All language subtitles for Knokke Off (High Tides, Mar de Fondo) - 1x05 [Dual Audio]_SDH [English] (SUBRIP)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,120 --> 00:00:09,520 ["Doesn't Matter" by Lily Head playing] 2 00:00:16,000 --> 00:00:20,920 ♪ Mmmh ♪ 3 00:00:23,680 --> 00:00:28,480 ♪ Mmmh ♪ 4 00:00:30,360 --> 00:00:33,280 [rain falling] 5 00:00:38,280 --> 00:00:40,440 ♪ Mmmh ♪ 6 00:00:41,640 --> 00:00:47,840 ♪ Doesn't matter if it hurts a little When I hear your name ♪ 7 00:00:48,520 --> 00:00:49,840 [laughs] I'm sorry. 8 00:00:51,560 --> 00:00:53,120 I'm sorry. 9 00:00:53,200 --> 00:00:55,080 So smooth. 10 00:00:57,080 --> 00:01:03,400 ♪ I've been running for a while now Honey I need a break ♪ 11 00:01:04,760 --> 00:01:11,000 ♪ I've been running for a while now Can you see me? ♪ 12 00:01:11,840 --> 00:01:13,640 [thunder crackling] 13 00:01:14,520 --> 00:01:17,200 [moaning] 14 00:01:20,960 --> 00:01:23,520 Alex, Alex. 15 00:01:28,240 --> 00:01:29,960 ♪ And if the sun…♪ 16 00:01:30,040 --> 00:01:31,760 Alex… 17 00:01:31,840 --> 00:01:34,600 ♪ Goes down I'll go home ♪ 18 00:01:36,240 --> 00:01:40,560 ♪ If the sky starts to fall Can we meet home? ♪ 19 00:01:40,640 --> 00:01:41,840 [man] Hey. 20 00:01:44,680 --> 00:01:50,800 ♪ While now ♪ 21 00:01:50,880 --> 00:01:54,520 ♪ I've been running for a while now ♪ 22 00:01:54,600 --> 00:01:58,080 ♪ Can you hear me? ♪ 23 00:01:58,680 --> 00:02:04,600 ♪ Doesn't matter if it hurts a little When I hear your name ♪ 24 00:02:05,320 --> 00:02:07,480 [moaning] 25 00:02:14,480 --> 00:02:17,960 [car engine] 26 00:02:22,280 --> 00:02:26,720 [waves splashing] 27 00:02:31,560 --> 00:02:33,920 [footsteps approaching, door opening] 28 00:02:36,040 --> 00:02:38,800 -What happened here? -Eleonore. 29 00:02:38,880 --> 00:02:40,800 -Huh? -I… 30 00:02:40,880 --> 00:02:43,200 -Your son come by. -What? 31 00:02:43,280 --> 00:02:45,280 He took watch boxes as well. 32 00:02:47,640 --> 00:02:49,520 [sighing] This can't be happening. 33 00:02:54,440 --> 00:02:57,920 [Eleonore] No way. God damn. 34 00:02:59,760 --> 00:03:02,520 Fuck, the security camera images. 35 00:03:03,560 --> 00:03:05,440 I have to get rid of them. 36 00:03:05,520 --> 00:03:07,800 If Patrick sees them, he'll fly off the handle. 37 00:03:07,880 --> 00:03:08,920 Really? 38 00:03:18,640 --> 00:03:22,280 -Is he breaking in? -[Melissa] Yes. He was wearing a… 39 00:03:22,360 --> 00:03:25,200 -[Eleonore] Who's the other one? -I only saw one person. 40 00:03:25,280 --> 00:03:27,760 [Eleonore] He resembles that guy from the hospital. 41 00:03:28,800 --> 00:03:30,920 He works at Jacques' beach club. 42 00:03:31,840 --> 00:03:36,080 Dammit. I told him it wasn't a good idea. 43 00:03:36,160 --> 00:03:40,440 Hanging out with those folks. They're not my people. 44 00:03:46,000 --> 00:03:47,680 KNOKKE'S PUSSY KING 45 00:03:53,400 --> 00:03:58,040 -[Christine] What about the guests? -[Patrick] They'll have to wait. 46 00:03:58,120 --> 00:04:00,040 [Christine laughs] 47 00:04:00,120 --> 00:04:01,720 [Melissa] Oh my god. 48 00:04:03,160 --> 00:04:04,680 [Eleonore sighs] 49 00:04:06,960 --> 00:04:08,520 [Eleonore] Asshole. 