314
So let's get started.
217
00:20:18,520 --> 00:20:22,752
Sit down, what are you doing? At least that much
I still have self-respect.
218
00:20:23,080 --> 00:20:26,072
I wouldn't really say, looking at you.
219
00:20:27,720 --> 00:20:31,599
If you change your behavior,
I'm ready to sleep with you.
220
00:20:31,880 --> 00:20:35,953
- Who writes the dialogues?
- Manoj, the director. You met him.
221
00:20:36,160 --> 00:20:39,550
No, I mean...
Forget it.
222
00:20:40,760 --> 00:20:44,275
I bet 1000 rupees
that he will slap him in two minutes.
223
00:20:44,720 --> 00:20:46,358
Let's bet!
224
00:20:47,160 --> 00:20:50,550
Let's hear a suggestion.
Change your behavior immediately.
225
00:20:51,200 --> 00:20:55,034
Come with me to my room
of the hotel and I will...
226
00:20:57,200 --> 00:20:59,316
Now comes the slap.
227
00:21:00,360 --> 00:21:02,351
We will be able to hear it.
228
00:21:05,200 --> 00:21:07,395
1, 2, 3...
229
00:21:09,120 --> 00:21:10,758
You!
230
00:21:13,400 --> 00:21:16,039
You don't deserve Raj!
231
00:21:16,600 --> 00:21:19,478
Fortunately,
I have a spare front in the car.
232
00:21:19,680 --> 00:21:21,910
It will be her lucky night.
233
00:21:32,840 --> 00:21:34,637
Do you want to drink something ?
234
00:21:34,960 --> 00:21:38,589
It somehow writes on my forehead
that I'm looking for with the candle?
235
00:21:39,360 --> 00:21:43,353
No, but what attitude do you have,
should write.
236
00:21:45,720 --> 00:21:48,996
What's with my attitude?
That fool wanted to kiss me.
237
00:21:51,040 --> 00:21:53,076
You have a charming smile.
238
00:21:53,360 --> 00:21:55,635
That's how it should be
I struggled so much to get it out.
239
00:21:55,800 --> 00:21:58,314
It was a compliment
and you make a joke out of him.
240
00:21:58,760 --> 00:22:01,832
- It's not fair.
- Let's clarify one thing.
241
00:22:04,560 --> 00:22:06,471
- Yes.
- What's up?
242
00:22:06,680 --> 00:22:11,356
- You said you wanted us to clarify something.
- Yes. I will not come to your room.
243
00:22:14,760 --> 00:22:17,832
- Why would you come to my room?
- Why don't I come?
244
00:22:18,880 --> 00:22:21,394
Because I do not know you.
245
00:22:22,640 --> 00:22:25,837
There is a big difference between cultures
ours that I don't understand.
246
00:22:26,120 --> 00:22:28,634
All Indians
am i like you and like raj ?
247
00:22:28,880 --> 00:22:31,633
Raj and I are two people
completely different.
248
00:22:31,840 --> 00:22:34,991
And that has nothing to do with it
with the fact that we are Indians.
249
00:22:35,320 --> 00:22:39,598
As your nervousness doesn't either
connection with the fact that you are from the west.
250
00:22:40,720 --> 00:22:42,472
I understood.
251
00:22:45,000 --> 00:22:48,072
- Let's drink.
- I do not drink.
252
00:22:56,000 --> 00:22:58,070
barry my friend
253
00:22:59,960 --> 00:23:02,269
Did you find out about luggage?
What about Sag?
254
00:23:12,920 --> 00:23:15,275
- Do you want me to tell you what happened?
- What happened ?
255
00:23:15,520 --> 00:23:17,238
My luggage is gone
to New Zealand
256
00:23:17,400 --> 00:23:19,470
and I heard that from Singapore
went to Hong Kong.
257
00:23:19,640 --> 00:23:21,915
And Carl, my former manager,
sued me.
258
00:23:22,200 --> 00:23:24,350
And what did Sag do?
259
00:23:24,920 --> 00:23:28,276
It's an association, not a person.
Screen Actors Guild.
260
00:23:29,040 --> 00:23:30,917
And S.A.G. what did he say
261
00:23:31,320 --> 00:23:34,073
Do you want to know?
They told me to disappear.
262
00:23:34,640 --> 00:23:37,359
And Barry, his friend?
263
00:23:39,360 --> 00:23:44,115
Nothing... he loves me.
264
00:23:51,720 --> 00:23:54,234
I think you're going to want something to drink.
265
00:24:06,440 --> 00:24:09,079
"What is love ?"
266
00:24:12,160 --> 00:24:14,674
"It's a rhythm"
267
00:24:18,160 --> 00:24:24,474
"seven colors dripped into it"
268
00:24:28,520 --> 00:24:34,072
"First Color"
"Let me tell you how it goes"
269
00:24:34,600 --> 00:24:39,230
"such a person"
"it appears in front of me"
270
00:24:40,120 --> 00:24:46,593
"My heart tells me"
"That I saw her in my dreams"
271
00:24:51,120 --> 00:24:56,592
- How beautiful it is here.
- It is superb !
272
00:24:59,240 --> 00:25:02,312
And the song is wonderful.
273
00:25:04,560 --> 00:25:07,518
There are seven stages of love.
274
00:25:09,360 --> 00:25:12,750
Our films are made
according to the same template.
275
00:25:13,040 --> 00:25:15,110
And what are the stages?
276
00:25:15,400 --> 00:25:25,071
Attraction, infatuation, love,
respect, adoration and obsession.
277
00:25:29,000 --> 00:25:34,154
How pretty !
But there are only six.
278
00:25:34,840 --> 00:25:40,039
The seventh stage is death,
but this is not shown in the movies.
279
00:25:43,320 --> 00:25:48,599
This place is so beautiful.
I said this once before.
280
00:25:50,560 --> 00:25:53,791
I think you will like Rajasthan very much.
281
00:26:13,720 --> 00:26:15,472
Knock Knock !
282
00:26:18,280 --> 00:26:20,157
Your role.
283
00:26:24,080 --> 00:26:25,877
Where did this tent come from?
284
00:26:26,080 --> 00:26:28,071
Prem told the producers to bring him.
285
00:26:28,360 --> 00:26:30,590
While you were sleeping, he installed it.
286
00:26:30,880 --> 00:26:33,713
- Really? Prem...
- You don't deserve it.
287
00:26:34,000 --> 00:26:36,912
if we are to be friends
too much honesty will hurt.
288
00:26:37,160 --> 00:26:40,709
If you really want to be friends,
honesty will be essential.
289
00:26:41,280 --> 00:26:43,794
If you want, then I will try.
290
00:26:44,040 --> 00:26:46,793
Mani and I promised yesterday,
on our two month anniversary
291
00:26:46,960 --> 00:26:49,793
that we will always be honest
one with another.
292
00:26:51,160 --> 00:26:54,197
Tell me after three months
if you are still together.
293
00:27:08,680 --> 00:27:12,434
- Who is ?
- Shashian, Star of the movie.
294
00:27:12,960 --> 00:27:15,474
She was Miss Universe.
She went out with Raj for a long time.
295
00:27:15,720 --> 00:27:19,156
Now he doesn't say a word to her,
outside of movie dialogues.
296
00:27:19,760 --> 00:27:22,797
Thank God there is no scene
of the kiss in this movie.
297
00:27:23,080 --> 00:27:25,992
- Did you sleep well ?
- In this two-lei tent?
298
00:27:27,080 --> 00:27:30,993
No offense,
I don't know how to say thank you.
299
00:27:32,120 --> 00:27:34,475
There's no need.
300
00:27:35,880 --> 00:27:38,314
I look bad ?
301
00:27:40,080 --> 00:27:42,548
Rani, take me to the makeup booth.
302
00:27:45,640 --> 00:27:48,234
Who took my script?
303
00:27:49,520 --> 00:27:52,717
How does an actress play?
from America in the movie?
304
00:27:53,000 --> 00:27:56,470
Where did this role come from?
for her ? Who is ?
305
00:27:56,720 --> 00:28:00,315
Marigold Lexton,
Hollywood hottie.
306
00:28:00,920 --> 00:28:04,549
If she's a hot bomb,
then what is he doing with you?
307
00:28:06,360 --> 00:28:09,079
- What are you doing here?
- Well...
308
00:28:13,400 --> 00:28:15,277
You look amazing!
309
00:28:15,480 --> 00:28:17,994
- I look good ? Isn't that too much?
- Not !
310
00:28:18,560 --> 00:28:21,760
But I can't understand
as the character should.
311
00:28:21,760 --> 00:28:25,355
- This is because Manoj wrote the role.
- Otherwise you wouldn't have understood him at all.
312
00:28:25,680 --> 00:28:28,831
Another thing.
There are too many dance scenes.
313
00:28:29,160 --> 00:28:31,435
It's just a musical, what do you expect?
314
00:28:31,680 --> 00:28:33,557
He is afraid because he does not know
to dance.
315
00:28:33,680 --> 00:28:36,672
I know how to dance.
How do you know I don't know how to dance?
316
00:28:36,840 --> 00:28:39,832
- Are you average?
- Actually, it is. It's a bit.
317
00:28:40,080 --> 00:28:44,870
Okay, Mr. Medium. What to do
to become a good dancer?
