All language subtitles for H6.Diary.Of.A.Serial.Killer.DVDRip.XviD-BeStDivX.23.976fps.TR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,449 --> 00:00:05,212 Yalan s�yleme. O �erefsizden ho�lan�yorsun. 2 00:00:05,418 --> 00:00:07,852 Haydi ama, abimin arkada�� o. 3 00:00:08,020 --> 00:00:09,180 Arkada��... 4 00:00:09,322 --> 00:00:11,222 ...ve h�rdavat��n�n o�lu. 5 00:00:11,390 --> 00:00:12,914 D�kk�n� olmas� umurumda bile de�il. 6 00:00:13,092 --> 00:00:14,957 Yemin ederim ki, ben senden ho�lan�yorum. 7 00:00:15,394 --> 00:00:17,555 - Bir dikili a�ac�m bile yok. - Umurumda de�il. 8 00:00:21,767 --> 00:00:24,201 Aylak aylak dola�mam da umurunda de�il mi? 9 00:00:24,303 --> 00:00:26,328 Buralara �ok �nl�s�n, biliyor muydun? 10 00:00:26,405 --> 00:00:28,464 Yine o k�skan�l�k numaras� ise, ben yokum. 11 00:00:28,774 --> 00:00:30,571 - Ka� kez siki�tin. - Ho��akal. 12 00:00:31,344 --> 00:00:33,539 - Nereye gidiyorsun s�rt�k. - ��te bu kadar. 13 00:00:35,281 --> 00:00:37,749 Sana var�m� yo�umu verdim Soledad. 14 00:00:38,351 --> 00:00:41,445 Sen benim ilkimdin, kar��l���n bu mu? 15 00:00:41,654 --> 00:00:44,487 Senden sonra kimse olmad�, yemin ederim... 16 00:00:44,690 --> 00:00:46,590 Yemin etme, kaltak kar�. 17 00:00:48,027 --> 00:00:50,188 �yle �eyler s�yleme. 18 00:00:50,429 --> 00:00:52,624 B�t�n derdin, ba�ka biriyle siki�mek. 19 00:00:52,865 --> 00:00:55,333 - Bilmiyor muyum san�yorsun? - Hastas�n sen. 20 00:00:55,501 --> 00:00:56,934 �erefimi iki paral�k ediyorsun. 21 00:01:05,411 --> 00:01:07,845 Kapa �eneni orospu. Kapa �u �eneni. 22 00:01:14,053 --> 00:01:15,987 Elimi �ekersem kesecek misin? 23 00:01:32,905 --> 00:01:35,840 Seni seviyorum, Soledad. 24 00:01:37,743 --> 00:01:38,641 Ama d���n�yorum da... 25 00:01:38,811 --> 00:01:41,109 ...seni ba�ka biriyle d���nmek beni �fkeden ��ld�rt�yor. 26 00:01:41,314 --> 00:01:44,909 - Anlad�n m�? - Bana vurmandan b�kt�m usand�m. 27 00:01:45,985 --> 00:01:47,179 Her �ey bitti. 28 00:01:48,020 --> 00:01:49,749 Seni bir daha g�rmek istemiyorum. 29 00:01:50,423 --> 00:01:52,550 Ve bir daha bana dokunursan... 30 00:01:52,758 --> 00:01:56,250 ...abilerime s�ylerim, senin icab�na bakarlar. 31 00:01:56,629 --> 00:01:58,620 Anlad�n m� beni, pi� herif? 32 00:01:59,198 --> 00:02:01,894 Kanamam var. Aileme ne diyece�im ben �imdi... 33 00:02:02,134 --> 00:02:04,193 ...yine caddede d��t���m� m�? 34 00:02:07,907 --> 00:02:10,808 - Bitti derken ciddi de�ildin, de�il mi? - Baksana bana bir. 35 00:02:11,377 --> 00:02:13,140 Sence �aka m� yap�yorum? 36 00:02:13,779 --> 00:02:14,643 Ho��akal. 37 00:02:15,648 --> 00:02:17,639 B�rak beni yoksa ���l�k atar�m. 38 00:02:22,255 --> 00:02:23,654 Ben sensiz ne yapar�m? 39 00:02:23,856 --> 00:02:27,155 Sana s�ylemi�tim, bana bir daha asla vurmayacakt�n. 40 00:02:27,460 --> 00:02:30,361 Her �ey bitti, Antonio. Temelli bitti. 41 00:02:30,930 --> 00:02:32,295 D�� yakamdan art�k! 42 00:02:34,500 --> 00:02:35,990 Yeniden deneyemez miyiz? 43 00:02:39,238 --> 00:02:41,763 Bana ka� kez vurdun, fark�nda m�s�n? 44 00:02:42,074 --> 00:02:45,441 - Sen de hakettin. - Sen pisli�in tekisin, biliyor musun? 45 00:02:46,912 --> 00:02:50,040 Bana yar olmazsan, kimseye olamazs�n, kanc�k. 46 00:03:24,784 --> 00:03:26,809 �ok mutlu olabilirdik. 47 00:03:27,920 --> 00:03:29,547 Ama her �eyin i�ine ettin. 48 00:03:31,791 --> 00:03:35,488 H6 B�R SER� KAT�L�N G�NL��� 49 00:03:35,489 --> 00:03:41,489 �eviri: Smoyl 50 00:04:27,780 --> 00:04:29,975 Bu n�shalar da sizin i�in Bay Frau. 51 00:04:31,817 --> 00:04:33,045 Hepsi haz�r �yleyse? 52 00:04:33,719 --> 00:04:35,778 Hepsi haz�r. Anahtarlar da burada. 53 00:04:36,122 --> 00:04:37,885 Unutmay�n, satmak isterseniz... 54 00:04:38,090 --> 00:04:41,025 ...75 milyona satabiliriz. 55 00:04:41,594 --> 00:04:43,289 Anla��ld� m�? 56 00:04:44,864 --> 00:04:46,764 Tamam, �u andan itibaren... 57 00:04:46,999 --> 00:04:49,968 ...halan�z�n k�rk y�l� a�k�nd�r pansiyon olarak... 58 00:04:50,436 --> 00:04:52,802 ...kulland��� binan�n sahibisiniz. 59 00:04:53,339 --> 00:04:56,308 - Ne t�r bir pansiyon? - Pansiyondu. 60 00:04:56,709 --> 00:04:57,903 Kapand�. 61 00:04:58,511 --> 00:04:59,739 Hi� g�rmediniz mi? 62 00:04:59,912 --> 00:05:02,540 San�r�m halam� hayat�mda iki kez g�rd�m. 63 00:05:02,748 --> 00:05:05,308 Buray� neden bana b�rakt���n� hala bilmiyorum... 64 00:05:05,451 --> 00:05:06,679 ...kald� ki, onu ben bile pek tan�m�yordum. 65 00:05:06,819 --> 00:05:08,912 Miras olarak de�il. Size s�yledim. 66 00:05:09,522 --> 00:05:11,786 Pansiyon size kald�... 67 00:05:11,991 --> 00:05:14,619 ...zira, mevcut yeg�ne akrabas�s�n�z. 68 00:05:14,860 --> 00:05:16,885 �nceki sorunuza gelince de... 69 00:05:17,096 --> 00:05:19,326 ...oras� randevueviydi. 70 00:05:20,566 --> 00:05:21,357 Ne? 71 00:05:21,400 --> 00:05:22,594 Evet, bir randevuevi. 72 00:05:22,902 --> 00:05:23,994 Bay Frau... 73 00:05:24,203 --> 00:05:28,572 S�yledi�iniz gibi, elektrik tekrar ba�land� ve saya�lar yenilendi. 74 00:05:29,241 --> 00:05:31,334 Sak�n unutmay�n. E�er satmak isterseniz... 75 00:05:31,710 --> 00:05:33,575 ...bana s�ylemeniz yeter. �yi g�nler. 76 00:08:21,180 --> 00:08:24,274 Tahliye oldu�um g�n, g�nl���m� tutmaya ba�lad�m. 77 00:08:25,050 --> 00:08:27,883 Niyetlerimle ilgili delil b�rakmam gerekiyordu... 78 00:08:28,153 --> 00:08:31,247 ...b�ylelikle, g�nl�k uzmanlarca ve gelecek nesillerce... 79 00:08:31,523 --> 00:08:32,888 ...incelenebilecekti. 80 00:08:33,626 --> 00:08:35,594 Amac�m� anlayacaklard�. 81 00:08:36,795 --> 00:08:39,662 �nl� Frans�z katil Henri Landru'nun... 82 00:08:39,865 --> 00:08:42,993 ...biyografisini okudu�umda, onalt� ya��ndayd�m. 83 00:08:44,169 --> 00:08:47,297 K�sa ve s�radan olsa da, beni etkileyen,... 84 00:08:48,107 --> 00:08:51,167 ...bir�ok kad�n� i�fal edip �ld�rebilmesiydi. 85 00:08:52,244 --> 00:08:53,810 Ama as�l dikkatimi �eken de, 86 00:08:53,811 --> 00:08:56,943 g�nl���n� nas�l titizlikle tutmu� oldu�uydu. 87 00:08:57,816 --> 00:09:00,546 B�ylesine ak�ll� bir adam�n, nas�l olup da... 88 00:09:00,753 --> 00:09:03,551 ...b�ylesine detayl� bir g�nl�k tutabildi�ini anlayamam��t�m. 89 00:09:04,123 --> 00:09:07,854 �li�kiye girdi�i kad�nlar�n isimlerinin ilk harflerini,... 90 00:09:08,060 --> 00:09:10,119 ...nerede ve ne zaman tan��t�klar�n�,... 91 00:09:10,362 --> 00:09:12,523 ��ld�rd�kten sonra kalan m�cevherleri... 92 00:09:12,898 --> 00:09:14,695 ...ve eline ge�en paray� kaydetmi�ti. 93 00:09:15,367 --> 00:09:18,928 Metro �cretini bile yazm��t�. 94 00:09:20,039 --> 00:09:21,028 �a��rt�c�. 95 00:09:21,807 --> 00:09:24,867 G�nl���n polis taraf�ndan bulunup, 96 00:09:25,044 --> 00:09:27,911 aleyhinde kullan�labilece�ini anlayamam�� m�yd�? 97 00:09:28,414 --> 00:09:31,508 Asl�nda, g�nl�k mevcut yeg�ne delildi... 98 00:09:31,717 --> 00:09:33,878 ...dara�ac�na g�t�rmeye de yetti. 99 00:09:34,253 --> 00:09:36,517 ��te bu y�zden, yazmaya karar verdi�imde... 100 00:09:36,655 --> 00:09:39,249 ...titiz olmaya haz�rd�m... 101 00:09:39,525 --> 00:09:41,550 ...b�ylelikle, yanl�� anla��lmaya mahal vermeyecektim. 102 00:09:42,394 --> 00:09:44,726 Se�ilen ki�i, hik�yesinin bilinmesini ister,... 103 00:09:44,930 --> 00:09:46,488 ...ben de bir istisna olmayacakt�m. 104 00:09:46,865 --> 00:09:47,889 Bununla birlikte,... 105 00:09:48,067 --> 00:09:50,535 �faaliyetlerimin kontrol alt�nda olmas�n�... 106 00:09:50,703 --> 00:09:52,330 ...ve ihtimam istiyordum... 107 00:09:53,105 --> 00:09:55,335 ...b�ylelikle, g�nl�k kusursuz olacakt�. 108 00:09:55,607 --> 00:09:58,872 �nce temizlikleri, daha sonra da kurbanlar�... 109 00:09:59,144 --> 00:10:01,442 ...yak�ndan incelemek i�in. 110 00:10:48,894 --> 00:10:51,419 Bir randevu servisi vesilesiyle tan��t�k. 111 00:10:51,730 --> 00:10:54,028 Arad���m e� de�ildi... 112 00:10:54,199 --> 00:10:56,394 ...ama ac�d�m ve bana yazmas�na m�saade ettim. 113 00:10:57,536 --> 00:11:00,869 Bedeli ne olursa olsun evden kurtulmak istiyordum... 114 00:11:01,106 --> 00:11:04,166 ...Antonio Frau da bunun tek yolu idi. 115 00:11:05,077 --> 00:11:07,136 �nceleri, beni korkuttu... 