Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,520
[waves crashing]
2
00:00:04,160 --> 00:00:05,320
[shouting, waves crashing]
3
00:00:11,560 --> 00:00:13,680
[shouting]
4
00:00:15,480 --> 00:00:18,720
[ominous music playing]
5
00:00:25,160 --> 00:00:27,160
[laughs] Matti.
6
00:00:27,240 --> 00:00:29,080
[Victor] Matti, are you okay, man?
7
00:00:29,160 --> 00:00:30,240
Very pretty.
8
00:00:31,400 --> 00:00:33,240
[Alex] Matti has titties.
9
00:00:33,760 --> 00:00:34,560
Matti.
10
00:00:34,640 --> 00:00:35,800
Hey!
11
00:00:41,280 --> 00:00:42,320
[Louise chuckles]
12
00:00:46,840 --> 00:00:50,040
[fire crackles, ominous music continues]
13
00:00:56,000 --> 00:00:57,160
[Louise laughs]
14
00:01:04,120 --> 00:01:06,400
[ominous music fades out]
15
00:01:16,280 --> 00:01:18,760
[waves crashing]
16
00:01:24,080 --> 00:01:25,520
[groans]
17
00:01:31,400 --> 00:01:32,560
[grunts]
18
00:01:39,640 --> 00:01:40,560
[sighs]
19
00:01:43,920 --> 00:01:44,720
[grunts]
20
00:01:53,160 --> 00:01:55,600
[sniffs]
21
00:01:56,360 --> 00:01:58,360
Gross…
22
00:01:58,440 --> 00:02:00,600
Watch it, watch it.
23
00:02:01,360 --> 00:02:04,320
A present from a drunk idiot last night.
24
00:02:05,200 --> 00:02:06,800
You're here early.
25
00:02:08,520 --> 00:02:12,760
Uh, these are from the lockers,
26
00:02:12,840 --> 00:02:16,440
the beach huts, the garage,
the toilets. Here.
27
00:02:18,520 --> 00:02:21,160
But Jaques, I don't work here anymore.
28
00:02:21,240 --> 00:02:22,680
So what are you doing here?
29
00:02:25,080 --> 00:02:28,160
-Aren't you mad anymore?
-Mad?
30
00:02:28,240 --> 00:02:30,720
You're Alexander Vandael's friend, right?
31
00:02:30,800 --> 00:02:31,920
[scoffs]
32
00:02:33,560 --> 00:02:35,280
Can I get some coffee?
33
00:02:35,360 --> 00:02:37,400
Coffee? [laughs]
34
00:02:37,480 --> 00:02:41,000
I have something else for a hangover.
[laughs]
35
00:02:42,000 --> 00:02:44,240
Ha! Coffee…
36
00:02:47,400 --> 00:02:50,600
[phone rings]
37
00:02:50,680 --> 00:02:52,440
[Louise groans]
38
00:02:53,560 --> 00:02:56,720
-[Louise] Hello?
-[Angelique] Hey, where are you?
39
00:02:56,800 --> 00:02:58,480
-What?
-Natan.
40
00:02:58,560 --> 00:03:01,720
-Was that today? Yes.
-Yes. At ten o'clock.
41
00:03:01,800 --> 00:03:05,120
-[Louise groans]
-Do I have to wait for you? Louise?
42
00:03:05,200 --> 00:03:11,000
No. Just go. I'll, uhm…
43
00:03:11,080 --> 00:03:12,840
-I'll meet you there.
-Yes, please.
44
00:03:12,920 --> 00:03:15,600
-Yes.
-Bye.
45
00:03:15,680 --> 00:03:17,600
[sniffs, sighs]
46
00:03:19,800 --> 00:03:22,040
-Alex.
-[Alex moans]
47
00:03:23,160 --> 00:03:24,440
Alex.
48
00:03:25,600 --> 00:03:28,120
I have to go to Natan. [sighs]
49
00:03:28,200 --> 00:03:31,160
Emilie's fitting for her wedding is today.
50
00:03:31,960 --> 00:03:34,600
-Can you give me a lift?
-[Alex blows raspberry]
51
00:03:34,680 --> 00:03:37,480
-Then I'm there in two minutes.
-I feel awful.
52
00:03:37,560 --> 00:03:40,320
-Come on.
-[Alex sighs]
53
00:03:40,400 --> 00:03:43,000
I had just as much to drink as you.
54
00:03:43,080 --> 00:03:46,160
[Alex coughs] Fuck, man.
55
00:03:47,840 --> 00:03:49,960
What was in that vodka?
56
00:03:51,160 --> 00:03:52,960
-Red Bull?
-Hm?
57
00:03:58,720 --> 00:04:04,400
-[pills clatter]
-[Alex kissing]
58
00:04:04,480 --> 00:04:06,840
Hmm, hmm.
59
00:04:06,920 --> 00:04:08,720
Weren't you feeling awful?
60
00:04:10,040 --> 00:04:11,960
Sex…
61
00:04:14,360 --> 00:04:15,840
Mmm?
62
00:04:15,920 --> 00:04:17,680
Why not?
63
00:04:17,760 --> 00:04:21,560
-Baby, you don't know how tough it is.
-What?
64
00:04:21,640 --> 00:04:24,800
I always have such a hard-on
when I'm hungover.
65
00:04:27,240 --> 00:04:29,880
-Use your hand. It'll take two minutes.
