All language subtitles for H6.Diary.Of.A.Serial.Killer.DVDRip.XviD-BeStDivX.23.976fps.TR
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,449 --> 00:00:05,212
Yalan s�yleme.
O �erefsizden ho�lan�yorsun.
2
00:00:05,418 --> 00:00:07,852
Haydi ama,
abimin arkada�� o.
3
00:00:08,020 --> 00:00:09,180
Arkada��...
4
00:00:09,322 --> 00:00:11,222
...ve h�rdavat��n�n o�lu.
5
00:00:11,390 --> 00:00:12,914
D�kk�n� olmas�
umurumda bile de�il.
6
00:00:13,092 --> 00:00:14,957
Yemin ederim ki,
ben senden ho�lan�yorum.
7
00:00:15,394 --> 00:00:17,555
- Bir dikili a�ac�m bile yok.
- Umurumda de�il.
8
00:00:21,767 --> 00:00:24,201
Aylak aylak dola�mam da
umurunda de�il mi?
9
00:00:24,303 --> 00:00:26,328
Buralara �ok �nl�s�n,
biliyor muydun?
10
00:00:26,405 --> 00:00:28,464
Yine o k�skan�l�k numaras� ise,
ben yokum.
11
00:00:28,774 --> 00:00:30,571
- Ka� kez siki�tin.
- Ho��akal.
12
00:00:31,344 --> 00:00:33,539
- Nereye gidiyorsun s�rt�k.
- ��te bu kadar.
13
00:00:35,281 --> 00:00:37,749
Sana var�m� yo�umu
verdim Soledad.
14
00:00:38,351 --> 00:00:41,445
Sen benim ilkimdin,
kar��l���n bu mu?
15
00:00:41,654 --> 00:00:44,487
Senden sonra kimse olmad�,
yemin ederim...
16
00:00:44,690 --> 00:00:46,590
Yemin etme,
kaltak kar�.
17
00:00:48,027 --> 00:00:50,188
�yle �eyler s�yleme.
18
00:00:50,429 --> 00:00:52,624
B�t�n derdin,
ba�ka biriyle siki�mek.
19
00:00:52,865 --> 00:00:55,333
- Bilmiyor muyum san�yorsun?
- Hastas�n sen.
20
00:00:55,501 --> 00:00:56,934
�erefimi iki paral�k
ediyorsun.
21
00:01:05,411 --> 00:01:07,845
Kapa �eneni orospu.
Kapa �u �eneni.
22
00:01:14,053 --> 00:01:15,987
Elimi �ekersem
kesecek misin?
23
00:01:32,905 --> 00:01:35,840
Seni seviyorum,
Soledad.
24
00:01:37,743 --> 00:01:38,641
Ama d���n�yorum da...
25
00:01:38,811 --> 00:01:41,109
...seni ba�ka biriyle d���nmek
beni �fkeden ��ld�rt�yor.
26
00:01:41,314 --> 00:01:44,909
- Anlad�n m�?
- Bana vurmandan b�kt�m usand�m.
27
00:01:45,985 --> 00:01:47,179
Her �ey bitti.
28
00:01:48,020 --> 00:01:49,749
Seni bir daha
g�rmek istemiyorum.
29
00:01:50,423 --> 00:01:52,550
Ve bir daha bana
dokunursan...
30
00:01:52,758 --> 00:01:56,250
...abilerime s�ylerim,
senin icab�na bakarlar.
31
00:01:56,629 --> 00:01:58,620
Anlad�n m� beni,
pi� herif?
32
00:01:59,198 --> 00:02:01,894
Kanamam var. Aileme
ne diyece�im ben �imdi...
33
00:02:02,134 --> 00:02:04,193
...yine caddede
d��t���m� m�?
34
00:02:07,907 --> 00:02:10,808
- Bitti derken ciddi de�ildin,
de�il mi? - Baksana bana bir.
35
00:02:11,377 --> 00:02:13,140
Sence �aka m�
yap�yorum?
36
00:02:13,779 --> 00:02:14,643
Ho��akal.
37
00:02:15,648 --> 00:02:17,639
B�rak beni
yoksa ���l�k atar�m.
38
00:02:22,255 --> 00:02:23,654
Ben sensiz
ne yapar�m?
39
00:02:23,856 --> 00:02:27,155
Sana s�ylemi�tim, bana
bir daha asla vurmayacakt�n.
40
00:02:27,460 --> 00:02:30,361
Her �ey bitti, Antonio.
Temelli bitti.
41
00:02:30,930 --> 00:02:32,295
D�� yakamdan art�k!
42
00:02:34,500 --> 00:02:35,990
Yeniden
deneyemez miyiz?
43
00:02:39,238 --> 00:02:41,763
Bana ka� kez vurdun,
fark�nda m�s�n?
44
00:02:42,074 --> 00:02:45,441
- Sen de hakettin.
- Sen pisli�in tekisin, biliyor musun?
45
00:02:46,912 --> 00:02:50,040
Bana yar olmazsan,
kimseye olamazs�n, kanc�k.
46
00:03:24,784 --> 00:03:26,809
�ok mutlu olabilirdik.
47
00:03:27,920 --> 00:03:29,547
Ama her �eyin
i�ine ettin.
48
00:03:31,791 --> 00:03:35,488
H6
B�R SER� KAT�L�N G�NL���
49
00:03:35,489 --> 00:03:41,489
�eviri: Smoyl
50
00:04:27,780 --> 00:04:29,975
Bu n�shalar da
sizin i�in Bay Frau.
51
00:04:31,817 --> 00:04:33,045
Hepsi haz�r �yleyse?
52
00:04:33,719 --> 00:04:35,778
Hepsi haz�r.
Anahtarlar da burada.
53
00:04:36,122 --> 00:04:37,885
Unutmay�n,
satmak isterseniz...
54
00:04:38,090 --> 00:04:41,025
...75 milyona
satabiliriz.
55
00:04:41,594 --> 00:04:43,289
Anla��ld� m�?
56
00:04:44,864 --> 00:04:46,764
Tamam, �u andan
itibaren...
57
00:04:46,999 --> 00:04:49,968
...halan�z�n k�rk y�l�
a�k�nd�r pansiyon olarak...
58
00:04:50,436 --> 00:04:52,802
...kulland��� binan�n
sahibisiniz.
59
00:04:53,339 --> 00:04:56,308
- Ne t�r bir pansiyon?
- Pansiyondu.
60
00:04:56,709 --> 00:04:57,903
Kapand�.
61
00:04:58,511 --> 00:04:59,739
Hi� g�rmediniz mi?
62
00:04:59,912 --> 00:05:02,540
San�r�m halam� hayat�mda
iki kez g�rd�m.
63
00:05:02,748 --> 00:05:05,308
Buray� neden bana b�rakt���n�
hala bilmiyorum...
64
00:05:05,451 --> 00:05:06,679
...kald� ki, onu ben bile
pek tan�m�yordum.
65
00:05:06,819 --> 00:05:08,912
Miras olarak de�il.
Size s�yledim.
66
00:05:09,522 --> 00:05:11,786
Pansiyon size kald�...
67
00:05:11,991 --> 00:05:14,619
...zira, mevcut yeg�ne
akrabas�s�n�z.
68
00:05:14,860 --> 00:05:16,885
�nceki sorunuza
gelince de...
69
00:05:17,096 --> 00:05:19,326
...oras� randevueviydi.
70
00:05:20,566 --> 00:05:21,357
Ne?
71
00:05:21,400 --> 00:05:22,594
Evet, bir randevuevi.
72
00:05:22,902 --> 00:05:23,994
Bay Frau...
73
00:05:24,203 --> 00:05:28,572
S�yledi�iniz gibi, elektrik tekrar
ba�land� ve saya�lar yenilendi.
74
00:05:29,241 --> 00:05:31,334
Sak�n unutmay�n.
E�er satmak isterseniz...
75
00:05:31,710 --> 00:05:33,575
...bana s�ylemeniz yeter.
�yi g�nler.
76
00:08:21,180 --> 00:08:24,274
Tahliye oldu�um g�n,
g�nl���m� tutmaya ba�lad�m.
77
00:08:25,050 --> 00:08:27,883
Niyetlerimle ilgili
delil b�rakmam gerekiyordu...
78
00:08:28,153 --> 00:08:31,247
...b�ylelikle, g�nl�k uzmanlarca
ve gelecek nesillerce...
79
00:08:31,523 --> 00:08:32,888
...incelenebilecekti.
80
00:08:33,626 --> 00:08:35,594
Amac�m� anlayacaklard�.
81
00:08:36,795 --> 00:08:39,662
�nl� Frans�z katil
Henri Landru'nun...
82
00:08:39,865 --> 00:08:42,993
...biyografisini okudu�umda,
onalt� ya��ndayd�m.
83
00:08:44,169 --> 00:08:47,297
K�sa ve s�radan olsa da,
beni etkileyen,...
84
00:08:48,107 --> 00:08:51,167
...bir�ok kad�n� i�fal edip
�ld�rebilmesiydi.
85
00:08:52,244 --> 00:08:53,810
Ama as�l
dikkatimi �eken de,
86
00:08:53,811 --> 00:08:56,943
g�nl���n� nas�l titizlikle
tutmu� oldu�uydu.
87
00:08:57,816 --> 00:09:00,546
B�ylesine ak�ll� bir
adam�n, nas�l olup da...
88
00:09:00,753 --> 00:09:03,551
...b�ylesine detayl� bir g�nl�k
tutabildi�ini anlayamam��t�m.
89
00:09:04,123 --> 00:09:07,854
�li�kiye girdi�i kad�nlar�n
isimlerinin ilk harflerini,...
90
00:09:08,060 --> 00:09:10,119
...nerede ve ne zaman
tan��t�klar�n�,...
91
00:09:10,362 --> 00:09:12,523
��ld�rd�kten sonra
kalan m�cevherleri...
92
00:09:12,898 --> 00:09:14,695
...ve eline ge�en paray�
kaydetmi�ti.
93
00:09:15,367 --> 00:09:18,928
Metro �cretini
bile yazm��t�.
94
00:09:20,039 --> 00:09:21,028
�a��rt�c�.
95
00:09:21,807 --> 00:09:24,867
G�nl���n polis taraf�ndan
bulunup,
96
00:09:25,044 --> 00:09:27,911
aleyhinde kullan�labilece�ini
anlayamam�� m�yd�?
97
00:09:28,414 --> 00:09:31,508
Asl�nda, g�nl�k
mevcut yeg�ne delildi...
98
00:09:31,717 --> 00:09:33,878
...dara�ac�na
g�t�rmeye de yetti.
99
00:09:34,253 --> 00:09:36,517
��te bu y�zden,
yazmaya karar verdi�imde...
100
00:09:36,655 --> 00:09:39,249
...titiz olmaya
haz�rd�m...
101
00:09:39,525 --> 00:09:41,550
...b�ylelikle, yanl�� anla��lmaya
mahal vermeyecektim.
102
00:09:42,394 --> 00:09:44,726
Se�ilen ki�i,
hik�yesinin bilinmesini ister,...
103
00:09:44,930 --> 00:09:46,488
...ben de bir istisna
olmayacakt�m.
104
00:09:46,865 --> 00:09:47,889
Bununla birlikte,...
105
00:09:48,067 --> 00:09:50,535
�faaliyetlerimin
kontrol alt�nda olmas�n�...
106
00:09:50,703 --> 00:09:52,330
...ve ihtimam istiyordum...
107
00:09:53,105 --> 00:09:55,335
...b�ylelikle,
g�nl�k kusursuz olacakt�.
108
00:09:55,607 --> 00:09:58,872
�nce temizlikleri,
daha sonra da kurbanlar�...
109
00:09:59,144 --> 00:10:01,442
...yak�ndan incelemek i�in.
110
00:10:48,894 --> 00:10:51,419
Bir randevu servisi
vesilesiyle tan��t�k.
111
00:10:51,730 --> 00:10:54,028
Arad���m e� de�ildi...
112
00:10:54,199 --> 00:10:56,394
...ama ac�d�m ve bana
yazmas�na m�saade ettim.
113
00:10:57,536 --> 00:11:00,869
Bedeli ne olursa olsun
evden kurtulmak istiyordum...
114
00:11:01,106 --> 00:11:04,166
...Antonio Frau da
bunun tek yolu idi.