318
00:28:46,200 --> 00:28:48,873
You can't do it in such a short time.
319
00:28:49,240 --> 00:28:50,878
- Isn't she beautiful?
- Yes Yes.
320
00:28:52,160 --> 00:28:54,515
Don't get emotional, it's just a video.
321
00:28:54,720 --> 00:28:57,473
- The movements are very simple.
- Simple for you.
322
00:28:57,800 --> 00:28:59,518
- Are you ready?
- Yes.
323
00:28:59,960 --> 00:29:02,713
What is my character thinking?
in this scene?
324
00:29:02,960 --> 00:29:04,552
I don't understand.
325
00:29:05,720 --> 00:29:08,234
What is her motivation?
326
00:29:09,120 --> 00:29:12,396
You American actresses
You have a great sense of humor.
327
00:29:12,640 --> 00:29:15,108
Do what I tell you
and watch your steps.
328
00:29:15,280 --> 00:29:17,555
And don't bother with the dialogues.
329
00:29:17,720 --> 00:29:20,917
If you forget a line,
say what's on your mind.
330
00:29:21,720 --> 00:29:23,870
- Motivation.
- How stupid !
331
00:29:24,680 --> 00:29:28,798
Are you ready? The band is going!
Good people, let it go!
332
00:29:29,760 --> 00:29:32,228
"- Now we're not going anywhere"
"- They say, they say..."
333
00:29:33,080 --> 00:29:37,995
"The Blue Ocean Says"
"Like the saga of love is hidden in me"
334
00:29:39,720 --> 00:29:45,477
"In the Palace of the Deep"
"Many treasures are hidden"
335
00:29:46,760 --> 00:29:49,832
"Listen, baby,"
"Let's jump into the waves"
336
00:29:51,880 --> 00:29:55,190
"listen, listen"
"listen, listen"
337
00:29:55,800 --> 00:29:58,360
"- All the clouds..."
"- I say, I say..."
338
00:29:58,840 --> 00:30:01,832
"- Now we will stay here"
"- They say, they say..."
339
00:30:02,280 --> 00:30:05,158
- The breeze from the seashore
- Say, say...
340
00:30:05,600 --> 00:30:08,831
"- Now we're not going anywhere"
"- So say, so say..."
341
00:30:24,400 --> 00:30:26,277
Cut, cut!
342
00:30:30,600 --> 00:30:31,999
How funny.
343
00:30:32,240 --> 00:30:34,151
Listen, Marigold,
it wasn't that bad.
344
00:30:34,360 --> 00:30:35,475
Liar!
345
00:30:35,640 --> 00:30:37,551
He is right, we must
we focus on certain things.
346
00:30:37,760 --> 00:30:38,988
What things ?
347
00:30:39,200 --> 00:30:41,395
The movement of the legs is not in tune
with body movement.
348
00:30:41,520 --> 00:30:43,988
Listen, Marigold.
Don't worry, Marigold!
349
00:30:44,760 --> 00:30:47,718
Tonight I will rewrite the script
for your special talent.
350
00:30:47,920 --> 00:30:49,353
What talent ?
351
00:30:49,520 --> 00:30:52,830
I'm going to write that you have no qualms,
not even in the sleeve with the dance.
352
00:30:53,040 --> 00:30:56,271
I'm going to make a comedy about
the fact that you don't know how to dance.
353
00:31:02,040 --> 00:31:03,632
- Hi.
- God!
354
00:31:03,800 --> 00:31:04,994
How are you ?
355
00:31:05,200 --> 00:31:07,634
Your mother didn't teach you
that it's not nice to scare people?
356
00:31:08,040 --> 00:31:10,634
He taught me many things
which I forgot.
357
00:31:12,480 --> 00:31:14,277
What happened ?
358
00:31:15,200 --> 00:31:18,192
- I need your help.
- I know.
359
00:31:20,280 --> 00:31:22,475
I don't know how to dance.
360
00:31:24,560 --> 00:31:27,836
I know, but there are others who dance
and stupider than you.
361
00:31:28,400 --> 00:31:31,676
- Seriously ?
- Not quite, not exactly.
362
00:31:34,200 --> 00:31:36,668
I'm glad you have a sense of humor.
363
00:31:37,160 --> 00:31:40,038
Rani lost another bet
of 1,000 rupees.
364
00:31:41,920 --> 00:31:45,037
There's a club nearby.
Do you want to dance with me ?
365
00:31:45,280 --> 00:31:47,555
There are no cameras,
there is no pressure.
366
00:31:47,760 --> 00:31:49,830
No pressure!
367
00:31:51,600 --> 00:31:55,798
You know Raj couldn't dance either
when did he start making movies?
368
00:31:56,240 --> 00:32:00,518
I had to adapt all the dance steps
to his talent and skill.
369
00:32:03,240 --> 00:32:05,959
But if you don't have something like that?
370
00:32:08,280 --> 00:32:11,033
I'm average, did you forget?
371
00:32:29,040 --> 00:32:31,508
Everyone listen!
372
00:32:38,960 --> 00:32:40,712
Wake up!
373
00:32:51,480 --> 00:32:53,232
Start here...
374
00:32:54,240 --> 00:32:56,231
sink...
375
00:32:57,760 --> 00:32:59,796
and comes back up.
376
00:33:02,800 --> 00:33:04,119
If you let her...
377
00:33:04,400 --> 00:33:06,709
"- Listen to music..."
- Music finds your soul.
378
00:33:06,920 --> 00:33:09,992
"- Let it enter your soul..."
- She will tell you what to do.
379
00:33:10,200 --> 00:33:13,112
"- You will feel it..."
- Listen to music...
380
00:33:15,560 --> 00:33:17,516
Listen to music.
381
00:33:35,080 --> 00:33:38,834
"You can take a chance"
"Let the music show you the way"
382
00:33:39,600 --> 00:33:43,275
"let me lead you"
"I won't lead you astray"
383
00:33:44,440 --> 00:33:47,750
"The Sounds Are Familiar"
"This dance is a symbol of destiny"
384
00:33:48,960 --> 00:33:52,509
"How can you leave?"
Life is so funny
385
00:33:53,320 --> 00:33:55,834
"we can roll"
"Follow every step"
386
00:33:56,120 --> 00:33:58,315
"One kiss when the evening falls"
387
00:33:58,600 --> 00:34:00,636
"I feel you in all my dreams"
388
00:34:01,040 --> 00:34:03,600
"With an accent or two,"
"As it is in the original"
389
00:34:04,040 --> 00:34:10,309
"If I listen to my heart, "
"We can sing, next to each other"
390
00:34:12,960 --> 00:34:16,157
"I wish I could fly"
"and take you with me"
391
00:34:17,280 --> 00:34:19,589
"There's no going back"
392
00:34:22,120 --> 00:34:25,874
"Occasionally"
"You have to hold my hand"
393
00:34:45,720 --> 00:34:47,870
"I can dance and follow every step"
394
00:34:48,280 --> 00:34:50,714
"From one kiss,"
"I accept your rhythm"
395
00:34:51,000 --> 00:34:54,515
"I can feel your love and dreams"
"I'm close to unity"
396
00:34:56,000 --> 00:35:02,599
"If I listen to what I feel."
"I miss the moments spent with you"
397
00:35:04,880 --> 00:35:12,639
"If I follow my heart's desire, "
"my soul begins to sing"
398
00:35:14,400 --> 00:35:16,960
"Listen to music"
399
00:35:23,840 --> 00:35:27,276
"Listen to music"
400
00:35:28,920 --> 00:35:32,879
"He can tell you"
"The Story of My Heart"
401
00:35:33,600 --> 00:35:37,388
"yeah i can feel it"
402
00:35:38,320 --> 00:35:41,710
"You and I can play"
"The Perfect Role"
403
00:35:43,000 --> 00:35:46,390
"Can you take the risk?"
"Let the music show you the way"
404
00:35:47,400 --> 00:35:51,154
"let me lead you"
"I won't lead you astray"
405
00:35:52,520 --> 00:35:55,910
"The Sounds Are Familiar"
"This dance is a symbol of destiny"
406
00:35:57,120 --> 00:36:00,715
"How can you leave?"
Life is so funny
407
00:36:01,680 --> 00:36:04,035
"we can roll"
"Follow every step"
408
00:36:04,280 --> 00:36:06,271
"One kiss when the evening falls"
409
00:36:06,520 --> 00:36:10,559
"I feel you in all my dreams"
"This is how we are closer to unity"
410
00:36:11,640 --> 00:36:18,591
"If I listen to what I feel, "
"I miss the moments spent with you"
411
00:36:20,480 --> 00:36:28,478
"If I follow my heart's desire, "
"My soul begins to sing"
412
00:36:34,040 --> 00:36:37,032
"Listen to music !"
413
00:36:43,800 --> 00:36:46,598
Before I came to India,
he had only one image in his head
414
00:36:46,800 --> 00:36:48,950
and that was the Taj Mahal.
415
00:36:49,160 --> 00:36:50,957
Do you know where it is?
416
00:36:51,160 --> 00:36:54,277
The place of this marble palace
it's on a wedding cake.
417
00:36:55,560 --> 00:36:58,950
- It's a mausoleum.
- What do you mean a mausoleum?
418
00:37:00,560 --> 00:37:03,677
A Mughal king built it
for his beloved wife.