-[Alex sighs]
66
00:04:29,960 --> 00:04:31,760
Are you giving me a lift or not?
67
00:04:32,640 --> 00:04:35,560
-After sex.
-So that's a no.
68
00:04:37,080 --> 00:04:39,640
You're more fun
if you don't take your pills.
69
00:04:45,520 --> 00:04:46,960
[Louise exclaims]
70
00:04:47,040 --> 00:04:50,360
[Alex breathes angrily]
71
00:04:53,680 --> 00:04:55,760
That's not okay, baby.
72
00:04:57,040 --> 00:04:58,800
I know.
73
00:04:59,400 --> 00:05:01,480
[dramatic music plays]
74
00:05:01,560 --> 00:05:02,600
Sssh.
75
00:05:03,240 --> 00:05:06,080
-Hey…
-[Louise sobs]
76
00:05:06,160 --> 00:05:10,320
-Sometimes I think…
-Hey, ssh. Hey, hey.
77
00:05:12,400 --> 00:05:15,120
I was just joking about your pills.
78
00:05:20,880 --> 00:05:25,440
Was it a joke or were you being sarcastic?
79
00:05:28,400 --> 00:05:30,120
I love you…
80
00:05:32,840 --> 00:05:35,840
but you don't understand
how lonely you make me feel.
81
00:05:37,920 --> 00:05:39,080
Yeah…
82
00:05:39,880 --> 00:05:43,600
I'm sorry. Okay?
83
00:05:54,560 --> 00:05:57,680
[blender buzzing]
84
00:06:03,760 --> 00:06:05,560
Drink, hungover idiot.
85
00:06:10,120 --> 00:06:11,440
You first.
86
00:06:12,680 --> 00:06:16,080
-No, that's not going to happen.
-Come on, Jaques.
87
00:06:16,160 --> 00:06:17,760
Be a man.
88
00:06:23,280 --> 00:06:26,960
Alcoholics Anonymous. No alcohol.
89
00:06:28,440 --> 00:06:30,720
-I'm sorry.
-No problem.
90
00:06:30,800 --> 00:06:32,160
Drink up.
91
00:06:35,840 --> 00:06:38,800
-You can do it.
-I hope so.
92
00:06:38,880 --> 00:06:39,880
[Jaques chuckles]
93
00:06:45,400 --> 00:06:48,360
-[Jaques] Yes, you can do it. All of it!
-[Daan gags]
94
00:06:48,440 --> 00:06:51,360
-[Jaques] Yes!
-[Daan retches]
95
00:06:52,720 --> 00:06:54,560
-Better, right?
-No.
96
00:06:55,800 --> 00:06:57,600
-Gross.
-Here.
97
00:06:58,640 --> 00:07:00,960
You can clean up the puke with this.
98
00:07:09,000 --> 00:07:10,560
Be a man.
99
00:07:11,920 --> 00:07:15,920
[waves crashing, soul music playing]
100
00:07:17,520 --> 00:07:20,560
[golf cart whirring]
101
00:07:25,160 --> 00:07:26,480
[brakes squeal, music stops]
102
00:07:28,680 --> 00:07:29,920
[grunts]
103
00:07:32,440 --> 00:07:33,920
-[Angelique] And?
-[Emilie] Beautiful.
104
00:07:34,000 --> 00:07:35,000
Yes?
105
00:07:35,080 --> 00:07:37,000
-Hi.
-Finally.
106
00:07:37,080 --> 00:07:40,280
-So, you finally showed up.
-Yes.
107
00:07:40,360 --> 00:07:42,880
-Hi, darling.
-Here.
108
00:07:43,520 --> 00:07:46,160
Wow, you had a good night's sleep, right?
109
00:07:46,240 --> 00:07:48,600
-Too much Red Bull in my vodka.
-Hmm…
110
00:07:48,680 --> 00:07:52,000
[the women chat indistinctly]
111
00:07:55,760 --> 00:07:58,360
-I like the way it falls.
-[Emilie] Yeah, me too.
112
00:07:58,440 --> 00:08:00,360
[Angelique] Yeah? Louise?
113
00:08:01,840 --> 00:08:04,240
Louise, what do you think?
114
00:08:04,320 --> 00:08:06,480
Yes, nice.
115
00:08:06,560 --> 00:08:09,200
[annoyed] Go and try on the dress. Go.
116
00:08:09,960 --> 00:08:11,960
[scrapes throat]
117
00:08:12,040 --> 00:08:13,320
Pardon me.
118
00:08:17,840 --> 00:08:20,240
[Eleonore] Beautiful.
The color is great, huh?
119
00:08:21,400 --> 00:08:23,440
[sighs]
120
00:08:23,520 --> 00:08:25,560
-[Melissa] It's a bit too much.
-[grunts]
121
00:08:25,640 --> 00:08:27,920
I'm a nanny,
so it needs to be more demure.
122
00:08:28,000 --> 00:08:30,560
It's not about me, it's about the kids.
123
00:08:31,560 --> 00:08:33,720
-It's beautiful, though.
-Oh.
124
00:08:33,799 --> 00:08:37,520
It looks really good on you,
just like in a magazine.
125
00:08:37,600 --> 00:08:39,039
[Melissa] Thank you.
126
00:08:39,120 --> 00:08:41,440
Maybe I should be a model.
