Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,419 --> 00:00:06,404
Hyeongjun's here.
2
00:00:06,404 --> 00:00:07,852
You weren't with Mr. Yu
3
00:00:07,852 --> 00:00:22,748
at the hospital with Hyeongjun last night?
4
00:00:22,748 --> 00:00:25,190
When you told me not to marry him,
5
00:00:25,190 --> 00:00:28,445
I didn't budge.
6
00:00:28,445 --> 00:00:30,805
And I knew I shouldn't have,
7
00:00:30,805 --> 00:00:35,788
for my grandma, dad, sister, and Jinguk's sake.
8
00:00:35,788 --> 00:00:38,660
Huijeong said
9
00:00:38,661 --> 00:00:40,861
that since I broke off the engagement,
10
00:00:40,861 --> 00:00:43,580
my family's going to go down.
11
00:00:43,580 --> 00:00:52,571
Do you think so, too?
12
00:00:52,571 --> 00:00:54,507
(Episode 76)
13
00:00:54,508 --> 00:00:58,812
Thank you for dropping the charges against Jinguk.
14
00:00:58,812 --> 00:01:02,492
I used that as an excuse to come here.
15
00:01:02,492 --> 00:01:07,843
It's getting hard to find reason to see you.
16
00:01:07,843 --> 00:01:10,451
It wasn't an easy decision for me, either.
17
00:01:10,451 --> 00:01:12,545
And because it was a hard decision to make,
18
00:01:12,546 --> 00:01:16,673
I need you to accept it and let me go.
19
00:01:16,673 --> 00:01:19,754
Please, Ga-eun.
20
00:01:19,754 --> 00:01:24,265
I don't deserve to be with you anymore.
21
00:01:24,265 --> 00:01:27,290
You don't deserve to be with me?
22
00:01:27,290 --> 00:01:30,465
What do you mean?
23
00:01:30,465 --> 00:01:34,316
Did you really spend the night with Gichan?
24
00:01:34,316 --> 00:01:46,029
Yes, I spent the night with him.
25
00:01:46,029 --> 00:01:48,197
I don't believe it.
26
00:01:48,197 --> 00:01:49,860
You're lying, right?
27
00:01:49,860 --> 00:01:53,005
You're saying this to drive me away, right?
28
00:01:53,005 --> 00:01:56,164
I'm sorry it had to end this way.
29
00:01:56,164 --> 00:02:00,172
Wait.
30
00:02:00,172 --> 00:02:02,957
Even if anything did happen,
31
00:02:02,957 --> 00:02:06,140
you can't call off the wedding.
32
00:02:06,141 --> 00:02:10,973
Haven't you thought about what may come?
33
00:02:10,973 --> 00:02:14,012
We already paid all that we owed.
34
00:02:14,012 --> 00:02:16,974
We paid the home shopping network.
35
00:02:16,974 --> 00:02:18,935
Tell me whatever else was incurred,
36
00:02:18,935 --> 00:02:20,543
and my dad will pay that off, too.
37
00:02:20,543 --> 00:02:23,622
Something even bigger could come about.
38
00:02:23,622 --> 00:02:25,606
The charges haven't been completely dropped,
39
00:02:25,606 --> 00:02:28,671
and the new owners may complain.
40
00:02:28,671 --> 00:02:31,293
You're saying that because that may happen,
41
00:02:31,294 --> 00:02:33,119
we can't call off the wedding?
42
00:02:33,119 --> 00:02:34,918
Are you using me like that now?
43
00:02:34,918 --> 00:02:36,613
I mean that I'd do anything
44
00:02:36,613 --> 00:02:39,798
to keep you by my side.
45
00:02:39,798 --> 00:02:44,862
You've let me down to the end.
46
00:02:44,862 --> 00:02:51,198
Hyeongjun's in there.
47
00:02:51,198 --> 00:02:53,390
Ga-eun...
48
00:02:53,390 --> 00:02:54,838
Shouldn't you get to work?
49
00:02:54,838 --> 00:02:56,553
Did you go to the bank?
50
00:02:56,553 --> 00:02:58,430
Oh, yeah.
51
00:02:58,431 --> 00:03:00,550
I said I'd go.
52
00:03:00,550 --> 00:03:04,840
Then, go home early after that.
53
00:03:04,840 --> 00:03:06,753
Okay. I'll go home, then.
54
00:03:06,753 --> 00:03:12,733
- Bye. / - See you.
55
00:03:12,734 --> 00:03:14,814
Is what Jeongeun said true?
56
00:03:14,814 --> 00:03:16,870
Did they really call off the wedding?
57
00:03:16,870 --> 00:04:09,079
You just heard now?
58
00:04:09,079 --> 00:04:12,306
Have you been coming here often?
59
00:04:12,306 --> 00:04:23,730
I don't have much to do these days.
60
00:04:23,730 --> 00:04:26,650
Why'd you leave like that?
61
00:04:26,650 --> 00:04:29,474
I looked for you at the beach.
62
00:04:29,474 --> 00:04:33,786
I wanted to get home before my family woke up.
63
00:04:33,786 --> 00:04:38,822
Is everything alright?
64
00:04:38,822 --> 00:04:41,182
Hyeongjun didn't do anything to you, right?
65
00:04:41,182 --> 00:04:44,093
He wouldn't just sit idly by.
66
00:04:44,093 --> 00:04:46,068
Nothing happened.