419
00:37:03,920 --> 00:37:06,070
She was buried
right in the middle of the mausoleum
420
00:37:06,240 --> 00:37:09,710
so that her soul can see
the garden surrounded by water,
421
00:37:10,120 --> 00:37:12,793
which is another kind of paradise.
422
00:37:14,200 --> 00:37:19,115
Then the king thought to raise
a similar monument for him,
423
00:37:19,320 --> 00:37:21,754
of black marble, but he died.
424
00:37:22,680 --> 00:37:26,912
He was buried in a small grave,
with his wife.
425
00:37:29,280 --> 00:37:32,477
Really? What a romantic story.
426
00:37:33,880 --> 00:37:35,711
I didn't know.
427
00:37:37,120 --> 00:37:40,157
There is no other more beautiful place in the world.
428
00:37:40,840 --> 00:37:42,512
Really?
429
00:37:45,280 --> 00:37:47,714
How do you get along with your parents?
430
00:37:50,280 --> 00:37:52,919
- Mother died many years ago.
- I am sorry.
431
00:37:53,360 --> 00:37:56,113
There's no need,
I don't even remember it.
432
00:37:56,920 --> 00:37:59,593
And father did not agree
to become an actress.
433
00:38:02,360 --> 00:38:04,555
And yet you did it.
434
00:38:05,520 --> 00:38:08,398
Every time he sees the ad
to a new film in which I act,
435
00:38:08,520 --> 00:38:10,192
leave me a message on the robot,
436
00:38:10,360 --> 00:38:12,920
wondering how much I still have in mind
to degrade myself
437
00:38:13,720 --> 00:38:16,109
You should talk to him.
438
00:38:16,400 --> 00:38:19,710
Eventually,
family matters most.
439
00:38:20,600 --> 00:38:22,238
I'm afraid.
440
00:38:23,040 --> 00:38:24,314
Please.
441
00:38:28,280 --> 00:38:30,236
- And love?
- Not.
442
00:38:30,480 --> 00:38:32,038
And Barry?
443
00:38:32,280 --> 00:38:34,748
Our relationship
it's like the railway tracks.
444
00:38:34,920 --> 00:38:38,708
We are together, but between me
and he is nothing anymore.
445
00:38:41,880 --> 00:38:47,716
- Terrible.
- Yes, that's right, it's really terrible.
446
00:38:52,200 --> 00:38:55,715
Prem, Life is not a movie
from bollywood,
447
00:38:55,920 --> 00:38:59,435
where two lovers walk
happy by the sea.
448
00:39:02,240 --> 00:39:04,310
At least not in my world.
449
00:39:04,520 --> 00:39:08,718
You are not in that world.
You are in my world.
450
00:39:09,760 --> 00:39:11,352
Get up.
451
00:39:38,960 --> 00:39:41,076
A phone rings.
452
00:39:41,640 --> 00:39:43,870
Hello. Its' not mine.
453
00:39:46,200 --> 00:39:48,236
Good morning, Barry.
454
00:39:49,080 --> 00:39:53,153
Yes, it's evening here.
How are you ?
455
00:39:56,280 --> 00:39:58,555
Nothing happened.
456
00:39:59,320 --> 00:40:01,709
How did my voice change?
457
00:40:02,720 --> 00:40:05,598
What do you mean it doesn't sound like my voice?
458
00:40:05,920 --> 00:40:08,798
I don't take sedatives.
459
00:40:09,160 --> 00:40:11,879
No, I haven't met anyone!
460
00:40:12,680 --> 00:40:15,558
Yes I love you ! I love you !
461
00:40:22,680 --> 00:40:24,750
I'm not there yet?
462
00:40:38,320 --> 00:40:41,517
Rani, what would I do without you?
How could I have gotten here?
463
00:40:42,320 --> 00:40:44,436
Thank you for leaving me
to stay in your house
464
00:40:44,640 --> 00:40:47,996
With pleasure. To these.
The pages for tomorrow.
465
00:40:52,000 --> 00:40:54,560
I don't understand. when is this scene
466
00:40:54,840 --> 00:40:57,752
Before or after he was
that I am the reincarnation of the Goddess?
467
00:40:58,120 --> 00:41:00,873
- I understand.
468
00:41:01,600 --> 00:41:03,750
It can't be, there's one more song.
469
00:41:04,000 --> 00:41:06,468
don't worry
Prem will teach you everything.
470
00:41:08,840 --> 00:41:10,671
He will show me the city.
471
00:41:12,560 --> 00:41:16,553
Wounds! You say, aaaand then shut up.
Your silence speaks volumes.
472
00:41:16,840 --> 00:41:18,831
What happened ?
473
00:41:19,520 --> 00:41:21,988
Prem is different from the others.
It's special.
474
00:41:22,200 --> 00:41:25,431
- And I'm not special?
- I didn't say that.
475
00:41:25,680 --> 00:41:28,911
I know Prem well
and I have never seen him like this before.
476
00:41:30,040 --> 00:41:31,792
Like that?
477
00:41:32,280 --> 00:41:34,669
I think Prem has fallen in love with you.
478
00:41:36,480 --> 00:41:40,268
And you now! We barely met.
He is a good and talented boy.
479
00:41:41,200 --> 00:41:43,998
Why should he love me? tell me
480
00:41:47,920 --> 00:41:51,469
I won't ask any more questions
to which no one will answer.
481
00:42:37,680 --> 00:42:39,910
- How much does the flower cost?
- 10 rupees.
482
00:42:40,720 --> 00:42:42,756
- Here you go.
- Thank you.
483
00:42:50,320 --> 00:42:52,470
- Hello.
- Be healthy.
484
00:42:59,480 --> 00:43:02,711
He is Shiva, the god of the Hindus.
485
00:43:03,360 --> 00:43:07,035
He is a god of both creation,
as well as destruction.
486
00:43:07,840 --> 00:43:11,879
Destroy the world to be able to
rebuild in a day.
487
00:43:12,480 --> 00:43:18,828
- Seriously ? Why not today?
- I don't know, it's still possible today.
488
00:43:20,840 --> 00:43:23,513
- Do you want to pray?
- Yes.
489
00:43:30,520 --> 00:43:32,954
When will my world be created?
490
00:43:33,320 --> 00:43:39,395
Many years ago, when I was a child,
my grandmother brought me here every year.
491
00:43:42,080 --> 00:43:47,393
I think it was July 9, 1982.
It happened 25 years ago.
492
00:43:48,520 --> 00:43:52,195
He described the girl
with whom I was going to return here.
493
00:43:55,520 --> 00:43:58,239
He described you, Marigold.
494
00:43:59,080 --> 00:44:03,915
He said: the girl you will return with
here will be a flower.
495
00:44:05,840 --> 00:44:10,356
He was perfectly right.
But he didn't say it would be like a flower.
496
00:44:11,840 --> 00:44:15,879
He said that the girl will be a flower.
A nurse.
497
00:44:17,880 --> 00:44:20,440
Prem, you are a good man.
498
00:44:21,440 --> 00:44:23,954
I watched a lot of American movies.
499
00:44:24,360 --> 00:44:27,158
You are a good man.
Goodbye, Prem.
500
00:44:27,400 --> 00:44:29,436
I didn't mean that.
501
00:44:29,960 --> 00:44:33,157
Sometimes certain things
they make me look emotional.
502
00:44:33,640 --> 00:44:35,471
I'm glad to know that.
503
00:44:42,120 --> 00:44:44,315
Do you love Barry?
504
00:44:45,600 --> 00:44:48,433
No, I already forgot it.
505
00:44:51,040 --> 00:44:54,589
I think he will be very happy
to know that we broke up.
506
00:44:55,000 --> 00:44:58,276
How to be happy
that he broke up with you?
507
00:44:58,680 --> 00:45:02,150
I give you my phonebook with numbers
by phone, you can call whoever you want.
508
00:45:02,440 --> 00:45:04,795
It shouldn't
to denigrate myself in this way.
509
00:45:05,040 --> 00:45:10,319
When I am with you,
I feel that there is something good in me too.
510
00:45:23,080 --> 00:45:25,958
Marigold, let's talk
about your motivation in this scene.
511
00:45:26,160 --> 00:45:27,275
It was a joke.
512
00:45:27,560 --> 00:45:29,630
And don't think about synchronization anymore
with Indian songs.
513
00:45:29,760 --> 00:45:31,591
Raj can't do it either.
514
00:45:32,480 --> 00:45:34,436
- Are you ready?
- I don't know.
515
00:45:34,640 --> 00:45:36,392
It wasn't a question.
516
00:45:36,680 --> 00:45:38,557
- Do you know the steps?
- I know them.
517
00:45:38,760 --> 00:45:40,910
- Do you know the tempo?
- I know him.
518
00:45:41,200 --> 00:45:43,919
- Some surprises await you.
- Will there be surprises?
519
00:45:44,200 --> 00:45:46,668
Surprises are very important.
520
00:45:46,920 --> 00:45:49,912
When you feel you have a problem,
leave everything to the music.
521
00:45:50,120 --> 00:45:52,873
- I will guide you.
- And if that doesn't work either?
522
00:45:53,080 --> 00:45:55,594
Then remember
how much I love you.
523
00:46:00,480 --> 00:46:01,959
The band is going!