115
00:11:05,077 --> 00:11:07,136
�nceleri,
beni korkuttu...
116
00:11:07,346 --> 00:11:08,679
...ama, ond�rt
y�l i�inde...
117
00:11:08,680 --> 00:11:10,679
...bir adam�n de�i�ebilece�ini
d���nd�m.
118
00:11:11,450 --> 00:11:14,476
Tahliyesinden iki hafta
sonra evlendik.
119
00:11:14,720 --> 00:11:17,154
Otuz be�indeydim.
O ise k�rk iki...
120
00:11:17,389 --> 00:11:20,085
Halas�ndan kalan
bir pansiyonu vard�.
121
00:11:20,592 --> 00:11:22,116
CENNET PANS�YON
122
00:12:51,617 --> 00:12:53,812
D�nyam�z buras� olacak,
Francisca.
123
00:12:54,086 --> 00:12:55,815
Mesaine
devam edebilirsin.
124
00:12:56,088 --> 00:12:58,989
G�nd�z mesaisinden
daha iyi. Daha huzurlu.
125
00:12:59,224 --> 00:13:01,385
Ailemle oturdu�um
hapishaneden kurtuldu�uma...
126
00:13:01,627 --> 00:13:05,859
...�yle sevinmi�
olmal�y�m ki...
127
00:13:06,365 --> 00:13:08,993
...geceleri hastanede
�al��mam� s�yledi�inde...
128
00:13:09,201 --> 00:13:11,465
...iyice d���nmemi�tim bile.
129
00:13:12,070 --> 00:13:15,437
Hatta, son bir ka�
y�ld�r ili�kim olan...
130
00:13:15,674 --> 00:13:17,574
...hayat�m�n ger�ek a�k�...
131
00:13:17,910 --> 00:13:19,775
...evli ve �ocuklu
olan doktoru...
132
00:13:20,012 --> 00:13:23,413
...g�rebilece�im i�in
seviniyordum bile.
133
00:15:11,056 --> 00:15:12,614
Girebilirsin.
134
00:15:12,958 --> 00:15:14,892
Sakin ol.
Ben de seni bekliyordum.
135
00:15:16,028 --> 00:15:19,520
Buran�n yeni sahibi benim,
yukar�da uyuman umurumda bile de�il.
136
00:15:19,931 --> 00:15:20,920
A� m�s�n?
137
00:15:21,633 --> 00:15:23,362
Biraz jambon
ve �arab�m var.
138
00:15:24,669 --> 00:15:26,296
Burada uyur,
sonra da giderim.
139
00:15:26,471 --> 00:15:29,201
B�t�n bo� odalar�
dolduramam.
140
00:15:29,708 --> 00:15:30,800
E�lik eder misin?
141
00:15:57,569 --> 00:15:58,558
Otursana.
142
00:16:16,221 --> 00:16:17,381
Mozart sever misin?
143
00:16:18,924 --> 00:16:20,391
Biraz eski,
de�il mi?
144
00:16:20,525 --> 00:16:22,015
Yerine g�re.
145
00:16:22,260 --> 00:16:25,525
�lk eserini 8 ya��nda
yazd���n� biliyor muydun?
146
00:16:25,864 --> 00:16:29,823
Eski zamanlar�n
en tan�nm�� bestek�r� oldu.
147
00:16:30,068 --> 00:16:32,263
Ama hasta ve yoksulluk
i�inde �ld�.
148
00:16:33,338 --> 00:16:35,533
Ya kimsesizler mezarl���na
g�m�ld���n�?
149
00:16:36,108 --> 00:16:37,575
Cenazesine
kimse kat�lmad�.
150
00:16:38,143 --> 00:16:40,805
Ama g�n�m�zde m�zi�i
her yerde dinleniyor.
151
00:16:40,879 --> 00:16:43,245
Bir �arap daha
alabilir miyim?
152
00:16:58,530 --> 00:16:59,428
Bu ne i�indi?
153
00:16:59,931 --> 00:17:02,331
- Can�n� m� s�kt�m?
- Hi� bir �eyi kafama takmam.
154
00:17:03,034 --> 00:17:06,197
- Yar�n memleketime gidiyorum.
- Memleketine mi? �ok g�zel.
155
00:17:06,538 --> 00:17:07,698
Nerelisin?
156
00:17:08,039 --> 00:17:10,132
Valencia,
Carmen mahallesi.
157
00:17:11,042 --> 00:17:12,202
Valencia'ya
gittin mi hi�?
158
00:17:12,544 --> 00:17:14,774
�ok gen�ken ayr�ld�m
ve daha yeni d�nd�m.
159
00:18:33,425 --> 00:18:34,949
Buray� be�eneceksin.
160
00:19:23,241 --> 00:19:24,799
Neden yatm�yorsun?
161
00:19:26,144 --> 00:19:27,668
Sensiz olmaz.
162
00:19:28,280 --> 00:19:29,338
Kendimi yaln�z
hissederim.
163
00:19:30,248 --> 00:19:31,476
Ne tatl� �eysin
sen b�yle.
164
00:19:35,020 --> 00:19:37,386
- Hastalar�n nas�l?
- �ok k�t� de�il.
165
00:19:39,557 --> 00:19:40,990
Yatal�m m�?
166
00:19:43,461 --> 00:19:45,452
Sevi�ebilecek
gibi misin?
167
00:19:46,765 --> 00:19:47,857
Geberdim.
168
00:19:48,466 --> 00:19:49,728
�ok yo�un
bir geceydi.
169
00:19:52,037 --> 00:19:53,061
�ok �al���yorsun.
170
00:19:53,772 --> 00:19:54,932
Hayal bile
edemezsin.
171
00:20:30,775 --> 00:20:31,600
Hey!
172
00:20:34,279 --> 00:20:35,405
N'aber?
173
00:20:35,847 --> 00:20:36,871
Yukar� gelmek
ister misin?
174
00:20:38,783 --> 00:20:39,681
Yerine g�re.
175
00:20:40,118 --> 00:20:41,142
Ne kadar?
176
00:20:41,453 --> 00:20:43,614
Sana yirmi avro.
177
00:20:43,755 --> 00:20:44,687
A�ay�m.
178
00:21:22,827 --> 00:21:25,318
Neden Encarna'n�n
pansiyonundas�n?
179
00:21:25,497 --> 00:21:28,295
Halamd�.
Bana b�rakt�.
180
00:21:29,901 --> 00:21:32,165
Bu bina bir servet
ediyor olmal�.
181
00:21:33,838 --> 00:21:35,601
Kay�nt� var m�
ahbap?
182
00:21:35,807 --> 00:21:37,434
Karn�m zil �al�yor.
183
00:21:39,377 --> 00:21:41,174
Bu g�ve�
harikaym�� be.
184
00:21:43,281 --> 00:21:46,307
- Ailenle mi kal�yorsun?
- Granada'dalar.
185
00:21:47,218 --> 00:21:49,277
- Biraz �arap alabilir miyim?
- Elbette.
186
00:21:56,294 --> 00:21:57,921
Burada �ok
siki�tim ahbap.
187
00:21:58,196 --> 00:21:59,629
B�t�n odalar� bilirim.
188
00:21:59,731 --> 00:22:00,663
Nerede oturuyorsun?
189
00:22:00,999 --> 00:22:03,092
Marketin yan�ndaki
Moro Otelinde.
190
00:22:04,102 --> 00:22:05,865
Ama gelip burada da
kalabilirim.
191
00:22:06,337 --> 00:22:07,634
Bir arkada� edinmelisin.
192
00:22:07,839 --> 00:22:09,238
K�pekler kadar yaln�z�m.
193
00:22:10,208 --> 00:22:11,300
A�DS var m�?
194
00:22:12,010 --> 00:22:13,773
Yok, hastaneye
daha yeni gittim.
195
00:22:13,945 --> 00:22:17,608
Her bir halta bakt�lar,
ister inan ister inanma, temizim.
196
00:22:17,816 --> 00:22:18,908
Bir de kendin bak.
197
00:22:23,955 --> 00:22:25,980
Ailen burada
oldu�unu biliyor mu?
198
00:22:26,558 --> 00:22:28,992
Ailemin bir bok
bildi�i yok.
199
00:22:29,928 --> 00:22:30,826
Gelebilir miyim?
200
00:22:31,129 --> 00:22:34,292
Sana kral muamelesi yapaca��m,
buras� da saray�m�z olacak.
201
00:22:36,601 --> 00:22:37,761
Hi� de k�t� bir fikir de�il.
202
00:22:37,902 --> 00:22:39,130
Yar�n ta��n�r�m.
203
00:22:39,437 --> 00:22:41,530
Paraya s�k�����m,
bir ka� gece borcum olsun.
204
00:22:41,906 --> 00:22:42,930
Merak etme.
205
00:22:43,475 --> 00:22:44,908
- Ad�n ne?
- Rosa.
206
00:22:45,143 --> 00:22:47,338
Rosa, sevi�mek i�in
ba�layabilir miyim seni?
207
00:22:48,713 --> 00:22:50,340
Bu t�r �eylere mi
merakl�s�n?
208
00:22:51,249 --> 00:22:52,341
Umurumda de�il.
209
00:23:00,758 --> 00:23:03,352
Bu �ama��rlar bir servet
de�erinde olmal�.
210
00:23:03,495 --> 00:23:06,293
Burada kal�rsam,
her g�n giyebilir miyim?
211
00:23:07,899 --> 00:23:10,663
Beni ba�layabilir,
diledi�ini yapabilirsin, tamam m�?
212
00:23:10,935 --> 00:23:11,902
Tamam.
213
00:23:12,604 --> 00:23:14,799
- Ayakkab� numaran ne?
- Otuz sekiz.
214
00:23:14,973 --> 00:23:16,736
Ayakkab�lar da m� var?
215
00:23:41,199 --> 00:23:42,166
Annemin.
216
00:23:45,570 --> 00:23:47,128
Gazeteden bunlar,
de�il mi?
217
00:23:48,072 --> 00:23:49,468
Her �eyin yolunda
gitmesini istiyorsan,
218
00:23:49,469 --> 00:23:51,564
kapa �eneni
ve itaat et.
219
00:23:52,477 --> 00:23:53,876
�ok tuhafs�n ahbap.
220
00:23:54,746 --> 00:23:59,308
Anas�n�n resmine bak�p
azan tiplerden misin?
221
00:24:01,619 --> 00:24:03,587
Ailemi g�rmeni
istemi�tim sadece.
222
00:24:07,158 --> 00:24:08,216
Haz�r m�s�n?
223
00:24:33,251 --> 00:24:34,684
Bu da ne
b�yle ahbap?
224
00:24:37,255 --> 00:24:39,917
Masan�n �zerinde
sevi�ece�iz, tamam m�?
225
00:24:40,592 --> 00:24:41,752
Bilemiyorum ahbap.
226
00:24:41,926 --> 00:24:44,360
Ya duvarlardaki
naylonlar ne i�in?
227
00:24:44,562 --> 00:24:47,497
G�ven bana.
Sap�k falan de�ilim.
228
00:24:48,433 --> 00:24:51,197
Eylemden �ok izlemeyi
tercih etti�imi farkettim.
229
00:24:52,203 --> 00:24:53,261
Hepsi bu.
230
00:24:54,072 --> 00:24:56,267
Ne yapaca��n� tam
olarak anlatsana bana.
231
00:24:56,874 --> 00:24:57,863
Seni ba�layaca��m.
232
00:24:59,544 --> 00:25:02,138
Seninle sevi�ece�im,
hepsi bu.
233
00:25:04,749 --> 00:25:06,512
Neden pencereler
�rt�l�?
234
00:25:07,285 --> 00:25:10,516
Sevi�irken hayk�r�yorum.
�nsanlar�n duymas�n� istemezsin.
235
00:25:10,722 --> 00:25:13,088
Olmazsa, paran�
veririm gidersin.
236
00:25:13,691 --> 00:25:14,658
Sana ba�l�.
237
00:25:16,294 --> 00:25:18,494
Tamam ahbap.
�u k���k masada ne var?
238
00:25:18,563 --> 00:25:19,791
Yar�n ta��nabilirsin.
239
00:25:19,998 --> 00:25:21,932
E�yalar�n� getirmene
yard�mc� olurum.
240
00:25:22,300 --> 00:25:23,699
S�z m�?
241
00:25:24,802 --> 00:25:25,996
S�z.