67
00:04:46,068 --> 00:04:48,548
Call me if anything happens.
68
00:04:48,548 --> 00:04:50,672
I'll be there.
69
00:04:50,672 --> 00:04:54,537
Let's not meet up for a little bit.
70
00:04:54,537 --> 00:04:57,905
I think it'd be best for us to wait
71
00:04:57,905 --> 00:05:00,260
until this mess passes for us to meet up.
72
00:05:00,260 --> 00:05:02,733
Something's happened, huh?
73
00:05:02,733 --> 00:05:04,573
What is it?
74
00:05:04,573 --> 00:05:06,965
I'm sorry.
75
00:05:06,965 --> 00:05:09,616
But you won't be any help right now.
76
00:05:09,617 --> 00:05:13,327
You know it.
77
00:05:13,327 --> 00:05:16,600
I understand.
78
00:05:16,600 --> 00:05:23,312
But at least we know how we feel for the other.
79
00:05:23,312 --> 00:05:27,352
I have to go home.
80
00:05:27,352 --> 00:05:31,560
Me, too. I told Minwu I'd help put up the tree.
81
00:05:31,560 --> 00:05:33,201
Let's go.
82
00:05:33,201 --> 00:05:36,056
Where's your car?
83
00:05:36,056 --> 00:05:38,639
Want to walk a bit?
84
00:05:38,639 --> 00:05:43,865
Sure.
85
00:05:43,865 --> 00:05:45,140
I'm cold.
86
00:05:45,140 --> 00:05:48,733
That scarf looks awfully warm.
87
00:05:48,733 --> 00:05:50,662
Alright, then.
88
00:05:50,662 --> 00:06:20,320
Here.
89
00:06:20,321 --> 00:06:23,195
We're in my neighborhood.
90
00:06:23,195 --> 00:06:25,026
I'll leave from here.
91
00:06:25,026 --> 00:06:26,691
Okay.
92
00:06:26,691 --> 00:06:28,594
Go inside. You must be cold.
93
00:06:28,594 --> 00:06:33,346
I'm cold, hungry, and my legs hurt.
94
00:06:33,346 --> 00:06:34,931
But I'm happy.
95
00:06:34,931 --> 00:06:37,387
Call me whenever.
96
00:06:37,387 --> 00:06:40,185
I'll be busy for a while.
97
00:06:40,185 --> 00:06:43,466
I have to break the contract with J Brand
98
00:06:43,466 --> 00:06:46,748
and settle things with the home shopping network.
99
00:06:46,748 --> 00:06:47,938
Okay.
100
00:06:47,939 --> 00:06:51,332
You're good at what you do, so I won't worry.
101
00:06:51,332 --> 00:06:53,747
Thanks.
102
00:06:53,747 --> 00:06:56,264
Can I have this back, then?
103
00:06:56,264 --> 00:07:00,381
I'd have washed it, had I known.
104
00:07:00,381 --> 00:07:03,164
Yeah, it does stink.
105
00:07:03,165 --> 00:07:04,813
What? Give it back.
106
00:07:04,813 --> 00:07:05,829
It's mine!
107
00:07:05,829 --> 00:07:07,590
- It's not yours! / - It was mine to begin with.
108
00:07:07,590 --> 00:07:10,041
I don't think so. Give it back.
109
00:07:10,041 --> 00:07:12,457
- Give it! / - It was mine to begin with.
110
00:07:12,457 --> 00:07:14,130
It was mine to begin with!
111
00:07:14,130 --> 00:07:15,295
You gave it to me as a gift.
112
00:07:15,295 --> 00:07:17,301
Come on, give it.
113
00:07:17,301 --> 00:07:38,822
It's mine.
114
00:07:38,822 --> 00:07:42,917
Kim, come to the office this instant.
115
00:07:42,917 --> 00:07:53,287
Stop talking and just come!
116
00:07:53,288 --> 00:07:55,049
Tell the home shopping network
117
00:07:55,049 --> 00:07:57,128
that they can sue.
118
00:07:57,128 --> 00:07:59,760
Tell them Jinguk's charges have been dropped
119
00:07:59,761 --> 00:08:02,672
and that the fault now goes
120
00:08:02,672 --> 00:08:05,073
to Chef Geum.
121
00:08:05,073 --> 00:08:06,280
And that YB and J Brand
122
00:08:06,280 --> 00:08:08,864
will not take part in the matter.
123
00:08:08,864 --> 00:08:10,399
You want them
124
00:08:10,399 --> 00:08:13,311
to sue Chef Geum for all the damages?
125
00:08:13,311 --> 00:08:14,736
My father and I
126
00:08:14,736 --> 00:08:17,944
won't keep them from suing anymore.
127
00:08:17,944 --> 00:08:20,041
Okay.
128
00:08:20,041 --> 00:08:23,921
Annul the contract with Chef Geum tomorrow.
129
00:08:23,921 --> 00:08:26,962
What do you plan to do?
130
00:08:26,962 --> 00:08:30,457
All I have to flaunt is my money,
131
00:08:30,457 --> 00:08:32,645
so that's what I'll do.
132
00:08:32,645 --> 00:08:39,573
Hey. It's cold out, isn't it?
133
00:08:39,573 --> 00:08:41,197
Where's Minwu's grandmother?
134
00:08:41,197 --> 00:08:42,804
My room.