524
00:46:11,520 --> 00:46:14,114
"My heart beats to jump out of my chest"
525
00:46:14,560 --> 00:46:17,313
"Touch me and my body"
"It starts to smolder"
526
00:46:21,240 --> 00:46:25,119
"How could this heart forget?"
"Even when I accidentally touch you"
527
00:46:30,560 --> 00:46:36,237
"This identity of ours,"
"Two bodies and one soul"
528
00:46:46,000 --> 00:46:49,754
"Only you are in my dreams,"
"No one else is"
529
00:47:45,000 --> 00:47:48,515
- They are not the steps from the rehearsal.
- Improvise.
530
00:47:49,480 --> 00:47:52,631
"Honey, I want you to know something"
531
00:47:53,320 --> 00:47:57,632
"When the day broke, "
"It's like I feel the coolness of the water"
532
00:47:58,720 --> 00:48:04,750
"Honey, admit it,"
"You loved too childishly"
533
00:48:05,800 --> 00:48:10,351
"and you made a mistake"
"These flowers are made of paper"
534
00:48:11,120 --> 00:48:14,157
"Honey, the woman you stopped"
It's an illusion.
535
00:48:16,840 --> 00:48:20,515
"There is no one near me"
536
00:48:42,280 --> 00:48:44,350
Did you tell her you love her?
537
00:48:46,400 --> 00:48:48,834
- I think you are average.
- A little!
538
00:48:54,000 --> 00:48:57,390
"I didn't weave these braids"
539
00:49:00,720 --> 00:49:04,599
"I'm bound to you"
540
00:49:09,960 --> 00:49:19,073
"youth is yours"
"You're only mine, baby!"
541
00:49:25,160 --> 00:49:27,594
You should say, cut!
542
00:49:28,320 --> 00:49:30,436
Cut!
543
00:49:31,240 --> 00:49:33,390
Finish it. Turn on the light!
544
00:49:42,760 --> 00:49:46,514
Marigold, I can't believe it!
How did you manage?
545
00:49:46,760 --> 00:49:49,479
You were fantastic!
Everyone saw.
546
00:49:49,920 --> 00:49:52,229
- Manoj, how did I dance?
- Very good.
547
00:49:52,920 --> 00:49:55,718
Marigold, I think I'll have to
to rewrite the script.
548
00:49:55,960 --> 00:50:00,033
- I will rewrite it tonight.
- Manoj, everything will be rewritten.
549
00:50:01,080 --> 00:50:04,390
Tell me, what line are you going to write?
for my trailer?
550
00:50:06,320 --> 00:50:08,436
Damn trailer!
551
00:50:10,400 --> 00:50:12,789
- Goodbye !
- See you soon.
552
00:50:13,200 --> 00:50:14,997
You did a good job.
553
00:50:17,800 --> 00:50:19,358
Amazing.
554
00:50:22,200 --> 00:50:24,919
But I know that my days
in Bollywood they are numbered.
555
00:50:25,880 --> 00:50:30,078
The corpse of the last film partner
of Shazia was found on Juhu beach.
556
00:50:30,440 --> 00:50:32,476
What will happen to you?
557
00:50:32,720 --> 00:50:34,711
"- Can I come in ?"
- Come in, Manoj.
558
00:50:37,000 --> 00:50:39,719
I will ease your burden
and I'm going to leave.
559
00:50:39,920 --> 00:50:41,638
But I didn't fire you.
560
00:50:41,800 --> 00:50:44,234
I spoke, I will change
and the end of the story.
561
00:50:44,520 --> 00:50:46,909
Does this story have an ending?
562
00:50:47,160 --> 00:50:49,469
I have no intention of changing
the whole story.
563
00:50:49,640 --> 00:50:52,677
But it is no longer commercial
if someone dies at the end.
564
00:50:52,960 --> 00:50:55,758
Maybe you mean my death.
565
00:50:56,000 --> 00:50:59,515
Do you remember when we were talking about endings?
happy a few days ago?
566
00:51:00,040 --> 00:51:02,395
Yes, in which I regained my sight.
567
00:51:02,600 --> 00:51:05,672
Raj and I are getting married and singing
on top of a Swiss mountain.
568
00:51:05,880 --> 00:51:10,635
Yes Yes. But now Shazia and Raj
they will be on top of the mountain.
569
00:51:12,640 --> 00:51:14,710
And what about my character?
570
00:51:14,880 --> 00:51:18,475
When you go to Geneva
meet Raj, you go blind again.
571
00:51:18,720 --> 00:51:22,030
You fall into the station and you arrive
under the wheels of the train.
572
00:51:22,320 --> 00:51:24,754
But before you die,
573
00:51:25,080 --> 00:51:29,039
sit in TC's arms and ask
forgiveness for all sins.
574
00:51:29,960 --> 00:51:33,919
I'm sorry, Raj!
I love you, please forgive me!
575
00:51:37,240 --> 00:51:39,674
People will go crazy!
576
00:51:41,440 --> 00:51:45,115
- How many years have you been working on the film?
- Tomorrow marks two years.
577
00:51:46,160 --> 00:51:47,559
Get in.
578
00:51:48,360 --> 00:51:50,430
- Hi.
- Hi.
579
00:51:53,120 --> 00:51:56,032
How are you going to spend your time?
this last night in mumbai ?
580
00:51:56,200 --> 00:51:57,792
How do you mean the last one?
581
00:51:58,000 --> 00:52:00,468
No more filming for two weeks
and I was thinking that...
582
00:52:00,640 --> 00:52:02,870
It's your city. We do what you want.
583
00:52:03,560 --> 00:52:04,788
Good.
584
00:52:12,320 --> 00:52:14,914
I can't wait, but I don't have a dress.
585
00:52:15,160 --> 00:52:18,516
I have one. I saved it for the day
when I will go out with Mani.
586
00:52:19,240 --> 00:52:21,708
Like that day
it will come sometime.
587
00:52:42,240 --> 00:52:43,355
Hi, Barry.
588
00:52:54,600 --> 00:52:56,477
have fun
589
00:52:57,200 --> 00:53:01,557
As I told the astronaut
from "Apollo" 14: Don't wait for me.
590
00:53:02,200 --> 00:53:05,397
We have to wait for you.
We want to hear your romantic stories.
591
00:53:13,600 --> 00:53:18,674
- Do you know where the Punjab Palace is?
- Balbeer finds any place.
592
00:53:20,960 --> 00:53:24,032
But it would be better
if you have an address.
593
00:53:45,680 --> 00:53:49,832
- Do you remember me?
- Are you related to Tyrewale?
594
00:53:54,120 --> 00:53:56,270
I don't have any relatives.
595
00:54:02,720 --> 00:54:05,234
- How much?
- It won't cost anything.
596
00:54:05,760 --> 00:54:08,149
- What do you mean?
- Balbeer knows you.
597
00:54:08,760 --> 00:54:11,718
And he also knows where you are
in a love relationship.
598
00:54:17,600 --> 00:54:20,433
I'm glad you recognized me.
599
00:54:25,640 --> 00:54:27,631
Thank you.
600
00:54:28,960 --> 00:54:30,791
Goodbye.
601
00:54:47,320 --> 00:54:49,390
how do you say i love you
602
00:54:49,680 --> 00:54:53,958
- Exactly. "Pyar means love.
- That's right.
603
00:54:55,760 --> 00:54:58,558
But, Ishq does not mean
the same thing?
604
00:54:58,880 --> 00:55:01,553
And Mohabbat too.
605
00:55:01,840 --> 00:55:05,674
Pyar, Ishq, Mohabbat...
606
00:55:06,920 --> 00:55:10,993
In no other language are there so many
words for love as in hindu.
607
00:55:11,280 --> 00:55:13,669
- Really?
- Yes.
608
00:55:17,240 --> 00:55:20,073
- And, Prem.
- It's in front of me.
609
00:55:21,240 --> 00:55:24,994
I wanted to say that, Prem
it means love.
610
00:55:32,800 --> 00:55:34,472
Don't look now.
611
00:55:34,760 --> 00:55:37,638
He's a man
who follows us from Goa.
612
00:55:37,880 --> 00:55:40,917
- Don't look now!
- His name is Vikram.
613
00:55:41,160 --> 00:55:43,799
- Do you know him?
- It's like a relative.
614
00:55:46,120 --> 00:55:49,635
Why don't you ever talk to me
about your family?
615
00:55:51,040 --> 00:55:55,318
The situation of my family
it's a little different, it's more complicated.
616
00:55:55,600 --> 00:55:57,909
Eternal story.
617
00:55:58,400 --> 00:56:06,114
By the way, my ancestors
they were from the royal family.
618
00:56:07,000 --> 00:56:09,639
My grandfather was the king
a part of Rajasthan.
619
00:56:09,760 --> 00:56:12,115
are you prince
620
00:56:13,680 --> 00:56:16,956
Keep eating.
I lie to bait her.
621
00:56:17,320 --> 00:56:19,675
Nowadays,
we no longer use titles.
622
00:56:19,840 --> 00:56:22,115
You did something wrong
why did they disown you?
623
00:56:22,320 --> 00:56:24,311
You won't believe it
when I will tell you.
624
00:56:24,440 --> 00:56:27,238
In the place where I come from
the men watch the women dance
625
00:56:27,440 --> 00:56:30,750
and if they don't like someone's dance,
I take her out of the palace.