242
00:26:17,355 --> 00:26:18,686
���ama��rl�y�m.
243
00:26:20,291 --> 00:26:23,454
- Sadece y�z�n� �ekece�im,
tamam m�? - Ba�lamayal�m.
244
00:26:40,778 --> 00:26:42,405
Tuvalete gidiyorum.
Hemen d�nerim.
245
00:26:42,580 --> 00:26:45,378
Acele et. Yaln�z kalmak
hi� ho�uma gitmedi.
246
00:28:51,442 --> 00:28:53,103
Seni pislik!
247
00:28:54,245 --> 00:28:56,076
Neredeyse
dondum burada.
248
00:28:57,315 --> 00:28:58,282
Seni pi�.
249
00:29:00,117 --> 00:29:03,575
Derhal ��z beni yoksa
seni polise �ik�yet ederim.
250
00:29:08,159 --> 00:29:10,821
Duydun mu beni,
iktidars�z herif?
251
00:29:13,097 --> 00:29:14,564
Orospu �ocu�u.
252
00:29:20,271 --> 00:29:21,169
Pi�.
253
00:30:18,062 --> 00:30:19,461
Orospu �ocu�u.
254
00:30:50,394 --> 00:30:52,589
Antonio,
ben geldim.
255
00:30:53,064 --> 00:30:54,156
Tatl�m...
256
00:30:55,166 --> 00:30:56,394
...orada m�s�n?
257
00:30:59,904 --> 00:31:00,962
Antonio...
258
00:31:02,740 --> 00:31:03,934
...neredesin?
259
00:31:23,327 --> 00:31:25,420
Tanr� a�k�na,
Antonio!
260
00:31:27,298 --> 00:31:28,492
Korkuttum mu seni?
261
00:31:29,266 --> 00:31:31,734
�d�m bokuma
kar��t�.
262
00:31:33,371 --> 00:31:34,929
Mutfa�a ge�elim.
263
00:31:35,940 --> 00:31:38,534
En sevdi�in yemeklerden
birini yapt�m.
264
00:31:39,110 --> 00:31:42,170
6 numaral� odadan m�zik sesi
geldi�ine yemin bile edebilirdim.
265
00:31:54,759 --> 00:31:55,953
Su.
266
00:31:57,528 --> 00:31:59,086
Su l�tfen.
267
00:32:06,103 --> 00:32:09,231
En �ok neden tahrik
oldu�unu bana s�ylersen...
268
00:32:10,341 --> 00:32:13,105
...su da olur,
diledi�in ba�ka bir �ey de.
269
00:32:28,392 --> 00:32:30,553
A�laman i�in hi� bir
neden yok Rosa.
270
00:32:34,398 --> 00:32:36,263
Beni �ld�receksin,
biliyorum...
271
00:32:36,934 --> 00:32:40,734
...ama l�tfen, l�tfen
can�m� yakma.
272
00:32:42,440 --> 00:32:46,536
Ne istersen yapar�m,
ama yalvar�r�m can�m� yakma.
273
00:32:51,582 --> 00:32:52,981
Ac� �ekmeyeceksin...
274
00:32:53,150 --> 00:32:54,640
...�ayet benimle
konu�ursan.
275
00:32:54,985 --> 00:32:56,418
Diledi�in gibi olsun.
276
00:32:56,654 --> 00:33:00,590
L�tfen iste,
bir �ey iste.
277
00:33:06,464 --> 00:33:08,591
Seni en �ok ne
tahrik eder?
278
00:33:15,539 --> 00:33:18,906
Olabildi�ince uzun s�re
i�imde kalmas�.
279
00:33:20,911 --> 00:33:24,472
Biraz su alabilir miyim,
l�tfen?
280
00:33:29,487 --> 00:33:30,351
Al bakal�m.
281
00:33:31,522 --> 00:33:32,489
Hakettin.
282
00:34:07,791 --> 00:34:09,986
Maalesef,
insanlar�n �o�u...
283
00:34:10,194 --> 00:34:13,391
...hayattaki b�y�k sorunlarla
nas�l y�zle�eceklerini bilmezler.
284
00:34:14,064 --> 00:34:15,463
��ler ters gitti�inde...
285
00:34:15,599 --> 00:34:17,897
...k�sa zamanda,
do�ru yoldan ayr�l�r...
286
00:34:18,102 --> 00:34:22,471
...varl�klar�n� anlams�z,
ac� ve elem dolu hale getirirler.
287
00:34:25,142 --> 00:34:28,134
Ba�kalar�na yararl�
olabilmeyi ba�ard�m...
288
00:34:28,512 --> 00:34:29,979
...ama ben bir istisnay�m.
289
00:34:30,281 --> 00:34:33,580
�o�u kez,
tesir alt�ndaki insanlar...
290
00:34:33,817 --> 00:34:36,615
...normal ve sa�l�kl� bir
hayata y�nelme �midini kaybeder.
291
00:34:37,354 --> 00:34:40,050
Maalesef, insan i�in
yeg�ne ��z�m...
292
00:34:40,291 --> 00:34:42,987
...ruhunu ar�nd�rmakt�r,...
293
00:34:43,294 --> 00:34:46,457
...b�ylelikle, �st benli�iyle
uzla�abilecektir.
294
00:36:41,612 --> 00:36:43,170
Ne yapacaks�n?
295
00:36:45,382 --> 00:36:46,781
Sakin olman laz�m.
296
00:36:48,886 --> 00:36:50,979
Can�n� olabildi�ince
az yakaca��m.
297
00:36:51,188 --> 00:36:53,452
E�er direnirsen,
can�n daha �ok yanar.
298
00:37:01,532 --> 00:37:04,000
L�tfen can�m� yakma.
299
00:37:06,003 --> 00:37:07,903
Tanr�m,
yard�m et bana.
300
00:37:09,340 --> 00:37:12,503
Cennetteki Tanr�m�z...
301
00:37:13,277 --> 00:37:15,768
...Senin ad�n kutsald�r...
302
00:37:16,613 --> 00:37:19,548
G�nahlar�n i�in dua etme
fikri g�zel bir �ey.
303
00:37:21,118 --> 00:37:22,779
Hi� bir �ey
hissetmeyeceksin.
304
00:37:24,154 --> 00:37:25,280
G�receksin.
305
00:38:12,836 --> 00:38:14,098
15 Eyl�l;
306
00:38:14,638 --> 00:38:17,539
bug�n, Rosa'n�n a�l���
���nc� g�ne eri�ti.
307
00:38:18,142 --> 00:38:20,508
Sadece idrar�m� i�ti...
308
00:38:20,711 --> 00:38:22,201
...ama g��l�
g�r�n�yor...
309
00:38:22,780 --> 00:38:25,510
...ayr�ca, m�thi� bir
uyum yetene�i var.
310
00:38:25,716 --> 00:38:27,513
Abisinden bahsediyor,...
311
00:38:27,818 --> 00:38:29,308
...iyi ge�iniyorlarm��,...
312
00:38:29,553 --> 00:38:32,078
...derken ayya��n teki
abisini �ld�rm��.
313
00:38:32,289 --> 00:38:33,622
Trajedinin derin
bir etkisi olmu�,
314
00:38:33,623 --> 00:38:35,622
uyu�turucuya d�nm��.
315
00:38:38,729 --> 00:38:41,527
Teorilerim
yine teyit oldu.
316
00:38:41,999 --> 00:38:44,524
Gecede
�� kez sevi�tim...
317
00:38:46,336 --> 00:38:48,861
...ama ger�ek �u ki,
ondan hi� hazetmiyorum.
318
00:38:49,139 --> 00:38:51,004
So�uk ve mesafeli
buluyorum.
319
00:38:51,408 --> 00:38:54,900
Maalesef, �a�k�n,
a�k ve sevgi yoksunu biri.
320
00:38:56,280 --> 00:38:57,713
Art�k d�n�lemez
durumda.
321
00:39:01,885 --> 00:39:03,113
19 Eyl�l;
322
00:39:03,887 --> 00:39:07,618
bu gece, Rosa'n�n bedenini
14 par�aya b�ld�m.
323
00:39:08,025 --> 00:39:10,255
Muntazaman kesilmi�lerdi.
324
00:39:10,761 --> 00:39:12,752
Uygun bir fiyata ald���m...
325
00:39:12,930 --> 00:39:16,696
...k���k elektrikli testere,
etkin ve pratik oldu.
326
00:39:18,368 --> 00:39:20,563
Ond�rt par�ay�...
327
00:39:20,871 --> 00:39:23,601
...on ayr� po�ete
koydum.
328
00:39:25,509 --> 00:39:28,637
Her birini arazide
on ayr� yere...
329
00:39:29,513 --> 00:39:30,639
...g�mmek niyetindeyim.
330
00:39:37,187 --> 00:39:38,449
5 Ekim;
331
00:39:38,722 --> 00:39:42,055
�lk deneyimler
tamam�yla kontrol alt�ndayd�.
332
00:39:42,326 --> 00:39:43,615
Eski k�z arkada��m...
333
00:39:43,616 --> 00:39:46,194
...Soledad Mendez'in
m�essif �l�m�n�n...
334
00:39:46,530 --> 00:39:49,192
...kontrol d��� oldu�unu
ifade etmem gerekiyor.
335
00:39:49,500 --> 00:39:51,434
Ger�ek �u ki, yapt�klar�m�n
ak�betini...
336
00:39:51,835 --> 00:39:54,326
...hi� hayal bile
etmemi�tim.
337
00:39:54,738 --> 00:39:58,037
Ama, �u son bir ka� ay
i�indekiler ise esasl�...
338
00:39:58,275 --> 00:39:59,970
...ve bereketliydiler.
339
00:40:00,410 --> 00:40:03,004
Tanr� beni
bu �ok �zel...
340
00:40:03,213 --> 00:40:05,010
...g�rev i�in
se�mi�ti.
341
00:40:05,482 --> 00:40:09,179
Halamdan kalan miras,
onca y�ll�k teredd�tten sonra...
342
00:40:09,586 --> 00:40:11,781
...yoluma ���k tutan...
343
00:40:12,189 --> 00:40:15,056
...bir i�aretti.
344
00:40:15,559 --> 00:40:17,584
Art�k, hayat�m�n
bir anlam� var.
345
00:40:17,995 --> 00:40:19,792
Terk-i d�nya ederken...
346
00:40:20,097 --> 00:40:23,464
...hayat�m incelenecek,
kitaplar yaz�lacak,...
347
00:40:23,667 --> 00:40:25,032
...filmler �ekilecek.
348
00:40:25,602 --> 00:40:26,694
Pe�imden
gelenler olacak.
349
00:40:30,007 --> 00:40:31,838
Tan�d���m
en iyi a���s�n.
350
00:40:32,576 --> 00:40:34,168
Bir lokanta
a�mal�y�z.
351
00:40:34,378 --> 00:40:35,572
Annen nas�l?
352
00:40:36,580 --> 00:40:39,048
Bu �artlar alt�nda,
iyidir.
353
00:40:40,817 --> 00:40:42,648
- �mit yok mu?
- Pek yok.
354
00:40:43,420 --> 00:40:46,082
Daha k�t� durumlar� da
atlatm��t� ama.
355
00:40:47,024 --> 00:40:49,584
Doktorlar
"i� bitmi�" derken,
356
00:40:50,027 --> 00:40:51,654
mucize kabilinden
iyile�iveriyor.
357
00:40:51,929 --> 00:40:53,123
�nan�lmaz.
358
00:40:56,934 --> 00:40:58,094
Akl�ndan
neler ge�iyor?
359
00:40:59,970 --> 00:41:01,460
6 numaral� oda.
360
00:41:02,406 --> 00:41:03,600
T�yler �rpertici.
361
00:41:04,207 --> 00:41:06,732
Anahtar� bende de�il,
biliyorsun.
362
00:41:07,010 --> 00:41:08,807
M�zi�in oradan geldi�ine
yemin ederim.
363
00:41:11,381 --> 00:41:14,680
Ne zaman seninle sevi�memi
isteyeceksin benden?
364
00:41:15,686 --> 00:41:17,620
Havaland�rmak i�in
b�t�n odalar�...
365
00:41:17,988 --> 00:41:19,148
...a�mam�z laz�m.
366
00:41:19,656 --> 00:41:22,147
B�t�n o kapal� odalar
can�m� s�k�yor.