135
00:08:42,804 --> 00:08:46,485
She's been sleeping at the sauna
136
00:08:46,485 --> 00:08:57,336
and she looked so worn out.
137
00:08:57,336 --> 00:09:04,408
Your work still keeps you out this late, huh?
138
00:09:04,408 --> 00:09:08,605
Minwu said he wanted to put up a Christmas tree,
139
00:09:08,605 --> 00:09:10,612
but we don't have presents,
140
00:09:10,612 --> 00:09:12,363
let alone a house.
141
00:09:12,364 --> 00:09:16,253
Santa himself would find that hard to believe.
142
00:09:16,253 --> 00:09:19,175
Why can't you go to Ms. Kim's?
143
00:09:19,175 --> 00:09:22,050
Don't even ask.
144
00:09:22,050 --> 00:09:25,247
Everyone thinks of me as a leper since the article
145
00:09:25,248 --> 00:09:27,959
about Jinguk was released.
146
00:09:27,959 --> 00:09:32,814
I can't show may face anywhere now.
147
00:09:32,815 --> 00:09:36,573
Then, want to stay at my place?
148
00:09:36,573 --> 00:09:39,581
What?
149
00:09:39,581 --> 00:09:41,478
I couldn't.
150
00:09:41,478 --> 00:09:44,580
What would people think?
151
00:09:44,581 --> 00:09:56,950
Well, no one else is here to help you right now.
152
00:09:56,950 --> 00:10:00,277
Huijeong is begging me to stay and live here.
153
00:10:00,277 --> 00:10:01,326
Then, you should.
154
00:10:01,326 --> 00:10:04,430
I can go live with my son.
155
00:10:04,430 --> 00:10:06,877
You can share that room with me.
156
00:10:06,877 --> 00:10:10,484
I'm a quiet sleeper, so it'd be alright.
157
00:10:10,485 --> 00:10:15,349
I see.
158
00:10:15,349 --> 00:10:18,571
The world turned its back on me.
159
00:10:18,571 --> 00:10:21,116
After my business went under,
160
00:10:21,116 --> 00:10:22,708
all my friends left me.
161
00:10:22,708 --> 00:10:26,510
I thought I could count on Hyeongjun and Ga-eun,
162
00:10:26,510 --> 00:10:28,782
but it was Huijeong who actually got the charges
163
00:10:28,782 --> 00:10:31,653
against Jinguk dropped.
164
00:10:31,653 --> 00:10:35,365
I'm glad to hear Jinguk's charges were dropped.
165
00:10:35,365 --> 00:10:38,485
So you don't mind if
166
00:10:38,485 --> 00:10:41,765
I stay here for a few nights?
167
00:10:41,765 --> 00:10:43,776
Tear up the contract first.
168
00:10:43,776 --> 00:10:47,151
It was boxed up somewhere during the move
169
00:10:47,152 --> 00:10:49,696
and I don't have it on me right now.
170
00:10:49,696 --> 00:10:51,767
Then, write a new contract
171
00:10:51,767 --> 00:10:53,604
saying you won't ever
172
00:10:53,604 --> 00:10:56,100
ask for custody again.
173
00:10:56,100 --> 00:11:01,836
What? You wicked thing!
174
00:11:01,836 --> 00:11:04,172
Spend the night here.
175
00:11:04,172 --> 00:11:06,404
I have my pride, too, you know.
176
00:11:06,404 --> 00:11:07,948
Why is she so set
177
00:11:07,948 --> 00:11:09,963
on keeping her son from his father?
178
00:11:09,963 --> 00:11:12,074
Unbelievable.
179
00:11:12,075 --> 00:11:13,988
Give it some thought.
180
00:11:13,988 --> 00:11:17,868
I'm sure Jinguk has it tough over there, too.
181
00:11:17,868 --> 00:11:19,220
How would you know?
182
00:11:19,220 --> 00:11:21,379
Mr. Geum truly dotes on Jinguk.
183
00:11:21,379 --> 00:11:22,932
I'm sure he'll buy us a house.
184
00:11:22,932 --> 00:11:25,035
Didn't you hear that Gichan gave them a loan
185
00:11:25,035 --> 00:11:27,714
because they were too poor to pay off the network?
186
00:11:27,714 --> 00:11:30,347
What? They have Hyeongjun.
187
00:11:30,347 --> 00:11:33,857
All he has left to do is to give me back my house.
188
00:11:33,857 --> 00:11:37,929
Ga-eun called the wedding off. You didn't know?
189
00:11:37,929 --> 00:11:41,578
Called it off? Did she really?
190
00:11:41,578 --> 00:11:44,074
I believe so.
191
00:11:44,075 --> 00:11:50,664
How could such a horrible thing happen?
192
00:11:50,664 --> 00:11:52,625
Stop craning your neck out like that.
193
00:11:52,625 --> 00:11:55,128
My neck hurts just from looking.
194
00:11:55,128 --> 00:11:57,572
What did I do?
195
00:11:57,572 --> 00:11:58,940
I never knew Jeongeun's dad
196
00:11:58,940 --> 00:12:01,209
could be so sweet and romantic.
197
00:12:01,209 --> 00:12:03,401
Especially when times are so tough.
198
00:12:03,401 --> 00:12:05,448
Don't say anything to Ms. Gwon,
199
00:12:05,448 --> 00:12:07,809
since she may get the wrong idea.