626
00:56:33,160 --> 00:56:37,073
I like dancing.
I am my father's only son.
627
00:56:38,400 --> 00:56:40,789
He was very disappointed.
628
00:56:41,120 --> 00:56:43,350
When was the last time you saw him?
629
00:56:45,200 --> 00:56:47,509
- Three years ago.
- Three years ?
630
00:56:47,880 --> 00:56:50,633
And you were giving me lessons
that family is everything!
631
00:56:53,360 --> 00:56:56,352
If you nod one more time,
spill all the water on you.
632
00:56:56,520 --> 00:56:58,158
I am sorry.
633
00:56:58,360 --> 00:57:02,990
- When did you talk to him last time?
- My sister called me. Marry.
634
00:57:03,320 --> 00:57:06,198
- When is the wedding?
- Tuesday.
635
00:57:06,520 --> 00:57:09,432
And you're going, aren't you?
636
00:57:17,440 --> 00:57:19,510
Come with me ?
637
00:57:22,200 --> 00:57:25,158
- Yes.
- Perfect.
638
00:57:32,440 --> 00:57:35,750
- Come on, get in the car.
- Let's get a moped.
639
00:57:36,080 --> 00:57:38,548
The road is long.
We better take the car.
640
00:57:38,800 --> 00:57:41,189
- But we will have fun!
- Get in the car.
641
00:57:42,240 --> 00:57:44,231
Start!
642
00:58:14,880 --> 00:58:20,113
- What do you think ? Where we are ?
- Between love and reality.
643
00:58:22,480 --> 00:58:24,516
my prince
644
00:58:46,080 --> 00:58:48,389
Did you find out about shoes?
645
00:58:49,600 --> 00:58:53,036
Steal them and bring loads of money.
646
00:59:09,760 --> 00:59:13,639
- This is our little house.
- Is that what you call little? Dear good.
647
00:59:21,240 --> 00:59:25,392
- She's the mother. Mother !
- God bless you.
648
00:59:26,040 --> 00:59:32,115
- Mom, she's Marigold (the horse).
- Like a flower. She is more beautiful.
649
00:59:32,840 --> 00:59:35,354
And you. You are the queen.
650
00:59:37,200 --> 00:59:41,512
- Excuse me, I'm happy.
- Come to introduce yourself.
651
00:59:45,440 --> 00:59:47,112
Pooja!
652
00:59:51,160 --> 00:59:54,357
- Hi !
- I knew you would come.
653
00:59:54,800 --> 00:59:58,395
- Love or arranged marriage?
- Love.
654
00:59:58,960 --> 01:00:01,110
Your father is in his room.
655
01:00:01,400 --> 01:00:03,436
Are you having lunch? Come over.
656
01:00:18,760 --> 01:00:21,433
- Give me the plate.
- Thank you.
657
01:00:21,760 --> 01:00:24,957
- What do you do, Marigold?
- Starred in "Primal Instinct 3."
658
01:00:25,120 --> 01:00:28,669
- How do you know, Arjun?
- I...
659
01:00:30,280 --> 01:00:32,555
Prem told me.
660
01:00:34,000 --> 01:00:36,389
Marigold, do you like food?
661
01:00:36,960 --> 01:00:41,317
It's a little too spicy.
But it's delicious.
662
01:00:50,840 --> 01:00:56,676
- Don't hurt him again.
- Is beautiful.
663
01:00:59,240 --> 01:01:04,155
- Very pretty.
- Prem likes her.
664
01:01:06,480 --> 01:01:08,948
Prem loves her.
665
01:01:15,960 --> 01:01:19,396
- Who is ?
- Dad, you know it's me.
666
01:01:25,880 --> 01:01:27,711
Where is it ?
667
01:01:36,840 --> 01:01:41,755
Leaves ! This place is reserved
to those who respect me.
668
01:01:43,440 --> 01:01:46,910
I respect you,
but I'm also a bit foolish.
669
01:01:51,160 --> 01:01:54,755
Because of your insolence
We don't talk.
670
01:01:55,360 --> 01:01:58,033
But dad, we're talking.
671
01:01:58,360 --> 01:02:01,033
And what happened
it was 3-4 years ago.
672
01:02:01,280 --> 01:02:04,590
- Nothing has changed.
- I have changed. A little.
673
01:02:06,920 --> 01:02:10,230
Do you remember what you said to Chandni
when did she give birth to her first child?
674
01:02:10,520 --> 01:02:13,273
Don't give up on the child,
but teach him how to catch fish.
675
01:02:13,560 --> 01:02:15,630
You taught me that.
676
01:02:16,600 --> 01:02:19,558
- I saw your movies.
- Seriously ?
677
01:02:21,240 --> 01:02:25,074
Vikram gifted me all these
36 of your DVDs for my birthday.
678
01:02:26,520 --> 01:02:28,954
- You did a good job.
- Thank you.
679
01:02:29,240 --> 01:02:32,073
Although I'm not good at dancing,
and the plots were terrible.
680
01:02:32,640 --> 01:02:35,916
But if you want to know my opinion,
you are good
681
01:02:37,400 --> 01:02:39,470
Thank you very much.
682
01:02:40,120 --> 01:02:42,554
- I saw her.
- Marigold?
683
01:02:44,000 --> 01:02:48,073
It's like a flower.
More charming than a flower.
684
01:02:48,360 --> 01:02:52,069
Dad, my world is getting complicated
as days go by.
685
01:02:53,160 --> 01:02:59,190
- Who is today exactly as he was yesterday?
- I'm the same.
686
01:03:00,520 --> 01:03:02,829
You told him ?
687
01:03:04,560 --> 01:03:09,998
At first I didn't want to
but now I will have to tell him.
688
01:03:13,440 --> 01:03:15,237
I understand.
689
01:03:16,960 --> 01:03:20,316
- So that's how things are.
- Yes.
690
01:03:32,360 --> 01:03:36,797
- My king.
- Marigold!
691
01:03:38,240 --> 01:03:42,438
Like a flower.
I think I've said this before.
692
01:04:01,280 --> 01:04:04,716
How beautiful is this mehndi.
It suits him so well.
693
01:04:04,960 --> 01:04:07,599
- Isn't that right?
- Yes, it's very nice.
694
01:04:08,040 --> 01:04:11,555
- He's charming.
- I will be right back.
695
01:04:16,040 --> 01:04:18,952
He is not allowed to touch anything
for half an hour.
696
01:04:19,200 --> 01:04:21,430
He can't eat
otherwise it will spoil it.
697
01:04:21,720 --> 01:04:24,632
You heard ? You don't touch anything
for half an hour.
698
01:04:25,000 --> 01:04:27,798
Good. Do you allow me?
699
01:04:35,280 --> 01:04:38,113
I have to hold my hands like this
for half an hour.
700
01:04:38,280 --> 01:04:40,396
It's going to be difficult, isn't it?
701
01:04:41,960 --> 01:04:45,157
Everything you said
about your family is here.
702
01:04:45,400 --> 01:04:48,278
So much love and affection...
703
01:04:49,200 --> 01:04:52,988
You are a medium.
Tell me, what will happen?
704
01:04:53,320 --> 01:04:56,437
My powers leave much to be desired now.
705
01:04:56,800 --> 01:04:59,360
Your sister gave me a dress
I will wear it tomorrow.
706
01:04:59,720 --> 01:05:02,314
- I can't wait to see her.
- Tomorrow.
707
01:05:02,640 --> 01:05:05,950
- Why not today ?
- I am establishing a new tradition.
708
01:05:06,200 --> 01:05:09,272
The Indian boy is not allowed to see
the dress of the friend from America
709
01:05:09,440 --> 01:05:12,113
until the wedding day.
710
01:05:12,360 --> 01:05:14,430
It's a good tradition.
711
01:05:15,000 --> 01:05:17,673
- Tomorrow.
- Tomorrow...
712
01:05:59,080 --> 01:06:01,674
How far can you see?
713
01:06:05,200 --> 01:06:07,430
Until there.
714
01:06:08,480 --> 01:06:13,395
I have to see further.
I have only one son.
715
01:06:14,640 --> 01:06:17,598
It's clear he's an idiot.
716
01:06:21,160 --> 01:06:25,472
When I look Into Your Eyes,
I see a dream that is always there.
717
01:06:25,880 --> 01:06:30,749
As if you and Prem
you got lost in the crowd.
718
01:06:31,360 --> 01:06:37,833
Your eyes seek him.
When you find it, the crowd disappears.
719
01:06:38,880 --> 01:06:45,433
- Yes, it disappears.
- I have to see further.
720
01:06:51,880 --> 01:06:56,670
Your style is beautiful and I respect you.
721
01:06:58,240 --> 01:07:02,995
But what you say
it's against my feelings.
722
01:07:05,040 --> 01:07:08,828
My feelings and Prem's.
723
01:07:13,560 --> 01:07:16,757
I can't see any further.
724
01:07:18,480 --> 01:07:22,029
My world means nothing without him.
725
01:08:38,320 --> 01:08:40,629
To conclude the wedding ritual,
726
01:08:40,920 --> 01:08:44,595
the priest recites many mantras
and psalms in Sanskrit.
727
01:08:44,920 --> 01:08:47,150
But no one pays attention to them.