127
00:08:41,520 --> 00:08:43,720
[Olivia] I think they're a bit younger.
128
00:08:46,160 --> 00:08:49,560
Yes, you're right.
A bit more like you, nowadays.
129
00:08:49,640 --> 00:08:52,640
You can't have boobs and a butt anymore,
so who knows?
130
00:08:52,720 --> 00:08:55,160
Then I need to find a new job as a nanny.
131
00:09:00,080 --> 00:09:02,240
[groans, exhales]
132
00:09:03,360 --> 00:09:05,680
-[whispers] Mom, she's a nanny.
-Mommy is busy, honey.
133
00:09:05,760 --> 00:09:09,040
The last family I worked for
moved to Switzerland.
134
00:09:09,120 --> 00:09:10,400
Such sweet kids.
135
00:09:10,480 --> 00:09:13,880
They made a whole video
to say goodbye to me. So cute.
136
00:09:15,840 --> 00:09:16,840
-Mom?
-[Angelique] Yes.
137
00:09:16,920 --> 00:09:18,080
My zipper.
138
00:09:18,160 --> 00:09:20,560
You can't get it closed?
Miss, could you please…
139
00:09:20,640 --> 00:09:22,440
[whispers] She's a nanny
looking for a job.
140
00:09:22,520 --> 00:09:24,920
[Angelique] Can't get the zipper closed.
Are you bloated?
141
00:09:25,000 --> 00:09:27,160
-Period?
-I'm sure it's all those Red Bulls.
142
00:09:27,240 --> 00:09:30,640
Yes, I'm sure.
Suck in your tummy, sweetie.
143
00:09:30,720 --> 00:09:32,920
Last time you could still close it.
144
00:09:33,800 --> 00:09:35,480
-[Louise gags]
-[Angelique] Eh?
145
00:09:35,560 --> 00:09:37,440
[Louise coughs and gags]
146
00:09:40,240 --> 00:09:43,880
[Louise coughs in background]
147
00:09:45,240 --> 00:09:48,680
Yeah… Maybe you can do up the zipper now.
148
00:09:49,560 --> 00:09:50,880
[sighs]
149
00:09:53,800 --> 00:09:56,880
-[in English] Just a minute, Michael.
-Yeah, sure.
150
00:09:56,960 --> 00:09:59,040
[in Flemish] Alexander, come here.
151
00:10:00,720 --> 00:10:04,360
[Michael talking indistinctly
on the phone]
152
00:10:04,440 --> 00:10:07,080
[in English] No, Michael.
These guys haven't proven anything yet.
153
00:10:07,160 --> 00:10:10,080
An equal share is just
downright ridiculous.
154
00:10:10,160 --> 00:10:11,360
We don't wait for the due diligence?
155
00:10:11,440 --> 00:10:14,320
[Patrick] No, report it to them.
And no veiled language.
156
00:10:14,400 --> 00:10:16,320
-Just straight to the point.
-I'm not sure if--
157
00:10:16,400 --> 00:10:18,680
Straight to the point, Michael.
Play it hard.
158
00:10:18,760 --> 00:10:21,000
-Okay.
-Okay, bye.
159
00:10:25,640 --> 00:10:27,960
[Patrick clears throat softly]
160
00:10:31,120 --> 00:10:33,880
[in Flemish] I have taken a look
at your business plan.
161
00:10:33,960 --> 00:10:38,200
-Your idea for the Crazy Lulu.
-[corrects pronunciation] Lulu, Dad.
162
00:10:38,280 --> 00:10:40,480
Lulu. Crazy Lulu.
163
00:10:40,560 --> 00:10:43,800
"The most exclusive
gentlemen's club in Belgium."
164
00:10:45,080 --> 00:10:46,320
Yeah…
165
00:10:47,880 --> 00:10:50,200
This took a lot of work.
166
00:10:51,040 --> 00:10:52,560
Yes.
167
00:10:52,640 --> 00:10:54,760
Did you do this all on your own?
168
00:10:56,400 --> 00:10:57,960
Mm-hm.
169
00:10:58,040 --> 00:11:00,160
Must've taken you a long time.
170
00:11:00,240 --> 00:11:02,960
-A few weeks, yes.
-Mmm.
171
00:11:03,040 --> 00:11:08,760
-You thought about it, brainstormed it.
-Yes, with Matti and Victor.
172
00:11:08,840 --> 00:11:12,120
But I actually wanted to brainstorm
about it with you.
173
00:11:16,000 --> 00:11:17,680
-With me?
-Yes.
174
00:11:24,440 --> 00:11:26,480
At first I thought it was a joke.
175
00:11:28,880 --> 00:11:32,240
But I saw that you also cc'd in
the board of investors.
176
00:11:32,320 --> 00:11:37,160
I thought we could divide the investment
between four parties.
177
00:11:37,240 --> 00:11:39,880
That would be about 30k per partner.
178
00:11:39,960 --> 00:11:41,320
What do you think?
179
00:11:42,040 --> 00:11:44,240
You want to know what I think?
180
00:11:44,320 --> 00:11:49,200
I think all my business partners now know
that my only son is a complete moron.
181
00:11:49,280 --> 00:11:52,520
Who wants to start a fucking brothel
in Knokke?!
182
00:11:53,240 --> 00:11:54,720
Really…
183
00:11:54,800 --> 00:11:59,320
Do you even realize how idiotic this is?