116 00:11:07,346 --> 00:11:08,679 ...ama, ond�rt y�l i�inde... 117 00:11:08,680 --> 00:11:10,679 ...bir adam�n de�i�ebilece�ini d���nd�m. 118 00:11:11,450 --> 00:11:14,476 Tahliyesinden iki hafta sonra evlendik. 119 00:11:14,720 --> 00:11:17,154 Otuz be�indeydim. O ise k�rk iki... 120 00:11:17,389 --> 00:11:20,085 Halas�ndan kalan bir pansiyonu vard�. 121 00:11:20,592 --> 00:11:22,116 CENNET PANS�YON 122 00:12:51,617 --> 00:12:53,812 D�nyam�z buras� olacak, Francisca. 123 00:12:54,086 --> 00:12:55,815 Mesaine devam edebilirsin. 124 00:12:56,088 --> 00:12:58,989 G�nd�z mesaisinden daha iyi. Daha huzurlu. 125 00:12:59,224 --> 00:13:01,385 Ailemle oturdu�um hapishaneden kurtuldu�uma... 126 00:13:01,627 --> 00:13:05,859 ...�yle sevinmi� olmal�y�m ki... 127 00:13:06,365 --> 00:13:08,993 ...geceleri hastanede �al��mam� s�yledi�inde... 128 00:13:09,201 --> 00:13:11,465 ...iyice d���nmemi�tim bile. 129 00:13:12,070 --> 00:13:15,437 Hatta, son bir ka� y�ld�r ili�kim olan... 130 00:13:15,674 --> 00:13:17,574 ...hayat�m�n ger�ek a�k�... 131 00:13:17,910 --> 00:13:19,775 ...evli ve �ocuklu olan doktoru... 132 00:13:20,012 --> 00:13:23,413 ...g�rebilece�im i�in seviniyordum bile. 133 00:15:11,056 --> 00:15:12,614 Girebilirsin. 134 00:15:12,958 --> 00:15:14,892 Sakin ol. Ben de seni bekliyordum. 135 00:15:16,028 --> 00:15:19,520 Buran�n yeni sahibi benim, yukar�da uyuman umurumda bile de�il. 136 00:15:19,931 --> 00:15:20,920 A� m�s�n? 137 00:15:21,633 --> 00:15:23,362 Biraz jambon ve �arab�m var. 138 00:15:24,669 --> 00:15:26,296 Burada uyur, sonra da giderim. 139 00:15:26,471 --> 00:15:29,201 B�t�n bo� odalar� dolduramam. 140 00:15:29,708 --> 00:15:30,800 E�lik eder misin? 141 00:15:57,569 --> 00:15:58,558 Otursana. 142 00:16:16,221 --> 00:16:17,381 Mozart sever misin? 143 00:16:18,924 --> 00:16:20,391 Biraz eski, de�il mi? 144 00:16:20,525 --> 00:16:22,015 Yerine g�re. 145 00:16:22,260 --> 00:16:25,525 �lk eserini 8 ya��nda yazd���n� biliyor muydun? 146 00:16:25,864 --> 00:16:29,823 Eski zamanlar�n en tan�nm�� bestek�r� oldu. 147 00:16:30,068 --> 00:16:32,263 Ama hasta ve yoksulluk i�inde �ld�. 148 00:16:33,338 --> 00:16:35,533 Ya kimsesizler mezarl���na g�m�ld���n�? 149 00:16:36,108 --> 00:16:37,575 Cenazesine kimse kat�lmad�. 150 00:16:38,143 --> 00:16:40,805 Ama g�n�m�zde m�zi�i her yerde dinleniyor. 151 00:16:40,879 --> 00:16:43,245 Bir �arap daha alabilir miyim? 152 00:16:58,530 --> 00:16:59,428 Bu ne i�indi? 153 00:16:59,931 --> 00:17:02,331 - Can�n� m� s�kt�m? - Hi� bir �eyi kafama takmam. 154 00:17:03,034 --> 00:17:06,197 - Yar�n memleketime gidiyorum. - Memleketine mi? �ok g�zel. 155 00:17:06,538 --> 00:17:07,698 Nerelisin? 156 00:17:08,039 --> 00:17:10,132 Valencia, Carmen mahallesi. 157 00:17:11,042 --> 00:17:12,202 Valencia'ya gittin mi hi�? 158 00:17:12,544 --> 00:17:14,774 �ok gen�ken ayr�ld�m ve daha yeni d�nd�m. 159 00:18:33,425 --> 00:18:34,949 Buray� be�eneceksin. 160 00:19:23,241 --> 00:19:24,799 Neden yatm�yorsun? 161 00:19:26,144 --> 00:19:27,668 Sensiz olmaz. 162 00:19:28,280 --> 00:19:29,338 Kendimi yaln�z hissederim. 163 00:19:30,248 --> 00:19:31,476 Ne tatl� �eysin sen b�yle. 164 00:19:35,020 --> 00:19:37,386 - Hastalar�n nas�l? - �ok k�t� de�il. 165 00:19:39,557 --> 00:19:40,990 Yatal�m m�? 166 00:19:43,461 --> 00:19:45,452 Sevi�ebilecek gibi misin? 167 00:19:46,765 --> 00:19:47,857 Geberdim. 168 00:19:48,466 --> 00:19:49,728 �ok yo�un bir geceydi. 169 00:19:52,037 --> 00:19:53,061 �ok �al���yorsun. 170 00:19:53,772 --> 00:19:54,932 Hayal bile edemezsin. 171 00:20:30,775 --> 00:20:31,600 Hey! 172 00:20:34,279 --> 00:20:35,405 N'aber? 173 00:20:35,847 --> 00:20:36,871 Yukar� gelmek ister misin? 174 00:20:38,783 --> 00:20:39,681 Yerine g�re. 175 00:20:40,118 --> 00:20:41,142 Ne kadar? 176 00:20:41,453 --> 00:20:43,614 Sana yirmi avro. 177 00:20:43,755 --> 00:20:44,687 A�ay�m. 178 00:21:22,827 --> 00:21:25,318 Neden Encarna'n�n pansiyonundas�n? 179 00:21:25,497 --> 00:21:28,295 Halamd�. Bana b�rakt�. 180 00:21:29,901 --> 00:21:32,165 Bu bina bir servet ediyor olmal�. 181 00:21:33,838 --> 00:21:35,601 Kay�nt� var m� ahbap? 182 00:21:35,807 --> 00:21:37,434 Karn�m zil �al�yor. 183 00:21:39,377 --> 00:21:41,174 Bu g�ve� harikaym�� be. 184 00:21:43,281 --> 00:21:46,307 - Ailenle mi kal�yorsun? - Granada'dalar. 185 00:21:47,218 --> 00:21:49,277 - Biraz �arap alabilir miyim? - Elbette. 186 00:21:56,294 --> 00:21:57,921 Burada �ok siki�tim ahbap. 187 00:21:58,196 --> 00:21:59,629 B�t�n odalar� bilirim. 188 00:21:59,731 --> 00:22:00,663 Nerede oturuyorsun? 189 00:22:00,999 --> 00:22:03,092 Marketin yan�ndaki Moro Otelinde. 190 00:22:04,102 --> 00:22:05,865 Ama gelip burada da kalabilirim. 191 00:22:06,337 --> 00:22:07,634 Bir arkada� edinmelisin. 192 00:22:07,839 --> 00:22:09,238 K�pekler kadar yaln�z�m. 193 00:22:10,208 --> 00:22:11,300 A�DS var m�? 194 00:22:12,010 --> 00:22:13,773 Yok, hastaneye daha yeni gittim. 195 00:22:13,945 --> 00:22:17,608 Her bir halta bakt�lar, ister inan ister inanma, temizim. 196 00:22:17,816 --> 00:22:18,908 Bir de kendin bak. 197 00:22:23,955 --> 00:22:25,980 Ailen burada oldu�unu biliyor mu? 198 00:22:26,558 --> 00:22:28,992 Ailemin bir bok bildi�i yok. 199 00:22:29,928 --> 00:22:30,826 Gelebilir miyim? 200 00:22:31,129 --> 00:22:34,292 Sana kral muamelesi yapaca��m, buras� da saray�m�z olacak. 201 00:22:36,601 --> 00:22:37,761 Hi� de k�t� bir fikir de�il. 202 00:22:37,902 --> 00:22:39,130 Yar�n ta��n�r�m. 203 00:22:39,437 --> 00:22:41,530 Paraya s�k�����m, bir ka� gece borcum olsun. 204 00:22:41,906 --> 00:22:42,930 Merak etme. 205 00:22:43,475 --> 00:22:44,908 - Ad�n ne? - Rosa. 206 00:22:45,143 --> 00:22:47,338 Rosa, sevi�mek i�in ba�layabilir miyim seni? 207 00:22:48,713 --> 00:22:50,340 Bu t�r �eylere mi merakl�s�n? 208 00:22:51,249 --> 00:22:52,341 Umurumda de�il. 209 00:23:00,758 --> 00:23:03,352 Bu �ama��rlar bir servet de�erinde olmal�. 210 00:23:03,495 --> 00:23:06,293 Burada kal�rsam, her g�n giyebilir miyim? 211 00:23:07,899 --> 00:23:10,663 Beni ba�layabilir, diledi�ini yapabilirsin, tamam m�? 212 00:23:10,935 --> 00:23:11,902 Tamam. 213 00:23:12,604 --> 00:23:14,799 - Ayakkab� numaran ne? - Otuz sekiz. 214 00:23:14,973 --> 00:23:16,736 Ayakkab�lar da m� var? 215 00:23:41,199 --> 00:23:42,166 Annemin. 216 00:23:45,570 --> 00:23:47,128 Gazeteden bunlar, de�il mi? 217 00:23:48,072 --> 00:23:49,468 Her �eyin yolunda gitmesini istiyorsan, 218 00:23:49,469 --> 00:23:51,564 kapa �eneni ve itaat et. 219 00:23:52,477 --> 00:23:53,876 �ok tuhafs�n ahbap. 220 00:23:54,746 --> 00:23:59,308 Anas�n�n resmine bak�p azan tiplerden misin? 221 00:24:01,619 --> 00:24:03,587 Ailemi g�rmeni istemi�tim sadece. 222 00:24:07,158 --> 00:24:08,216 Haz�r m�s�n? 223 00:24:33,251 --> 00:24:34,684 Bu da ne b�yle ahbap? 224 00:24:37,255 --> 00:24:39,917 Masan�n �zerinde sevi�ece�iz, tamam m�? 225 00:24:40,592 --> 00:24:41,752 Bilemiyorum ahbap. 226 00:24:41,926 --> 00:24:44,360 Ya duvarlardaki naylonlar ne i�in? 227 00:24:44,562 --> 00:24:47,497 G�ven bana. Sap�k falan de�ilim. 228 00:24:48,433 --> 00:24:51,197 Eylemden �ok izlemeyi tercih etti�imi farkettim. 229 00:24:52,203 --> 00:24:53,261 Hepsi bu. 230 00:24:54,072 --> 00:24:56,267 Ne yapaca��n� tam olarak anlatsana bana. 231 00:24:56,874 --> 00:24:57,863 Seni ba�layaca��m. 232 00:24:59,544 --> 00:25:02,138 Seninle sevi�ece�im, hepsi bu. 233 00:25:04,749 --> 00:25:06,512 Neden pencereler �rt�l�? 234 00:25:07,285 --> 00:25:10,516 Sevi�irken hayk�r�yorum. �nsanlar�n duymas�n� istemezsin. 235 00:25:10,722 --> 00:25:13,088 Olmazsa, paran� veririm gidersin. 236 00:25:13,691 --> 00:25:14,658 Sana ba�l�. 237 00:25:16,294 --> 00:25:18,494 Tamam ahbap. �u k���k masada ne var? 238 00:25:18,563 --> 00:25:19,791 Yar�n ta��nabilirsin. 239 00:25:19,998 --> 00:25:21,932 E�yalar�n� getirmene yard�mc� olurum. 240 00:25:22,300 --> 00:25:23,699 S�z m�? 