728
01:08:47,520 --> 01:08:50,193
Then the bride and groom stand up
for the wedding party.
729
01:08:50,520 --> 01:08:52,795
They revolve around the sacred fire.
730
01:08:53,080 --> 01:08:55,230
- After seven turns...
- They are married.
731
01:08:55,400 --> 01:08:57,391
Then the bride goes to the groom's house.
732
01:08:57,560 --> 01:09:00,233
- For the first time ?
- No, they have been visiting each other for many years.
733
01:09:00,440 --> 01:09:02,795
- Then why ?
- It's symbolic.
734
01:09:03,040 --> 01:09:05,349
It's a good time to cry.
735
01:09:06,600 --> 01:09:10,036
- I love you.
- I know.
736
01:09:39,920 --> 01:09:41,876
"Say, say, "
"how you used to call me"
737
01:09:42,080 --> 01:09:44,514
"do me do me"
"what you used to do to me"
738
01:09:44,960 --> 01:09:47,428
"Let the drums beat,"
"I want to dance with my boyfriend"
739
01:09:53,720 --> 01:09:57,554
"I covered my head with the veil"
"You danced with the lady"
740
01:09:57,960 --> 01:10:01,839
"The Drums Are Heard"
"The Drums Are Heard"
741
01:10:09,600 --> 01:10:11,830
- Hi.
- Hi.
742
01:10:13,160 --> 01:10:16,869
- Have you always lived here?
- It's my second trip to India.
743
01:10:17,160 --> 01:10:19,993
- Seriously ?
- I know Pooja from college.
744
01:10:20,320 --> 01:10:23,278
Her family forced me
to get married here.
745
01:10:23,520 --> 01:10:26,353
And you don't have a word to say
in front of her family.
746
01:10:26,680 --> 01:10:29,478
i know you You had a small role in...
747
01:10:30,000 --> 01:10:33,879
Yes, my last film that doesn't have Vea
no number at the end of the title.
748
01:10:34,080 --> 01:10:37,550
I always wondered
what happened to you after that.
749
01:10:37,760 --> 01:10:40,513
- I shouldn't have said that.
- Nothing.
750
01:10:40,840 --> 01:10:43,354
If only you had told me this two days ago
weeks, I would have put out your eyes.
751
01:10:43,520 --> 01:10:45,875
Now what happened?
752
01:10:46,120 --> 01:10:49,669
Everything has changed.
753
01:10:53,160 --> 01:10:57,756
- Hello, Prem, how are you?
- What a long time has passed!
754
01:11:01,600 --> 01:11:06,037
- She is a beautiful girl.
- Prem is a lucky man.
755
01:11:06,960 --> 01:11:08,996
Why lucky?
756
01:11:09,240 --> 01:11:13,074
Jhanvi is back from America.
Everything was decided before he left.
757
01:11:13,360 --> 01:11:15,237
What do you want to say ?
758
01:11:15,480 --> 01:11:18,631
Their marriage was arranged
many years ago.
759
01:11:21,640 --> 01:11:25,553
- Excuse me, can I steal my wife?
- Steal it.
760
01:11:31,320 --> 01:11:34,198
- How are you ?
- Good.
761
01:11:34,640 --> 01:11:37,234
- You look good.
- We meet after three years.
762
01:11:40,920 --> 01:11:44,230
- You said you don't drink.
- I don't drink, this is a special drink.
763
01:11:46,680 --> 01:11:49,752
She is certainly special.
764
01:11:50,680 --> 01:11:53,319
Everything that happened
it's absolutely wonderful!
765
01:11:53,600 --> 01:11:55,636
And you are... wonderful!
766
01:11:55,960 --> 01:11:59,157
You shared everything with me.
The talent, the feelings, the family.
767
01:11:59,440 --> 01:12:02,591
- Everything, with one exception!
- What exception?
768
01:12:02,800 --> 01:12:05,598
You didn't tell me about your marriage
arranged with Jhanvi !
769
01:12:06,840 --> 01:12:09,354
You're average, aren't you?
Then tell me what will happen.
770
01:12:09,560 --> 01:12:11,596
Hold the glass. I will explain everything to you.
771
01:12:12,400 --> 01:12:15,073
You know what the worst thing is
related to this painful incident?
772
01:12:15,240 --> 01:12:16,593
Not that you lied to me!
773
01:12:16,840 --> 01:12:19,035
Although you didn't lie to me like I do
all the men in this world.
774
01:12:19,240 --> 01:12:22,038
But you could have told me the truth.
And now...
775
01:12:22,360 --> 01:12:24,351
I forgot what I was talking about...
776
01:12:24,560 --> 01:12:26,835
The worst thing
related to this tragedy is that...
777
01:12:30,440 --> 01:12:32,590
The worst thing
778
01:12:33,080 --> 01:12:36,789
it's that you made me feel
that I could be something I'm not.
779
01:12:40,080 --> 01:12:44,517
- But now you destroyed me.
- Marigold, I...
780
01:12:47,320 --> 01:12:49,390
Listen to me carefully.
781
01:12:49,720 --> 01:12:53,110
You don't have to say anything
because we won't see each other again.
782
01:13:02,240 --> 01:13:05,198
- You didn't tell him anything?
- Not.
783
01:13:06,040 --> 01:13:08,679
- You are an idiot.
- You are right.
784
01:13:10,840 --> 01:13:13,308
- Don't open your mouth.
- Not !
785
01:13:14,200 --> 01:13:17,954
- Marigold, we need to talk.
- I do not think so.
786
01:13:18,320 --> 01:13:20,959
- Do you know where you are going?
- Not !
787
01:13:21,440 --> 01:13:23,908
I know how you feel!
788
01:13:24,760 --> 01:13:27,399
Marigold, let's sit somewhere
let's talk.
789
01:13:28,040 --> 01:13:30,873
Yes why not ?
As if that would solve anything!
790
01:13:31,120 --> 01:13:34,476
I thought the man I love
he loves me in turn.
791
01:13:35,080 --> 01:13:37,514
He takes me to his home
and introduces me to his parents.
792
01:13:37,720 --> 01:13:39,517
He introduces me to so many relatives.
793
01:13:39,760 --> 01:13:41,876
I haven't seen anyone
to have so many relatives!
794
01:13:42,080 --> 01:13:45,038
And when there, there was a girl
with whom he will marry.
795
01:13:48,920 --> 01:13:53,471
- Can we go where you are?
- I'm going to take you.
796
01:14:05,960 --> 01:14:10,636
Marigold, the marriage between us
it was arranged when we were small.
797
01:14:11,000 --> 01:14:13,878
Prem's family raised me
because I was an orphan...
798
01:14:14,120 --> 01:14:19,274
Orphan! It means they were all there
melt after you in childhood.
799
01:14:24,240 --> 01:14:26,515
You really love him, don't you?
800
01:14:26,880 --> 01:14:31,715
And why wouldn't I love him?
He's talented, he's good-looking, he's average.
801
01:14:32,680 --> 01:14:34,875
But he's also a bit of an idiot.
802
01:14:35,160 --> 01:14:37,151
Forgot to mention
main characters
803
01:14:37,280 --> 01:14:39,840
while he said to himself
the story of Life.
804
01:14:40,680 --> 01:14:43,035
Yes I love him.
805
01:14:46,400 --> 01:14:50,279
- But it seems that you love him too.
- There is only one problem.
806
01:14:51,920 --> 01:14:54,229
I came late to the story, didn't I?
807
01:14:54,600 --> 01:14:59,720
yes i love prem
but I don't think he loves me.
808
01:15:01,680 --> 01:15:03,398
Did he tell you?
809
01:15:05,240 --> 01:15:08,437
some things go unsaid
but you feel them.
810
01:15:08,760 --> 01:15:11,274
No, you talk like him!
811
01:15:17,440 --> 01:15:21,319
Good evening. I don't usually drink.
What do you recommend?
812
01:15:21,600 --> 01:15:23,716
First, sir, tell me
how much you want to forget
813
01:15:23,840 --> 01:15:25,956
and how much you want to remember.
814
01:15:26,600 --> 01:15:29,273
I'm an expert at this.
815
01:15:30,440 --> 01:15:34,399
- Can I give you a suggestion?
- Sure.
816
01:15:37,120 --> 01:15:41,318
He will drink three glasses.
Do you know which one? Doubles.
817
01:15:44,680 --> 01:15:46,830
I want two more.
818
01:15:50,040 --> 01:15:52,713
And what about Indian men,
Marigold.
819
01:15:53,040 --> 01:15:56,396
From the outside they seem confident,
free and realize
820
01:15:56,960 --> 01:16:01,875
but as soon as he entered the house,
let yourself be dominated by tradition.
821
01:16:03,560 --> 01:16:06,757
And, under the pretext of tradition,
he behaves childishly.
822
01:16:08,000 --> 01:16:11,197
American men behave the same way
when they are with their mothers.
823
01:16:11,480 --> 01:16:12,469
Exactly!
824
01:16:13,480 --> 01:16:16,153
Thank you. With ice.
825
01:16:17,320 --> 01:16:19,629
- It's about a girl, isn't it?
- What girl?
826
01:16:19,880 --> 01:16:21,836
There is definitely a girl in the middle.