50 00:04:08,600 --> 00:04:09,560 [sighing] 51 00:04:11,320 --> 00:04:14,640 [Eleonore crying] 52 00:04:14,720 --> 00:04:17,399 [distant thunder crackling] 53 00:04:17,480 --> 00:04:19,320 [rain falling] 54 00:04:19,399 --> 00:04:21,240 [soothing music] 55 00:04:43,360 --> 00:04:46,040 SLEEP TIGHT, BUDDY 56 00:04:54,920 --> 00:04:55,960 [Eleonore] Yeah… 57 00:04:57,080 --> 00:04:58,480 Melissa. 58 00:05:01,000 --> 00:05:02,680 -Eleonore. -Huh. 59 00:05:14,680 --> 00:05:17,000 It's all a bit much for me. 60 00:05:18,440 --> 00:05:20,080 For me, too. 61 00:05:22,240 --> 00:05:24,080 That boy from the beach club… 62 00:05:25,280 --> 00:05:26,520 is my son. 63 00:05:27,760 --> 00:05:29,120 His name is Daan. 64 00:05:32,920 --> 00:05:34,000 Huh. 65 00:05:44,000 --> 00:05:45,520 [Eleonore] Really? 66 00:05:55,600 --> 00:05:57,200 [birds chirping] 67 00:05:57,280 --> 00:05:59,160 [door opening] 68 00:06:00,160 --> 00:06:02,400 -[Melissa] Good morning. -[Louise] Alex. 69 00:06:03,560 --> 00:06:04,800 Louise. 70 00:06:11,240 --> 00:06:14,280 -Where's Daan? -[Alex] Daan is at Anouk's. 71 00:06:15,960 --> 00:06:18,360 -Why don't you reply to your mother? -[Alex] No idea. 72 00:06:18,440 --> 00:06:21,520 "I'm okay, mom." Three words. Difficult, isn't it? 73 00:06:22,120 --> 00:06:27,000 -[sighing] She's in Dubai, isn't she? -No, your dad went on his own. 74 00:06:27,600 --> 00:06:30,680 Go to your mom. She's heartbroken about that clip on your dad's computer. 75 00:06:30,760 --> 00:06:34,640 -What clip? -Suddenly you know nothing? 76 00:06:34,720 --> 00:06:37,520 Does it say "stupid cunt" on my forehead? 77 00:06:37,600 --> 00:06:40,920 What a dumb idea to break in disguised as crooks. 78 00:06:41,000 --> 00:06:42,400 I might have shot you. 79 00:06:43,480 --> 00:06:45,240 With your finger, or what? 80 00:06:46,480 --> 00:06:47,360 No, dickwad. 81 00:06:47,440 --> 00:06:48,840 [serious music] 82 00:07:06,080 --> 00:07:07,000 Go to your mom. 83 00:07:13,360 --> 00:07:14,760 [Alex sighs] 84 00:07:26,640 --> 00:07:28,840 [knocking on door] [Melissa] Police, open up. 85 00:07:28,920 --> 00:07:32,320 Fuck, fuck. Fuck, fuck, shit. 86 00:07:33,520 --> 00:07:35,240 -[Anouk] Daan. -[Melissa] Open up. 87 00:07:38,480 --> 00:07:40,800 [Daan] Anouk, don't. It's my mom. 88 00:07:40,880 --> 00:07:41,920 -Sure? -Yes, it's my mom. 89 00:07:42,000 --> 00:07:42,960 -Sure? -Yeah. 90 00:07:45,080 --> 00:07:46,560 [knocking on door] 91 00:07:46,640 --> 00:07:48,720 [Melissa] Police, open up, now. 92 00:07:48,800 --> 00:07:50,040 [pantry closing] 93 00:07:50,840 --> 00:07:52,640 [door unlocking] 94 00:07:52,720 --> 00:07:53,800 -Hey. -Yes. 95 00:07:59,120 --> 00:08:00,200 [Daan] Everything alright? 96 00:08:02,080 --> 00:08:03,440 You're coming with me. 97 00:08:04,040 --> 00:08:05,760 Get dressed and come with me. 98 00:08:07,120 --> 00:08:08,000 [door slamming] 99 00:08:10,200 --> 00:08:11,480 [Anouk] Ugh… 100 00:08:12,880 --> 00:08:17,480 ♪ Oh will you listen, please? I got something to say… ♪ 101 00:08:17,560 --> 00:08:21,560 [Alex] Jesus. I never had a gun to my head before. 102 00:08:21,640 --> 00:08:23,560 -What a crazy bitch. -She's a great bitch. 103 00:08:23,640 --> 00:08:26,280 -I nearly wet my bed. -No, Daan's bed. 104 00:08:26,360 --> 00:08:27,840 [Louise laughing] 105 00:08:29,480 --> 00:08:33,320 You wouldn't be so tough if they held you at gunpoint. 