200
00:12:07,809 --> 00:12:08,982
I won't.
201
00:12:08,982 --> 00:12:11,597
I try to avoid her at all costs anyway
202
00:12:11,597 --> 00:12:15,726
because she yells at me whenever she sees me.
203
00:12:15,726 --> 00:12:18,686
When's he giving you the wedding ring?
204
00:12:18,686 --> 00:12:21,271
I hope it's before Ga-eun's.
205
00:12:21,271 --> 00:12:26,439
Ga-eun's wedding's too soon.
206
00:12:26,440 --> 00:12:28,282
If you do it first, you can wear hanbok,
207
00:12:28,282 --> 00:12:29,545
light candles, and bless
208
00:12:29,545 --> 00:12:31,584
the couple next to the wife of a millionaire.
209
00:12:31,585 --> 00:12:33,993
You can have Hyeongjun bow to you and such.
210
00:12:33,993 --> 00:12:36,312
Oh, my!
211
00:12:36,312 --> 00:12:39,295
Then, will I be in the family picture, too?
212
00:12:39,295 --> 00:12:40,526
Should I ask Chef Geum
213
00:12:40,527 --> 00:12:43,097
to buy me an outfit?
214
00:12:43,097 --> 00:12:44,210
Oh, stop.
215
00:12:44,210 --> 00:12:46,001
What's wrong?
216
00:12:46,001 --> 00:12:47,850
Do you not want
217
00:12:47,850 --> 00:12:49,618
Nari and Ms. Bae as your in-laws?
218
00:12:49,618 --> 00:12:53,753
It's not that.
219
00:12:53,753 --> 00:12:56,538
Why are you all still here?
220
00:12:56,538 --> 00:12:57,937
Shouldn't you
221
00:12:57,937 --> 00:13:00,689
get your cupid a suit, too?
222
00:13:00,689 --> 00:13:03,387
What?
223
00:13:03,387 --> 00:13:06,306
I told you not to tell everyone everything.
224
00:13:06,307 --> 00:13:07,970
I didn't say anything.
225
00:13:07,970 --> 00:13:09,922
I just showed them my necklace.
226
00:13:09,922 --> 00:13:12,891
Will my mom be lighting candles
227
00:13:12,891 --> 00:13:15,584
to bless Ga-eun at her wedding?
228
00:13:15,584 --> 00:13:18,553
What?
229
00:13:18,553 --> 00:13:19,833
Look at him.
230
00:13:19,833 --> 00:13:22,521
See how he plays it off like that?
231
00:13:22,521 --> 00:13:30,314
I think you should tell them what's going on.
232
00:13:30,315 --> 00:13:33,151
What do you mean?
233
00:13:33,151 --> 00:13:36,848
Did he say he doesn't want to marry my mom?
234
00:13:36,848 --> 00:13:40,062
It's not that.
235
00:13:40,062 --> 00:13:41,991
Hyeongjun and Ga-eun
236
00:13:41,991 --> 00:13:45,899
called off the wedding.
237
00:13:45,899 --> 00:13:47,364
When?
238
00:13:47,364 --> 00:13:49,422
Oh, my goodness!
239
00:13:49,422 --> 00:13:52,782
Ga-eun called the wedding off?
240
00:13:52,782 --> 00:14:02,992
Yes!
241
00:14:02,992 --> 00:14:06,168
I'm sorry I didn't tell you sooner.
242
00:14:06,168 --> 00:14:08,103
I'm sorry I asked for a gift
243
00:14:08,103 --> 00:14:11,431
when there was all that going on.
244
00:14:11,432 --> 00:14:12,726
Ga-eun
245
00:14:12,726 --> 00:14:16,159
canceled the wedding to have a better future.
246
00:14:16,159 --> 00:14:19,330
It's not bad news.
247
00:14:19,330 --> 00:14:25,979
So you're alright, then?
248
00:14:25,979 --> 00:14:28,395
Gichan, I have big news!
249
00:14:28,395 --> 00:14:30,734
Gichan, Ga-eun...
250
00:14:30,734 --> 00:14:32,541
What about her?
251
00:14:32,541 --> 00:14:34,411
She called her wedding off.
252
00:14:34,411 --> 00:14:36,114
What?
253
00:14:36,115 --> 00:14:38,643
But they set the date and everything.
254
00:14:38,643 --> 00:14:40,250
They called it off already?
255
00:14:40,250 --> 00:14:43,357
Yes.
256
00:14:43,357 --> 00:14:46,180
So then Ga-eun is...
257
00:14:46,180 --> 00:14:50,017
Are you thinking what I'm thinking?
258
00:14:50,018 --> 00:14:53,475
I will not let that happen.
259
00:14:53,475 --> 00:14:55,483
Why not?
260
00:14:55,483 --> 00:14:58,203
Even if I do accept her,
261
00:14:58,203 --> 00:15:00,900
I won't do it easily.
262
00:15:00,900 --> 00:15:02,427
Where's Gichan?
263
00:15:02,427 --> 00:15:04,898
I'm putting up the Christmas tree with Minwu.
264
00:15:04,898 --> 00:15:07,442
Tell him you'll be sleeping over.
265
00:15:07,442 --> 00:15:09,458
I'm sleeping over.
266
00:15:09,458 --> 00:15:12,059
I have to decorate the tree in the morning.
267
00:15:12,059 --> 00:15:14,665
Okay. Bye.