241 00:25:24,802 --> 00:25:25,996 S�z. 242 00:26:17,355 --> 00:26:18,686 ���ama��rl�y�m. 243 00:26:20,291 --> 00:26:23,454 - Sadece y�z�n� �ekece�im, tamam m�? - Ba�lamayal�m. 244 00:26:40,778 --> 00:26:42,405 Tuvalete gidiyorum. Hemen d�nerim. 245 00:26:42,580 --> 00:26:45,378 Acele et. Yaln�z kalmak hi� ho�uma gitmedi. 246 00:28:51,442 --> 00:28:53,103 Seni pislik! 247 00:28:54,245 --> 00:28:56,076 Neredeyse dondum burada. 248 00:28:57,315 --> 00:28:58,282 Seni pi�. 249 00:29:00,117 --> 00:29:03,575 Derhal ��z beni yoksa seni polise �ik�yet ederim. 250 00:29:08,159 --> 00:29:10,821 Duydun mu beni, iktidars�z herif? 251 00:29:13,097 --> 00:29:14,564 Orospu �ocu�u. 252 00:29:20,271 --> 00:29:21,169 Pi�. 253 00:30:18,062 --> 00:30:19,461 Orospu �ocu�u. 254 00:30:50,394 --> 00:30:52,589 Antonio, ben geldim. 255 00:30:53,064 --> 00:30:54,156 Tatl�m... 256 00:30:55,166 --> 00:30:56,394 ...orada m�s�n? 257 00:30:59,904 --> 00:31:00,962 Antonio... 258 00:31:02,740 --> 00:31:03,934 ...neredesin? 259 00:31:23,327 --> 00:31:25,420 Tanr� a�k�na, Antonio! 260 00:31:27,298 --> 00:31:28,492 Korkuttum mu seni? 261 00:31:29,266 --> 00:31:31,734 �d�m bokuma kar��t�. 262 00:31:33,371 --> 00:31:34,929 Mutfa�a ge�elim. 263 00:31:35,940 --> 00:31:38,534 En sevdi�in yemeklerden birini yapt�m. 264 00:31:39,110 --> 00:31:42,170 6 numaral� odadan m�zik sesi geldi�ine yemin bile edebilirdim. 265 00:31:54,759 --> 00:31:55,953 Su. 266 00:31:57,528 --> 00:31:59,086 Su l�tfen. 267 00:32:06,103 --> 00:32:09,231 En �ok neden tahrik oldu�unu bana s�ylersen... 268 00:32:10,341 --> 00:32:13,105 ...su da olur, diledi�in ba�ka bir �ey de. 269 00:32:28,392 --> 00:32:30,553 A�laman i�in hi� bir neden yok Rosa. 270 00:32:34,398 --> 00:32:36,263 Beni �ld�receksin, biliyorum... 271 00:32:36,934 --> 00:32:40,734 ...ama l�tfen, l�tfen can�m� yakma. 272 00:32:42,440 --> 00:32:46,536 Ne istersen yapar�m, ama yalvar�r�m can�m� yakma. 273 00:32:51,582 --> 00:32:52,981 Ac� �ekmeyeceksin... 274 00:32:53,150 --> 00:32:54,640 ...�ayet benimle konu�ursan. 275 00:32:54,985 --> 00:32:56,418 Diledi�in gibi olsun. 276 00:32:56,654 --> 00:33:00,590 L�tfen iste, bir �ey iste. 277 00:33:06,464 --> 00:33:08,591 Seni en �ok ne tahrik eder? 278 00:33:15,539 --> 00:33:18,906 Olabildi�ince uzun s�re i�imde kalmas�. 279 00:33:20,911 --> 00:33:24,472 Biraz su alabilir miyim, l�tfen? 280 00:33:29,487 --> 00:33:30,351 Al bakal�m. 281 00:33:31,522 --> 00:33:32,489 Hakettin. 282 00:34:07,791 --> 00:34:09,986 Maalesef, insanlar�n �o�u... 283 00:34:10,194 --> 00:34:13,391 ...hayattaki b�y�k sorunlarla nas�l y�zle�eceklerini bilmezler. 284 00:34:14,064 --> 00:34:15,463 ��ler ters gitti�inde... 285 00:34:15,599 --> 00:34:17,897 ...k�sa zamanda, do�ru yoldan ayr�l�r... 286 00:34:18,102 --> 00:34:22,471 ...varl�klar�n� anlams�z, ac� ve elem dolu hale getirirler. 287 00:34:25,142 --> 00:34:28,134 Ba�kalar�na yararl� olabilmeyi ba�ard�m... 288 00:34:28,512 --> 00:34:29,979 ...ama ben bir istisnay�m. 289 00:34:30,281 --> 00:34:33,580 �o�u kez, tesir alt�ndaki insanlar... 290 00:34:33,817 --> 00:34:36,615 ...normal ve sa�l�kl� bir hayata y�nelme �midini kaybeder. 291 00:34:37,354 --> 00:34:40,050 Maalesef, insan i�in yeg�ne ��z�m... 292 00:34:40,291 --> 00:34:42,987 ...ruhunu ar�nd�rmakt�r,... 293 00:34:43,294 --> 00:34:46,457 ...b�ylelikle, �st benli�iyle uzla�abilecektir. 294 00:36:41,612 --> 00:36:43,170 Ne yapacaks�n? 295 00:36:45,382 --> 00:36:46,781 Sakin olman laz�m. 296 00:36:48,886 --> 00:36:50,979 Can�n� olabildi�ince az yakaca��m. 297 00:36:51,188 --> 00:36:53,452 E�er direnirsen, can�n daha �ok yanar. 298 00:37:01,532 --> 00:37:04,000 L�tfen can�m� yakma. 299 00:37:06,003 --> 00:37:07,903 Tanr�m, yard�m et bana. 300 00:37:09,340 --> 00:37:12,503 Cennetteki Tanr�m�z... 301 00:37:13,277 --> 00:37:15,768 ...Senin ad�n kutsald�r... 302 00:37:16,613 --> 00:37:19,548 G�nahlar�n i�in dua etme fikri g�zel bir �ey. 303 00:37:21,118 --> 00:37:22,779 Hi� bir �ey hissetmeyeceksin. 304 00:37:24,154 --> 00:37:25,280 G�receksin. 305 00:38:12,836 --> 00:38:14,098 15 Eyl�l; 306 00:38:14,638 --> 00:38:17,539 bug�n, Rosa'n�n a�l��� ���nc� g�ne eri�ti. 307 00:38:18,142 --> 00:38:20,508 Sadece idrar�m� i�ti... 308 00:38:20,711 --> 00:38:22,201 ...ama g��l� g�r�n�yor... 309 00:38:22,780 --> 00:38:25,510 ...ayr�ca, m�thi� bir uyum yetene�i var. 310 00:38:25,716 --> 00:38:27,513 Abisinden bahsediyor,... 311 00:38:27,818 --> 00:38:29,308 ...iyi ge�iniyorlarm��,... 312 00:38:29,553 --> 00:38:32,078 ...derken ayya��n teki abisini �ld�rm��. 313 00:38:32,289 --> 00:38:33,622 Trajedinin derin bir etkisi olmu�, 314 00:38:33,623 --> 00:38:35,622 uyu�turucuya d�nm��. 315 00:38:38,729 --> 00:38:41,527 Teorilerim yine teyit oldu. 316 00:38:41,999 --> 00:38:44,524 Gecede �� kez sevi�tim... 317 00:38:46,336 --> 00:38:48,861 ...ama ger�ek �u ki, ondan hi� hazetmiyorum. 318 00:38:49,139 --> 00:38:51,004 So�uk ve mesafeli buluyorum. 319 00:38:51,408 --> 00:38:54,900 Maalesef, �a�k�n, a�k ve sevgi yoksunu biri. 320 00:38:56,280 --> 00:38:57,713 Art�k d�n�lemez durumda. 321 00:39:01,885 --> 00:39:03,113 19 Eyl�l; 322 00:39:03,887 --> 00:39:07,618 bu gece, Rosa'n�n bedenini 14 par�aya b�ld�m. 323 00:39:08,025 --> 00:39:10,255 Muntazaman kesilmi�lerdi. 324 00:39:10,761 --> 00:39:12,752 Uygun bir fiyata ald���m... 325 00:39:12,930 --> 00:39:16,696 ...k���k elektrikli testere, etkin ve pratik oldu. 326 00:39:18,368 --> 00:39:20,563 Ond�rt par�ay�... 327 00:39:20,871 --> 00:39:23,601 ...on ayr� po�ete koydum. 328 00:39:25,509 --> 00:39:28,637 Her birini arazide on ayr� yere... 329 00:39:29,513 --> 00:39:30,639 ...g�mmek niyetindeyim. 330 00:39:37,187 --> 00:39:38,449 5 Ekim; 331 00:39:38,722 --> 00:39:42,055 �lk deneyimler tamam�yla kontrol alt�ndayd�. 332 00:39:42,326 --> 00:39:43,615 Eski k�z arkada��m... 333 00:39:43,616 --> 00:39:46,194 ...Soledad Mendez'in m�essif �l�m�n�n... 334 00:39:46,530 --> 00:39:49,192 ...kontrol d��� oldu�unu ifade etmem gerekiyor. 335 00:39:49,500 --> 00:39:51,434 Ger�ek �u ki, yapt�klar�m�n ak�betini... 336 00:39:51,835 --> 00:39:54,326 ...hi� hayal bile etmemi�tim. 337 00:39:54,738 --> 00:39:58,037 Ama, �u son bir ka� ay i�indekiler ise esasl�... 338 00:39:58,275 --> 00:39:59,970 ...ve bereketliydiler. 339 00:40:00,410 --> 00:40:03,004 Tanr� beni bu �ok �zel... 340 00:40:03,213 --> 00:40:05,010 ...g�rev i�in se�mi�ti. 341 00:40:05,482 --> 00:40:09,179 Halamdan kalan miras, onca y�ll�k teredd�tten sonra... 342 00:40:09,586 --> 00:40:11,781 ...yoluma ���k tutan... 343 00:40:12,189 --> 00:40:15,056 ...bir i�aretti. 344 00:40:15,559 --> 00:40:17,584 Art�k, hayat�m�n bir anlam� var. 345 00:40:17,995 --> 00:40:19,792 Terk-i d�nya ederken... 346 00:40:20,097 --> 00:40:23,464 ...hayat�m incelenecek, kitaplar yaz�lacak,... 347 00:40:23,667 --> 00:40:25,032 ...filmler �ekilecek. 348 00:40:25,602 --> 00:40:26,694 Pe�imden gelenler olacak. 349 00:40:30,007 --> 00:40:31,838 Tan�d���m en iyi a���s�n. 350 00:40:32,576 --> 00:40:34,168 Bir lokanta a�mal�y�z. 351 00:40:34,378 --> 00:40:35,572 Annen nas�l? 352 00:40:36,580 --> 00:40:39,048 Bu �artlar alt�nda, iyidir. 353 00:40:40,817 --> 00:40:42,648 - �mit yok mu? - Pek yok. 354 00:40:43,420 --> 00:40:46,082 Daha k�t� durumlar� da atlatm��t� ama. 355 00:40:47,024 --> 00:40:49,584 Doktorlar "i� bitmi�" derken, 356 00:40:50,027 --> 00:40:51,654 mucize kabilinden iyile�iveriyor. 357 00:40:51,929 --> 00:40:53,123 �nan�lmaz. 358 00:40:56,934 --> 00:40:58,094 Akl�ndan neler ge�iyor? 359 00:40:59,970 --> 00:41:01,460 6 numaral� oda. 360 00:41:02,406 --> 00:41:03,600 T�yler �rpertici. 361 00:41:04,207 --> 00:41:06,732 Anahtar� bende de�il, biliyorsun. 362 00:41:07,010 --> 00:41:08,807 M�zi�in oradan geldi�ine yemin ederim. 363 00:41:11,381 --> 00:41:14,680 Ne zaman seninle sevi�memi isteyeceksin benden? 364 00:41:15,686 --> 00:41:17,620 Havaland�rmak i�in b�t�n odalar�... 365 00:41:17,988 --> 00:41:19,148 ...a�mam�z laz�m. 366 00:41:19,656 --> 00:41:22,147 B�t�n o kapal� odalar can�m� s�k�yor. 367 00:41:22,759 --> 00:41:24,021 Ard�nda ceset falan olabilir. 