367
00:41:22,759 --> 00:41:24,021
Ard�nda ceset falan
olabilir.
368
00:41:24,227 --> 00:41:25,854
- Yemene bak sen.
- Sak�n g�lme.
369
00:41:26,129 --> 00:41:27,528
Korku filmlerinde
�yle oluyor.
370
00:41:27,931 --> 00:41:29,296
Hepsini bo�altal�m,...
371
00:41:30,500 --> 00:41:34,527
...bakars�n bir g�n binay�
satmaya karar veririz.
372
00:41:35,305 --> 00:41:37,170
Bu binay� asla
satmayaca��m.
373
00:41:38,141 --> 00:41:41,338
- Sadece benim maa��mla ge�inemeyiz.
- Bir ��z�m yolu bulurum.
374
00:41:41,778 --> 00:41:45,111
�imdi yeme�ini ye, ��kana kadar
sevi�mek istiyorum seninle.
375
00:41:46,350 --> 00:41:48,341
Hi� akl�ndan
��km�yor mu?
376
00:41:48,552 --> 00:41:49,541
Hi�.
377
00:42:00,697 --> 00:42:01,755
Merhaba.
378
00:42:10,974 --> 00:42:12,168
Paran var m�?
379
00:42:13,276 --> 00:42:14,208
Tabii ki.
380
00:42:37,868 --> 00:42:39,699
Art�k dinlenirsen
iyi olur.
381
00:42:42,072 --> 00:42:43,334
�ok naziksin.
382
00:42:44,675 --> 00:42:46,973
�ok �al��t�m
ve le�im ��kt�.
383
00:42:47,978 --> 00:42:50,503
Uyu haydi.
Ben seni uyand�r�r�m.
384
00:43:27,384 --> 00:43:29,147
K�lotuna bay�ld�m.
385
00:43:29,886 --> 00:43:32,081
�� �ama��rlar�n�
severim.
386
00:43:32,222 --> 00:43:33,416
�ok mu var?
Bin tane mi?
387
00:43:33,957 --> 00:43:36,323
Seni tahrik ediyorlar,
de�il mi doktor?
388
00:43:36,793 --> 00:43:38,454
�yle gibi...
389
00:43:39,096 --> 00:43:41,656
E�in hangisinden
giyiyor?
390
00:43:42,299 --> 00:43:44,767
Hep g�zel anlar�n
i�ine ediyorsun.
391
00:43:45,569 --> 00:43:47,730
�ok sevgili kar�c���ndan
bahsediyorum diye mi?
392
00:43:48,338 --> 00:43:50,568
�ocuklar�n�n annesinden?
393
00:43:50,941 --> 00:43:52,499
Yine ba�larsan,
giderim, tamam m�?
394
00:43:53,343 --> 00:43:56,403
Onca zamand�r, nas�l oldu da
aldatabildin?
395
00:43:56,913 --> 00:44:00,246
�ok �a��rt�c�. K�r m�,
yoksa umurunda m� de�il?
396
00:44:00,484 --> 00:44:03,942
Evlili�imizin k���t �zerinde
oldu�unu s�ylemi�tim sana.
397
00:44:04,688 --> 00:44:06,121
Erkeklerin hep pislik.
398
00:44:08,158 --> 00:44:09,318
Bence de.
399
00:44:14,164 --> 00:44:14,960
Acil bir vaka.
400
00:45:46,690 --> 00:45:48,089
Uyanm��s�n.
401
00:45:49,559 --> 00:45:50,821
Bunlar da ne b�yle?
402
00:45:55,498 --> 00:45:57,659
Sadistli�e merakl�y�m,
hepsi bu.
403
00:46:02,205 --> 00:46:04,002
Ya duvardaki
naylonlar?
404
00:46:05,075 --> 00:46:06,133
Merak.
405
00:46:31,968 --> 00:46:32,832
Kahretsin!
406
00:47:09,572 --> 00:47:11,062
Seninle konu�mak
istedim.
407
00:47:11,241 --> 00:47:14,301
Marisa
di�erlerinden farkl�...
408
00:47:14,611 --> 00:47:16,670
...farkl� bir bak��
a��s� var.
409
00:47:17,714 --> 00:47:20,308
Hayat tehlikeli
bir t�nel...
410
00:47:20,550 --> 00:47:21,812
E�er �ok ilerlersen...
411
00:47:21,985 --> 00:47:24,852
...kaybolur ve
��k��� bulamazs�n.
412
00:47:26,156 --> 00:47:27,851
K�z�n gelece�i
gayet basit...
413
00:47:28,258 --> 00:47:30,055
Her �ey t�nele ba�l�.
414
00:47:31,461 --> 00:47:34,555
Evet, hayat sand���m�zdan da
basit.
415
00:47:35,565 --> 00:47:39,262
�ki �eyle s�n�rl�;
ayd�nl�k ve karanl�k.
416
00:47:40,003 --> 00:47:41,527
K�z olay� ��zm��.
417
00:47:42,405 --> 00:47:45,238
Biraz daha ilerisini
g�rememesi ne yaz�k.
418
00:47:45,942 --> 00:47:48,706
O beni elde etti, ya ben
ona yard�m edebilir miyim?
419
00:47:49,646 --> 00:47:51,671
�ok dik kafal�.
420
00:47:52,015 --> 00:47:54,882
Yar�n, sevdi�in
'beyin sote'yi yapaca��m.
421
00:47:55,085 --> 00:47:56,484
Dinlemiyorsun.
422
00:48:00,490 --> 00:48:02,355
Bina d�k�l�yor.
423
00:48:02,826 --> 00:48:04,817
Yerle bir olursa
hi� �a��rmam.
424
00:48:10,400 --> 00:48:13,096
Ger�ekten, Antonio,
ta��nmak istiyorum...
425
00:48:14,037 --> 00:48:16,437
...bu yer sinirlerime
dokunuyor.
426
00:48:21,511 --> 00:48:23,809
�stelik, i�imden
hayli uzakta.
427
00:48:25,382 --> 00:48:27,111
�ok benzin gidiyor.
428
00:48:27,851 --> 00:48:30,684
- Dur bir d���neyim bakal�m.
- Bok d���n�rs�n!
429
00:48:30,987 --> 00:48:32,955
�u resimlerinden
bir kurtul art�k.
430
00:48:33,189 --> 00:48:36,181
Neden normal aile
resimlerin yok senin?
431
00:48:36,593 --> 00:48:38,686
Senin ailen
nerede ha?
432
00:48:44,367 --> 00:48:46,460
Al�nma ama...
433
00:48:48,705 --> 00:48:50,366
...bazen beni
korkutuyorsun.
434
00:50:27,270 --> 00:50:28,635
��z beni!
435
00:50:29,305 --> 00:50:32,570
��z beni, seni orospu �ocu�u!
��z beni.
436
00:50:41,151 --> 00:50:42,345
Neden uyu�turucu
kullan�yorsun?
437
00:50:43,586 --> 00:50:46,248
Senin gibi pislikler
y�z�nden.
438
00:50:46,623 --> 00:50:48,090
Haydi ��z beni.
439
00:50:48,324 --> 00:50:50,383
Beni ��z, yoksa
hayat�n boyunca...
440
00:50:51,327 --> 00:50:53,318
...pi�man ederim seni.
441
00:50:58,268 --> 00:50:59,997
�ok g�zelsin
biliyor musun?
442
00:51:01,604 --> 00:51:02,901
L�tfen...
443
00:51:03,273 --> 00:51:07,141
��z beni yoksa bay�laca��m,
yemin ederim.
444
00:51:08,244 --> 00:51:11,543
Ne el, ne de ayak
bileklerimi hissedebiliyorum.
445
00:51:17,020 --> 00:51:18,612
Neden uyu�turucu
kulland���n� s�yle bana.
446
00:51:18,855 --> 00:51:20,220
Sana s�yledim ya,...
447
00:51:20,456 --> 00:51:23,584
...bizi mahveden
�u lanet hayat y�z�nden.
448
00:51:25,562 --> 00:51:27,860
Bizim i�in
her �ey karanl�k.
449
00:51:28,398 --> 00:51:31,196
Karanl�k bir t�neldeyiz,...
450
00:51:31,601 --> 00:51:34,001
...yolun sonu
g�r�nm�yor bize.
451
00:51:34,938 --> 00:51:37,202
Her yolun
bir sonu vard�r.
452
00:51:37,740 --> 00:51:40,300
Benim bulundu�um
t�nelde de�il.
453
00:51:41,811 --> 00:51:43,403
Sen t�nelde misin ki?
454
00:51:46,816 --> 00:51:49,307
Sen, ba�kalar�n�
becermekten ho�lanan...
455
00:51:49,552 --> 00:51:51,747
...lanet olas� orospu
�ocu�unun tekisin.
456
00:51:52,722 --> 00:51:54,656
Seni buna ne zorlad�
anlat bana.
457
00:52:03,600 --> 00:52:05,898
Okulda uygulanan �iddet.
458
00:52:13,710 --> 00:52:15,007
Ailemim...
459
00:52:18,414 --> 00:52:19,574
Ailemin...
460
00:52:28,424 --> 00:52:30,517
Ailemin anlay���n�n k�t olmas�.
461
00:52:47,176 --> 00:52:48,768
Mutsuz ili�kiler.
462
00:52:55,118 --> 00:52:57,780
Erkeklerle
hi� mesut olmad�m...
463
00:52:59,022 --> 00:53:00,319
Sebebini bilmiyorum...
464
00:53:08,965 --> 00:53:10,364
Sonra da...
465
00:53:12,735 --> 00:53:13,861
Sokaklar...
466
00:53:17,307 --> 00:53:18,797
Sonra, lanet olas�ca
sokaklar...
467
00:53:24,781 --> 00:53:26,772
Ta ki,
biri sana i� teklif...
468
00:53:27,116 --> 00:53:29,812
...edene kadar...
469
00:53:31,120 --> 00:53:33,714
...sonra da bitti.
Her �ey bitti.
470
00:53:47,036 --> 00:53:48,094
Ya sen?
471
00:53:49,305 --> 00:53:51,796
Ya sen?
Sen hangi cehennemdensin?
472
00:53:52,075 --> 00:53:55,511
Kafandaki pisliklerle u�ra�maya
ne zaman ba�lad�n?
473
00:53:56,079 --> 00:53:59,139
- Nedir senin derdin?
Kurtar�c� m�s�n? - Evet.
474
00:53:59,882 --> 00:54:01,907
- Bir t�r kurtar�c�.
- Hay�r.
475
00:54:03,386 --> 00:54:04,944
T�marhaneden
taze ��km��...
476
00:54:05,521 --> 00:54:07,819
...a�a��l���n tekisin.
477
00:54:08,358 --> 00:54:11,452
Hay�r, hay�r,
hay�r l�tfen.
478
00:54:11,861 --> 00:54:14,955
B�rak gideyim, kimseye
s�ylemem. Yemin ederim.
479
00:54:16,165 --> 00:54:17,757
Seni bekleyen
kimse var m�?
480
00:54:19,168 --> 00:54:21,932
Robert, Robert,
pezevengim.
481
00:54:24,040 --> 00:54:25,735
�fkelendi�inde
�ok korkun� olur.
482
00:54:27,176 --> 00:54:29,804
Umar�m ona bundan bahsetmek
zorunda kalmam.
483
00:54:35,818 --> 00:54:37,251
O da uyu�turucu
kullan�yor mu?
484
00:54:37,453 --> 00:54:41,355
Damarlar� delik de�ik oldu�u i�in
cinleri tepesindedir.
485
00:54:44,727 --> 00:54:46,627
Tam bir kay�p vaka.
Anlad�n m�?
486
00:54:46,729 --> 00:54:48,720
Hele bunu
bir ��renirse...
487
00:54:48,898 --> 00:54:51,332
...seni bulacakt�r, kaybedecek
hi� bir �eyi yok, ne de olsa.
488
00:54:51,768 --> 00:54:53,360
Hayalperestin tekisin.
489
00:54:56,806 --> 00:54:57,670
Hay�r!
490
00:55:00,810 --> 00:55:02,778
Bir daha Robert'i
g�rece�ini mi san�yorsun?
491
00:55:06,249 --> 00:55:09,309
Hay�r, hay�r, hay�r!
492
00:55:09,619 --> 00:55:11,644
Orospu �ocu�u.
Hay�r!