268
00:15:14,666 --> 00:15:16,944
I'll get the futons ready.
269
00:15:16,944 --> 00:15:19,848
Did you see Ga-eun?
270
00:15:19,849 --> 00:15:21,074
Did she say she's single again
271
00:15:21,074 --> 00:15:25,137
and ask you to take her back?
272
00:15:25,137 --> 00:15:26,784
Don't even dream of it, okay?
273
00:15:26,784 --> 00:15:29,520
How can you say that to him?
274
00:15:29,520 --> 00:15:30,857
What?
275
00:15:30,857 --> 00:15:33,751
Did Ga-eun calling the wedding off with Hyeongjun
276
00:15:33,751 --> 00:15:35,814
have something to do with you?
277
00:15:35,814 --> 00:15:39,428
Why would you say that?
278
00:15:39,428 --> 00:15:41,820
Because he came over the other day?
279
00:15:41,820 --> 00:15:43,835
I told you it was over work.
280
00:15:43,835 --> 00:15:47,410
That and what Ms. Im said was weird.
281
00:15:47,410 --> 00:15:48,803
What did she say?
282
00:15:48,803 --> 00:15:50,739
That you two used to date.
283
00:15:50,739 --> 00:15:52,547
You actually believe her?
284
00:15:52,547 --> 00:15:59,355
She's all lies.
285
00:15:59,355 --> 00:16:03,602
Do you know anything?
286
00:16:03,602 --> 00:16:12,526
She said she didn't.
287
00:16:12,527 --> 00:16:15,551
Uncle Gichan!
288
00:16:15,551 --> 00:16:19,646
Minwu.
289
00:16:19,646 --> 00:16:22,343
Did you put that tree up?
290
00:16:22,343 --> 00:16:24,171
I put up the tree,
291
00:16:24,172 --> 00:16:25,875
so who will put up the decorations?
292
00:16:25,875 --> 00:16:27,435
Me!
293
00:16:27,435 --> 00:16:28,435
Okay.
294
00:16:28,435 --> 00:16:31,026
Let's put them up after breakfast.
295
00:16:31,027 --> 00:16:33,643
Okay.
296
00:16:33,643 --> 00:16:37,419
We didn't even put up a Christmas tree this year.
297
00:16:37,419 --> 00:16:40,564
Should I put one up now?
298
00:16:40,564 --> 00:16:42,317
How could you ask that
299
00:16:42,317 --> 00:16:45,236
after what you've done?
300
00:16:45,236 --> 00:16:47,661
You're canceling the franchise deal?
301
00:16:47,661 --> 00:16:50,547
How much will we be losing out?
302
00:16:50,548 --> 00:16:53,044
We didn't annul the contract yet,
303
00:16:53,044 --> 00:16:54,915
but we'll have to pay
304
00:16:54,916 --> 00:16:56,748
the surcharge and costs.
305
00:16:56,748 --> 00:16:58,676
Why should we pay for all that?
306
00:16:58,676 --> 00:17:01,692
All 3 of the companies should split it.
307
00:17:01,692 --> 00:17:04,752
I said I'd take responsibility.
308
00:17:04,752 --> 00:17:07,303
I'll be fine even after I pay that off.
309
00:17:07,304 --> 00:17:09,336
Don't worry.
310
00:17:09,336 --> 00:17:12,230
But that's not how it's supposed to be done.
311
00:17:12,230 --> 00:17:17,060
How it's supposed to be?
312
00:17:17,060 --> 00:17:18,726
Do you know who's fault this is?
313
00:17:18,727 --> 00:17:20,248
Grandma...
314
00:17:20,248 --> 00:17:22,991
Because of the 40 grand bribe,
315
00:17:22,991 --> 00:17:25,283
look at what's happening to us.
316
00:17:25,284 --> 00:17:28,333
Please stop.
317
00:17:28,333 --> 00:17:30,696
I'll go to work now.
318
00:17:30,696 --> 00:17:32,144
Jinguk.
319
00:17:32,144 --> 00:17:36,975
You should at least finish breakfast.
320
00:17:36,975 --> 00:17:39,053
He's paying for everything?
321
00:17:39,054 --> 00:17:44,726
She really called off the wedding?
322
00:17:44,726 --> 00:17:47,511
So our chance to get our house back
323
00:17:47,511 --> 00:17:50,302
is completely gone?
324
00:17:50,302 --> 00:17:52,318
That's the least of our worries.
325
00:17:52,318 --> 00:17:55,235
Jeongeun's family's in hot water, too.
326
00:17:55,236 --> 00:17:57,933
Why did Ga-eun do that?
327
00:17:57,933 --> 00:18:00,092
The family's in a mess,
328
00:18:00,092 --> 00:18:02,675
so why'd she refuse to marry into money?
329
00:18:02,675 --> 00:18:05,858
Is she that stupid?
330
00:18:05,858 --> 00:18:06,905
I have to go
331
00:18:06,905 --> 00:18:11,923
decorate the Christmas tree with Minwu.
332
00:18:11,923 --> 00:18:15,713
It's Jinguk.
333
00:18:15,713 --> 00:18:17,652
Hello?
334
00:18:17,652 --> 00:18:20,045
May I speak with Minwu?
335
00:18:20,045 --> 00:18:23,883
Minwu, it's your dad.
336
00:18:23,883 --> 00:18:25,452
Dad.