368 00:41:24,227 --> 00:41:25,854 - Yemene bak sen. - Sak�n g�lme. 369 00:41:26,129 --> 00:41:27,528 Korku filmlerinde �yle oluyor. 370 00:41:27,931 --> 00:41:29,296 Hepsini bo�altal�m,... 371 00:41:30,500 --> 00:41:34,527 ...bakars�n bir g�n binay� satmaya karar veririz. 372 00:41:35,305 --> 00:41:37,170 Bu binay� asla satmayaca��m. 373 00:41:38,141 --> 00:41:41,338 - Sadece benim maa��mla ge�inemeyiz. - Bir ��z�m yolu bulurum. 374 00:41:41,778 --> 00:41:45,111 �imdi yeme�ini ye, ��kana kadar sevi�mek istiyorum seninle. 375 00:41:46,350 --> 00:41:48,341 Hi� akl�ndan ��km�yor mu? 376 00:41:48,552 --> 00:41:49,541 Hi�. 377 00:42:00,697 --> 00:42:01,755 Merhaba. 378 00:42:10,974 --> 00:42:12,168 Paran var m�? 379 00:42:13,276 --> 00:42:14,208 Tabii ki. 380 00:42:37,868 --> 00:42:39,699 Art�k dinlenirsen iyi olur. 381 00:42:42,072 --> 00:42:43,334 �ok naziksin. 382 00:42:44,675 --> 00:42:46,973 �ok �al��t�m ve le�im ��kt�. 383 00:42:47,978 --> 00:42:50,503 Uyu haydi. Ben seni uyand�r�r�m. 384 00:43:27,384 --> 00:43:29,147 K�lotuna bay�ld�m. 385 00:43:29,886 --> 00:43:32,081 �� �ama��rlar�n� severim. 386 00:43:32,222 --> 00:43:33,416 �ok mu var? Bin tane mi? 387 00:43:33,957 --> 00:43:36,323 Seni tahrik ediyorlar, de�il mi doktor? 388 00:43:36,793 --> 00:43:38,454 �yle gibi... 389 00:43:39,096 --> 00:43:41,656 E�in hangisinden giyiyor? 390 00:43:42,299 --> 00:43:44,767 Hep g�zel anlar�n i�ine ediyorsun. 391 00:43:45,569 --> 00:43:47,730 �ok sevgili kar�c���ndan bahsediyorum diye mi? 392 00:43:48,338 --> 00:43:50,568 �ocuklar�n�n annesinden? 393 00:43:50,941 --> 00:43:52,499 Yine ba�larsan, giderim, tamam m�? 394 00:43:53,343 --> 00:43:56,403 Onca zamand�r, nas�l oldu da aldatabildin? 395 00:43:56,913 --> 00:44:00,246 �ok �a��rt�c�. K�r m�, yoksa umurunda m� de�il? 396 00:44:00,484 --> 00:44:03,942 Evlili�imizin k���t �zerinde oldu�unu s�ylemi�tim sana. 397 00:44:04,688 --> 00:44:06,121 Erkeklerin hep pislik. 398 00:44:08,158 --> 00:44:09,318 Bence de. 399 00:44:14,164 --> 00:44:14,960 Acil bir vaka. 400 00:45:46,690 --> 00:45:48,089 Uyanm��s�n. 401 00:45:49,559 --> 00:45:50,821 Bunlar da ne b�yle? 402 00:45:55,498 --> 00:45:57,659 Sadistli�e merakl�y�m, hepsi bu. 403 00:46:02,205 --> 00:46:04,002 Ya duvardaki naylonlar? 404 00:46:05,075 --> 00:46:06,133 Merak. 405 00:46:31,968 --> 00:46:32,832 Kahretsin! 406 00:47:09,572 --> 00:47:11,062 Seninle konu�mak istedim. 407 00:47:11,241 --> 00:47:14,301 Marisa di�erlerinden farkl�... 408 00:47:14,611 --> 00:47:16,670 ...farkl� bir bak�� a��s� var. 409 00:47:17,714 --> 00:47:20,308 Hayat tehlikeli bir t�nel... 410 00:47:20,550 --> 00:47:21,812 E�er �ok ilerlersen... 411 00:47:21,985 --> 00:47:24,852 ...kaybolur ve ��k��� bulamazs�n. 412 00:47:26,156 --> 00:47:27,851 K�z�n gelece�i gayet basit... 413 00:47:28,258 --> 00:47:30,055 Her �ey t�nele ba�l�. 414 00:47:31,461 --> 00:47:34,555 Evet, hayat sand���m�zdan da basit. 415 00:47:35,565 --> 00:47:39,262 �ki �eyle s�n�rl�; ayd�nl�k ve karanl�k. 416 00:47:40,003 --> 00:47:41,527 K�z olay� ��zm��. 417 00:47:42,405 --> 00:47:45,238 Biraz daha ilerisini g�rememesi ne yaz�k. 418 00:47:45,942 --> 00:47:48,706 O beni elde etti, ya ben ona yard�m edebilir miyim? 419 00:47:49,646 --> 00:47:51,671 �ok dik kafal�. 420 00:47:52,015 --> 00:47:54,882 Yar�n, sevdi�in 'beyin sote'yi yapaca��m. 421 00:47:55,085 --> 00:47:56,484 Dinlemiyorsun. 422 00:48:00,490 --> 00:48:02,355 Bina d�k�l�yor. 423 00:48:02,826 --> 00:48:04,817 Yerle bir olursa hi� �a��rmam. 424 00:48:10,400 --> 00:48:13,096 Ger�ekten, Antonio, ta��nmak istiyorum... 425 00:48:14,037 --> 00:48:16,437 ...bu yer sinirlerime dokunuyor. 426 00:48:21,511 --> 00:48:23,809 �stelik, i�imden hayli uzakta. 427 00:48:25,382 --> 00:48:27,111 �ok benzin gidiyor. 428 00:48:27,851 --> 00:48:30,684 - Dur bir d���neyim bakal�m. - Bok d���n�rs�n! 429 00:48:30,987 --> 00:48:32,955 �u resimlerinden bir kurtul art�k. 430 00:48:33,189 --> 00:48:36,181 Neden normal aile resimlerin yok senin? 431 00:48:36,593 --> 00:48:38,686 Senin ailen nerede ha? 432 00:48:44,367 --> 00:48:46,460 Al�nma ama... 433 00:48:48,705 --> 00:48:50,366 ...bazen beni korkutuyorsun. 434 00:50:27,270 --> 00:50:28,635 ��z beni! 435 00:50:29,305 --> 00:50:32,570 ��z beni, seni orospu �ocu�u! ��z beni. 436 00:50:41,151 --> 00:50:42,345 Neden uyu�turucu kullan�yorsun? 437 00:50:43,586 --> 00:50:46,248 Senin gibi pislikler y�z�nden. 438 00:50:46,623 --> 00:50:48,090 Haydi ��z beni. 439 00:50:48,324 --> 00:50:50,383 Beni ��z, yoksa hayat�n boyunca... 440 00:50:51,327 --> 00:50:53,318 ...pi�man ederim seni. 441 00:50:58,268 --> 00:50:59,997 �ok g�zelsin biliyor musun? 442 00:51:01,604 --> 00:51:02,901 L�tfen... 443 00:51:03,273 --> 00:51:07,141 ��z beni yoksa bay�laca��m, yemin ederim. 444 00:51:08,244 --> 00:51:11,543 Ne el, ne de ayak bileklerimi hissedebiliyorum. 445 00:51:17,020 --> 00:51:18,612 Neden uyu�turucu kulland���n� s�yle bana. 446 00:51:18,855 --> 00:51:20,220 Sana s�yledim ya,... 447 00:51:20,456 --> 00:51:23,584 ...bizi mahveden �u lanet hayat y�z�nden. 448 00:51:25,562 --> 00:51:27,860 Bizim i�in her �ey karanl�k. 449 00:51:28,398 --> 00:51:31,196 Karanl�k bir t�neldeyiz,... 450 00:51:31,601 --> 00:51:34,001 ...yolun sonu g�r�nm�yor bize. 451 00:51:34,938 --> 00:51:37,202 Her yolun bir sonu vard�r. 452 00:51:37,740 --> 00:51:40,300 Benim bulundu�um t�nelde de�il. 453 00:51:41,811 --> 00:51:43,403 Sen t�nelde misin ki? 454 00:51:46,816 --> 00:51:49,307 Sen, ba�kalar�n� becermekten ho�lanan... 455 00:51:49,552 --> 00:51:51,747 ...lanet olas� orospu �ocu�unun tekisin. 456 00:51:52,722 --> 00:51:54,656 Seni buna ne zorlad� anlat bana. 457 00:52:03,600 --> 00:52:05,898 Okulda uygulanan �iddet. 458 00:52:13,710 --> 00:52:15,007 Ailemim... 459 00:52:18,414 --> 00:52:19,574 Ailemin... 460 00:52:28,424 --> 00:52:30,517 Ailemin anlay���n�n k�t olmas�. 461 00:52:47,176 --> 00:52:48,768 Mutsuz ili�kiler. 462 00:52:55,118 --> 00:52:57,780 Erkeklerle hi� mesut olmad�m... 463 00:52:59,022 --> 00:53:00,319 Sebebini bilmiyorum... 464 00:53:08,965 --> 00:53:10,364 Sonra da... 465 00:53:12,735 --> 00:53:13,861 Sokaklar... 466 00:53:17,307 --> 00:53:18,797 Sonra, lanet olas�ca sokaklar... 467 00:53:24,781 --> 00:53:26,772 Ta ki, biri sana i� teklif... 468 00:53:27,116 --> 00:53:29,812 ...edene kadar... 469 00:53:31,120 --> 00:53:33,714 ...sonra da bitti. Her �ey bitti. 470 00:53:47,036 --> 00:53:48,094 Ya sen? 471 00:53:49,305 --> 00:53:51,796 Ya sen? Sen hangi cehennemdensin? 472 00:53:52,075 --> 00:53:55,511 Kafandaki pisliklerle u�ra�maya ne zaman ba�lad�n? 473 00:53:56,079 --> 00:53:59,139 - Nedir senin derdin? Kurtar�c� m�s�n? - Evet. 474 00:53:59,882 --> 00:54:01,907 - Bir t�r kurtar�c�. - Hay�r. 475 00:54:03,386 --> 00:54:04,944 T�marhaneden taze ��km��... 476 00:54:05,521 --> 00:54:07,819 ...a�a��l���n tekisin. 477 00:54:08,358 --> 00:54:11,452 Hay�r, hay�r, hay�r l�tfen. 478 00:54:11,861 --> 00:54:14,955 B�rak gideyim, kimseye s�ylemem. Yemin ederim. 479 00:54:16,165 --> 00:54:17,757 Seni bekleyen kimse var m�? 480 00:54:19,168 --> 00:54:21,932 Robert, Robert, pezevengim. 481 00:54:24,040 --> 00:54:25,735 �fkelendi�inde �ok korkun� olur. 482 00:54:27,176 --> 00:54:29,804 Umar�m ona bundan bahsetmek zorunda kalmam. 483 00:54:35,818 --> 00:54:37,251 O da uyu�turucu kullan�yor mu? 484 00:54:37,453 --> 00:54:41,355 Damarlar� delik de�ik oldu�u i�in cinleri tepesindedir. 485 00:54:44,727 --> 00:54:46,627 Tam bir kay�p vaka. Anlad�n m�? 486 00:54:46,729 --> 00:54:48,720 Hele bunu bir ��renirse... 487 00:54:48,898 --> 00:54:51,332 ...seni bulacakt�r, kaybedecek hi� bir �eyi yok, ne de olsa. 488 00:54:51,768 --> 00:54:53,360 Hayalperestin tekisin. 489 00:54:56,806 --> 00:54:57,670 Hay�r! 490 00:55:00,810 --> 00:55:02,778 Bir daha Robert'i g�rece�ini mi san�yorsun? 491 00:55:06,249 --> 00:55:09,309 Hay�r, hay�r, hay�r! 492 00:55:09,619 --> 00:55:11,644 Orospu �ocu�u. Hay�r! 493 00:55:12,321 --> 00:55:13,447 �mdat! 494 00:55:14,223 --> 00:55:15,117 �mdat! 495 00:55:30,273 --> 00:55:33,242 Babam� hayat�mda d�rt ya da be� kez g�rd�m. 496 00:55:33,676 --> 00:55:35,610 Annem cinsin tekiydi... 