106 00:08:33,400 --> 00:08:34,679 Yeah, what? 107 00:08:36,360 --> 00:08:37,960 -Lou, stop it. -What? 108 00:08:38,039 --> 00:08:39,320 [Alex] I'm driving. 109 00:08:39,400 --> 00:08:41,480 [Louise imitating gunfire] 110 00:08:43,520 --> 00:08:44,520 [Alex] Lou, stop. 111 00:08:44,600 --> 00:08:47,720 -Lou, stop. -What? 112 00:08:47,800 --> 00:08:50,520 -Don't be like that. -Act normal. Stop touching it. 113 00:08:50,600 --> 00:08:51,880 I'm driving, okay? 114 00:08:51,960 --> 00:08:55,720 -Stop, hey. -What the fuck, Alex. Get real. 115 00:08:55,800 --> 00:08:59,360 That's not what you came here for. I don't recognize you like this. 116 00:08:59,440 --> 00:09:02,400 -Mom, please be quiet. -On pills no less. That's dangerous. 117 00:09:02,480 --> 00:09:05,280 [Anouk] It's not that dangerous. 118 00:09:06,400 --> 00:09:10,000 -Calm down and listen. -[Melissa] Yeah? 119 00:09:10,080 --> 00:09:14,160 It's Alex' own home. How can you break into your own home? 120 00:09:14,240 --> 00:09:15,280 They can't hurt us. 121 00:09:15,360 --> 00:09:18,080 They can if you nick watches worth tens of thousands of Euros. 122 00:09:18,160 --> 00:09:21,400 [sighing] Those watches don't belong to his dad. 123 00:09:21,480 --> 00:09:24,400 Those are bribes in kind. That's illegal. 124 00:09:24,480 --> 00:09:27,800 -And that stupid painting? -[Daan] It's insured. 125 00:09:27,880 --> 00:09:31,120 -His mom will be happy to be rid of it. -Why's that? 126 00:09:31,200 --> 00:09:34,400 Because she bought it from her best friend that he's screwing. 127 00:09:38,440 --> 00:09:43,320 Now, why were you parading around the house dressed as J.Lo at the Oscars? 128 00:09:45,240 --> 00:09:46,880 I felt like it. 129 00:09:49,240 --> 00:09:51,920 Busted. Naughty mom. 130 00:09:52,000 --> 00:09:54,040 -What the fuck? -It's just a question. 131 00:09:54,120 --> 00:09:55,840 No, it's not! 132 00:09:55,920 --> 00:09:58,560 What were you going to say? Spill it. 133 00:09:58,640 --> 00:10:00,720 -Are you taking your meds? -Take me home. 134 00:10:00,800 --> 00:10:02,320 -Are you taking your meds? -Yes! 135 00:10:02,400 --> 00:10:04,280 -Are you taking your meds? -Bring me home. 136 00:10:04,360 --> 00:10:06,080 -Are you taking your meds? -Yes! 137 00:10:06,160 --> 00:10:08,080 -Okay, Jesus. -It's not okay. 138 00:10:08,160 --> 00:10:12,640 Just because I have an opinion of my own, I'm not in a bipolar mania. 139 00:10:14,800 --> 00:10:15,840 [Alex] Jesus. 140 00:10:19,840 --> 00:10:21,240 [Louise] Huh? 141 00:10:22,120 --> 00:10:23,480 Is my dad here? 142 00:10:28,000 --> 00:10:29,560 Daddy? 143 00:10:30,200 --> 00:10:32,160 [Louise] Yes. What? 144 00:10:36,880 --> 00:10:40,120 HEY DAD, YOU ALRIGHT? 145 00:10:41,800 --> 00:10:45,360 I'M FINE, HONEY IN THE HOSPITAL FOR AN EMERGENCY 146 00:10:50,080 --> 00:10:54,120 It's the golden necklace with the stone pendant I bought for Claudia on Ibiza. 147 00:10:54,200 --> 00:10:56,640 Mom, what are the odds? 148 00:10:57,520 --> 00:11:00,320 They made literally thousands of those. 149 00:11:00,400 --> 00:11:04,720 Alex' mother is a typical rich bitch playing the hippie on Ibiza. 150 00:11:06,120 --> 00:11:07,600 Just let it go. 151 00:11:15,080 --> 00:11:16,120 Daan. 152 00:11:17,960 --> 00:11:20,360 I don't want you hanging out with Alex. 153 00:11:20,440 --> 00:11:22,840 Alex is a just a friend. 