827
01:16:22,320 --> 01:16:26,029
- Yes, that's right.
- I knew it had to be a girl.
828
01:16:27,760 --> 01:16:31,070
I suffered too
because of a heartless girl.
829
01:16:31,640 --> 01:16:33,756
He doesn't want to see me anymore.
830
01:16:34,080 --> 01:16:36,640
He just told me
in a very loving tone.
831
01:16:37,040 --> 01:16:38,996
But look what I don't understand.
832
01:16:39,280 --> 01:16:41,953
He should have behaved badly,
he should have cursed me.
833
01:16:42,480 --> 01:16:45,597
If you don't swear,
cannot digest food.
834
01:16:46,640 --> 01:16:50,235
I think he is a special person
which you love very much.
835
01:16:50,920 --> 01:16:53,388
There is no girl more shameless,
836
01:16:53,680 --> 01:16:57,514
but i saw something in her
something he doesn't know he has.
837
01:17:00,720 --> 01:17:05,430
Maybe I'm not the best
to show you the right way.
838
01:17:06,880 --> 01:17:09,599
Tell me your story.
839
01:17:11,000 --> 01:17:14,549
It is similar to yours.
I think it's the same girl.
840
01:17:16,000 --> 01:17:18,355
There was only one Marigold.
841
01:17:23,840 --> 01:17:27,958
- Marigold?
- Yes, it's the name of a flower.
842
01:17:33,600 --> 01:17:36,876
- I'm Prem.
- I'm Barry too.
843
01:17:39,680 --> 01:17:43,036
I followed Marigold to Goa,
but it wasn't there.
844
01:17:43,400 --> 01:17:46,676
Then I went to Mumbai,
but I didn't find it there either.
845
01:17:47,000 --> 01:17:50,549
Now we have arrived here.
I don't even know where it is.
846
01:17:54,280 --> 01:17:56,589
Do you want to come home with me?
847
01:17:58,920 --> 01:18:03,948
Look what's up mate, your offer is good,
but that's why I did it in college.
848
01:18:05,320 --> 01:18:09,199
- But why am I telling you all this?
- I was not referring to that.
849
01:18:09,680 --> 01:18:13,878
I have a big house
and this is a two lei hotel.
850
01:18:15,040 --> 01:18:17,873
I heard about the hospitality...
851
01:18:22,480 --> 01:18:26,314
- Friend, the world is spinning!
- Come over.
852
01:18:31,440 --> 01:18:36,434
He's Marigold's friend.
He worries. Take him.
853
01:18:39,200 --> 01:18:42,636
Take him. Thank you.
854
01:19:14,960 --> 01:19:18,999
- You drank ?
- How do you know?
855
01:19:20,440 --> 01:19:23,193
Because everything revolves.
856
01:19:30,280 --> 01:19:33,909
I know that traditions change.
857
01:19:34,360 --> 01:19:38,751
Maybe it's a good time.
You wanted to become a dancer.
858
01:19:40,440 --> 01:19:43,113
His wish came true.
859
01:19:45,040 --> 01:19:50,034
But there's no need to change everything, Prem.
Even traditions are important.
860
01:19:50,680 --> 01:19:53,831
After all, people must
to live in this society.
861
01:19:54,200 --> 01:19:57,431
Tell me why everything has to
to happen as you want?
862
01:19:58,520 --> 01:20:05,631
Mom, if you had to choose between
tradition and love, what would you choose?
863
01:20:13,760 --> 01:20:19,869
Maybe the tradition, because the others
not to be hurt.
864
01:20:23,840 --> 01:20:27,310
I am going to marry Jhanvi.
865
01:20:43,960 --> 01:20:48,112
So this is what a madwoman in love looks like.
866
01:21:07,160 --> 01:21:12,553
A guy I met at the bar
he brought me to his home.
867
01:21:13,600 --> 01:21:16,433
I hope I didn't do anything stupid.
868
01:21:26,320 --> 01:21:28,959
What a beautiful house!
869
01:21:49,840 --> 01:21:51,956
- Hi.
- Hi.
870
01:21:53,800 --> 01:21:55,233
-Barry!
- Marigold!
871
01:21:55,360 --> 01:21:57,555
- What are you doing here?
- What are you doing here ?
872
01:21:58,000 --> 01:22:01,390
- What fun we had at the wedding yesterday.
- Yes, we felt good.
873
01:22:01,800 --> 01:22:06,157
- I danced so much.
- And the food was delicious.
874
01:22:06,880 --> 01:22:09,599
- And now my legs hurt.
- And mine.
875
01:22:09,760 --> 01:22:11,955
But we really had fun, didn't we?
876
01:22:26,560 --> 01:22:29,518
Young man, you are welcome
at our table.
877
01:22:29,840 --> 01:22:33,833
- Who are you?
- Your son brought me last night from the bar.
878
01:22:34,760 --> 01:22:39,993
- I understood.
- Dad, he's Barry. The friend.
879
01:22:42,040 --> 01:22:44,952
- Your friend ?
- My friend.
880
01:22:47,800 --> 01:22:51,429
Now I understand everyone's role.
Let's eat.
881
01:23:26,800 --> 01:23:29,075
What a strange coincidence!
882
01:23:29,400 --> 01:23:32,119
All this happened
because of your stupidity.
883
01:23:32,360 --> 01:23:34,237
What have I done ?
884
01:23:34,520 --> 01:23:37,353
Should have
keep your girlfriend in America!
885
01:23:39,120 --> 01:23:41,076
But what am I, her guardian?
886
01:23:41,280 --> 01:23:45,273
- Who are you?
- Barry, her boyfriend.
887
01:23:45,840 --> 01:23:47,751
Then act like one.
888
01:23:47,920 --> 01:23:51,037
Why don't you act like a man?
Or do I have to do this?
889
01:23:51,600 --> 01:23:53,750
Why are you so angry?
890
01:23:54,120 --> 01:23:56,270
I had heard that the Indian girls
I'm calm, but you...
891
01:23:56,440 --> 01:23:58,271
I stayed in America for three years!
892
01:23:58,480 --> 01:24:00,994
You blame me for everything.
How can this be my fault?
893
01:24:01,240 --> 01:24:03,515
I have to blame someone.
Who could be VinoVatul?
894
01:24:03,760 --> 01:24:06,149
I know that for a long time
I am in the last stage.
895
01:24:06,320 --> 01:24:09,471
I don't sleep, I drink cheap booze.
I have terrible migraines.
896
01:24:09,720 --> 01:24:13,030
I don't talk about my broken heart anymore.
897
01:24:20,000 --> 01:24:23,072
Now I understand
what Marigold saw in you.
898
01:24:23,600 --> 01:24:26,751
Marigold sees nothing in me.
899
01:24:28,960 --> 01:24:31,793
She is the cause of my suffering.
900
01:24:38,920 --> 01:24:41,354
Wait! Where are you going ?
901
01:24:41,600 --> 01:24:44,910
To fulfill my responsibility.
Wish me luck.
902
01:24:56,560 --> 01:25:00,792
You have a beautiful house.
It's like you're in heaven.
903
01:25:03,960 --> 01:25:06,394
You have everything you want.
904
01:25:06,760 --> 01:25:09,399
A beautiful girl who wants
to marry you.
905
01:25:09,560 --> 01:25:12,199
But you only want Marigold.
906
01:25:12,400 --> 01:25:15,710
It can't be mine
and it won't be mine.
907
01:25:17,640 --> 01:25:19,198
Seriously ?
908
01:25:21,440 --> 01:25:24,000
Yes, that's the truth.
909
01:25:27,080 --> 01:25:29,548
Then it's perfect.
910
01:25:32,040 --> 01:25:33,792
When you leave ?
911
01:25:34,080 --> 01:25:36,594
I booked a ticket
for the afternoon.
912
01:25:37,720 --> 01:25:40,393
I made the reservation
for two people.
913
01:25:43,320 --> 01:25:45,550
I suggest you cry.
914
01:25:45,960 --> 01:25:49,839
I can tell you from experience that tears
softens women more easily.
915
01:26:03,280 --> 01:26:05,316
Marigold and Barry are leaving today.
916
01:26:05,600 --> 01:26:08,990
- And what should we do? Say!
- We should be happy.
917
01:26:09,240 --> 01:26:12,710
Nobody will be happy.
Not now, not later!
918
01:26:13,080 --> 01:26:15,435
The four of us were not destined
let's be happy.
919
01:26:15,680 --> 01:26:17,671
You know this very well!
920
01:26:18,320 --> 01:26:23,075
Prem, since I grew up,
I loved only you.
921
01:26:23,520 --> 01:26:24,953
Who encouraged you?
922
01:26:25,160 --> 01:26:27,833
when you wanted to go to mumbai
and become a dancer?
923
01:26:28,080 --> 01:26:29,149
You.
924
01:26:30,280 --> 01:26:33,989
You made me believe that in one
one day you will come back to me.
925
01:26:34,280 --> 01:26:36,794
All this time, I didn't think
to no one else.
926
01:26:42,760 --> 01:26:44,512
And you...
927
01:26:47,600 --> 01:26:51,229
You fell in love
by another woman.
928
01:26:56,000 --> 01:26:58,434
You have to sign the contract
for a new movie.
929
01:26:58,800 --> 01:27:01,758
Filming will begin
next week in vancouver.