Do you realize that?
184
00:11:59,400 --> 00:12:03,720
Here. "An exclusive club
where naked, body-painted women
185
00:12:03,800 --> 00:12:07,320
radiate pure sex in a classy setting."
186
00:12:08,800 --> 00:12:11,280
Below the Casino!
187
00:12:11,360 --> 00:12:14,000
Do you really think
the city council is gonna allow that?!
188
00:12:14,960 --> 00:12:18,520
-[exasperated] Really. Idiot.
-Sorry Dad, I just wanted…
189
00:12:18,600 --> 00:12:22,080
-How stupid can you be? How stupid?!
-Sor…
190
00:12:22,160 --> 00:12:24,000
-Just get out.
-Sorry, I just…
191
00:12:24,080 --> 00:12:26,040
-Get out!
-Dad…
192
00:12:26,120 --> 00:12:28,840
You idiot. Out!
193
00:12:30,640 --> 00:12:33,600
[dramatic music playing]
194
00:12:33,680 --> 00:12:35,560
[Alex sniffles]
195
00:12:38,680 --> 00:12:40,160
[Patrick sighs]
196
00:12:53,520 --> 00:12:55,240
[doorbell rings]
197
00:13:03,000 --> 00:13:07,200
Hello, young lady.
I'm Reinhilde, the new nanny.
198
00:13:08,880 --> 00:13:11,920
I'm sorry, madam,
the position has already been filled.
199
00:13:12,000 --> 00:13:13,320
I'm sorry?
200
00:13:13,400 --> 00:13:17,600
The position has already been filled.
Sorry.
201
00:13:20,680 --> 00:13:24,000
[upbeat music playing]
202
00:13:25,960 --> 00:13:27,920
[Daan] Yes, amazing.
That one's for the website.
203
00:13:28,000 --> 00:13:29,720
A kiss, maybe?
204
00:13:29,800 --> 00:13:32,480
Yes, nice. You can find them online.
205
00:13:42,360 --> 00:13:45,520
[Eleonore] What were you thinking
for a monthly payment?
206
00:13:45,600 --> 00:13:48,560
The last family paid me
2600 euros a month.
207
00:13:48,640 --> 00:13:49,640
Oof!
208
00:13:50,720 --> 00:13:53,600
That's 4500 before taxes. [scoffs]
209
00:13:53,680 --> 00:13:56,560
I won't get my husband to agree to that.
210
00:13:57,560 --> 00:13:59,400
You can also pay her off the books.
211
00:14:00,680 --> 00:14:02,000
[chuckles]
212
00:14:03,400 --> 00:14:04,400
Smart girl.
213
00:14:06,120 --> 00:14:07,560
That's also an option.
214
00:14:13,200 --> 00:14:15,680
[Daan] Lovely day to be at the beach.
215
00:14:15,760 --> 00:14:17,360
Let me know if you need anything else.
216
00:14:18,720 --> 00:14:23,000
Yes, smile. A bit closer together. Yeah…
217
00:14:23,080 --> 00:14:25,920
I would suggest 1800 a month.
218
00:14:27,560 --> 00:14:30,520
Do you have any other interests?
219
00:14:30,600 --> 00:14:32,480
Interests…
220
00:14:35,480 --> 00:14:38,560
Uh, I really love horseback riding.
221
00:14:39,880 --> 00:14:46,160
-Dressage, jumping, racing?
-Tricky, all three of them are very…
222
00:14:46,240 --> 00:14:48,920
very different. Uhm…
223
00:14:49,000 --> 00:14:53,920
I ride western myself.
Yeah. Without a saddle. Yeah.
224
00:14:54,720 --> 00:14:55,960
[softly] Cool.
225
00:14:58,960 --> 00:15:00,360
[chuckles]
226
00:15:01,960 --> 00:15:04,880
Fine, let's just try it out.
227
00:15:04,960 --> 00:15:07,560
A trial period for a week.
228
00:15:07,640 --> 00:15:09,120
And we'll see after that.
229
00:15:09,960 --> 00:15:14,280
-[Melissa] Yeah.
-I'm glad we found someone. Hmm?
230
00:15:14,360 --> 00:15:17,320
The person I actually hired
just didn't show up.
231
00:15:17,400 --> 00:15:18,520
Without letting you know?
232
00:15:18,600 --> 00:15:20,080
-Yeah…
-[scoffs]
233
00:15:20,160 --> 00:15:23,680
-So rude.
-Yeah… I couldn't get hold of her.
234
00:15:23,760 --> 00:15:27,320
Are you available tonight?
Patrick and I have plans.
235
00:15:35,400 --> 00:15:36,520
[Daan] Hey, man.
236
00:15:38,960 --> 00:15:43,840
Do you happen to have deodorant?
I smell awful because of all the liquor.
237
00:15:43,920 --> 00:15:46,960
By the way, when I woke up this morning,
Jaques was here.
238
00:15:47,040 --> 00:15:50,240
He acted like nothing happened.
What did you tell him?
239
00:15:50,320 --> 00:15:51,880
Who are you?
240
00:15:59,000 --> 00:16:00,040
[Louise] Hey!
241
00:16:01,280 --> 00:16:02,720
Hi, Daan.
242
00:16:03,720 --> 00:16:06,600
-[Flemish accent] Who are you?
-Louise.
243
00:16:08,920 --> 00:16:12,640
Yesterday, Casino Club, here?