154 00:11:22,920 --> 00:11:24,840 That family can't be trusted. 155 00:11:24,920 --> 00:11:27,520 -Mom, I don't have any friends anymore. -Hey. 156 00:11:27,600 --> 00:11:29,000 No, Alex is okay. 157 00:11:31,000 --> 00:11:32,080 [Daan] I'm taking a shower. 158 00:11:36,280 --> 00:11:37,160 [door slamming] 159 00:11:38,960 --> 00:11:41,600 -[waiter] Here's your waffle. Enjoy. -[Margaux] Thank you. 160 00:11:41,680 --> 00:11:45,400 -[Louise] That looks good. -Hey, darling. 161 00:11:45,480 --> 00:11:48,080 I'm so happy to see you. 162 00:11:49,840 --> 00:11:51,840 [Margaux] How's Matti? 163 00:11:52,840 --> 00:11:54,600 -He's okay. -Yeah? 164 00:11:54,680 --> 00:11:55,680 And how about Alex? 165 00:11:56,960 --> 00:11:58,720 -He's okay. -What happened? 166 00:11:58,800 --> 00:12:00,960 He fought with his dad? 167 00:12:01,040 --> 00:12:04,240 Yes. And Patrick is having an affair. [Margaux laughing] 168 00:12:04,320 --> 00:12:06,960 That's why he kicked Alex' ass. 169 00:12:07,040 --> 00:12:10,760 What? An affair, Patrick? With whom? 170 00:12:12,600 --> 00:12:15,000 -With another woman. -Duh. With whom? 171 00:12:17,120 --> 00:12:19,080 Don't you know? 172 00:12:19,160 --> 00:12:20,360 How? Me? 173 00:12:20,440 --> 00:12:22,440 From your mom, maybe. 174 00:12:22,520 --> 00:12:25,040 -People gossip. -No, she didn't say anything. Why? 175 00:12:27,360 --> 00:12:29,320 Okay. Uhm… 176 00:12:30,880 --> 00:12:33,040 Alex' dad is doing your mom. 177 00:12:36,520 --> 00:12:37,320 No. 178 00:12:38,960 --> 00:12:40,160 Huh? 179 00:12:43,200 --> 00:12:45,920 -Are you serious? -Yes. 180 00:12:50,000 --> 00:12:51,200 Ugh… 181 00:12:57,280 --> 00:12:58,680 Oh my god. 182 00:13:00,120 --> 00:13:01,280 Ugh… 183 00:13:04,240 --> 00:13:05,680 I've got class. 184 00:13:07,760 --> 00:13:09,200 Shouldn't I have told you? 185 00:13:10,800 --> 00:13:14,240 I am shocked, but I'm not really surprised. 186 00:13:15,160 --> 00:13:17,720 Eleonore is one of your mom's best friends. 187 00:13:17,800 --> 00:13:20,360 That Patrick is looking elsewhere is not my mom's fault. 188 00:13:20,440 --> 00:13:24,520 -And you're okay with that? -I'm not fully aware of the situation. 189 00:13:25,520 --> 00:13:28,440 I don't think you're the one to judge my mom. 190 00:13:34,760 --> 00:13:39,080 [sad music] 191 00:13:58,440 --> 00:14:00,040 [bell ringing] 192 00:14:03,200 --> 00:14:05,560 -Hello? -[man] Bonjour. 193 00:14:05,640 --> 00:14:07,320 -Hello? -[woman] Who's there? 194 00:14:07,400 --> 00:14:10,760 It's Louise Basteijns. Is my father there? 195 00:14:16,920 --> 00:14:20,080 [Jan] Louise, I'm coming down. 196 00:14:40,240 --> 00:14:42,640 -Hi, darling. -[Louise] Hi. 197 00:14:44,920 --> 00:14:46,240 [Jan] Uhm… 198 00:14:47,440 --> 00:14:48,840 [Jan clearing his throat] 199 00:14:53,800 --> 00:14:56,600 I think this is the moment to tell you something. 200 00:14:59,960 --> 00:15:01,960 You should probably know this. 201 00:15:08,000 --> 00:15:09,160 Paul. 202 00:15:10,320 --> 00:15:12,880 This is Louise. Louise, this is Paul. 203 00:15:12,960 --> 00:15:17,840 He's been my boyfriend for the last four years. 204 00:15:17,920 --> 00:15:19,480 Five years in September. 