337
00:18:25,452 --> 00:18:26,949
Hey.
338
00:18:26,949 --> 00:18:29,659
I wanted to put up the Christmas tree with you,
339
00:18:29,659 --> 00:18:31,468
but I'm busy.
340
00:18:31,468 --> 00:18:34,356
I'm doing it with Uncle Gichan.
341
00:18:34,356 --> 00:18:37,248
I see.
342
00:18:37,248 --> 00:18:38,785
Put your uncle on.
343
00:18:38,785 --> 00:18:42,407
Here.
344
00:18:42,407 --> 00:18:45,287
Hello?
345
00:18:45,287 --> 00:18:47,487
I'm sorry and thank you.
346
00:18:47,487 --> 00:18:52,447
I was supposed to do that, not you.
347
00:18:52,447 --> 00:18:56,853
Can I go see Minwu tomorrow?
348
00:18:56,854 --> 00:18:58,247
It's Christmas Eve, after all.
349
00:18:58,247 --> 00:19:05,455
Sure. Tell Huijeong.
350
00:19:05,455 --> 00:19:13,567
I'll get the star.
351
00:19:13,567 --> 00:19:16,862
Did you see Ga-eun?
352
00:19:16,862 --> 00:19:18,447
Yes.
353
00:19:18,447 --> 00:19:21,569
Hyeongjun's a rich and powerful man
354
00:19:21,569 --> 00:19:23,935
and on top of it all, they worked together.
355
00:19:23,935 --> 00:19:27,783
And Jinguk caused all that trouble,
356
00:19:27,784 --> 00:19:32,096
so it must be quite hard to clean up that mess.
357
00:19:32,096 --> 00:19:37,752
Ga-eun's having a hard time.
358
00:19:37,752 --> 00:19:39,216
She said she's scared
359
00:19:39,216 --> 00:19:42,968
about her family suffering because of her.
360
00:19:42,969 --> 00:19:46,192
What will we do?
361
00:19:46,192 --> 00:19:48,352
I want to help her, but she said
362
00:19:48,352 --> 00:19:50,836
for me to ignore her and stay out of it.
363
00:19:50,836 --> 00:19:54,716
She's a smart woman,
364
00:19:54,716 --> 00:20:08,170
so I'm sure she'll overcome this.
365
00:20:08,171 --> 00:20:13,325
I'm here to annul the contract.
366
00:20:13,325 --> 00:20:15,947
Have a seat.
367
00:20:15,947 --> 00:20:18,531
You should've called.
368
00:20:18,531 --> 00:20:21,114
We needed time to brace ourselves for this.
369
00:20:21,114 --> 00:20:22,785
It's okay.
370
00:20:22,785 --> 00:20:25,097
Work should be taken care of properly.
371
00:20:25,097 --> 00:20:25,953
From today on,
372
00:20:25,953 --> 00:20:28,672
the contract between Chef Geum's restaurant,
373
00:20:28,672 --> 00:20:33,214
J Brand, and YB is null.
374
00:20:33,214 --> 00:20:38,822
Sign it, dad.
375
00:20:38,822 --> 00:20:41,005
Everything that happens after the contract ends
376
00:20:41,006 --> 00:20:43,725
is the responsibility of each company
377
00:20:43,725 --> 00:20:46,385
and not the obligation of the others.
378
00:20:46,385 --> 00:20:48,322
In other words,
379
00:20:48,322 --> 00:20:50,915
we have to pay for whatever costs are incurred.
380
00:20:50,915 --> 00:20:52,767
And what's this about costs that arise?
381
00:20:52,767 --> 00:20:55,203
Are we going to be sued?
382
00:20:55,203 --> 00:20:58,435
I'm sorry it turned out like this.
383
00:20:58,435 --> 00:21:01,583
How are you taking care of the chain owners?
384
00:21:01,584 --> 00:21:02,631
We're bringing them on
385
00:21:02,631 --> 00:21:05,927
another project to avoid cancellation fees.
386
00:21:05,927 --> 00:21:08,430
Another project?
387
00:21:08,431 --> 00:21:10,343
Do you mean you're getting them aboard
388
00:21:10,343 --> 00:21:12,222
another franchise deal?
389
00:21:12,222 --> 00:21:15,199
That's something HQ is pursuing,
390
00:21:15,199 --> 00:21:18,311
so I don't know much about it.
391
00:21:18,311 --> 00:21:23,814
Thank you for everything. Goodbye.
392
00:21:23,815 --> 00:21:25,702
Wait.
393
00:21:25,702 --> 00:21:28,533
So what's going to happen to us?
394
00:21:28,533 --> 00:21:30,751
Things will get tough, I'm sure.
395
00:21:30,751 --> 00:21:33,527
Please don't cause any more issues.
396
00:21:33,527 --> 00:21:35,476
Can you give me a hint as to how to help?
397
00:21:35,476 --> 00:21:38,443
Ga-eun should beg Yu Hyeongjun
398
00:21:38,443 --> 00:21:47,985
to smooth this out.
399
00:21:47,986 --> 00:21:51,841
I'm sorry for all this.
400
00:21:51,841 --> 00:21:54,688
You tried to stop this before it even began.
401
00:21:54,689 --> 00:21:57,449
You have nothing to be sorry about.
402
00:21:57,449 --> 00:22:02,973
I have something to tell you.