497 00:55:35,778 --> 00:55:37,939 K�z karde�im ya da ben yanl�� bir �ey yapt�ysak... 498 00:55:38,181 --> 00:55:40,242 ...�zellikle bu maksatla haz�rlad���... 499 00:55:40,243 --> 00:55:41,617 ...sopalarla d�verdi bizi. 500 00:55:42,718 --> 00:55:46,814 Asl�nda, �o�unlukla yanl�� bir �ey yapmam�za gerek bile yoktu. 501 00:55:47,457 --> 00:55:49,857 K�z karde�im onalt�s�nda intihar etti. 502 00:55:50,026 --> 00:55:51,493 Ben on iki ya��mdayd�m. 503 00:55:51,928 --> 00:55:54,453 Onu �rnek almay� d���nd�m... 504 00:55:54,730 --> 00:55:57,426 ...zira, nihayetinde ka�may� ba�arm��t�. 505 00:55:57,733 --> 00:55:58,657 Ama �ansl�yd�m... 506 00:55:58,658 --> 00:56:01,430 ...ve asla bunu yapacak cesareti bulamad�m kendimde. 507 00:56:03,139 --> 00:56:05,937 Bu kadar da cahil olabilmemiz hayret vericiydi. 508 00:56:07,243 --> 00:56:09,541 Bu zalim d�nyada kendimizi kay�p hissediyorduk... 509 00:56:09,879 --> 00:56:13,110 ...ama bu Tanr�'n�n bizlere bir s�nav�yd�. 510 00:56:16,285 --> 00:56:20,051 Neden do�du�umu idrak edemedi�im i�in ac� �ekiyordum. 511 00:56:21,824 --> 00:56:25,282 Ama, kodeste vaktimi meditasyon ile ge�irip... 512 00:56:26,562 --> 00:56:29,827 ...kendimi ruhumun ger�ek �zg�rl���ne haz�rlad�m. 513 00:56:30,600 --> 00:56:32,227 Anl�yor musun, Marisa? 514 00:56:32,435 --> 00:56:33,834 T�nelin ��k���n� g�rebiliyor musun? 515 00:56:37,406 --> 00:56:39,271 Kendini k�t� hissediyorsan, hi� endi�elenme,... 516 00:56:41,577 --> 00:56:43,101 ...kendini ar�t�yorsun. 517 00:56:46,516 --> 00:56:48,677 Beden i�in en faydal� �ey perhizdir. 518 00:56:49,452 --> 00:56:52,319 G�receksin. G�n do�madan neler do�ar. 519 00:56:53,189 --> 00:56:54,713 G��s�m ac�yor. 520 00:56:56,993 --> 00:56:59,223 G��s�mde korkun� bir ac� var. 521 00:56:59,462 --> 00:57:00,929 I���� g�r�yor musun? 522 00:57:02,298 --> 00:57:03,492 I���� g�r�yor musun? 523 00:57:03,866 --> 00:57:06,164 G�rm�yorsan, yak�nda g�receksin. 524 00:57:06,736 --> 00:57:09,170 Hayat�ndaki olumlu �eyleri hat�rla. 525 00:57:10,806 --> 00:57:11,830 Sana faydas� olacakt�r. 526 00:57:13,075 --> 00:57:14,804 Ne kadard�r buraday�m? 527 00:57:16,479 --> 00:57:18,379 Sadece bir haftad�r, tatl�m. 528 00:57:18,915 --> 00:57:19,847 Biraz daha... 529 00:57:20,483 --> 00:57:22,451 ...ve ar�nacaks�n. 530 00:57:22,952 --> 00:57:24,681 Annemi g�rmek istiyorum. 531 00:57:31,627 --> 00:57:33,618 Annemi arayabilir misin? 532 00:57:34,830 --> 00:57:35,956 L�tfen? 533 00:57:37,533 --> 00:57:39,125 �ld���n� s�ylemi�tin bana. 534 00:57:41,571 --> 00:57:42,765 Annem... 535 00:57:44,440 --> 00:57:46,101 Annem �ok hasta. 536 00:57:48,277 --> 00:57:49,938 �l�yor... 537 00:57:51,113 --> 00:57:52,808 ...�lmesini istemiyorum. 538 00:57:57,019 --> 00:57:58,543 Yak�nda ona kavu�acaks�n. 539 00:58:02,758 --> 00:58:03,520 Doktor... 540 00:58:04,760 --> 00:58:06,853 ...annem hepimize bakmak zorunda. 541 00:58:11,767 --> 00:58:13,462 Yar�n ona kavu�acaks�n... 542 00:58:16,372 --> 00:58:18,101 ...art�k ac� da �ekmeyeceksin. 543 00:58:20,509 --> 00:58:21,339 2 ARALIK; 544 00:58:22,878 --> 00:58:25,711 E�er Marisa adam gibi ya�amak i�in... 545 00:58:25,881 --> 00:58:28,543 ...gerekli yard�m� alabilseydi, ba�aracakt�. 546 00:58:29,852 --> 00:58:33,344 Biraz sevgi ve ona yol g�sterecek biriyle... 547 00:58:34,056 --> 00:58:36,081 ...her �ey �ok farkl� olacakt�. 548 00:58:37,426 --> 00:58:38,916 Hayattaki ilk y�llar... 549 00:58:39,295 --> 00:58:40,887 ...en �nemli y�llard�r. 550 00:58:41,263 --> 00:58:43,663 Aileler, ��retmenler, arkada�lar... 551 00:58:43,866 --> 00:58:45,891 ...�ocuklukta �ok �nemlidir. 552 00:58:46,435 --> 00:58:48,665 Marisa'n�n ise, g�venebilece�i kimse yoktu. 553 00:58:49,839 --> 00:58:51,864 Benim sayemde, onda tak�nt� halini alan... 554 00:58:52,108 --> 00:58:54,975 ...t�nelin ��k���na bir an g�z at�verdi. 555 00:59:01,384 --> 00:59:02,646 4 ARALIK; 556 00:59:03,352 --> 00:59:05,650 Francisca ile sevi�medeki... 557 00:59:05,855 --> 00:59:07,584 ...farkl�l��� d���n�yordum. 558 00:59:08,090 --> 00:59:10,354 �yi bir koca,... 559 00:59:10,660 --> 00:59:12,560 cinsel ili�kilerinde... 560 00:59:12,795 --> 00:59:15,958 ...nazik, m��fik ve m�mk�nse de yarat�c� ve cesurdur. 561 00:59:17,033 --> 00:59:20,992 Seksi, kurallar ve gelenekler silsilesi haline getirdik. 562 00:59:22,838 --> 00:59:25,363 Ama erkek �ok daha basittir. 563 00:59:26,142 --> 00:59:27,734 G�c�n� g�sterdi�inde, 564 00:59:27,943 --> 00:59:30,912 en ilkel g�d�lerine itaat etti�inde, 565 00:59:31,480 --> 00:59:33,107 tahakk�m etti�inde, 566 00:59:33,949 --> 00:59:35,246 ger�ek zevke ula��r. 567 00:59:37,119 --> 00:59:38,586 Nietzsche'nin de dedi�i gibi: 568 00:59:39,588 --> 00:59:41,783 "Hayat�nda olabilece�in en iyi �ey... 569 00:59:42,658 --> 00:59:44,023 ...kendin olmakt�r. 570 01:01:16,852 --> 01:01:19,685 Lydia�n�n beyniyle Francisca'ya yemek pi�irdim. 571 01:01:19,955 --> 01:01:22,446 Neredeyse, parmaklar�n� yedi. 572 01:01:22,658 --> 01:01:24,148 Tereya��nda pi�irdim... 573 01:01:24,794 --> 01:01:26,591 Yar�m litre su, tuz... 574 01:01:26,829 --> 01:01:28,592 ...yar�m �orba ka���� sirke... 575 01:01:28,831 --> 01:01:31,698 ...bir so�an ve biraz da �ifal� otlar. 576 01:01:32,101 --> 01:01:34,001 En sonunda da, 50 gram tereya��. 577 01:01:34,603 --> 01:01:37,003 Suyu �s�t... 578 01:01:37,239 --> 01:01:39,207 ...tuz, dilimlenmi� so�an... 579 01:01:39,508 --> 01:01:41,476 ...sirke ve otlar� bir k�seye al... 580 01:01:41,911 --> 01:01:43,242 ��te buras�, ben Miguel Oliver'in... 581 01:01:44,113 --> 01:01:46,980 ...Antonio Frau ile ikinci kez kar��la�t��� yer. 582 01:01:47,249 --> 01:01:48,580 Bir ka� fahi�enin... 583 01:01:48,818 --> 01:01:51,787 ...ortadan kaybolu�unu ara�t�r�yordum. 584 01:01:52,254 --> 01:01:55,621 Pek ipucu yoktu ve t�kan�p kalm��t�k. 585 01:01:56,091 --> 01:01:58,787 Bir g�n, tesad�f eseri, Christina Ovledo... 586 01:01:59,028 --> 01:02:01,963 ...bir konuyu bildirmek �zere karakoluma geldi. 587 01:02:02,364 --> 01:02:05,231 Bir y�l �nce, karde�ine bir bilet alm��t�... 588 01:02:05,467 --> 01:02:07,367 ...ama ne karde�i u�a�a binmi�... 589 01:02:07,570 --> 01:02:10,539 ...ne de o zamand�r karde�inden bir haber alabilmi�ti. 590 01:02:11,140 --> 01:02:13,700 Ondan gelen kartpostallar� bile g�sterdi bana... 591 01:02:13,976 --> 01:02:16,103 ...g�nderdi�i son kartpostalda... 592 01:02:16,212 --> 01:02:18,942 ...bir pansiyonda kald���n� yazm��t�. 593 01:02:20,216 --> 01:02:21,808 Kanc���n tekisin Tina. 594 01:02:22,017 --> 01:02:23,996 Acil bir durum i�in para laz�m, 595 01:02:23,997 --> 01:02:25,976 sen ise gidip kafay� �ekiyorsun. 596 01:02:26,255 --> 01:02:28,086 - Bir tek att�m, Curro. - Bir tek mi... 597 01:02:28,290 --> 01:02:30,190 Hassiktir Tina! Yeme beni. 598 01:02:30,326 --> 01:02:32,226 Jos� ���nc�s�n� istedi�ini s�yledi. 599 01:02:32,428 --> 01:02:33,788 Jos� beni becermek istiyor. 600 01:02:33,789 --> 01:02:35,829 M�saade etmedi�im i�in de yalan s�yl�yor. 601 01:02:35,998 --> 01:02:37,192 Jos� hi� sorun de�il. 602 01:02:37,366 --> 01:02:39,664 Bize kredi a�t�. 603 01:02:40,269 --> 01:02:42,066 ��nk� beni becermek istiyor. 604 01:02:43,472 --> 01:02:45,110 A�z�ndan ��kan� kula��n duysun, 605 01:02:45,111 --> 01:02:46,202 o herif benim arkada��m. 606 01:02:46,575 --> 01:02:48,304 Yemin ederim, Curro, do�ru s�yl�yorum. 607 01:02:48,510 --> 01:02:49,602 Beni becermek istiyor. 608 01:02:49,778 --> 01:02:52,008 Seni becermek istiyor... 609 01:02:52,815 --> 01:02:55,841 Sen sadece pisliklere amc���n� g�stermeye... 610 01:02:56,085 --> 01:02:59,145 ...yarars�n ahbap. 611 01:03:01,023 --> 01:03:02,354 Hayrola ahbap? 612 01:03:02,625 --> 01:03:04,923 Bizi izlemek i�in m�saade ald�n m�? 613 01:03:05,160 --> 01:03:07,390 Para laz�msa, bir ��z�m buluruz. 614 01:03:07,596 --> 01:03:08,460 Evet laz�m. 615 01:03:16,505 --> 01:03:17,472 �t bakal�m. 616 01:03:19,008 --> 01:03:20,066 'Sado' severim. 