205 00:15:19,560 --> 00:15:20,720 [Jan] That's right. 206 00:15:38,120 --> 00:15:39,560 Five years? 207 00:15:43,840 --> 00:15:49,280 I've been meaning to tell you, but Mom thought it better to wait a while. 208 00:15:49,360 --> 00:15:53,600 Uhm… So Mom knows about this? 209 00:15:54,600 --> 00:15:55,440 Yes. 210 00:15:58,680 --> 00:15:59,600 And Emilie? 211 00:16:01,080 --> 00:16:02,080 No. 212 00:16:05,400 --> 00:16:06,480 And… 213 00:16:07,200 --> 00:16:09,240 when were you planning on telling? 214 00:16:09,320 --> 00:16:13,120 I thought, maybe, after her wedding. 215 00:16:16,480 --> 00:16:17,480 Why? 216 00:16:19,840 --> 00:16:21,120 People… 217 00:16:29,840 --> 00:16:30,880 Fuck people. 218 00:16:34,400 --> 00:16:36,200 Nice to meet you, Paul. 219 00:16:38,000 --> 00:16:42,960 We were simply afraid of your reaction. 220 00:16:44,200 --> 00:16:48,280 Now I know where his mind's at when he's smiling to himself. 221 00:16:57,760 --> 00:16:58,920 Do you want a drink? 222 00:17:05,160 --> 00:17:06,000 Take a seat. 223 00:17:13,480 --> 00:17:16,560 [uplifting music] 224 00:17:38,000 --> 00:17:39,080 [Eleonore] Alex. 225 00:17:52,960 --> 00:17:54,120 [Eleonore] Oh… 226 00:17:58,120 --> 00:18:00,280 So good to see you. 227 00:18:08,360 --> 00:18:09,520 Cheers. 228 00:18:10,280 --> 00:18:11,600 [Paul] Cheers. 229 00:18:14,240 --> 00:18:18,800 So, tell me: what's the deal with the Crazy Lulu? 230 00:18:18,880 --> 00:18:19,680 Yes? 231 00:18:19,760 --> 00:18:22,160 -Will you be getting a divorce? -No. 232 00:18:22,240 --> 00:18:25,480 I was just pretty late in discovering who I really was. 233 00:18:41,800 --> 00:18:44,040 Hey, Alex. You okay? 234 00:18:53,840 --> 00:18:55,440 My mom is on our side. 235 00:18:55,520 --> 00:18:58,160 -[Jacques] So she says. -Yeah. 236 00:18:58,240 --> 00:18:59,520 [Jacques] We'll see. 237 00:18:59,600 --> 00:19:01,000 [Alex laughs] 238 00:19:02,800 --> 00:19:07,120 -Who are you selling that watch to? -You don't want to know. 239 00:19:08,880 --> 00:19:10,320 [drawer opening] 240 00:19:10,400 --> 00:19:12,000 [Alex sighing] 241 00:19:21,360 --> 00:19:22,640 [Jacques] Give it here. 242 00:19:30,520 --> 00:19:32,480 Fucking Crazy Lulu. 243 00:19:36,440 --> 00:19:39,760 -[Christine] Darling. -I saw you had nothing to do. 244 00:19:39,840 --> 00:19:42,880 -I thought I'd pop in. -That's sweet. 245 00:19:44,680 --> 00:19:47,080 -Didn't you have to go to Dubai? -No. 246 00:19:48,520 --> 00:19:50,800 No, Patrick is by himself. 247 00:19:52,640 --> 00:19:53,760 [Eleonore] Ah, nice. 248 00:19:55,120 --> 00:19:56,880 You'll have to make do with me. 249 00:19:58,040 --> 00:19:59,720 That sounds weird. 250 00:20:07,440 --> 00:20:11,960 Did you find a nice spot for the Fontana? 251 00:20:13,080 --> 00:20:15,280 -The bedroom. -Oh. 252 00:20:15,360 --> 00:20:20,680 The first thing Patrick sees every day is your Fontana. 253 00:20:20,760 --> 00:20:22,960 And then he smiles as if he's slightly… 254 00:20:24,240 --> 00:20:25,680 in love. 255 00:20:32,640 --> 00:20:35,080 Look at these artists I found. 256 00:20:35,160 --> 00:20:37,040 It's incredible. 257 00:20:37,120 --> 00:20:39,280 I was so wrong about you. 258 00:20:39,360 --> 00:20:44,040 You're an incredibly sanctimonious, pardon my French, whore. 