493
00:55:12,321 --> 00:55:13,447
�mdat!
494
00:55:14,223 --> 00:55:15,117
�mdat!
495
00:55:30,273 --> 00:55:33,242
Babam� hayat�mda d�rt
ya da be� kez g�rd�m.
496
00:55:33,676 --> 00:55:35,610
Annem cinsin tekiydi...
497
00:55:35,778 --> 00:55:37,939
K�z karde�im ya da ben
yanl�� bir �ey yapt�ysak...
498
00:55:38,181 --> 00:55:40,242
...�zellikle bu
maksatla haz�rlad���...
499
00:55:40,243 --> 00:55:41,617
...sopalarla
d�verdi bizi.
500
00:55:42,718 --> 00:55:46,814
Asl�nda, �o�unlukla yanl�� bir �ey
yapmam�za gerek bile yoktu.
501
00:55:47,457 --> 00:55:49,857
K�z karde�im onalt�s�nda
intihar etti.
502
00:55:50,026 --> 00:55:51,493
Ben on iki
ya��mdayd�m.
503
00:55:51,928 --> 00:55:54,453
Onu �rnek almay�
d���nd�m...
504
00:55:54,730 --> 00:55:57,426
...zira, nihayetinde
ka�may� ba�arm��t�.
505
00:55:57,733 --> 00:55:58,657
Ama �ansl�yd�m...
506
00:55:58,658 --> 00:56:01,430
...ve asla bunu yapacak
cesareti bulamad�m kendimde.
507
00:56:03,139 --> 00:56:05,937
Bu kadar da cahil olabilmemiz
hayret vericiydi.
508
00:56:07,243 --> 00:56:09,541
Bu zalim d�nyada kendimizi
kay�p hissediyorduk...
509
00:56:09,879 --> 00:56:13,110
...ama bu Tanr�'n�n
bizlere bir s�nav�yd�.
510
00:56:16,285 --> 00:56:20,051
Neden do�du�umu idrak
edemedi�im i�in ac� �ekiyordum.
511
00:56:21,824 --> 00:56:25,282
Ama, kodeste vaktimi
meditasyon ile ge�irip...
512
00:56:26,562 --> 00:56:29,827
...kendimi ruhumun ger�ek
�zg�rl���ne haz�rlad�m.
513
00:56:30,600 --> 00:56:32,227
Anl�yor musun,
Marisa?
514
00:56:32,435 --> 00:56:33,834
T�nelin ��k���n�
g�rebiliyor musun?
515
00:56:37,406 --> 00:56:39,271
Kendini k�t� hissediyorsan,
hi� endi�elenme,...
516
00:56:41,577 --> 00:56:43,101
...kendini ar�t�yorsun.
517
00:56:46,516 --> 00:56:48,677
Beden i�in
en faydal� �ey perhizdir.
518
00:56:49,452 --> 00:56:52,319
G�receksin.
G�n do�madan neler do�ar.
519
00:56:53,189 --> 00:56:54,713
G��s�m ac�yor.
520
00:56:56,993 --> 00:56:59,223
G��s�mde
korkun� bir ac� var.
521
00:56:59,462 --> 00:57:00,929
I���� g�r�yor musun?
522
00:57:02,298 --> 00:57:03,492
I���� g�r�yor musun?
523
00:57:03,866 --> 00:57:06,164
G�rm�yorsan,
yak�nda g�receksin.
524
00:57:06,736 --> 00:57:09,170
Hayat�ndaki olumlu
�eyleri hat�rla.
525
00:57:10,806 --> 00:57:11,830
Sana faydas�
olacakt�r.
526
00:57:13,075 --> 00:57:14,804
Ne kadard�r
buraday�m?
527
00:57:16,479 --> 00:57:18,379
Sadece bir haftad�r,
tatl�m.
528
00:57:18,915 --> 00:57:19,847
Biraz daha...
529
00:57:20,483 --> 00:57:22,451
...ve ar�nacaks�n.
530
00:57:22,952 --> 00:57:24,681
Annemi g�rmek
istiyorum.
531
00:57:31,627 --> 00:57:33,618
Annemi
arayabilir misin?
532
00:57:34,830 --> 00:57:35,956
L�tfen?
533
00:57:37,533 --> 00:57:39,125
�ld���n�
s�ylemi�tin bana.
534
00:57:41,571 --> 00:57:42,765
Annem...
535
00:57:44,440 --> 00:57:46,101
Annem �ok hasta.
536
00:57:48,277 --> 00:57:49,938
�l�yor...
537
00:57:51,113 --> 00:57:52,808
...�lmesini istemiyorum.
538
00:57:57,019 --> 00:57:58,543
Yak�nda ona
kavu�acaks�n.
539
00:58:02,758 --> 00:58:03,520
Doktor...
540
00:58:04,760 --> 00:58:06,853
...annem hepimize
bakmak zorunda.
541
00:58:11,767 --> 00:58:13,462
Yar�n ona
kavu�acaks�n...
542
00:58:16,372 --> 00:58:18,101
...art�k ac� da
�ekmeyeceksin.
543
00:58:20,509 --> 00:58:21,339
2 ARALIK;
544
00:58:22,878 --> 00:58:25,711
E�er Marisa adam gibi
ya�amak i�in...
545
00:58:25,881 --> 00:58:28,543
...gerekli yard�m�
alabilseydi, ba�aracakt�.
546
00:58:29,852 --> 00:58:33,344
Biraz sevgi ve ona
yol g�sterecek biriyle...
547
00:58:34,056 --> 00:58:36,081
...her �ey �ok
farkl� olacakt�.
548
00:58:37,426 --> 00:58:38,916
Hayattaki ilk y�llar...
549
00:58:39,295 --> 00:58:40,887
...en �nemli y�llard�r.
550
00:58:41,263 --> 00:58:43,663
Aileler, ��retmenler,
arkada�lar...
551
00:58:43,866 --> 00:58:45,891
...�ocuklukta
�ok �nemlidir.
552
00:58:46,435 --> 00:58:48,665
Marisa'n�n ise,
g�venebilece�i kimse yoktu.
553
00:58:49,839 --> 00:58:51,864
Benim sayemde,
onda tak�nt� halini alan...
554
00:58:52,108 --> 00:58:54,975
...t�nelin ��k���na
bir an g�z at�verdi.
555
00:59:01,384 --> 00:59:02,646
4 ARALIK;
556
00:59:03,352 --> 00:59:05,650
Francisca ile sevi�medeki...
557
00:59:05,855 --> 00:59:07,584
...farkl�l��� d���n�yordum.
558
00:59:08,090 --> 00:59:10,354
�yi bir koca,...
559
00:59:10,660 --> 00:59:12,560
cinsel ili�kilerinde...
560
00:59:12,795 --> 00:59:15,958
...nazik, m��fik ve m�mk�nse de
yarat�c� ve cesurdur.
561
00:59:17,033 --> 00:59:20,992
Seksi, kurallar ve gelenekler
silsilesi haline getirdik.
562
00:59:22,838 --> 00:59:25,363
Ama erkek
�ok daha basittir.
563
00:59:26,142 --> 00:59:27,734
G�c�n� g�sterdi�inde,
564
00:59:27,943 --> 00:59:30,912
en ilkel g�d�lerine
itaat etti�inde,
565
00:59:31,480 --> 00:59:33,107
tahakk�m etti�inde,
566
00:59:33,949 --> 00:59:35,246
ger�ek zevke ula��r.
567
00:59:37,119 --> 00:59:38,586
Nietzsche'nin de dedi�i gibi:
568
00:59:39,588 --> 00:59:41,783
"Hayat�nda olabilece�in
en iyi �ey...
569
00:59:42,658 --> 00:59:44,023
...kendin olmakt�r.
570
01:01:16,852 --> 01:01:19,685
Lydia�n�n beyniyle
Francisca'ya yemek pi�irdim.
571
01:01:19,955 --> 01:01:22,446
Neredeyse,
parmaklar�n� yedi.
572
01:01:22,658 --> 01:01:24,148
Tereya��nda pi�irdim...
573
01:01:24,794 --> 01:01:26,591
Yar�m litre su, tuz...
574
01:01:26,829 --> 01:01:28,592
...yar�m �orba
ka���� sirke...
575
01:01:28,831 --> 01:01:31,698
...bir so�an ve
biraz da �ifal� otlar.
576
01:01:32,101 --> 01:01:34,001
En sonunda da,
50 gram tereya��.
577
01:01:34,603 --> 01:01:37,003
Suyu �s�t...
578
01:01:37,239 --> 01:01:39,207
...tuz, dilimlenmi� so�an...
579
01:01:39,508 --> 01:01:41,476
...sirke ve otlar�
bir k�seye al...
580
01:01:41,911 --> 01:01:43,242
��te buras�,
ben Miguel Oliver'in...
581
01:01:44,113 --> 01:01:46,980
...Antonio Frau ile ikinci
kez kar��la�t��� yer.
582
01:01:47,249 --> 01:01:48,580
Bir ka� fahi�enin...
583
01:01:48,818 --> 01:01:51,787
...ortadan kaybolu�unu
ara�t�r�yordum.
584
01:01:52,254 --> 01:01:55,621
Pek ipucu yoktu ve
t�kan�p kalm��t�k.
585
01:01:56,091 --> 01:01:58,787
Bir g�n, tesad�f eseri,
Christina Ovledo...
586
01:01:59,028 --> 01:02:01,963
...bir konuyu bildirmek �zere
karakoluma geldi.
587
01:02:02,364 --> 01:02:05,231
Bir y�l �nce,
karde�ine bir bilet alm��t�...
588
01:02:05,467 --> 01:02:07,367
...ama ne karde�i
u�a�a binmi�...
589
01:02:07,570 --> 01:02:10,539
...ne de o zamand�r karde�inden
bir haber alabilmi�ti.
590
01:02:11,140 --> 01:02:13,700
Ondan gelen kartpostallar�
bile g�sterdi bana...
591
01:02:13,976 --> 01:02:16,103
...g�nderdi�i son
kartpostalda...
592
01:02:16,212 --> 01:02:18,942
...bir pansiyonda kald���n�
yazm��t�.
593
01:02:20,216 --> 01:02:21,808
Kanc���n tekisin Tina.
594
01:02:22,017 --> 01:02:23,996
Acil bir durum i�in
para laz�m,
595
01:02:23,997 --> 01:02:25,976
sen ise gidip
kafay� �ekiyorsun.
596
01:02:26,255 --> 01:02:28,086
- Bir tek att�m, Curro.
- Bir tek mi...
597
01:02:28,290 --> 01:02:30,190
Hassiktir Tina!
Yeme beni.
598
01:02:30,326 --> 01:02:32,226
Jos� ���nc�s�n�
istedi�ini s�yledi.
599
01:02:32,428 --> 01:02:33,788
Jos� beni
becermek istiyor.
600
01:02:33,789 --> 01:02:35,829
M�saade etmedi�im i�in de
yalan s�yl�yor.
601
01:02:35,998 --> 01:02:37,192
Jos� hi� sorun de�il.
602
01:02:37,366 --> 01:02:39,664
Bize kredi a�t�.
603
01:02:40,269 --> 01:02:42,066
��nk� beni
becermek istiyor.
604
01:02:43,472 --> 01:02:45,110
A�z�ndan ��kan�
kula��n duysun,
605
01:02:45,111 --> 01:02:46,202
o herif benim
arkada��m.
606
01:02:46,575 --> 01:02:48,304
Yemin ederim, Curro,
do�ru s�yl�yorum.
607
01:02:48,510 --> 01:02:49,602
Beni becermek istiyor.
608
01:02:49,778 --> 01:02:52,008
Seni becermek istiyor...
609
01:02:52,815 --> 01:02:55,841
Sen sadece pisliklere
amc���n� g�stermeye...
610
01:02:56,085 --> 01:02:59,145
...yarars�n ahbap.
611
01:03:01,023 --> 01:03:02,354
Hayrola ahbap?
612
01:03:02,625 --> 01:03:04,923
Bizi izlemek i�in
m�saade ald�n m�?
613
01:03:05,160 --> 01:03:07,390
Para laz�msa,
bir ��z�m buluruz.
614
01:03:07,596 --> 01:03:08,460
Evet laz�m.
615
01:03:16,505 --> 01:03:17,472
�t bakal�m.
616
01:03:19,008 --> 01:03:20,066
'Sado' severim.