244
00:16:14,760 --> 00:16:17,720
-Okay… What?
-[laughs]
245
00:16:17,800 --> 00:16:21,040
-I definitely didn't forget you.
-Come on!
246
00:16:21,120 --> 00:16:25,120
-I thought you really forgot about me.
-No. No, that's impossible.
247
00:16:29,920 --> 00:16:32,960
No, I'm so hungover.
248
00:16:33,040 --> 00:16:37,080
-No, I mean it! Don't!
-Hey, I'm just… Fuck! [grunts]
249
00:16:37,160 --> 00:16:39,160
[laughs]
250
00:16:40,760 --> 00:16:44,040
-When are you done with work?
-In two hours.
251
00:16:44,920 --> 00:16:48,000
We've reserved two sunbeds, for Vandael.
252
00:16:48,080 --> 00:16:50,680
-I know, because I work here.
-Hmm.
253
00:16:50,760 --> 00:16:53,200
Okay, see you later.
254
00:17:00,760 --> 00:17:02,160
[Jaques] Romeo!
255
00:17:03,000 --> 00:17:04,960
People are waiting for their drinks.
256
00:17:05,040 --> 00:17:07,760
When they die from thirst,
it's your fault.
257
00:17:07,839 --> 00:17:11,720
-Okay, I'm on it.
-What are you doing with those photos?
258
00:17:13,000 --> 00:17:15,359
I'll put them on the wall inside.
259
00:17:15,440 --> 00:17:18,040
And why would you do that?
260
00:17:18,119 --> 00:17:19,520
It's art.
261
00:17:19,599 --> 00:17:20,720
-Art?
-Yes.
262
00:17:23,400 --> 00:17:26,640
[happy music playing]
263
00:17:43,200 --> 00:17:44,640
Finished.
264
00:17:46,400 --> 00:17:49,200
Hey. I finished it.
265
00:17:50,040 --> 00:17:51,200
Oh.
266
00:17:52,080 --> 00:17:53,920
No.
267
00:17:54,000 --> 00:17:56,960
-Hey.
-Hey!
268
00:17:57,040 --> 00:18:01,720
-Yes, I want another piña colada.
-I'm done for today, Margaux.
269
00:18:02,960 --> 00:18:05,680
Uh, that's Matti's spot.
270
00:18:05,760 --> 00:18:06,960
[Daan] Okay.
271
00:18:07,520 --> 00:18:10,240
Ah, that's Alex' spot.
272
00:18:10,320 --> 00:18:13,000
Then I'll just sit on top of Alex, right?
273
00:18:14,400 --> 00:18:17,360
[annoyed] Well, I'll just get
my piña colada myself, right?
274
00:18:18,760 --> 00:18:19,960
[both chuckle]
275
00:18:25,200 --> 00:18:26,760
-No! No.
-What?
276
00:18:26,840 --> 00:18:29,400
I take pictures of all customers,
also the ugly ones.
277
00:18:29,480 --> 00:18:31,280
[laughs]
278
00:18:32,960 --> 00:18:35,920
I'm sort of working on a project.
279
00:18:36,000 --> 00:18:37,440
Can you show me something?
280
00:18:38,600 --> 00:18:40,360
Sure.
281
00:18:47,600 --> 00:18:49,200
Wow!
282
00:18:50,360 --> 00:18:53,000
-These photos are amazing.
-Thanks.
283
00:18:53,080 --> 00:18:57,280
-That's a really good camera.
-Almost as good as a Leica.
284
00:18:57,360 --> 00:18:59,440
Analog camera, from 1999.
285
00:18:59,520 --> 00:19:03,480
My aunt gave it to me once.
This one is a bit cheaper.
286
00:19:03,560 --> 00:19:08,720
Okay, photographer.
I knew you had an artistic nature.
287
00:19:08,800 --> 00:19:13,360
-What do you mean?
-I don't know. Takes one to know one.
288
00:19:13,440 --> 00:19:14,760
Oh?
289
00:19:16,920 --> 00:19:18,240
[Daan] Wow.
290
00:19:18,840 --> 00:19:20,920
-Who made those?
-Me.
291
00:19:22,000 --> 00:19:23,360
-No way.
-Yeah.
292
00:19:23,440 --> 00:19:26,280
No way, rich girls can't do that. [laughs]
293
00:19:26,360 --> 00:19:27,680
-No.
-I get it.
294
00:19:27,760 --> 00:19:29,440
No, I'm just kidding.
295
00:19:30,720 --> 00:19:31,520
[Alex] Hey!
296
00:19:32,840 --> 00:19:34,800
You're not stealing my girlfriend, right?
297
00:19:35,600 --> 00:19:38,560
-How's the water? Aaah!
-Wet.
298
00:19:38,640 --> 00:19:43,360
-And here! [grunts]
-No, your suit is wet! Aaah!
299
00:19:43,440 --> 00:19:45,160
[groans]
300
00:19:45,240 --> 00:19:49,080
-[Alex] What were you showing him?
-Our sex pictures from last night.
301
00:19:49,160 --> 00:19:53,040
-[Alex] As long as it's not private.
-[Louise] Yeah, I know.
302
00:19:53,120 --> 00:19:55,000
-Art pictures.
-Art pictures?
303
00:19:55,080 --> 00:19:56,760
[Louise] Daan has a Leica.