617 01:03:21,911 --> 01:03:22,900 D�v�lmeye bay�l�r�m. 618 01:03:24,179 --> 01:03:25,703 Baksana neler biliyormu�! 619 01:03:27,216 --> 01:03:29,684 Bana iyi vakit ge�irtirsen mang�r� kapars�n. 620 01:03:35,991 --> 01:03:37,959 Kes �unu, ayakl� amc�k! 621 01:03:40,262 --> 01:03:42,856 ��ren� �eyler yok ahbap, yoksa ba��n belaya girer. 622 01:03:43,499 --> 01:03:45,490 Dikkatli ol yoksa g�rtla��n� keserim. 623 01:04:00,683 --> 01:04:02,708 Kay�nt�s�n� be�endi, kaltak! 624 01:04:05,054 --> 01:04:07,545 B�yle yiyip durursan, �atlayabilirsin. 625 01:04:08,590 --> 01:04:10,455 B�t�n g�n bir �ey yemedim. 626 01:04:11,293 --> 01:04:12,624 Onu rahat b�rak. 627 01:04:13,696 --> 01:04:14,993 Bak ne diyece�im,... 628 01:04:15,230 --> 01:04:16,356 ...benimle gel... 629 01:04:17,099 --> 01:04:18,930 ...sana ne istedi�imi s�yleyeyim. 630 01:04:20,903 --> 01:04:22,063 Gidelim ahbap. 631 01:04:24,173 --> 01:04:25,765 T�k�n bakal�m domuz. 632 01:04:26,942 --> 01:04:28,307 Bunu ben bitirece�im, tamam m�? 633 01:04:32,781 --> 01:04:35,511 �ok yemek yer ama siki�mek i�in do�mu�. 634 01:04:35,985 --> 01:04:38,249 Bir ay yetecek sana. Yemin ederim bak. 635 01:04:39,088 --> 01:04:40,180 Ona d�vmek zorunday�m... 636 01:04:40,289 --> 01:04:43,520 ...zira, orospu iyice kafay� �ekiyor. 637 01:04:44,393 --> 01:04:46,156 Sen ne dersin, patron? 638 01:04:46,328 --> 01:04:49,354 - Ben de k�z arkada��m� d�v�yorum. - Sert erke�i seviyorlar. 639 01:04:49,598 --> 01:04:50,997 Neden bana Curro diyorlar? 640 01:04:52,101 --> 01:04:53,693 B�t�n k�zlar�m� d�v�yorum. 641 01:04:54,036 --> 01:04:56,334 Bebeklerim neden d�vd���m� anl�yorlar. 642 01:04:58,474 --> 01:05:00,066 Neticede k�z arkada��m� �ld�rd�m. 643 01:05:00,275 --> 01:05:02,140 �lene kadar g�rtla��n� s�kt�m. 644 01:05:03,112 --> 01:05:04,807 Benimle dalga m� ge�iyorsun ahbap? 645 01:05:05,147 --> 01:05:07,615 Bu y�zden hapis yatt�m. 646 01:05:08,717 --> 01:05:10,708 Ama sana bir �ey s�yleyeyim. 647 01:05:11,453 --> 01:05:13,546 Kad�nlar� d�vmek hi� do�ru bir �ey de�il. 648 01:05:13,922 --> 01:05:15,890 Ayr�ca, iyi bir k�za benziyor. 649 01:05:16,191 --> 01:05:18,659 �yle. Ama alkole iyice ba��ml� olmu�. 650 01:05:20,162 --> 01:05:22,289 Ya sen, eroine ba��ml� m�s�n? 651 01:05:22,498 --> 01:05:24,523 Hayrola ahbap? Rahip falan m�s�n? 652 01:05:24,733 --> 01:05:26,894 �stedi�im halt� ederim ben. 653 01:05:27,102 --> 01:05:29,070 Ayr�ca, benim hik�yem farkl�. Siktir et! 654 01:05:29,271 --> 01:05:31,034 Sokaklarda di�er pisliklerle... 655 01:05:31,206 --> 01:05:33,071 ...u�ra�mak zordur. 656 01:05:33,275 --> 01:05:36,005 D�nya ac�mas�zd�r, kendini savunman laz�m. 657 01:05:40,482 --> 01:05:43,576 Ama k�zlar� incitmemeye gayret etmelisin Curro. 658 01:05:43,886 --> 01:05:46,218 Analar�m�z da onlar gibiydi. 659 01:05:46,422 --> 01:05:48,219 Benimki fahi�enin tekiydi. 660 01:06:14,083 --> 01:06:15,311 Ya �imdi ne yap�yoruz? 661 01:06:17,219 --> 01:06:20,052 - Her ��k���n bir ini�i vard�r Curro. - Ne? 662 01:06:35,370 --> 01:06:36,894 Galiba bir taraf�m k�r�ld�. 663 01:06:39,975 --> 01:06:41,806 Aya�a kalk da kontrol edeyim. 664 01:06:45,180 --> 01:06:46,875 Kad�nlar� d�vmek hi� iyi de�ildir... 665 01:06:47,116 --> 01:06:48,708 ...bilhassa, seviyorsan. 666 01:06:48,984 --> 01:06:50,383 Seni orospu �ocu�u. 667 01:06:50,552 --> 01:06:52,110 K�z arkada��m� seviyorum. 668 01:06:52,888 --> 01:06:53,877 Pi� herif. 669 01:07:13,041 --> 01:07:15,976 Dur, daha bay�lma. Duyuyor musun beni? 670 01:07:16,378 --> 01:07:18,369 Beni duyuyor musun, Curro? 671 01:07:18,847 --> 01:07:21,008 Hastaneye gitmem laz�m. 672 01:07:21,683 --> 01:07:23,446 �yleyse acele etmeliyiz. 673 01:07:57,419 --> 01:07:59,250 Kad�nlar� d�vmemeliydin. 674 01:07:59,454 --> 01:08:01,445 Bunu sana ��retmediler mi? 675 01:08:01,990 --> 01:08:05,426 �imdi, 15 numaral� odaya gidip, sil ba�tan yapaca��z. 676 01:08:05,994 --> 01:08:07,791 Anlayacaks�n. 677 01:08:08,030 --> 01:08:09,224 Hay�r, l�tfen. 678 01:08:09,798 --> 01:08:10,765 L�tfen. 679 01:08:54,710 --> 01:08:55,677 Bir denesene. 680 01:09:07,389 --> 01:09:08,549 Benimle geliyor musun? 681 01:09:09,191 --> 01:09:10,317 Curro nerede? 682 01:09:11,627 --> 01:09:14,323 6 numaral� odada bizi bekliyor. Haz�r m�s�n? 683 01:09:38,053 --> 01:09:39,520 Bunlar dini kartlar m�? 684 01:09:40,389 --> 01:09:42,949 Hazreti Meryem'in. 685 01:09:45,160 --> 01:09:46,388 Neden yan�nda? 686 01:09:48,130 --> 01:09:49,722 Hep yan�mda ta��r�m. 687 01:09:50,866 --> 01:09:52,333 Bana faydas� oluyor. 688 01:09:53,068 --> 01:09:54,592 Beni hi� yaln�z b�rakm�yorlar. 689 01:09:55,570 --> 01:09:57,162 Salak�a biliyorum. 690 01:09:57,806 --> 01:10:00,001 Asl�nda, bana g�re �yle de�il. 691 01:10:01,209 --> 01:10:02,369 Ama, Curro pisli�in teki oldu�umu... 692 01:10:03,278 --> 01:10:06,645 ...s�ylese de, inan�l� biriyimdir. 693 01:10:12,621 --> 01:10:15,385 Hayatta inanc�n� kaybedersen... 694 01:10:16,858 --> 01:10:18,257 ...geriye bir �eyin kalmaz. 695 01:10:20,729 --> 01:10:22,219 Sence de �yle de�il mi? 696 01:10:23,598 --> 01:10:25,589 Demek Tanr�'ya inan�yorsun. 697 01:10:26,968 --> 01:10:28,162 Elbette. 698 01:10:30,038 --> 01:10:32,506 Curro, paray� kafa �ekmeye harcad���m� san�yor... 699 01:10:33,141 --> 01:10:36,110 ...ama buradan kurtulmak i�in biriktiriyorum. 700 01:10:38,513 --> 01:10:40,572 Akrabalar�m�n yan�na d�nece�im. 701 01:10:47,923 --> 01:10:49,857 O kadar da ge� kald���m� sanm�yorum. 702 01:10:58,133 --> 01:11:01,398 Ee, ne yapmam� istersin? 703 01:11:03,071 --> 01:11:05,631 Hazreti Meryem bir kez daha kurtard� seni. 704 01:11:07,776 --> 01:11:08,868 Defol git buradan... 705 01:11:09,444 --> 01:11:12,641 ...sak�n Curro'yu bekleme, o gitti bile... 706 01:11:12,848 --> 01:11:14,748 ...yemin ederim ki, geri d�nmeyecektir. 707 01:11:16,251 --> 01:11:18,276 Kartlar�ndan birini alabilir miyim? 708 01:11:29,297 --> 01:11:31,993 �tikad�n varsa, yard�mc� olacakt�r. 709 01:11:55,056 --> 01:11:57,286 �ocuk sahibi olmay� d���n�yorum. 710 01:11:57,726 --> 01:11:58,837 En az iki tane. 711 01:11:58,838 --> 01:12:01,059 Bir tane yapmak bencilce geliyor. 712 01:12:01,329 --> 01:12:02,489 Olanlara baksana. 713 01:12:03,465 --> 01:12:04,489 Baksana bana! 714 01:12:04,699 --> 01:12:06,132 Neyin var senin? 715 01:12:07,702 --> 01:12:08,669 Mutlu de�ilim. 716 01:12:08,870 --> 01:12:11,395 Seninle her �ey yolunda... 717 01:12:11,873 --> 01:12:13,272 ...ama eksik olan bir �ey var. 718 01:12:13,942 --> 01:12:15,409 Belki, bir ka� �ocuk... 719 01:12:15,777 --> 01:12:17,904 Haydi ama, �ocuk i�te, binsene arabaya. 720 01:12:19,448 --> 01:12:20,408 Sana ka� kere s�yledim. 721 01:12:20,409 --> 01:12:21,848 �ocuklara tahamm�l edemiyorum. 722 01:12:29,825 --> 01:12:30,723 Nas�l g�r�n�yorum? 723 01:12:31,326 --> 01:12:33,157 Cenazede g�zler �zerinde olacak. 724 01:12:34,563 --> 01:12:35,655 Zavall� annem. 725 01:12:38,333 --> 01:12:40,494 Kasabal�lar� etkiler miyim? 726 01:12:42,938 --> 01:12:44,633 Annene �z�l�yor musun? 727 01:12:48,243 --> 01:12:49,301 Dinle beni... 728 01:12:49,778 --> 01:12:51,541 ...annem iyi bir kad�nd�... 729 01:12:51,746 --> 01:12:54,647 ...ama hep despot olan�n, babam�n yan�ndayd�. 730 01:12:55,484 --> 01:12:56,781 Beni asla savunmad�. 731 01:12:58,220 --> 01:13:00,415 Hay�r, �z�lm�yorum. 732 01:13:01,623 --> 01:13:03,250 �stedi�i gibi bir hayat s�rd�. 733 01:13:10,098 --> 01:13:13,727 "Tuhaf bir �ey var bu adamda." deyip durdu babam. 734 01:13:13,969 --> 01:13:15,197 Ama dinlemedim. 735 01:13:15,403 --> 01:13:18,429 Antonio'nun tuhaf oldu�u do�ru... 736 01:13:18,673 --> 01:13:21,251 ...ama, daha �nce hi� umurumda olmayan babam�... 737 01:13:21,252 --> 01:13:22,541 ...neden dinleyeyim ki? 738 01:13:22,944 --> 01:13:26,607 Kendimi hep ihmal edilmi� hissediyordum. 739 01:13:27,048 --> 01:13:29,608 �ocuklu�umda, notlar�m g�zel oldu�u s�rece... 740 01:13:29,818 --> 01:13:33,151 ...giyim, yiyecek ve okul masraflar�m� kar��lad�. 741 01:13:33,688 --> 01:13:36,919 Anneme tahakk�m ediyordu, bu y�zden yapayaln�zd�m. 742 01:13:37,325 --> 01:13:39,190 Dayanacak kimsem yoktu. 