930
01:27:02,440 --> 01:27:03,953
Seriously ?
931
01:27:06,760 --> 01:27:09,228
There will be no number
in the title of the film.
932
01:27:09,720 --> 01:27:13,190
That's for sure. The story is from before
of "primary instinct".
933
01:27:13,880 --> 01:27:17,077
That is, it will be Primary Instinct minus 1.
934
01:27:18,000 --> 01:27:21,436
Actually, the title of the movie
it's the "primary area".
935
01:27:21,720 --> 01:27:23,631
It's nice, isn't it?
936
01:27:35,200 --> 01:27:39,557
Something else matters
if i say i love you
937
01:27:52,200 --> 01:27:54,839
Please take me out of here.
938
01:27:55,760 --> 01:28:00,311
But you have to promise me something.
You will have to forget all this.
939
01:28:02,480 --> 01:28:05,677
Everyone's well-being depends on it.
940
01:28:28,840 --> 01:28:33,356
I told Manoj
that you will not act in this movie.
941
01:28:36,240 --> 01:28:38,390
And what did he say?
942
01:28:40,760 --> 01:28:44,196
You know Manoj. He is able
to modify the story by phone.
943
01:28:45,240 --> 01:28:48,232
You are the personification of his heroine.
944
01:28:54,520 --> 01:28:59,913
- Marigold, I love you.
- Not true !
945
01:29:03,560 --> 01:29:06,120
Everything became a Dream.
946
01:29:09,680 --> 01:29:12,672
You are only in my imagination.
947
01:29:21,640 --> 01:29:23,790
Marigold!
948
01:29:34,720 --> 01:29:37,917
Is this the last love scene?
949
01:29:40,520 --> 01:29:43,830
Why don't you look into my eyes?
950
01:29:51,520 --> 01:29:55,832
"In my heart dwells"
951
01:29:58,000 --> 01:30:02,312
"A piercing song"
952
01:30:07,720 --> 01:30:11,793
"This song"
953
01:30:13,880 --> 01:30:19,273
"It's About True Love"
954
01:30:31,080 --> 01:30:39,670
"The heart would like"
"For time to stand still"
955
01:30:43,560 --> 01:30:49,157
"Even if it's a moment of suffering"
956
01:30:50,640 --> 01:30:55,077
"But suffering is sweet"
957
01:30:57,200 --> 01:31:06,836
"These moments will be lost"
"only some images will remain"
958
01:31:09,640 --> 01:31:14,475
"Only memories comfort my heart"
959
01:31:17,360 --> 01:31:21,148
"Why do flowers bloom in the garden?"
960
01:31:23,200 --> 01:31:28,274
"Why do you flutter"
"Do they merge with the flowers?"
961
01:31:29,920 --> 01:31:35,233
"It's true, I learned here"
"Language of Love"
962
01:31:36,360 --> 01:31:41,115
"I met someone"
"and I learned what love is"
963
01:31:42,680 --> 01:31:49,074
"What is love..."
"What is love..."
964
01:31:54,720 --> 01:32:01,353
"In my heart dwells"
"A piercing song"
965
01:32:06,640 --> 01:32:14,479
"This song"
"It's About True Love"
966
01:32:21,680 --> 01:32:26,913
"I remember the moment"
"When we met"
967
01:32:28,480 --> 01:32:35,272
"Who would have thought?"
"The caravan of dreams will dry out"
968
01:32:43,640 --> 01:32:47,110
"I recognized my dreams"
969
01:32:49,640 --> 01:32:54,714
"After I Met You"
"I started to know myself."
970
01:32:56,560 --> 01:33:01,076
"It's not wailing, it's not complaining"
971
01:33:02,560 --> 01:33:06,109
"What did I get from you?"
972
01:33:08,800 --> 01:33:12,509
"You explained to me with so much dedication"
"what is love..."
973
01:33:13,200 --> 01:33:18,593
"What is love..."
"What is love..."
974
01:33:22,880 --> 01:33:26,236
You think that
it was the right way.
975
01:33:28,360 --> 01:33:32,433
I don't understand what you want!
Why are you complicating things?
976
01:33:33,520 --> 01:33:36,637
Even this marriage!
Do you have any answer ?
977
01:33:40,560 --> 01:33:42,835
Yes, I will tell you.
978
01:33:43,120 --> 01:33:47,477
I don't love JhanVi,
but Marigold.
979
01:33:52,000 --> 01:33:54,116
I love Marigold.
980
01:33:54,760 --> 01:33:58,548
Even after you leave, Marigold
will remain in Prem's soul.
981
01:33:58,800 --> 01:34:03,032
I can't marry Prem
knowing that she will be between us.
982
01:34:03,320 --> 01:34:05,959
Did you understand what you have to do?
983
01:34:16,800 --> 01:34:20,952
- Thank you. Window seat?
- You can keep it.
984
01:34:22,720 --> 01:34:27,077
Miss Lexton, we have good news.
Your luggage has been found, it's here.
985
01:34:35,600 --> 01:34:39,388
- Thank you, Shweta.
- My name is Shweta.
986
01:34:39,880 --> 01:34:42,633
This time I will take care personally
for your luggage to be put on the plane.
987
01:34:42,840 --> 01:34:44,159
Thank you.
988
01:35:10,760 --> 01:35:14,833
She is so beautiful!
Seriously ! Prem will be amazed.
989
01:36:26,560 --> 01:36:29,757
I hope it's not too late.
Damn it !
990
01:36:35,600 --> 01:36:39,639
There can be no other ending
Besides. I'm right ?
991
01:36:50,640 --> 01:36:54,030
It's too late ?
Damn it !
992
01:36:55,520 --> 01:36:59,593
- Be blessed.
- Thank you.
993
01:37:20,120 --> 01:37:22,873
God bless you.
994
01:37:23,160 --> 01:37:26,391
- I'm going to give you something too.
- What the ?
995
01:37:33,760 --> 01:37:37,594
- It's a flower.
- Thank you.
996
01:37:52,480 --> 01:37:55,950
- Do you know what I'm thinking?
- To a new movie?
997
01:37:56,240 --> 01:37:58,708
A film like none before.
998
01:37:59,000 --> 01:38:01,275
- Do you know the Taj Mahal?
- I heard about him.
999
01:38:01,520 --> 01:38:04,557
The greatest gift of love
a man for a woman.
1000
01:38:04,880 --> 01:38:07,474
I will make one myself.
But on black.
1001
01:38:11,520 --> 01:38:14,114
Let go of the tape!
Engine!
1002
01:38:34,240 --> 01:38:37,550
- Do you know how to ride?
- Very good.
1003
01:38:39,200 --> 01:38:44,513
"I asked life:"
"Tell me what love is"
1004
01:38:45,440 --> 01:38:50,070
"Life laughed after hearing"
"And he said:"
1005
01:38:50,480 --> 01:38:54,553
"What is always in the heart,"
"this is love"
1006
01:38:55,600 --> 01:38:58,239
"Yes, this is love"
1007
01:38:59,800 --> 01:39:02,473
"It's Love"
1008
01:39:03,120 --> 01:39:08,399
"It is the destiny of every heart,"
"The image from the heart"
1009
01:39:09,400 --> 01:39:13,632
"It's the bond of every heart"
1010
01:39:24,800 --> 01:39:29,635
"Ignorant, this is love"
1011
01:40:14,640 --> 01:40:17,108
"It's tender and melts easily"
1012
01:40:17,720 --> 01:40:21,872
"It flows through my veins"
"and sobbing all the time"
1013
01:40:24,960 --> 01:40:28,236
"It hides in lakes, in oceans, "
"In the clouds and in the mountains"
1014
01:40:28,880 --> 01:40:32,634
"He hides in butterflies and flowers"
1015
01:40:33,600 --> 01:40:36,114
"It's the wind that touches the trees"
1016
01:40:36,520 --> 01:40:39,273
"It's in the air, in all directions"
1017
01:40:40,520 --> 01:40:43,796
"Rejoice in every moment"
1018
01:40:44,240 --> 01:40:48,279
"It's the perfume in the flowers,"
The color of the flower bud
1019
01:40:51,320 --> 01:40:57,395
"It's in the hum of the bees"
1020
01:41:01,800 --> 01:41:07,079
"It's Love"
1021
01:41:23,560 --> 01:41:25,391
"On a day like this"
1022
01:41:25,760 --> 01:41:29,719
"I asked life to tell me"
"What is the meaning of love"
1023
01:41:30,160 --> 01:41:33,391
"Life told me"
"Don't waste my time on this"
1024
01:41:33,720 --> 01:41:37,235
"don't tell me you lost"
"the love of your life"
1025
01:41:37,560 --> 01:41:39,994
"Look for love, my friend,"
1026
01:41:40,360 --> 01:41:44,797
"and in the end you will find it"
"One Love, My Friend"
1027
01:41:47,600 --> 01:41:51,912
"Follow the path of life from your heart"
1028
01:41:54,120 --> 01:41:59,478
"Make Love Shine"
"In your heart"
1029
01:42:01,120 --> 01:42:06,990
"To stay in your heart,"
"Let it stay in your heart"
1030
01:42:08,800 --> 01:42:14,511
"Because love is the one"
"That gives you security"
1031
01:42:15,920 --> 01:42:19,993
"this is love"
83413
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.