304
00:19:58,840 --> 00:20:00,680
Our mom doesn't like dogs.
305
00:20:01,600 --> 00:20:03,440
-[Daan] What the fuck?
-What?
306
00:20:03,520 --> 00:20:05,400
[the both chuckle]
307
00:20:05,480 --> 00:20:06,960
-Uhm…
-What?
308
00:20:07,040 --> 00:20:09,240
A Leica is a camera.
309
00:20:09,320 --> 00:20:11,680
[Alex] And a dog
the Russians shot up in space.
310
00:20:11,760 --> 00:20:14,800
He exploded, like in a microwave.
[imitates explosion]
311
00:20:14,880 --> 00:20:17,680
-Ah, stop it! Oh!
-[Alex laughs]
312
00:20:17,760 --> 00:20:19,720
[Alex kisses, they both laugh]
313
00:20:19,800 --> 00:20:22,840
-[Alex] Hmm.
-Daan has an eye for beauty.
314
00:20:25,280 --> 00:20:27,640
-Really?
-[Louise] Yeah.
315
00:20:29,560 --> 00:20:32,720
So, what's the most beautiful
about Louise?
316
00:20:32,800 --> 00:20:34,000
[Daan] Hmm…
317
00:20:36,640 --> 00:20:37,800
[Alex] What?
318
00:20:38,560 --> 00:20:40,200
Her eyelashes.
319
00:20:44,440 --> 00:20:48,440
-Good one, but this is more interesting.
-Of course.
320
00:20:51,440 --> 00:20:54,520
No, I think…
321
00:20:55,400 --> 00:20:58,040
it's her rich people teeth.
322
00:20:58,120 --> 00:21:00,000
-[Louise laughs]
-[Alex] Yeah.
323
00:21:00,080 --> 00:21:02,160
-[Louise] My teeth?
-[Alex] Yeah, these ones.
324
00:21:12,720 --> 00:21:15,040
-Chocolate-flavored gloss?
-Hm-mm.
325
00:21:15,120 --> 00:21:18,240
Daan, sorry. Do you want a taste as well?
326
00:21:18,320 --> 00:21:22,520
[scoffs] I don't think you're the one
to ask that, right, Lex?
327
00:21:25,160 --> 00:21:26,880
Do you want a taste as well?
328
00:21:30,880 --> 00:21:33,600
Ho! Calm down, lover boy!
329
00:21:33,680 --> 00:21:36,440
-And what are you laughing at? Come on.
-[Louise giggles]
330
00:21:36,520 --> 00:21:40,000
-You didn't expect that.
-[Alex] No, I didn't expect that, Daan.
331
00:21:40,080 --> 00:21:43,560
Without any shame. You just go for it.
332
00:21:43,640 --> 00:21:47,400
Daan, I'm a bit thirsty.
Get me a blue curaçao.
333
00:21:47,480 --> 00:21:49,880
-Blue curaçao. And what do you want?
-[Louise] Piña colada.
334
00:21:49,960 --> 00:21:53,360
-Piña colada, coming up.
-[Alex] Thank you, Daan.
335
00:21:53,440 --> 00:21:56,360
-[Louise] He was off from work.
-[Alex] So?
336
00:21:56,440 --> 00:21:58,720
I'm just thirsty.
337
00:22:00,200 --> 00:22:03,120
[pop music playing]
338
00:22:07,000 --> 00:22:09,960
-Are you joining me for dinner?
-[Daan] No, I have to go.
339
00:22:10,040 --> 00:22:13,320
-[Melissa] You're pretty busy.
-Yes, work.
340
00:22:14,480 --> 00:22:15,760
Me too.
341
00:22:15,840 --> 00:22:18,800
Really? At that new catering company?
342
00:22:19,720 --> 00:22:21,080
Even better.
343
00:22:21,880 --> 00:22:24,680
As a nanny for a rich family in Knokke.
344
00:22:30,240 --> 00:22:33,040
-You're joking.
-I'll find out what happened to Claudia.
345
00:22:33,120 --> 00:22:35,680
Mom, tell me you're joking. Mom.
346
00:22:35,760 --> 00:22:38,200
-Are you doing this again?!
-Yes.
347
00:22:38,280 --> 00:22:41,520
Is that why you brought that gun
and why we're here?!
348
00:22:41,600 --> 00:22:44,720
-Now I know where to look.
-It's been two years now.
349
00:22:44,800 --> 00:22:47,160
The police searched for a year.
Stop. You'll go crazy.
350
00:22:47,240 --> 00:22:50,240
If I give up now,
it'll really make me crazy. Hey…
351
00:22:50,320 --> 00:22:54,640
We're so close. I just want to know
what happened to my sister.
352
00:22:55,440 --> 00:22:57,200
And I will find out.
353
00:22:57,280 --> 00:23:01,720
-[sighs] You're ruining your life, Mom.
-Hey, Daan, stay here.
354
00:23:01,800 --> 00:23:03,840
-And mine as well.
-Hey…
355
00:23:05,880 --> 00:23:07,960
Daan. Daan?
356
00:23:13,600 --> 00:23:14,720
[door slams]
357
00:23:16,640 --> 00:23:18,120
[sighs]
358
00:23:18,840 --> 00:23:23,280
[dance music playing, waves crashing]
359
00:23:30,280 --> 00:23:32,080
[indistinct dialogue]
360
00:23:32,160 --> 00:23:33,960
-[Matti] It can be a bit stronger.