403
00:22:02,973 --> 00:22:05,878
Huijeong helped Jinguk with the recipe
404
00:22:05,878 --> 00:22:08,845
manual presentation.
405
00:22:08,845 --> 00:22:14,589
She had possession of my recipes?
406
00:22:14,589 --> 00:22:18,261
She was a part of the business, though.
407
00:22:18,261 --> 00:22:21,197
Hearing about YB pursuing another chain
408
00:22:21,198 --> 00:22:23,237
makes me feel uneasy.
409
00:22:23,237 --> 00:22:25,606
What are you saying?
410
00:22:25,606 --> 00:22:26,949
Do you think they'd steal
411
00:22:26,949 --> 00:22:31,557
our recipes to run that restaurant?
412
00:22:31,557 --> 00:22:33,461
Huijeong isn't the nicest,
413
00:22:33,461 --> 00:22:37,141
but she wouldn't steal.
414
00:22:37,141 --> 00:22:44,166
I suppose you're right.
415
00:22:44,166 --> 00:22:47,387
I'm glad you called off the wedding.
416
00:22:47,387 --> 00:22:51,071
What are you going to do now?
417
00:22:51,071 --> 00:22:54,049
You can join K Project.
418
00:22:54,049 --> 00:22:55,521
What will you do
419
00:22:55,521 --> 00:22:57,890
now that you've stolen away the owners?
420
00:22:57,891 --> 00:23:01,179
You know Huijeong stole the recipes, right?
421
00:23:01,179 --> 00:23:03,994
They aren't patented or anything.
422
00:23:03,994 --> 00:23:06,913
Pork cutlets are pretty much the same anywhere.
423
00:23:06,913 --> 00:23:09,578
Why did you make her do that?
424
00:23:09,578 --> 00:23:13,113
She went through a lot for that project.
425
00:23:13,113 --> 00:23:14,925
You're get to join what's already done,
426
00:23:14,925 --> 00:23:16,350
so don't complain.
427
00:23:16,350 --> 00:23:21,947
Just go with it.
428
00:23:21,948 --> 00:23:24,574
Your father called me.
429
00:23:24,574 --> 00:23:25,886
Look it over.
430
00:23:25,886 --> 00:23:28,959
How could you steal their recipes and do this?
431
00:23:28,959 --> 00:23:31,007
Just turn a blind eye to it.
432
00:23:31,007 --> 00:23:33,714
The people under you will do the hard part.
433
00:23:33,714 --> 00:23:37,145
What do you gain out of this?
434
00:23:37,145 --> 00:23:39,607
Be a part of K Restaurant.
435
00:23:39,607 --> 00:23:41,249
What?
436
00:23:41,249 --> 00:23:42,831
How could anyone
437
00:23:42,831 --> 00:23:45,040
turn down such an innovative offer?
438
00:23:45,040 --> 00:23:47,240
Since your father is on-board,
439
00:23:47,240 --> 00:23:55,295
I suggest you join, too.
440
00:23:55,295 --> 00:23:57,257
Business with Chef Geum
441
00:23:57,257 --> 00:23:58,864
has been annulled.
442
00:23:58,864 --> 00:24:00,968
Please halt all projects on Geum's behalf.
443
00:24:00,968 --> 00:24:03,655
What?
444
00:24:03,655 --> 00:24:05,239
What do you mean?
445
00:24:05,239 --> 00:24:08,080
Halt all projects?
446
00:24:08,080 --> 00:24:10,952
Even finding news clips?
447
00:24:10,952 --> 00:24:15,007
Yes.
448
00:24:15,007 --> 00:24:17,039
What will we do?
449
00:24:17,039 --> 00:24:18,817
The restaurant's going
450
00:24:18,817 --> 00:24:22,728
to take the fall for everything that's happened.
451
00:24:22,728 --> 00:24:25,531
That's not even the real issue.
452
00:24:25,531 --> 00:24:30,907
What will we do now?
453
00:24:30,907 --> 00:24:32,746
Thank you for all your hard work.
454
00:24:32,747 --> 00:24:35,204
We're looking into other work right now,
455
00:24:35,204 --> 00:24:38,746
so please be patient.
456
00:24:38,747 --> 00:24:42,427
Mr. Yu.
457
00:24:42,427 --> 00:24:45,163
He must be very upset.
458
00:24:45,163 --> 00:24:46,812
He's probably doing this
459
00:24:46,812 --> 00:24:53,555
because Ga-eun called the wedding off.
460
00:24:53,556 --> 00:24:56,380
You're making my father take the fall
461
00:24:56,380 --> 00:24:58,905
for the TV network and the factory?
462
00:24:58,905 --> 00:25:00,577
That's according to the contract.
463
00:25:00,577 --> 00:25:01,928
How could you do this to us?
464
00:25:01,928 --> 00:25:03,488
YB and J Brand were in on this, too.
465
00:25:03,488 --> 00:25:05,600
No.
466
00:25:05,600 --> 00:25:08,040
This was Jinguk's doing.
467
00:25:08,040 --> 00:25:10,856
And it was your dad who said he'd take the blame.
468
00:25:10,856 --> 00:25:13,552
You only cared about the charges being dropped.
469
00:25:13,552 --> 00:25:15,748
It was obvious that issue would go
470
00:25:15,749 --> 00:25:18,620
to someone else, wasn't it?
471
00:25:18,620 --> 00:25:20,158
That's why I worked so hard
472
00:25:20,158 --> 00:25:22,053
to cut things off and end it with Jinguk.