743 01:13:40,328 --> 01:13:42,762 Hastanedeki i�im ila� gibi geliyordu. 744 01:13:43,298 --> 01:13:46,290 Evden uzak durmak i�in saatlerce �al���yordum. 745 01:13:47,102 --> 01:13:49,730 Ayr�lmak istedi�imi s�yledi�imde... 746 01:13:49,871 --> 01:13:51,463 ...sayg� g�sterdiler. 747 01:13:52,007 --> 01:13:54,567 Gelinlikle ayr�lmak zorunda kald�m. 748 01:13:55,210 --> 01:13:57,075 Tanr�'ya ��k�r, Antonio ile tan��t�m. 749 01:13:57,812 --> 01:14:00,542 Kendimi sevilen biri ve as�l �nemlisi normal biri olarak... 750 01:14:01,116 --> 01:14:02,140 ...hissetmemi sa�lad�. 751 01:14:09,257 --> 01:14:10,690 Bilgi ver bana. 752 01:14:10,959 --> 01:14:13,052 Tina i�in bir ambulans geliyor. 753 01:14:13,261 --> 01:14:16,628 Y�kl� bir sicili var: Alkol ve uyu�turucu. K�z� tan�yoruz. 754 01:14:17,365 --> 01:14:19,595 Ama onunla g�r��mek istiyorum, zira... 755 01:14:19,834 --> 01:14:22,701 ...k�z ��lg�na d�nm��, belki yarars�z... 756 01:14:22,871 --> 01:14:23,963 ...belki de de�il. 757 01:14:24,172 --> 01:14:27,403 Durmadan, Curro'nun pansiyondan ayr�lmad���n� s�yleyip duruyor. 758 01:14:27,642 --> 01:14:29,007 Gidip k�z� bir g�relim. 759 01:14:33,882 --> 01:14:35,042 Daha sakin g�r�n�yor... 760 01:14:35,250 --> 01:14:36,808 ...ama �ok kan kayb� var. 761 01:14:37,619 --> 01:14:40,281 - Bir bakay�m. - Ambulans yolda. 762 01:14:42,190 --> 01:14:43,817 Neden karakola getirdin? 763 01:14:44,025 --> 01:14:45,151 Toplumu rahats�z etmekten. 764 01:14:45,827 --> 01:14:47,556 Buraya gelir gelmez de... 765 01:14:47,729 --> 01:14:49,663 Sanki sald�r�ya u�ram�� gibi. 766 01:14:49,864 --> 01:14:51,832 Belki damardan bir �ey �ekmi�tir. 767 01:14:51,967 --> 01:14:54,367 Tam olarak ne dedi anlat bakal�m Flores. 768 01:14:54,603 --> 01:14:57,197 Bu olanlardan �nce... 769 01:14:57,439 --> 01:14:59,634 ...herifin onu asla terk etmeyece�ini... 770 01:14:59,874 --> 01:15:01,865 ...ve pansiyonda kald���n� s�yledi. 771 01:15:02,577 --> 01:15:04,442 - Hangisi oldu�unu s�yledi mi? - Hay�r. 772 01:15:05,847 --> 01:15:07,610 Pezevengini tan�yor muyuz? 773 01:15:07,816 --> 01:15:09,909 Evet, pisli�in teki, k�zlar� d�v�p duruyor. 774 01:15:10,518 --> 01:15:12,713 Bulabilir miyiz? 775 01:15:12,887 --> 01:15:16,618 Sorun olmayacakt�r, ama onu b�rakt���n� s�yl�yorsa... 776 01:15:16,725 --> 01:15:18,090 Ba�ka bir kad�n olabilir... 777 01:15:18,326 --> 01:15:20,385 Bulun �u herifi bana. Haydi z�play�n. 778 01:16:32,267 --> 01:16:33,632 Otur l�tfen. 779 01:16:34,302 --> 01:16:36,463 Evin durumunu mazur g�r�n. 780 01:16:36,838 --> 01:16:38,635 K�sa zaman i�inde satmay� d���n�yoruz. 781 01:16:38,907 --> 01:16:41,171 Bir talip bulur bulmaz. 782 01:16:42,844 --> 01:16:44,869 - Oturun. - Hay�r, te�ekk�r ederim. 783 01:16:46,815 --> 01:16:47,873 Ba�lay�n bakal�m... 784 01:16:48,083 --> 01:16:51,246 ...ama, san�r�m mevzu kay�p fahi�eler hakk�nda... 785 01:16:51,519 --> 01:16:53,953 - Tonla dedikodu var. - Bir �eyler biliyorsundur. 786 01:16:55,023 --> 01:16:56,684 Nereden bileyim? 787 01:16:57,025 --> 01:17:00,756 Malum, bir kriz an�nda k�z arkada��m� �ld�rmekten hapisteydim. 788 01:17:01,062 --> 01:17:03,530 Gen�tim, hareketlerimi kontrol edemiyordum. 789 01:17:03,998 --> 01:17:05,295 Ama Tanr�'ya ��k�r... 790 01:17:05,500 --> 01:17:08,469 ...doktorlar ve memurlar sa� olsunlar, art�k iyiyim. 791 01:17:08,703 --> 01:17:09,849 Hukuk fak�ltesini bitirdim... 792 01:17:09,850 --> 01:17:11,570 ...ve art�k normal bir hayat s�r�yorum... 793 01:17:11,773 --> 01:17:13,707 ...harika bir kad�nla evliyim. 794 01:17:14,142 --> 01:17:16,167 - De�il mi sevgilim? - Evet. 795 01:17:16,444 --> 01:17:18,912 Etrafa g�z atmam�z�n bir mahsuru var m�? 796 01:17:19,614 --> 01:17:20,774 Ne demek... 797 01:17:21,116 --> 01:17:24,136 ...ama her �eyin usul�ne uygun olmas�n� isterim, 798 01:17:24,137 --> 01:17:25,143 arama emri ile. 799 01:17:25,520 --> 01:17:26,680 Tamam m�? 800 01:17:26,921 --> 01:17:29,412 �ok zaman ge�ti ama seni unutmad�m m�fetti�. 801 01:17:29,624 --> 01:17:30,852 Hala m�fetti� misin? 802 01:17:30,925 --> 01:17:32,984 - Ba�komiser. - Davam�n, terfine... 803 01:17:33,061 --> 01:17:35,427 ...faydas� dokunmu�tur, Ba�komiser. 804 01:17:36,197 --> 01:17:38,256 Ho��akal�n. G�r��mek �zere Bay Frau. 805 01:17:38,500 --> 01:17:39,728 Buralarday�m. 806 01:17:40,435 --> 01:17:41,367 Han�mefendi. 807 01:18:01,589 --> 01:18:02,681 Ne dersin? 808 01:18:03,291 --> 01:18:05,316 Fahi�eleri �ld�ren o. 809 01:18:05,527 --> 01:18:08,724 - Nas�l oluyor da bu kadar eminsin? - Bize arama emri laz�m. 810 01:18:08,963 --> 01:18:12,160 Telefonu dinleyin, binay� 24 saat izleyin... 811 01:18:12,300 --> 01:18:15,633 ...ama sokak darac�k. Kolay olmayacak. 812 01:18:34,556 --> 01:18:35,784 Yeni bir �ey? 813 01:18:37,025 --> 01:18:38,049 Kad�n i�e gitti. 814 01:18:38,259 --> 01:18:40,489 - Ya adam? - Hala i�eride. 815 01:18:42,797 --> 01:18:43,923 �yi geceler. 816 01:18:43,998 --> 01:18:45,625 Yeni adam gelirken... 817 01:18:45,834 --> 01:18:47,358 ...kahve getirmesini s�yle, olur mu? 818 01:19:04,552 --> 01:19:06,110 H�kim ar�yor. 819 01:19:17,332 --> 01:19:19,698 Alo, Augusto, rahats�z etti�im i�in kusura bakma... 820 01:19:20,835 --> 01:19:23,463 Evet, sadece �nsezi, hen�z kan�t yok. 821 01:19:25,106 --> 01:19:28,166 Cinayet su�uyla 15 y�l� a�k�n yatm��... 822 01:19:30,812 --> 01:19:34,213 Bence, her �eyin anahtar� o binada... 823 01:20:02,176 --> 01:20:03,438 Erken kalm��s�n. 824 01:20:04,178 --> 01:20:06,510 Arama emrimiz var Bay Frau. 825 01:20:15,189 --> 01:20:16,622 �ok maharetlisin. 826 01:20:17,558 --> 01:20:19,150 Hele bir i�eri girelim o zaman g�r�r�z. 827 01:20:21,329 --> 01:20:22,728 Her taraf� aray�n. 828 01:20:23,464 --> 01:20:26,194 - Yukar� ��kabilir miyiz? - Elbette. Bu taraftan. 829 01:20:32,473 --> 01:20:35,271 Flores, a�a��ya bak. Sen bizimle gel. 830 01:20:38,112 --> 01:20:41,138 Zemin katta resepsiyon, mutfak... 831 01:20:41,316 --> 01:20:43,546 ...1 ila 3 numaral� odalar. 832 01:20:44,218 --> 01:20:47,847 - Ka� oda var? - Yirmi. Hepsi de a��k. 833 01:21:13,114 --> 01:21:17,517 Birinci katta, 4 ila 8 numaral� odalar var. 834 01:21:31,599 --> 01:21:33,897 Dedi�im gibi, hepsi de bo�. 835 01:21:34,802 --> 01:21:36,064 Duyduk. 836 01:21:36,437 --> 01:21:39,702 Tornero, avukat�m, eminim ki tan�yorsunuzdur... 837 01:21:40,208 --> 01:21:42,642 ...e�er satmak istersem, eski para birimi ile... 838 01:21:42,877 --> 01:21:45,573 ...75 milyon papel edebilece�ini s�yledi. 839 01:21:45,780 --> 01:21:48,271 Berbat durumda oldu�unu eminim ki fark etmi�sinizdir. 840 01:21:49,584 --> 01:21:52,678 Burada, ��lg�nca partiler d�zenlemi� olmal�lar. 841 01:21:52,854 --> 01:21:56,290 Ah, �u odalar�n dili olsa da konu�sa... 842 01:21:56,624 --> 01:21:57,989 6 rakam�n� sever misin? 843 01:21:58,693 --> 01:22:01,753 Ben ger�ekten seviyorum, kesin bir mistizmi var. 844 01:22:02,997 --> 01:22:06,057 Banyolar da bu katta. Pe�imden gel. 845 01:22:42,837 --> 01:22:44,930 Bina sizin beyler. 846 01:22:46,407 --> 01:22:47,738 �pucu var m� m�fetti�? 847 01:22:47,975 --> 01:22:50,170 Pardon, Ba�komiser. 848 01:22:51,345 --> 01:22:52,277 Ba�komiser. 849 01:22:53,448 --> 01:22:54,813 Ne oldu Flores? 850 01:22:55,016 --> 01:22:56,916 A�a��da bir �ey var. 851 01:22:57,452 --> 01:23:00,182 Peralta, Bay Frau ile birlikte gelin. 852 01:23:06,060 --> 01:23:07,186 Bir g�nl�k... 853 01:23:07,595 --> 01:23:09,119 ...bir de u�ak bileti... 854 01:23:09,397 --> 01:23:11,126 ...Oristobal Oviedo ad�na. 855 01:23:15,937 --> 01:23:18,303 Bu biletin sahibini tan�yor musunuz? 856 01:23:18,506 --> 01:23:20,804 Buradaki �o�u �ey bana ait de�il. 857 01:23:22,310 --> 01:23:24,175 Ona haklar�n� oku, Flores. 858 01:23:25,012 --> 01:23:26,343 Sessiz kalabilirsin... 859 01:23:26,581 --> 01:23:29,141 ...s�yleyece�in her �ey aleyhinde delil olabilir. 