-[Margaux] Yeah?
361
00:23:34,040 --> 00:23:37,120
Hey, Danny Boy. Dropped any balls today?
362
00:23:37,200 --> 00:23:41,760
-No, not today, Victor.
-Oh, you still know my name?
363
00:23:41,840 --> 00:23:44,520
-We're tubing tomorrow.
-Are you coming?
364
00:23:45,840 --> 00:23:48,200
-I need to discuss it with the boss.
-[Alex] Hmm!
365
00:23:48,280 --> 00:23:50,960
Jaques can't protest,
you've worked a double shift today.
366
00:23:51,600 --> 00:23:52,840
Hm! [slurps]
367
00:23:54,360 --> 00:23:56,880
-Bring me a new one.
-Coming up.
368
00:23:56,960 --> 00:23:59,240
-[Margaux] Should we eat first?
-That's a good idea.
369
00:23:59,320 --> 00:24:01,520
-[Matti] Come. Come with me.
-[Alex groans]
370
00:24:01,600 --> 00:24:05,880
Hey. You invited him. Why?
371
00:24:05,960 --> 00:24:08,560
I don't know. Why not?
372
00:24:11,520 --> 00:24:15,160
[hip-hop music playing,
indistinct chattering]
373
00:24:17,360 --> 00:24:20,520
[all] Shots, shots, shots!
374
00:24:21,960 --> 00:24:23,880
[all cheer]
375
00:24:26,920 --> 00:24:29,440
[Victor] Fuck! That's nasty!
376
00:24:34,640 --> 00:24:36,280
On a roll?
377
00:24:42,000 --> 00:24:44,400
[slurring] You're a whore,
just like your mother.
378
00:25:03,760 --> 00:25:07,120
[hip-hop music continues
in the background]
379
00:25:12,600 --> 00:25:15,080
[breathes angrily]
380
00:25:30,360 --> 00:25:32,080
[phone chimes]
381
00:25:38,240 --> 00:25:39,960
-10 GRAMS SNOW, BEACH CLUB
-ON MY WAY
382
00:25:40,840 --> 00:25:45,120
[melancholy violin music playing]
383
00:25:48,520 --> 00:25:53,800
[Alex breathes shakily]
384
00:25:53,880 --> 00:25:57,120
[moped approaching]
385
00:25:58,440 --> 00:25:59,800
[moped shuts off]
386
00:26:08,400 --> 00:26:09,760
[Alex] Hey…
387
00:26:12,280 --> 00:26:13,600
A hundred.
388
00:26:15,480 --> 00:26:16,720
Okay…
389
00:26:25,960 --> 00:26:27,920
Don't you have the exact amount?
390
00:26:28,000 --> 00:26:29,400
-No.
-No.
391
00:26:30,360 --> 00:26:33,600
[slurring] Can you do something
for a hundred?
392
00:26:33,680 --> 00:26:35,640
What did you have in mind, Alex?
393
00:26:37,800 --> 00:26:39,320
Well…
394
00:26:47,560 --> 00:26:50,720
That's a fine of a hundred euros
for indecent exposure.
395
00:26:54,200 --> 00:26:55,480
[she grunts]
396
00:26:56,080 --> 00:26:58,480
[he laughs]
397
00:27:13,120 --> 00:27:15,120
[sighs] Fuck.
398
00:27:21,840 --> 00:27:22,720
[groans]
399
00:27:24,360 --> 00:27:27,360
[suspenseful music]
400
00:27:39,520 --> 00:27:41,520
[music fades out]
401
00:27:44,280 --> 00:27:47,040
[hip-hop music playing, people chattering]
402
00:27:49,320 --> 00:27:51,760
-Oh my god, Victor is hooking up.
-[Louise] What?
403
00:27:51,840 --> 00:27:53,280
[Margaux] Victor has a hook-up.
404
00:27:53,360 --> 00:27:56,680
-How great!
-[Margaux giggles] Yes!
405
00:27:56,760 --> 00:27:58,800
[Louise] Oh, look at that! [giggles]
406
00:28:00,520 --> 00:28:03,000
Nice for him!
407
00:28:03,080 --> 00:28:04,960
-I do miss that.
-What?
408
00:28:05,040 --> 00:28:08,920
I don't know. Well…
The excitement of the hunt.
409
00:28:09,000 --> 00:28:11,440
Hunt? You never had to hunt.
410
00:28:11,520 --> 00:28:13,680
-You were always the prey.
-That's not true.
411
00:28:13,760 --> 00:28:15,880
-It is!
-[laughing] No!
412
00:28:17,600 --> 00:28:20,160
-[Daan] Fuck!
-See? You still are.
413
00:28:24,440 --> 00:28:26,920
Don't you ever want to kiss someone else?
414
00:28:28,760 --> 00:28:30,680
No boys, at least.
415
00:28:40,680 --> 00:28:44,000
[giggles] Alex doesn't mind girls.
416
00:28:44,080 --> 00:28:45,880
-[Daan] Uh, Louise?
-Yeah?
417
00:28:45,960 --> 00:28:47,160
-We have a problem.
-What?
418
00:28:47,240 --> 00:28:48,720
Come with me.
419
00:28:54,200 --> 00:28:55,280
Alex.