617
01:03:21,911 --> 01:03:22,900
D�v�lmeye bay�l�r�m.
618
01:03:24,179 --> 01:03:25,703
Baksana
neler biliyormu�!
619
01:03:27,216 --> 01:03:29,684
Bana iyi vakit ge�irtirsen
mang�r� kapars�n.
620
01:03:35,991 --> 01:03:37,959
Kes �unu,
ayakl� amc�k!
621
01:03:40,262 --> 01:03:42,856
��ren� �eyler yok ahbap,
yoksa ba��n belaya girer.
622
01:03:43,499 --> 01:03:45,490
Dikkatli ol yoksa
g�rtla��n� keserim.
623
01:04:00,683 --> 01:04:02,708
Kay�nt�s�n� be�endi,
kaltak!
624
01:04:05,054 --> 01:04:07,545
B�yle yiyip durursan,
�atlayabilirsin.
625
01:04:08,590 --> 01:04:10,455
B�t�n g�n
bir �ey yemedim.
626
01:04:11,293 --> 01:04:12,624
Onu rahat b�rak.
627
01:04:13,696 --> 01:04:14,993
Bak ne diyece�im,...
628
01:04:15,230 --> 01:04:16,356
...benimle gel...
629
01:04:17,099 --> 01:04:18,930
...sana ne istedi�imi
s�yleyeyim.
630
01:04:20,903 --> 01:04:22,063
Gidelim ahbap.
631
01:04:24,173 --> 01:04:25,765
T�k�n bakal�m
domuz.
632
01:04:26,942 --> 01:04:28,307
Bunu ben bitirece�im,
tamam m�?
633
01:04:32,781 --> 01:04:35,511
�ok yemek yer ama
siki�mek i�in do�mu�.
634
01:04:35,985 --> 01:04:38,249
Bir ay yetecek sana.
Yemin ederim bak.
635
01:04:39,088 --> 01:04:40,180
Ona d�vmek
zorunday�m...
636
01:04:40,289 --> 01:04:43,520
...zira, orospu iyice
kafay� �ekiyor.
637
01:04:44,393 --> 01:04:46,156
Sen ne dersin,
patron?
638
01:04:46,328 --> 01:04:49,354
- Ben de k�z arkada��m� d�v�yorum.
- Sert erke�i seviyorlar.
639
01:04:49,598 --> 01:04:50,997
Neden bana
Curro diyorlar?
640
01:04:52,101 --> 01:04:53,693
B�t�n k�zlar�m�
d�v�yorum.
641
01:04:54,036 --> 01:04:56,334
Bebeklerim neden
d�vd���m� anl�yorlar.
642
01:04:58,474 --> 01:05:00,066
Neticede k�z arkada��m�
�ld�rd�m.
643
01:05:00,275 --> 01:05:02,140
�lene kadar
g�rtla��n� s�kt�m.
644
01:05:03,112 --> 01:05:04,807
Benimle dalga m�
ge�iyorsun ahbap?
645
01:05:05,147 --> 01:05:07,615
Bu y�zden
hapis yatt�m.
646
01:05:08,717 --> 01:05:10,708
Ama sana
bir �ey s�yleyeyim.
647
01:05:11,453 --> 01:05:13,546
Kad�nlar� d�vmek
hi� do�ru bir �ey de�il.
648
01:05:13,922 --> 01:05:15,890
Ayr�ca, iyi bir
k�za benziyor.
649
01:05:16,191 --> 01:05:18,659
�yle. Ama alkole
iyice ba��ml� olmu�.
650
01:05:20,162 --> 01:05:22,289
Ya sen, eroine
ba��ml� m�s�n?
651
01:05:22,498 --> 01:05:24,523
Hayrola ahbap?
Rahip falan m�s�n?
652
01:05:24,733 --> 01:05:26,894
�stedi�im halt�
ederim ben.
653
01:05:27,102 --> 01:05:29,070
Ayr�ca, benim hik�yem farkl�.
Siktir et!
654
01:05:29,271 --> 01:05:31,034
Sokaklarda
di�er pisliklerle...
655
01:05:31,206 --> 01:05:33,071
...u�ra�mak zordur.
656
01:05:33,275 --> 01:05:36,005
D�nya ac�mas�zd�r,
kendini savunman laz�m.
657
01:05:40,482 --> 01:05:43,576
Ama k�zlar� incitmemeye
gayret etmelisin Curro.
658
01:05:43,886 --> 01:05:46,218
Analar�m�z da
onlar gibiydi.
659
01:05:46,422 --> 01:05:48,219
Benimki
fahi�enin tekiydi.
660
01:06:14,083 --> 01:06:15,311
Ya �imdi ne
yap�yoruz?
661
01:06:17,219 --> 01:06:20,052
- Her ��k���n bir ini�i
vard�r Curro. - Ne?
662
01:06:35,370 --> 01:06:36,894
Galiba
bir taraf�m k�r�ld�.
663
01:06:39,975 --> 01:06:41,806
Aya�a kalk da
kontrol edeyim.
664
01:06:45,180 --> 01:06:46,875
Kad�nlar� d�vmek
hi� iyi de�ildir...
665
01:06:47,116 --> 01:06:48,708
...bilhassa, seviyorsan.
666
01:06:48,984 --> 01:06:50,383
Seni orospu �ocu�u.
667
01:06:50,552 --> 01:06:52,110
K�z arkada��m�
seviyorum.
668
01:06:52,888 --> 01:06:53,877
Pi� herif.
669
01:07:13,041 --> 01:07:15,976
Dur, daha bay�lma.
Duyuyor musun beni?
670
01:07:16,378 --> 01:07:18,369
Beni duyuyor musun,
Curro?
671
01:07:18,847 --> 01:07:21,008
Hastaneye
gitmem laz�m.
672
01:07:21,683 --> 01:07:23,446
�yleyse
acele etmeliyiz.
673
01:07:57,419 --> 01:07:59,250
Kad�nlar�
d�vmemeliydin.
674
01:07:59,454 --> 01:08:01,445
Bunu sana
��retmediler mi?
675
01:08:01,990 --> 01:08:05,426
�imdi, 15 numaral� odaya gidip,
sil ba�tan yapaca��z.
676
01:08:05,994 --> 01:08:07,791
Anlayacaks�n.
677
01:08:08,030 --> 01:08:09,224
Hay�r, l�tfen.
678
01:08:09,798 --> 01:08:10,765
L�tfen.
679
01:08:54,710 --> 01:08:55,677
Bir denesene.
680
01:09:07,389 --> 01:09:08,549
Benimle geliyor musun?
681
01:09:09,191 --> 01:09:10,317
Curro nerede?
682
01:09:11,627 --> 01:09:14,323
6 numaral� odada bizi
bekliyor. Haz�r m�s�n?
683
01:09:38,053 --> 01:09:39,520
Bunlar dini kartlar m�?
684
01:09:40,389 --> 01:09:42,949
Hazreti Meryem'in.
685
01:09:45,160 --> 01:09:46,388
Neden yan�nda?
686
01:09:48,130 --> 01:09:49,722
Hep yan�mda
ta��r�m.
687
01:09:50,866 --> 01:09:52,333
Bana faydas� oluyor.
688
01:09:53,068 --> 01:09:54,592
Beni hi� yaln�z
b�rakm�yorlar.
689
01:09:55,570 --> 01:09:57,162
Salak�a biliyorum.
690
01:09:57,806 --> 01:10:00,001
Asl�nda, bana g�re
�yle de�il.
691
01:10:01,209 --> 01:10:02,369
Ama, Curro pisli�in
teki oldu�umu...
692
01:10:03,278 --> 01:10:06,645
...s�ylese de,
inan�l� biriyimdir.
693
01:10:12,621 --> 01:10:15,385
Hayatta inanc�n�
kaybedersen...
694
01:10:16,858 --> 01:10:18,257
...geriye
bir �eyin kalmaz.
695
01:10:20,729 --> 01:10:22,219
Sence de
�yle de�il mi?
696
01:10:23,598 --> 01:10:25,589
Demek Tanr�'ya
inan�yorsun.
697
01:10:26,968 --> 01:10:28,162
Elbette.
698
01:10:30,038 --> 01:10:32,506
Curro, paray� kafa �ekmeye
harcad���m� san�yor...
699
01:10:33,141 --> 01:10:36,110
...ama buradan kurtulmak
i�in biriktiriyorum.
700
01:10:38,513 --> 01:10:40,572
Akrabalar�m�n
yan�na d�nece�im.
701
01:10:47,923 --> 01:10:49,857
O kadar da ge�
kald���m� sanm�yorum.
702
01:10:58,133 --> 01:11:01,398
Ee, ne yapmam�
istersin?
703
01:11:03,071 --> 01:11:05,631
Hazreti Meryem bir kez
daha kurtard� seni.
704
01:11:07,776 --> 01:11:08,868
Defol git
buradan...
705
01:11:09,444 --> 01:11:12,641
...sak�n Curro'yu bekleme,
o gitti bile...
706
01:11:12,848 --> 01:11:14,748
...yemin ederim ki,
geri d�nmeyecektir.
707
01:11:16,251 --> 01:11:18,276
Kartlar�ndan birini
alabilir miyim?
708
01:11:29,297 --> 01:11:31,993
�tikad�n varsa,
yard�mc� olacakt�r.
709
01:11:55,056 --> 01:11:57,286
�ocuk sahibi olmay�
d���n�yorum.
710
01:11:57,726 --> 01:11:58,837
En az iki tane.
711
01:11:58,838 --> 01:12:01,059
Bir tane yapmak
bencilce geliyor.
712
01:12:01,329 --> 01:12:02,489
Olanlara baksana.
713
01:12:03,465 --> 01:12:04,489
Baksana bana!
714
01:12:04,699 --> 01:12:06,132
Neyin var senin?
715
01:12:07,702 --> 01:12:08,669
Mutlu de�ilim.
716
01:12:08,870 --> 01:12:11,395
Seninle
her �ey yolunda...
717
01:12:11,873 --> 01:12:13,272
...ama eksik olan
bir �ey var.
718
01:12:13,942 --> 01:12:15,409
Belki, bir ka� �ocuk...
719
01:12:15,777 --> 01:12:17,904
Haydi ama, �ocuk i�te,
binsene arabaya.
720
01:12:19,448 --> 01:12:20,408
Sana ka� kere
s�yledim.
721
01:12:20,409 --> 01:12:21,848
�ocuklara tahamm�l
edemiyorum.
722
01:12:29,825 --> 01:12:30,723
Nas�l g�r�n�yorum?
723
01:12:31,326 --> 01:12:33,157
Cenazede g�zler
�zerinde olacak.
724
01:12:34,563 --> 01:12:35,655
Zavall� annem.
725
01:12:38,333 --> 01:12:40,494
Kasabal�lar�
etkiler miyim?
726
01:12:42,938 --> 01:12:44,633
Annene
�z�l�yor musun?
727
01:12:48,243 --> 01:12:49,301
Dinle beni...
728
01:12:49,778 --> 01:12:51,541
...annem
iyi bir kad�nd�...
729
01:12:51,746 --> 01:12:54,647
...ama hep despot olan�n,
babam�n yan�ndayd�.
730
01:12:55,484 --> 01:12:56,781
Beni asla savunmad�.
731
01:12:58,220 --> 01:13:00,415
Hay�r,
�z�lm�yorum.
732
01:13:01,623 --> 01:13:03,250
�stedi�i gibi
bir hayat s�rd�.
733
01:13:10,098 --> 01:13:13,727
"Tuhaf bir �ey var bu adamda."
deyip durdu babam.
734
01:13:13,969 --> 01:13:15,197
Ama dinlemedim.
735
01:13:15,403 --> 01:13:18,429
Antonio'nun tuhaf
oldu�u do�ru...
736
01:13:18,673 --> 01:13:21,251
...ama, daha �nce hi� umurumda
olmayan babam�...
737
01:13:21,252 --> 01:13:22,541
...neden dinleyeyim ki?
738
01:13:22,944 --> 01:13:26,607
Kendimi hep ihmal edilmi�
hissediyordum.
739
01:13:27,048 --> 01:13:29,608
�ocuklu�umda, notlar�m
g�zel oldu�u s�rece...
740
01:13:29,818 --> 01:13:33,151
...giyim, yiyecek ve okul
masraflar�m� kar��lad�.