259 00:20:44,920 --> 00:20:46,560 The worst kind. 260 00:20:49,760 --> 00:20:52,920 And your husband is… 261 00:20:53,000 --> 00:20:57,360 one of the most pathetic whore lovers there is. 262 00:20:58,600 --> 00:21:02,560 Eleonore, you must be so terribly bad in bed. 263 00:21:02,640 --> 00:21:03,880 [Eleonore sighing] 264 00:21:03,960 --> 00:21:07,440 That's funny, Christine. That's probably it. 265 00:21:07,520 --> 00:21:10,600 I'm terrible in bed. Well… 266 00:21:12,800 --> 00:21:15,800 You're finished in Knokke, girl. 267 00:21:15,880 --> 00:21:19,640 Start looking in Amsterdam. In the Red Light District, for instance. 268 00:21:21,600 --> 00:21:23,520 -Are you threatening me? -Yes. 269 00:21:24,880 --> 00:21:26,160 Patrick will enjoy that. 270 00:21:26,240 --> 00:21:30,720 I don't care what Patrick thinks. Do you understand me? 271 00:21:36,600 --> 00:21:38,240 Eleonore, it was never… 272 00:21:39,000 --> 00:21:43,400 my intention to have an affair with Patrick. 273 00:21:43,480 --> 00:21:44,960 [Eleonore] Uh-huh. 274 00:21:45,040 --> 00:21:50,280 We had a crazy night one time and it got out of hand. 275 00:21:53,080 --> 00:21:55,400 I didn't choose this. 276 00:21:58,840 --> 00:22:00,200 [Christine] Well… 277 00:22:00,280 --> 00:22:02,440 Now we're talking. 278 00:22:05,160 --> 00:22:07,560 That's a tone I can work with. 279 00:22:08,800 --> 00:22:09,880 Right. 280 00:22:10,920 --> 00:22:12,680 Take a seat, Christine. 281 00:22:13,640 --> 00:22:15,520 COMMERCIAL PROPERTY FOR RENT 282 00:22:21,320 --> 00:22:22,680 [car engine stops] 283 00:22:23,400 --> 00:22:24,920 Yes, I emailed it. 284 00:22:25,960 --> 00:22:27,320 [Alex whistles] 285 00:22:28,720 --> 00:22:32,040 -You'll never guess-- -Shhh… No, I never received that. 286 00:22:36,480 --> 00:22:37,520 Yes. 287 00:22:37,600 --> 00:22:39,440 Stop. Yes. 288 00:22:41,080 --> 00:22:43,400 Okay, thanks. 289 00:22:45,240 --> 00:22:46,280 Hi. 290 00:22:47,240 --> 00:22:50,880 -You okay? -Bureaucracy, seriously… Jesus. 291 00:22:50,960 --> 00:22:52,840 It will be alright, won't it? 292 00:22:54,240 --> 00:22:56,480 -We'll take my dad's car. -Does he know? 293 00:22:56,560 --> 00:22:59,200 It was his idea, but he wants you to drive. 294 00:23:02,240 --> 00:23:03,280 A little tour? 295 00:23:04,120 --> 00:23:05,400 Not now. 296 00:23:06,280 --> 00:23:08,920 -A half-hour break. -What about the flyers? 297 00:23:09,760 --> 00:23:11,000 I'm working on them. 298 00:23:12,000 --> 00:23:14,240 I'd like to see something, okay? 299 00:23:18,280 --> 00:23:21,200 -You may certainly see something. -Don't be daft. 300 00:23:21,280 --> 00:23:22,480 I have too much work. 301 00:23:27,120 --> 00:23:29,480 You're starting to resemble your father. 302 00:23:33,920 --> 00:23:35,240 -Hasta la vista, baby. -[Victor] Who's thirsty? 303 00:23:35,320 --> 00:23:36,960 [Matti] Attention, attention. 304 00:23:37,040 --> 00:23:41,080 Could the driver of the red Alfa move his or her car? 305 00:23:41,160 --> 00:23:44,080 -It's terribly in the way. -Are you leaving. 306 00:23:44,160 --> 00:23:46,880 -We just arrived. -How about a tour in the Alfa? 307 00:23:46,960 --> 00:23:49,480 [Victor] No, stay. Come one. [Louise laughs] 308 00:23:49,560 --> 00:23:50,360 Alex. 309 00:23:51,440 --> 00:23:52,600 Have a good day at work. 310 00:23:53,800 --> 00:23:54,880 Sure. 311 00:24:00,400 --> 00:24:01,600 Hey, businessman. 