420
00:28:58,160 --> 00:28:59,760
[Louise] Hey…
421
00:28:59,840 --> 00:29:00,880
Hey?
422
00:29:03,120 --> 00:29:05,240
-Sweetie, are you okay?
-[Alex mumbles]
423
00:29:05,320 --> 00:29:08,840
-I think we should take him home.
-But not to his house.
424
00:29:08,920 --> 00:29:10,760
His dad can't see him like this.
425
00:29:10,840 --> 00:29:12,880
-Can you drive?
-Yes.
426
00:29:12,960 --> 00:29:15,280
Let's go to my house.
427
00:29:15,360 --> 00:29:17,760
-[Louise] Three, two, one!
-[Alex moans]
428
00:29:17,840 --> 00:29:20,560
-[Louise pants]
-[Alex moans]
429
00:29:20,640 --> 00:29:22,320
[Louise laughs]
430
00:29:23,680 --> 00:29:26,920
[Alex moans] Hey, little Daan…
431
00:29:31,520 --> 00:29:35,200
[melancholy music playing]
432
00:29:44,240 --> 00:29:47,240
[melancholy music continues]
433
00:29:59,560 --> 00:30:01,600
[Louise chuckles]
434
00:30:01,680 --> 00:30:04,240
[Alex groans]
435
00:30:10,840 --> 00:30:13,600
Babe… Babe?
436
00:30:14,400 --> 00:30:15,400
[Alex gags]
437
00:30:18,120 --> 00:30:19,640
Aah!
438
00:30:22,480 --> 00:30:23,840
[Alex moans]
439
00:30:23,920 --> 00:30:26,400
Can everyone stop puking now?
440
00:30:26,480 --> 00:30:29,080
[they both laugh]
441
00:30:34,560 --> 00:30:35,360
INCORRECT PASSWORD
442
00:30:36,560 --> 00:30:39,280
[Daan] Fuck! Police.
443
00:30:39,360 --> 00:30:42,000
-Have you been drinking?
-[Daan] No, no.
444
00:30:42,080 --> 00:30:45,840
-But I don't have a driver's license.
-What?
445
00:30:45,920 --> 00:30:47,560
It'll be fine.
446
00:30:57,640 --> 00:31:00,560
-[officer] You can pass.
-Yes, thank you.
447
00:31:06,160 --> 00:31:08,800
[they both laugh]
448
00:31:08,880 --> 00:31:12,480
-How?
-[Louise squeals and laughs]
449
00:31:15,840 --> 00:31:19,400
[melancholy music continues]
450
00:31:29,720 --> 00:31:31,400
[sheep bleats from device]
451
00:31:41,840 --> 00:31:44,320
-[Louise] There.
-[Alex pants]
452
00:31:44,400 --> 00:31:45,680
[Louise] Hey.
453
00:31:47,280 --> 00:31:48,360
Okay?
454
00:31:48,440 --> 00:31:51,520
-[slurring] I love you.
-[Louise] I love you too.
455
00:31:51,600 --> 00:31:53,760
Sleep it off, okay?
456
00:32:22,560 --> 00:32:26,440
-Huh. Cool.
-[Louise laughs]
457
00:32:26,520 --> 00:32:29,480
-[Daan] What?
-[Louise] Nothing.
458
00:32:29,560 --> 00:32:33,960
-Is he asleep?
-With a bucket and towel. Here's hoping.
459
00:32:34,040 --> 00:32:40,320
-Huh, nice. Does this happen often?
-I think he's fighting with his dad.
460
00:32:42,320 --> 00:32:44,760
[Louise] But he doesn't want
to talk about it, so…
461
00:32:48,000 --> 00:32:50,360
Doesn't he get along with his parents?
462
00:32:50,440 --> 00:32:51,680
Who does?
463
00:32:53,080 --> 00:32:54,800
Are yours that bad?
464
00:32:56,280 --> 00:32:59,480
As long as I take my pills, they're fine.
465
00:33:01,440 --> 00:33:05,400
Uh, I have a bipolar disorder.
466
00:33:08,480 --> 00:33:10,520
Ah. And…
467
00:33:10,600 --> 00:33:14,800
-I… I have a lot of mood swings.
-Ah.
468
00:33:14,880 --> 00:33:21,280
I can be really down
and then suddenly be really high.
469
00:33:22,280 --> 00:33:23,640
[Daan] Hm.
470
00:33:24,880 --> 00:33:28,640
Nobody feels the same all the time, right?
471
00:33:30,000 --> 00:33:32,120
For me, it's a bit extreme.
472
00:33:34,480 --> 00:33:38,800
And those pills prevent mood swings?
473
00:33:39,840 --> 00:33:41,280
They make it less extreme.
474
00:33:43,640 --> 00:33:45,840
But are you still you?
475
00:33:53,040 --> 00:33:57,280
I'm sorry. I didn't mean it like that.
476
00:33:58,440 --> 00:34:02,800
I mean, I would think it's a shame
477
00:34:02,880 --> 00:34:06,360
if I wouldn't get to know all of you
because of those pills.
478
00:34:09,840 --> 00:34:12,480
Because I would really like to know you.
479
00:34:18,800 --> 00:34:22,840
[suspenseful music]
480
00:34:29,000 --> 00:34:30,920
I'm going to check on Alex.
481
00:34:57,760 --> 00:35:03,200
[Melissa breathes heavily]
31837
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.