741
01:13:33,688 --> 01:13:36,919
Anneme tahakk�m ediyordu,
bu y�zden yapayaln�zd�m.
742
01:13:37,325 --> 01:13:39,190
Dayanacak
kimsem yoktu.
743
01:13:40,328 --> 01:13:42,762
Hastanedeki i�im
ila� gibi geliyordu.
744
01:13:43,298 --> 01:13:46,290
Evden uzak durmak i�in
saatlerce �al���yordum.
745
01:13:47,102 --> 01:13:49,730
Ayr�lmak istedi�imi
s�yledi�imde...
746
01:13:49,871 --> 01:13:51,463
...sayg� g�sterdiler.
747
01:13:52,007 --> 01:13:54,567
Gelinlikle ayr�lmak
zorunda kald�m.
748
01:13:55,210 --> 01:13:57,075
Tanr�'ya ��k�r,
Antonio ile tan��t�m.
749
01:13:57,812 --> 01:14:00,542
Kendimi sevilen biri ve as�l
�nemlisi normal biri olarak...
750
01:14:01,116 --> 01:14:02,140
...hissetmemi sa�lad�.
751
01:14:09,257 --> 01:14:10,690
Bilgi ver bana.
752
01:14:10,959 --> 01:14:13,052
Tina i�in
bir ambulans geliyor.
753
01:14:13,261 --> 01:14:16,628
Y�kl� bir sicili var: Alkol
ve uyu�turucu. K�z� tan�yoruz.
754
01:14:17,365 --> 01:14:19,595
Ama onunla g�r��mek
istiyorum, zira...
755
01:14:19,834 --> 01:14:22,701
...k�z ��lg�na d�nm��,
belki yarars�z...
756
01:14:22,871 --> 01:14:23,963
...belki de de�il.
757
01:14:24,172 --> 01:14:27,403
Durmadan, Curro'nun pansiyondan
ayr�lmad���n� s�yleyip duruyor.
758
01:14:27,642 --> 01:14:29,007
Gidip k�z� bir g�relim.
759
01:14:33,882 --> 01:14:35,042
Daha sakin
g�r�n�yor...
760
01:14:35,250 --> 01:14:36,808
...ama �ok kan kayb� var.
761
01:14:37,619 --> 01:14:40,281
- Bir bakay�m.
- Ambulans yolda.
762
01:14:42,190 --> 01:14:43,817
Neden karakola getirdin?
763
01:14:44,025 --> 01:14:45,151
Toplumu
rahats�z etmekten.
764
01:14:45,827 --> 01:14:47,556
Buraya gelir gelmez de...
765
01:14:47,729 --> 01:14:49,663
Sanki sald�r�ya
u�ram�� gibi.
766
01:14:49,864 --> 01:14:51,832
Belki damardan
bir �ey �ekmi�tir.
767
01:14:51,967 --> 01:14:54,367
Tam olarak ne dedi
anlat bakal�m Flores.
768
01:14:54,603 --> 01:14:57,197
Bu olanlardan �nce...
769
01:14:57,439 --> 01:14:59,634
...herifin onu asla
terk etmeyece�ini...
770
01:14:59,874 --> 01:15:01,865
...ve pansiyonda
kald���n� s�yledi.
771
01:15:02,577 --> 01:15:04,442
- Hangisi oldu�unu
s�yledi mi? - Hay�r.
772
01:15:05,847 --> 01:15:07,610
Pezevengini
tan�yor muyuz?
773
01:15:07,816 --> 01:15:09,909
Evet, pisli�in teki,
k�zlar� d�v�p duruyor.
774
01:15:10,518 --> 01:15:12,713
Bulabilir miyiz?
775
01:15:12,887 --> 01:15:16,618
Sorun olmayacakt�r,
ama onu b�rakt���n� s�yl�yorsa...
776
01:15:16,725 --> 01:15:18,090
Ba�ka bir kad�n
olabilir...
777
01:15:18,326 --> 01:15:20,385
Bulun �u herifi bana.
Haydi z�play�n.
778
01:16:32,267 --> 01:16:33,632
Otur l�tfen.
779
01:16:34,302 --> 01:16:36,463
Evin durumunu
mazur g�r�n.
780
01:16:36,838 --> 01:16:38,635
K�sa zaman i�inde
satmay� d���n�yoruz.
781
01:16:38,907 --> 01:16:41,171
Bir talip bulur bulmaz.
782
01:16:42,844 --> 01:16:44,869
- Oturun.
- Hay�r, te�ekk�r ederim.
783
01:16:46,815 --> 01:16:47,873
Ba�lay�n bakal�m...
784
01:16:48,083 --> 01:16:51,246
...ama, san�r�m mevzu
kay�p fahi�eler hakk�nda...
785
01:16:51,519 --> 01:16:53,953
- Tonla dedikodu var.
- Bir �eyler biliyorsundur.
786
01:16:55,023 --> 01:16:56,684
Nereden bileyim?
787
01:16:57,025 --> 01:17:00,756
Malum, bir kriz an�nda k�z arkada��m�
�ld�rmekten hapisteydim.
788
01:17:01,062 --> 01:17:03,530
Gen�tim, hareketlerimi
kontrol edemiyordum.
789
01:17:03,998 --> 01:17:05,295
Ama Tanr�'ya ��k�r...
790
01:17:05,500 --> 01:17:08,469
...doktorlar ve memurlar
sa� olsunlar, art�k iyiyim.
791
01:17:08,703 --> 01:17:09,849
Hukuk fak�ltesini
bitirdim...
792
01:17:09,850 --> 01:17:11,570
...ve art�k normal
bir hayat s�r�yorum...
793
01:17:11,773 --> 01:17:13,707
...harika bir kad�nla
evliyim.
794
01:17:14,142 --> 01:17:16,167
- De�il mi sevgilim?
- Evet.
795
01:17:16,444 --> 01:17:18,912
Etrafa g�z atmam�z�n
bir mahsuru var m�?
796
01:17:19,614 --> 01:17:20,774
Ne demek...
797
01:17:21,116 --> 01:17:24,136
...ama her �eyin usul�ne
uygun olmas�n� isterim,
798
01:17:24,137 --> 01:17:25,143
arama emri ile.
799
01:17:25,520 --> 01:17:26,680
Tamam m�?
800
01:17:26,921 --> 01:17:29,412
�ok zaman ge�ti ama
seni unutmad�m m�fetti�.
801
01:17:29,624 --> 01:17:30,852
Hala m�fetti� misin?
802
01:17:30,925 --> 01:17:32,984
- Ba�komiser.
- Davam�n, terfine...
803
01:17:33,061 --> 01:17:35,427
...faydas� dokunmu�tur,
Ba�komiser.
804
01:17:36,197 --> 01:17:38,256
Ho��akal�n.
G�r��mek �zere Bay Frau.
805
01:17:38,500 --> 01:17:39,728
Buralarday�m.
806
01:17:40,435 --> 01:17:41,367
Han�mefendi.
807
01:18:01,589 --> 01:18:02,681
Ne dersin?
808
01:18:03,291 --> 01:18:05,316
Fahi�eleri �ld�ren o.
809
01:18:05,527 --> 01:18:08,724
- Nas�l oluyor da bu kadar eminsin?
- Bize arama emri laz�m.
810
01:18:08,963 --> 01:18:12,160
Telefonu dinleyin,
binay� 24 saat izleyin...
811
01:18:12,300 --> 01:18:15,633
...ama sokak darac�k.
Kolay olmayacak.
812
01:18:34,556 --> 01:18:35,784
Yeni bir �ey?
813
01:18:37,025 --> 01:18:38,049
Kad�n i�e gitti.
814
01:18:38,259 --> 01:18:40,489
- Ya adam?
- Hala i�eride.
815
01:18:42,797 --> 01:18:43,923
�yi geceler.
816
01:18:43,998 --> 01:18:45,625
Yeni adam gelirken...
817
01:18:45,834 --> 01:18:47,358
...kahve getirmesini
s�yle, olur mu?
818
01:19:04,552 --> 01:19:06,110
H�kim ar�yor.
819
01:19:17,332 --> 01:19:19,698
Alo, Augusto, rahats�z
etti�im i�in kusura bakma...
820
01:19:20,835 --> 01:19:23,463
Evet, sadece �nsezi,
hen�z kan�t yok.
821
01:19:25,106 --> 01:19:28,166
Cinayet su�uyla
15 y�l� a�k�n yatm��...
822
01:19:30,812 --> 01:19:34,213
Bence, her �eyin
anahtar� o binada...
823
01:20:02,176 --> 01:20:03,438
Erken kalm��s�n.
824
01:20:04,178 --> 01:20:06,510
Arama emrimiz var
Bay Frau.
825
01:20:15,189 --> 01:20:16,622
�ok maharetlisin.
826
01:20:17,558 --> 01:20:19,150
Hele bir i�eri girelim
o zaman g�r�r�z.
827
01:20:21,329 --> 01:20:22,728
Her taraf� aray�n.
828
01:20:23,464 --> 01:20:26,194
- Yukar� ��kabilir miyiz?
- Elbette. Bu taraftan.
829
01:20:32,473 --> 01:20:35,271
Flores, a�a��ya bak.
Sen bizimle gel.
830
01:20:38,112 --> 01:20:41,138
Zemin katta resepsiyon,
mutfak...
831
01:20:41,316 --> 01:20:43,546
...1 ila 3 numaral�
odalar.
832
01:20:44,218 --> 01:20:47,847
- Ka� oda var?
- Yirmi. Hepsi de a��k.
833
01:21:13,114 --> 01:21:17,517
Birinci katta,
4 ila 8 numaral� odalar var.
834
01:21:31,599 --> 01:21:33,897
Dedi�im gibi,
hepsi de bo�.
835
01:21:34,802 --> 01:21:36,064
Duyduk.
836
01:21:36,437 --> 01:21:39,702
Tornero, avukat�m,
eminim ki tan�yorsunuzdur...
837
01:21:40,208 --> 01:21:42,642
...e�er satmak istersem,
eski para birimi ile...
838
01:21:42,877 --> 01:21:45,573
...75 milyon papel
edebilece�ini s�yledi.
839
01:21:45,780 --> 01:21:48,271
Berbat durumda oldu�unu
eminim ki fark etmi�sinizdir.
840
01:21:49,584 --> 01:21:52,678
Burada, ��lg�nca partiler
d�zenlemi� olmal�lar.
841
01:21:52,854 --> 01:21:56,290
Ah, �u odalar�n
dili olsa da konu�sa...
842
01:21:56,624 --> 01:21:57,989
6 rakam�n�
sever misin?
843
01:21:58,693 --> 01:22:01,753
Ben ger�ekten seviyorum,
kesin bir mistizmi var.
844
01:22:02,997 --> 01:22:06,057
Banyolar da bu katta.
Pe�imden gel.
845
01:22:42,837 --> 01:22:44,930
Bina sizin beyler.
846
01:22:46,407 --> 01:22:47,738
�pucu var m�
m�fetti�?
847
01:22:47,975 --> 01:22:50,170
Pardon, Ba�komiser.
848
01:22:51,345 --> 01:22:52,277
Ba�komiser.
849
01:22:53,448 --> 01:22:54,813
Ne oldu Flores?
850
01:22:55,016 --> 01:22:56,916
A�a��da
bir �ey var.
851
01:22:57,452 --> 01:23:00,182
Peralta, Bay Frau
ile birlikte gelin.
852
01:23:06,060 --> 01:23:07,186
Bir g�nl�k...
853
01:23:07,595 --> 01:23:09,119
...bir de u�ak bileti...
854
01:23:09,397 --> 01:23:11,126
...Oristobal Oviedo
ad�na.
855
01:23:15,937 --> 01:23:18,303
Bu biletin sahibini
tan�yor musunuz?
856
01:23:18,506 --> 01:23:20,804
Buradaki �o�u �ey
bana ait de�il.
857
01:23:22,310 --> 01:23:24,175
Ona haklar�n� oku,
Flores.
858
01:23:25,012 --> 01:23:26,343
Sessiz kalabilirsin...
859
01:23:26,581 --> 01:23:29,141
...s�yleyece�in her �ey
aleyhinde delil olabilir.
860
01:23:29,383 --> 01:23:31,146
Avukat tutma
hakk�n var...
861
01:23:31,352 --> 01:23:34,048
...avukat�n yoksa,
devlet sa�layacakt�r.