860 01:23:29,383 --> 01:23:31,146 Avukat tutma hakk�n var... 861 01:23:31,352 --> 01:23:34,048 ...avukat�n yoksa, devlet sa�layacakt�r. 862 01:23:34,222 --> 01:23:36,486 �fade vermeme hakk�n var... 863 01:24:03,451 --> 01:24:05,812 Ne kadar g�zel oldu�unu g�rmek... 864 01:24:05,813 --> 01:24:07,387 ...alt� ay beklemeye de�di. 865 01:24:08,456 --> 01:24:09,889 Sak�n yanl�� anlama. 866 01:24:10,358 --> 01:24:11,586 �aresizim. 867 01:24:12,693 --> 01:24:14,160 Bana telefonda... 868 01:24:14,362 --> 01:24:16,227 ...�ok para anlam�na gelebilece�ini s�ylemi�tin. 869 01:24:16,864 --> 01:24:17,796 Pek�l�, i�te geldim. 870 01:24:18,833 --> 01:24:21,358 - Be� dakikan var. - ��ler nas�l gidiyor? 871 01:24:22,270 --> 01:24:23,294 Sadistin tekisin sen. 872 01:24:23,871 --> 01:24:26,533 Hayat�m� mahvettin, �imdi de "i�ler nas�l" diye soruyorsun. 873 01:24:27,775 --> 01:24:30,437 - �z�r dilerim. - Sen bunu hi� anlayamazs�n. 874 01:24:30,811 --> 01:24:33,644 Dinle beni, yar�m saat sonra bir i� g�r��mem var. 875 01:24:33,881 --> 01:24:35,542 Beni neden �a��rd�n? 876 01:24:36,117 --> 01:24:37,345 Daha �ok becermek i�in mi? 877 01:24:40,288 --> 01:24:41,255 Sigaran var m�? 878 01:24:49,964 --> 01:24:51,192 Kusura bakma. 879 01:24:52,200 --> 01:24:53,292 B�rak�yorum. 880 01:24:56,437 --> 01:24:58,837 �nce, bo�anma i�in s�z ver bana. 881 01:25:00,041 --> 01:25:03,306 E�er anla��rsak, imzalar�m. Mutlu musun? 882 01:25:04,545 --> 01:25:06,445 Sana bu kadar yak�nken mutlu olamam. 883 01:25:06,981 --> 01:25:09,643 Bir yay�nevi, hayat hik�yemi detayl�ca anlatmam i�in... 884 01:25:10,618 --> 01:25:12,677 ...bana s�r�yle para teklif etti. 885 01:25:14,222 --> 01:25:16,349 B�t�n �erefsizler �ansl�d�r zaten. 886 01:25:17,258 --> 01:25:18,748 Ama mesele bu de�il, de�il mi? 887 01:25:18,960 --> 01:25:20,951 �nl� ve �l�ms�z... 888 01:25:22,263 --> 01:25:23,355 ...biri olmam. 889 01:25:24,298 --> 01:25:26,027 Sen kafay� yemi�sin Antonio. 890 01:25:27,235 --> 01:25:29,362 Ya bana mevzuyu s�ylersin, ya da... 891 01:25:29,637 --> 01:25:30,535 ...gidiyorum. 892 01:25:30,771 --> 01:25:33,672 Hala doktorunla yat�yor musun? 893 01:25:33,975 --> 01:25:35,237 �nl� biri oldum,... 894 01:25:36,444 --> 01:25:39,413 ...o kadar �nl� ki, hi� bir hastane bana i� vermiyor. 895 01:25:39,747 --> 01:25:41,146 Hi� kimse bana i� vermeyecek. 896 01:25:42,416 --> 01:25:43,314 Doktoruma gelince, 897 01:25:43,315 --> 01:25:45,112 ad�m� bile duymak istemiyor, tamam m�? 898 01:25:47,321 --> 01:25:48,413 Gitmem gerekiyor. 899 01:25:48,589 --> 01:25:49,448 Francisca. 900 01:25:51,525 --> 01:25:54,358 Benimle ge�en onca y�l�n� telafi etmek istiyorum. 901 01:25:59,033 --> 01:26:02,400 Sana teklif edece�im �ey, b�t�n hayat�n� kurtarabilir. 902 01:26:15,916 --> 01:26:16,974 Her �ey tamam. 903 01:26:17,251 --> 01:26:19,811 Sizinle i� yapmak g�zeldi Bay Sans. 904 01:26:20,021 --> 01:26:20,817 Sizinle de. 905 01:26:21,022 --> 01:26:23,286 Evden bir �ey istiyor musun? 906 01:26:23,424 --> 01:26:24,254 Hepsi senin. 907 01:26:24,392 --> 01:26:26,189 Umar�m a��l��a gelirsin. 908 01:26:26,761 --> 01:26:28,991 B�kt�m. Bahse girerim, servet yapars�n. 909 01:26:29,897 --> 01:26:33,196 Baz�lar� yapmaz, ama ben i�i d���n�r�m. 910 01:26:33,367 --> 01:26:35,927 Sizinle i� yapmak bir zevkti Bayan. 911 01:26:42,310 --> 01:26:44,505 �� y�z doksan bin avro... 912 01:26:45,413 --> 01:26:46,141 ...hi� k�t� de�il. 913 01:26:46,380 --> 01:26:48,780 Sizin otuz bin ��k�nca, 360 kal�yor. 914 01:26:49,583 --> 01:26:51,244 Onunla t�marhanede... 915 01:26:51,385 --> 01:26:53,250 ...pardon, psikiyatri ko�u�unda... 916 01:26:54,055 --> 01:26:56,216 ...evraklar �ok �etrefilli oldu. 917 01:26:56,824 --> 01:26:58,985 �ok �al��m�� gibisiniz. 918 01:26:59,293 --> 01:27:00,453 Bir doktora g�r�n�n. 919 01:27:00,795 --> 01:27:03,559 �ok uzun ya�amayacakm��s�n�z gibi bir his var i�imde. 920 01:27:08,035 --> 01:27:10,526 �� YIL SONRA 921 01:27:13,074 --> 01:27:15,167 Evet, hay�r, hay�r. H�kim burada de�il... 922 01:27:15,509 --> 01:27:18,808 ...�n�m�zdeki hafta patalo�un ne buldu�unu g�rece�iz. 923 01:27:19,480 --> 01:27:21,846 Beni ararsan, t�yoyu veririm. 924 01:27:22,049 --> 01:27:24,813 Tamam, te�ekk�rler. �ar�amba'ya g�r���r�z. 925 01:27:25,419 --> 01:27:26,351 Bu size. 926 01:27:27,455 --> 01:27:29,082 �mzalanacak bir makbuz var. 927 01:27:33,828 --> 01:27:34,817 Sa�olun. 928 01:28:03,424 --> 01:28:05,221 Sevgili Ba�komiserim Oliver. 929 01:28:05,693 --> 01:28:08,218 Payla�t���m�z tecr�beler boyunca... 930 01:28:08,462 --> 01:28:11,040 ...anlad�m ki, ciddi ve d�r�st bir meslek erbab� olarak... 931 01:28:11,041 --> 01:28:12,330 ...sana hayran kalm���m. 932 01:28:12,700 --> 01:28:14,497 ��te bu nedenle, i�imin en �zg�n kan�t�na... 933 01:28:14,702 --> 01:28:17,296 ...bak�yorsun �u an. 934 01:28:17,538 --> 01:28:20,063 K�z�lsakal'dan �ok �ey ��rendim, meziyetler... 935 01:28:20,307 --> 01:28:22,673 ...ve en �nemlisi de, hatalardan sak�nma. 936 01:28:23,110 --> 01:28:25,237 Pansiyonda bulunan di�er g�nl�k nedeniyle... 937 01:28:25,446 --> 01:28:28,438 ...ya�ad���n hayal k�r�kl���n� anlayabiliyorum. 938 01:28:31,585 --> 01:28:34,850 B�rakt���m ipu�lar�n� takip edecek kadar g�venilirdin... 939 01:28:35,489 --> 01:28:38,925 ...ne yaz�k ki, onlar beni sadece psikiyatri ko�u�una t�kabildiler. 940 01:28:40,294 --> 01:28:42,592 Hatta, b�rakt���m bilet bile... 941 01:28:42,730 --> 01:28:45,358 ...o kadar da iyi de�ildi, de�il mi Ba�komiser? 942 01:28:46,967 --> 01:28:48,366 Bence, harikayd�m. 943 01:28:48,936 --> 01:28:51,700 Asl�nda avukat olmak bir avantajd�r... 944 01:28:51,906 --> 01:28:55,069 Hayattan yine zevk almak sadece �� y�l�m� ald�. 945 01:28:55,276 --> 01:28:57,176 Bug�n, d��ar�da ilk g�n�m. 946 01:28:57,978 --> 01:29:01,744 Bu g�nl���n iyi bilinmesini istiyorum. 947 01:29:01,982 --> 01:29:04,815 �smin tarihe ge�ecek. 948 01:29:05,486 --> 01:29:07,138 Ama her ihtimale kar��, 949 01:29:07,139 --> 01:29:09,616 kopyalar� farkl� yerlere g�nderdim. 950 01:29:11,826 --> 01:29:15,091 D�nya, umar�m yapt�klar�mdan... 951 01:29:15,262 --> 01:29:17,287 ...o on sekiz kad�n�n... 952 01:29:17,531 --> 01:29:20,694 ...ba�lar�na geleni haketti�ini,... 953 01:29:21,202 --> 01:29:24,194 ...ve insanlar�n limitleri olmad���n� ��renir. 954 01:29:24,405 --> 01:29:26,635 Sayg�lar�mla, Antonio Frau. 955 01:30:15,022 --> 01:30:16,489 Hi� de�i�memi�sin. 956 01:30:17,391 --> 01:30:18,688 K�sa zamanda b�rakm��lar seni. 957 01:30:19,326 --> 01:30:20,884 Ak�ll�ca bir adli sistem. 958 01:30:21,095 --> 01:30:21,894 Nas�l davran�p, 959 01:30:21,895 --> 01:30:24,292 nas�l anla��laca��n� bilmeye faydas� oluyor. 960 01:30:24,732 --> 01:30:26,700 Ger�ek �u ki, hi� �ik�yetim yok. 961 01:30:27,601 --> 01:30:30,331 Anla�t���m�z gibi senin pay�n burada. 962 01:30:30,838 --> 01:30:32,135 Anla�ma b�yleydi... 963 01:30:32,373 --> 01:30:33,863 ...paran�n yar�s� sana ve... 964 01:30:34,708 --> 01:30:36,198 ...bo�anma evraklar� da bana. 965 01:30:38,212 --> 01:30:39,679 Anla�ma anla�mad�r. 966 01:30:47,121 --> 01:30:49,180 �u �� g�nd�r neler yapt�n? 967 01:30:49,356 --> 01:30:52,450 Bir arab�n �zel hem�ireli�ini yapt�m. 968 01:30:52,927 --> 01:30:54,417 Beni �imdiklemesine de m�saade ettim. 969 01:30:56,397 --> 01:30:58,524 Malum, b�t�n gazetelerin g�ndemindesin. 970 01:30:59,166 --> 01:31:00,724 Psikiyatri ko�u�una d�necek misin? 971 01:31:01,569 --> 01:31:03,730 Bo� ver. Hi� umurumda de�il. 972 01:31:05,773 --> 01:31:07,070 Manzaray� be�endin mi? 973 01:31:08,509 --> 01:31:09,533 Ho��akal Antonio. 974 01:31:11,145 --> 01:31:13,443 - Bir soru sorabilir miyim? - �ey... 975 01:31:13,948 --> 01:31:15,540 ...art�k bo�and�k. 976 01:31:17,885 --> 01:31:21,286 Neden beni de di�erleri gibi dilim dilim do�ramad�n? 977 01:31:23,490 --> 01:31:25,219 Anlam�yorsun tatl�m. 978 01:31:25,459 --> 01:31:28,121 Sen ailedensin ve aile hayatta en �nemli �eydir. 979 01:31:28,429 --> 01:31:29,953 Her �eyin temelidir. 980 01:31:32,266 --> 01:31:33,528 Kendine iyi bak. 981 01:31:34,268 --> 01:31:36,862 D�nyada s�r�yle k�t� insan var. 982 01:31:44,268 --> 01:31:48,862 �eviri: Smoyl 76123

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.