312 00:24:14,240 --> 00:24:16,520 [car honking] 313 00:24:16,600 --> 00:24:18,240 [Daan] You lousy bastard. 314 00:24:18,960 --> 00:24:19,800 Hey, you. 315 00:24:21,040 --> 00:24:21,840 Hey. 316 00:24:21,920 --> 00:24:24,960 -What did you say? -Nothing. 317 00:24:28,240 --> 00:24:30,360 -Is that yours? -My dad's. 318 00:24:30,440 --> 00:24:31,880 Are you coming? 319 00:24:31,960 --> 00:24:33,160 Where to? 320 00:24:33,240 --> 00:24:35,800 Anywhere. Away from Knokke and the Crazy Lulu. 321 00:24:37,440 --> 00:24:38,280 Are you coming or not? 322 00:24:39,440 --> 00:24:40,440 Okay. 323 00:24:43,200 --> 00:24:46,280 -You don't have a driving license. -I have a learner's permit. 324 00:24:46,360 --> 00:24:47,600 But you're driving. 325 00:24:47,680 --> 00:24:48,480 Hey! 326 00:24:52,880 --> 00:24:56,240 -I don't have a license either. -Then they can't revoke it. 327 00:24:57,800 --> 00:24:58,880 You're insane. 328 00:24:59,600 --> 00:25:01,560 [Louise] Mmm… 329 00:25:02,040 --> 00:25:03,760 [Daan] Right. [door slamming] 330 00:25:04,280 --> 00:25:07,640 -Where are we going? -To Saint-Tropez. 331 00:25:07,720 --> 00:25:12,680 In 14 hours we'll be gawking at those fakers with their rented luxury yachts. 332 00:25:12,760 --> 00:25:16,960 -Fourteen hours? -Only if traffic is light, 333 00:25:17,040 --> 00:25:19,160 the car doesn't break down, and it doesn't rain. 334 00:25:21,280 --> 00:25:23,240 -That's a relief. -Yes. 335 00:25:23,320 --> 00:25:26,240 No, fuck. Everyone knows me there. We're going elsewhere. 336 00:25:26,320 --> 00:25:27,600 Whereto then? 337 00:25:29,000 --> 00:25:29,920 I don't know. 338 00:25:31,080 --> 00:25:31,880 Surprise me. 339 00:25:33,440 --> 00:25:34,520 Okay. 340 00:25:35,280 --> 00:25:36,440 [Louise] Eyelash. 341 00:25:45,880 --> 00:25:51,000 -[Daan] You nearly hit me, don't laugh. -[Louise] I have a learner's permit. 342 00:25:53,560 --> 00:25:54,800 -[Daan] Ready? -[Louise] Sure. 343 00:25:54,880 --> 00:25:55,920 [Daan] Let's go. 344 00:25:56,680 --> 00:25:58,600 [Daan and Louise screaming and laughing] 345 00:25:59,480 --> 00:26:02,160 [Victor] Hey, you can exert a little more control. 346 00:26:03,080 --> 00:26:05,160 You're gonna like this. Let's have some fun. 347 00:26:05,240 --> 00:26:08,880 -Here's to the Crazy Lulu. -Down the hatch. 348 00:26:10,600 --> 00:26:12,280 [photo clicking] 349 00:26:12,360 --> 00:26:15,360 Girls, get a little closer. 350 00:26:15,440 --> 00:26:16,840 Even closer, yes. 351 00:26:16,920 --> 00:26:18,400 [photo clicking] 352 00:26:18,480 --> 00:26:21,200 ["Heal" by Low Hill playing] 353 00:26:21,280 --> 00:26:22,920 [all together] The Crazy Lulu. 354 00:26:24,000 --> 00:26:25,440 CASINO CLUB TONIGHT? 355 00:26:31,000 --> 00:26:31,960 [Louise ] Go. 356 00:26:32,800 --> 00:26:35,080 Look at that. Victor is looking forward to it. 357 00:26:35,160 --> 00:26:36,000 Alex too. 358 00:26:36,080 --> 00:26:38,160 -He's calling. -[Victor] Up you go. 359 00:26:38,880 --> 00:26:44,000 ♪ Cold-blooded love I feel I'm about to lose it all ♪ 360 00:26:44,080 --> 00:26:46,200 -Yeah. -It almost shot in my throat. 