Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,476 --> 00:00:05,476
>>>> TRAILER <<<<
2
00:00:05,500 --> 00:00:06,833
You have left your elder son..
3
00:00:07,750 --> 00:00:08,583
Momโฆ
4
00:00:09,000 --> 00:00:10,541
like an orphan...they say.
5
00:00:12,583 --> 00:00:13,750
What do you have to say about it?
6
00:00:19,541 --> 00:00:22,541
My first emotion when I saw the boy..
7
00:00:30,125 --> 00:00:31,500
Thrilled to see me?
8
00:00:34,666 --> 00:00:35,875
Did your heart rate go up?
9
00:00:39,000 --> 00:00:40,125
Did you feel like whistling?
10
00:00:43,708 --> 00:00:44,500
The name is Ramana.
11
00:00:44,708 --> 00:00:45,708
Nice to meet you, sir
12
00:00:45,875 --> 00:00:46,833
Where is Pani, man?
13
00:00:47,500 --> 00:00:48,916
Errโฆheโs waiting inside, sir.
14
00:00:49,041 --> 00:00:51,333
It's his obligation.
Why wouldn't he wait?
15
00:00:56,541 --> 00:00:58,125
Pani's daughter is incredible!
16
00:00:58,250 --> 00:00:59,583
Stop pulling my leg, Ramu.
17
00:00:59,791 --> 00:01:01,666
Goodness Gracious!
18
00:01:02,875 --> 00:01:04,041
I'm beginning to blush, man.
19
00:01:06,125 --> 00:01:07,916
Do you tear them before wearing
or simply wear them out?
20
00:01:08,291 --> 00:01:10,708
Where to tear and how much to show!
21
00:01:10,916 --> 00:01:12,291
It's completely distinct.
22
00:01:12,500 --> 00:01:13,875
You should have offered her light.
23
00:01:13,958 --> 00:01:15,166
I didn't because I had no matchstick.
24
00:01:23,291 --> 00:01:25,041
Leave them.
They made a mistake.
25
00:01:25,208 --> 00:01:26,625
As if he has done some Engineering.
26
00:01:26,750 --> 00:01:29,208
Slap him so tight he should divulge
his mistress's name before his wife.
27
00:01:33,666 --> 00:01:36,500
Your son is on a drinking spree, uncle!
28
00:01:37,250 --> 00:01:39,583
That is Royal Satyam.
Simple like a black and white film!
29
00:01:40,083 --> 00:01:43,208
This is Rowdy Ramana...
Cinemascope and 70mm.
30
00:01:44,541 --> 00:01:45,583
Want to see my game?
31
00:01:46,541 --> 00:01:48,125
"Spicy and pungent"
32
00:01:50,083 --> 00:01:51,916
"Stinging curry chilli"
33
00:01:57,708 --> 00:01:58,583
Hey!
34
00:01:58,916 --> 00:02:00,208
He swallowed a mike.
35
00:02:04,666 --> 00:02:07,583
"Iron bar, heavy hammer,
broken into pieces, by Ramana's blow"
36
00:02:10,291 --> 00:02:12,125
He's a truck without brakes!
37
00:02:12,916 --> 00:02:14,083
Who has the power to halt him?
38
00:02:20,625 --> 00:02:21,583
Guntur chilli...
39
00:02:21,833 --> 00:02:23,791
It appears fiery and red.
40
00:02:24,500 --> 00:02:29,041
Once you taste it,
you can't help your tears.
41
00:02:32,458 --> 00:02:34,375
My mother, who was supposed to
beat me when I was small,
42
00:02:35,083 --> 00:02:38,541
now sends for me and slaps me
in all dignity.
43
00:02:39,833 --> 00:02:40,583
Ramana, I say.
44
00:02:41,791 --> 00:02:43,083
Your life is a miracle, bro.3102
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.