862
01:23:34,222 --> 01:23:36,486
�fade vermeme
hakk�n var...
863
01:24:03,451 --> 01:24:05,812
Ne kadar g�zel
oldu�unu g�rmek...
864
01:24:05,813 --> 01:24:07,387
...alt� ay
beklemeye de�di.
865
01:24:08,456 --> 01:24:09,889
Sak�n yanl�� anlama.
866
01:24:10,358 --> 01:24:11,586
�aresizim.
867
01:24:12,693 --> 01:24:14,160
Bana telefonda...
868
01:24:14,362 --> 01:24:16,227
...�ok para anlam�na
gelebilece�ini s�ylemi�tin.
869
01:24:16,864 --> 01:24:17,796
Pek�l�,
i�te geldim.
870
01:24:18,833 --> 01:24:21,358
- Be� dakikan var.
- ��ler nas�l gidiyor?
871
01:24:22,270 --> 01:24:23,294
Sadistin tekisin sen.
872
01:24:23,871 --> 01:24:26,533
Hayat�m� mahvettin, �imdi de
"i�ler nas�l" diye soruyorsun.
873
01:24:27,775 --> 01:24:30,437
- �z�r dilerim.
- Sen bunu hi� anlayamazs�n.
874
01:24:30,811 --> 01:24:33,644
Dinle beni, yar�m saat sonra
bir i� g�r��mem var.
875
01:24:33,881 --> 01:24:35,542
Beni neden �a��rd�n?
876
01:24:36,117 --> 01:24:37,345
Daha �ok
becermek i�in mi?
877
01:24:40,288 --> 01:24:41,255
Sigaran var m�?
878
01:24:49,964 --> 01:24:51,192
Kusura bakma.
879
01:24:52,200 --> 01:24:53,292
B�rak�yorum.
880
01:24:56,437 --> 01:24:58,837
�nce, bo�anma i�in
s�z ver bana.
881
01:25:00,041 --> 01:25:03,306
E�er anla��rsak, imzalar�m.
Mutlu musun?
882
01:25:04,545 --> 01:25:06,445
Sana bu kadar yak�nken
mutlu olamam.
883
01:25:06,981 --> 01:25:09,643
Bir yay�nevi, hayat hik�yemi
detayl�ca anlatmam i�in...
884
01:25:10,618 --> 01:25:12,677
...bana s�r�yle
para teklif etti.
885
01:25:14,222 --> 01:25:16,349
B�t�n �erefsizler
�ansl�d�r zaten.
886
01:25:17,258 --> 01:25:18,748
Ama mesele bu de�il,
de�il mi?
887
01:25:18,960 --> 01:25:20,951
�nl� ve �l�ms�z...
888
01:25:22,263 --> 01:25:23,355
...biri olmam.
889
01:25:24,298 --> 01:25:26,027
Sen kafay� yemi�sin
Antonio.
890
01:25:27,235 --> 01:25:29,362
Ya bana mevzuyu
s�ylersin, ya da...
891
01:25:29,637 --> 01:25:30,535
...gidiyorum.
892
01:25:30,771 --> 01:25:33,672
Hala doktorunla
yat�yor musun?
893
01:25:33,975 --> 01:25:35,237
�nl� biri oldum,...
894
01:25:36,444 --> 01:25:39,413
...o kadar �nl� ki,
hi� bir hastane bana i� vermiyor.
895
01:25:39,747 --> 01:25:41,146
Hi� kimse bana
i� vermeyecek.
896
01:25:42,416 --> 01:25:43,314
Doktoruma gelince,
897
01:25:43,315 --> 01:25:45,112
ad�m� bile duymak
istemiyor, tamam m�?
898
01:25:47,321 --> 01:25:48,413
Gitmem gerekiyor.
899
01:25:48,589 --> 01:25:49,448
Francisca.
900
01:25:51,525 --> 01:25:54,358
Benimle ge�en onca y�l�n�
telafi etmek istiyorum.
901
01:25:59,033 --> 01:26:02,400
Sana teklif edece�im �ey,
b�t�n hayat�n� kurtarabilir.
902
01:26:15,916 --> 01:26:16,974
Her �ey tamam.
903
01:26:17,251 --> 01:26:19,811
Sizinle i� yapmak g�zeldi
Bay Sans.
904
01:26:20,021 --> 01:26:20,817
Sizinle de.
905
01:26:21,022 --> 01:26:23,286
Evden bir �ey
istiyor musun?
906
01:26:23,424 --> 01:26:24,254
Hepsi senin.
907
01:26:24,392 --> 01:26:26,189
Umar�m
a��l��a gelirsin.
908
01:26:26,761 --> 01:26:28,991
B�kt�m. Bahse girerim,
servet yapars�n.
909
01:26:29,897 --> 01:26:33,196
Baz�lar� yapmaz,
ama ben i�i d���n�r�m.
910
01:26:33,367 --> 01:26:35,927
Sizinle i� yapmak
bir zevkti Bayan.
911
01:26:42,310 --> 01:26:44,505
�� y�z doksan bin avro...
912
01:26:45,413 --> 01:26:46,141
...hi� k�t� de�il.
913
01:26:46,380 --> 01:26:48,780
Sizin otuz bin ��k�nca,
360 kal�yor.
914
01:26:49,583 --> 01:26:51,244
Onunla t�marhanede...
915
01:26:51,385 --> 01:26:53,250
...pardon,
psikiyatri ko�u�unda...
916
01:26:54,055 --> 01:26:56,216
...evraklar
�ok �etrefilli oldu.
917
01:26:56,824 --> 01:26:58,985
�ok �al��m�� gibisiniz.
918
01:26:59,293 --> 01:27:00,453
Bir doktora g�r�n�n.
919
01:27:00,795 --> 01:27:03,559
�ok uzun ya�amayacakm��s�n�z
gibi bir his var i�imde.
920
01:27:08,035 --> 01:27:10,526
�� YIL SONRA
921
01:27:13,074 --> 01:27:15,167
Evet, hay�r, hay�r.
H�kim burada de�il...
922
01:27:15,509 --> 01:27:18,808
...�n�m�zdeki hafta patalo�un
ne buldu�unu g�rece�iz.
923
01:27:19,480 --> 01:27:21,846
Beni ararsan,
t�yoyu veririm.
924
01:27:22,049 --> 01:27:24,813
Tamam, te�ekk�rler.
�ar�amba'ya g�r���r�z.
925
01:27:25,419 --> 01:27:26,351
Bu size.
926
01:27:27,455 --> 01:27:29,082
�mzalanacak
bir makbuz var.
927
01:27:33,828 --> 01:27:34,817
Sa�olun.
928
01:28:03,424 --> 01:28:05,221
Sevgili Ba�komiserim Oliver.
929
01:28:05,693 --> 01:28:08,218
Payla�t���m�z
tecr�beler boyunca...
930
01:28:08,462 --> 01:28:11,040
...anlad�m ki, ciddi ve d�r�st
bir meslek erbab� olarak...
931
01:28:11,041 --> 01:28:12,330
...sana hayran kalm���m.
932
01:28:12,700 --> 01:28:14,497
��te bu nedenle,
i�imin en �zg�n kan�t�na...
933
01:28:14,702 --> 01:28:17,296
...bak�yorsun �u an.
934
01:28:17,538 --> 01:28:20,063
K�z�lsakal'dan �ok �ey ��rendim,
meziyetler...
935
01:28:20,307 --> 01:28:22,673
...ve en �nemlisi de,
hatalardan sak�nma.
936
01:28:23,110 --> 01:28:25,237
Pansiyonda bulunan
di�er g�nl�k nedeniyle...
937
01:28:25,446 --> 01:28:28,438
...ya�ad���n hayal k�r�kl���n�
anlayabiliyorum.
938
01:28:31,585 --> 01:28:34,850
B�rakt���m ipu�lar�n�
takip edecek kadar g�venilirdin...
939
01:28:35,489 --> 01:28:38,925
...ne yaz�k ki, onlar beni sadece
psikiyatri ko�u�una t�kabildiler.
940
01:28:40,294 --> 01:28:42,592
Hatta, b�rakt���m
bilet bile...
941
01:28:42,730 --> 01:28:45,358
...o kadar da iyi de�ildi,
de�il mi Ba�komiser?
942
01:28:46,967 --> 01:28:48,366
Bence, harikayd�m.
943
01:28:48,936 --> 01:28:51,700
Asl�nda avukat olmak
bir avantajd�r...
944
01:28:51,906 --> 01:28:55,069
Hayattan yine zevk almak
sadece �� y�l�m� ald�.
945
01:28:55,276 --> 01:28:57,176
Bug�n, d��ar�da
ilk g�n�m.
946
01:28:57,978 --> 01:29:01,744
Bu g�nl���n iyi bilinmesini
istiyorum.
947
01:29:01,982 --> 01:29:04,815
�smin tarihe
ge�ecek.
948
01:29:05,486 --> 01:29:07,138
Ama her ihtimale kar��,
949
01:29:07,139 --> 01:29:09,616
kopyalar� farkl�
yerlere g�nderdim.
950
01:29:11,826 --> 01:29:15,091
D�nya, umar�m
yapt�klar�mdan...
951
01:29:15,262 --> 01:29:17,287
...o on sekiz kad�n�n...
952
01:29:17,531 --> 01:29:20,694
...ba�lar�na geleni
haketti�ini,...
953
01:29:21,202 --> 01:29:24,194
...ve insanlar�n limitleri
olmad���n� ��renir.
954
01:29:24,405 --> 01:29:26,635
Sayg�lar�mla,
Antonio Frau.
955
01:30:15,022 --> 01:30:16,489
Hi� de�i�memi�sin.
956
01:30:17,391 --> 01:30:18,688
K�sa zamanda
b�rakm��lar seni.
957
01:30:19,326 --> 01:30:20,884
Ak�ll�ca bir adli sistem.
958
01:30:21,095 --> 01:30:21,894
Nas�l davran�p,
959
01:30:21,895 --> 01:30:24,292
nas�l anla��laca��n�
bilmeye faydas� oluyor.
960
01:30:24,732 --> 01:30:26,700
Ger�ek �u ki,
hi� �ik�yetim yok.
961
01:30:27,601 --> 01:30:30,331
Anla�t���m�z gibi
senin pay�n burada.
962
01:30:30,838 --> 01:30:32,135
Anla�ma b�yleydi...
963
01:30:32,373 --> 01:30:33,863
...paran�n yar�s� sana ve...
964
01:30:34,708 --> 01:30:36,198
...bo�anma evraklar� da bana.
965
01:30:38,212 --> 01:30:39,679
Anla�ma anla�mad�r.
966
01:30:47,121 --> 01:30:49,180
�u �� g�nd�r
neler yapt�n?
967
01:30:49,356 --> 01:30:52,450
Bir arab�n �zel
hem�ireli�ini yapt�m.
968
01:30:52,927 --> 01:30:54,417
Beni �imdiklemesine de
m�saade ettim.
969
01:30:56,397 --> 01:30:58,524
Malum, b�t�n gazetelerin
g�ndemindesin.
970
01:30:59,166 --> 01:31:00,724
Psikiyatri ko�u�una
d�necek misin?
971
01:31:01,569 --> 01:31:03,730
Bo� ver.
Hi� umurumda de�il.
972
01:31:05,773 --> 01:31:07,070
Manzaray� be�endin mi?
973
01:31:08,509 --> 01:31:09,533
Ho��akal Antonio.
974
01:31:11,145 --> 01:31:13,443
- Bir soru sorabilir miyim?
- �ey...
975
01:31:13,948 --> 01:31:15,540
...art�k bo�and�k.
976
01:31:17,885 --> 01:31:21,286
Neden beni de di�erleri gibi
dilim dilim do�ramad�n?
977
01:31:23,490 --> 01:31:25,219
Anlam�yorsun tatl�m.
978
01:31:25,459 --> 01:31:28,121
Sen ailedensin ve aile
hayatta en �nemli �eydir.
979
01:31:28,429 --> 01:31:29,953
Her �eyin temelidir.
980
01:31:32,266 --> 01:31:33,528
Kendine iyi bak.
981
01:31:34,268 --> 01:31:36,862
D�nyada s�r�yle
k�t� insan var.
982
01:31:44,268 --> 01:31:48,862
�eviri: Smoyl
76123