361 00:26:50,200 --> 00:26:56,680 ♪ You got to give up on something You got to give up on something ♪ 362 00:26:56,760 --> 00:26:59,320 [Matti] There, he's getting in the mood. 363 00:27:01,120 --> 00:27:04,560 [Alex] Come on, do you want to demolish my club, or what? 364 00:27:04,640 --> 00:27:05,440 [Victor] I'm sorry. 365 00:27:05,520 --> 00:27:11,080 ♪ You got to give up on something You got to give up ♪ 366 00:27:15,280 --> 00:27:17,120 [all together] Hey, hey, hey! 367 00:27:17,200 --> 00:27:18,880 [screaming] 368 00:27:18,960 --> 00:27:21,680 ♪ And I want you to heal, I want you to heal ♪ 369 00:27:21,760 --> 00:27:24,080 ♪ So this thing never stops ♪ 370 00:27:29,280 --> 00:27:30,840 [photo clicking] 371 00:27:32,360 --> 00:27:33,480 [Daan] Right. 372 00:27:34,280 --> 00:27:35,440 We're here. 373 00:27:36,480 --> 00:27:38,240 -[Louise] Is this your home? -[Daan] Yes. 374 00:27:38,320 --> 00:27:40,240 -[Louise] Really? -[Daan] Yes. 375 00:27:41,160 --> 00:27:46,200 The Dutch are the tallest in Europe, with the smallest houses. 376 00:27:46,280 --> 00:27:48,480 -But they're real cozy. -Really? 377 00:27:56,200 --> 00:27:57,200 [Daan] Follow me. 378 00:27:59,920 --> 00:28:01,640 Home sweet home. 379 00:28:02,200 --> 00:28:05,000 [Daan throwing light switch on and off] 380 00:28:09,680 --> 00:28:10,920 Shut off. 381 00:28:18,240 --> 00:28:20,440 [sad music] 382 00:28:35,400 --> 00:28:37,080 You can't be serious. 383 00:28:40,080 --> 00:28:41,440 Where is everything? 384 00:28:44,520 --> 00:28:46,400 -Daan? -What is this? 385 00:28:46,480 --> 00:28:47,720 What is this? 386 00:28:48,480 --> 00:28:49,680 What the fuck? 387 00:28:54,120 --> 00:28:55,760 Everything's gone. 388 00:28:55,840 --> 00:28:58,120 Everything's… Jeez. 389 00:29:00,680 --> 00:29:02,280 What the fuck? 390 00:29:03,680 --> 00:29:05,320 [Daan sighing] 391 00:29:05,400 --> 00:29:07,480 Not this again. Not again. 392 00:29:14,240 --> 00:29:16,320 [Daan sighing] 393 00:29:20,880 --> 00:29:22,320 Everything's gone. 394 00:29:22,400 --> 00:29:23,800 And you didn't know? 395 00:29:34,320 --> 00:29:36,560 [Daan] "Cadzand will be good for us, Daan." 396 00:29:38,000 --> 00:29:39,880 "Just to get away from it all." 397 00:29:43,080 --> 00:29:45,560 She lost our fucking home. 398 00:29:47,920 --> 00:29:49,240 Were you in debt? 399 00:29:51,400 --> 00:29:52,280 Yes. 400 00:29:53,440 --> 00:29:56,360 I just didn't know how much. 401 00:29:58,720 --> 00:30:00,880 The house was my granddad's. 402 00:30:12,400 --> 00:30:13,640 Are you sad? 403 00:30:17,000 --> 00:30:17,880 Yes. 404 00:30:18,840 --> 00:30:19,800 I'm sorry. 405 00:30:41,480 --> 00:30:43,800 [crowd talking] 406 00:30:50,960 --> 00:30:53,520 [soft music] 407 00:31:38,160 --> 00:31:39,600 [Anouk] Is Daan coming? 408 00:31:41,080 --> 00:31:41,920 No. 409 00:31:46,680 --> 00:31:48,000 But I'm here. 410 00:32:10,560 --> 00:32:12,760 [Louise moaning] 411 00:33:16,320 --> 00:33:18,200 [Louise] She looks like Claudia. 412 00:33:19,120 --> 00:33:20,040 What? 413 00:33:21,920 --> 00:33:23,000 That photograph. 414 00:33:24,800 --> 00:33:28,080 She resembles a nanny that used to work at Vandael's. 415 00:33:30,320 --> 00:33:31,560 [sighing] 416 00:33:40,320 --> 00:33:43,240 [waves splashing] 26661

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.