473
00:25:22,053 --> 00:25:23,669
The new franchise owners
474
00:25:23,669 --> 00:25:25,934
are on the verge of suing, too.
475
00:25:25,934 --> 00:25:31,565
What happened to the press conference?
476
00:25:31,565 --> 00:25:34,095
I don't want them knowing about the wedding.
477
00:25:34,095 --> 00:25:36,833
We still have to find who leaked the false article
478
00:25:36,833 --> 00:25:38,560
and figure out who ordered
479
00:25:38,560 --> 00:25:41,532
the running of the machines.
480
00:25:41,532 --> 00:25:44,907
Ms. Geum, this is hard for me, too.
481
00:25:44,907 --> 00:25:53,119
Now get out.
482
00:25:53,119 --> 00:25:54,847
I heard from Nari
483
00:25:54,847 --> 00:25:57,860
that Hyeongjun turned his back on you.
484
00:25:57,861 --> 00:26:01,076
Is Nari still gossiping about her own workplace?
485
00:26:01,076 --> 00:26:03,829
Who cares about that right now?
486
00:26:03,829 --> 00:26:06,533
They just canceled the contract, that's all.
487
00:26:06,534 --> 00:26:07,950
But Hyeongjun
488
00:26:07,950 --> 00:26:11,070
was holding back lawsuits from being filed.
489
00:26:11,070 --> 00:26:12,101
If he stops that,
490
00:26:12,102 --> 00:26:14,387
who will stop them?
491
00:26:14,387 --> 00:26:16,562
Don't worry about that.
492
00:26:16,562 --> 00:26:19,525
Who's watching your shop if you're here?
493
00:26:19,526 --> 00:26:22,693
Who cares about that?
494
00:26:22,693 --> 00:26:24,958
You're right. You were doing
495
00:26:24,958 --> 00:26:28,038
just fine before that franchise deal.
496
00:26:28,038 --> 00:26:30,445
I won't worry.
497
00:26:30,445 --> 00:26:41,198
Mr. Geum, you have certified mail.
498
00:26:41,199 --> 00:26:45,719
What is it?
499
00:26:45,719 --> 00:26:48,747
Certified mail from the home shopping network.
500
00:26:48,747 --> 00:26:50,395
What's this about?
501
00:26:50,395 --> 00:26:53,333
They're going to sue.
502
00:26:53,333 --> 00:26:55,101
I'll go and talk to them.
503
00:26:55,101 --> 00:26:57,357
I thought everything was going to be fine.
504
00:26:57,357 --> 00:26:59,542
What's this about a lawsuit?
505
00:26:59,542 --> 00:27:02,629
Stop making a fuss.
506
00:27:02,630 --> 00:27:05,181
If they want to sue, we'll sue back.
507
00:27:05,181 --> 00:27:07,637
We can prove we did nothing wrong.
508
00:27:07,637 --> 00:27:28,148
I'll go talk to a lawyer.
509
00:27:28,148 --> 00:27:29,963
Why'd you sleep at Huijeong's
510
00:27:29,963 --> 00:27:33,694
when you have a home to come to?
511
00:27:33,694 --> 00:27:35,655
I had to put up the Christmas tree with Minwu.
512
00:27:35,655 --> 00:27:37,799
Are preparations for the show going okay?
513
00:27:37,799 --> 00:27:39,662
There's that to worry about,
514
00:27:39,662 --> 00:27:41,998
but I have other big news to tell you about.
515
00:27:41,998 --> 00:27:44,166
And you wouldn't pick up.
516
00:27:44,166 --> 00:27:45,381
What news?
517
00:27:45,382 --> 00:27:48,240
If it's about Ga-eun, don't even start.
518
00:27:48,240 --> 00:27:50,464
No, it's not that. A reporter would
519
00:27:50,464 --> 00:27:55,535
like to meet with Gichan.
520
00:27:55,536 --> 00:27:57,905
What for?
521
00:27:57,905 --> 00:27:59,696
What did he do wrong this time?
522
00:27:59,696 --> 00:28:02,904
Nothing. They're doing interviews
523
00:28:02,904 --> 00:28:04,592
of young entrepreneurs.
524
00:28:04,592 --> 00:28:06,217
Every time he goes on TV,
525
00:28:06,217 --> 00:28:08,991
the call numbers go up.
526
00:28:08,991 --> 00:28:10,896
It's easy money, but he
527
00:28:10,896 --> 00:28:21,416
donated it all to the people after that.
528
00:28:21,416 --> 00:28:24,014
Thanks.
529
00:28:24,015 --> 00:28:26,439
Gichan's better angle is...
530
00:28:26,439 --> 00:28:29,830
- His left side. / - Okay.
531
00:28:29,830 --> 00:28:32,676
You really look like a model.
532
00:28:32,676 --> 00:28:34,394
I see why housewives consider
533
00:28:34,394 --> 00:28:37,770
the CEO of the shrimp in soy sauce a heartthrob.
534
00:28:37,770 --> 00:28:40,344
He used to be a model before.
535
00:28:40,344 --> 00:28:41,849
He's even been on runways.
536
00:28:41,849 --> 00:28:44,721
Have you thought about going back to modeling?
537
00:28:44,721 --> 00:28:47,681
I like doing what I'm doing now.
538
00:28:47,681 --> 00:28:50,848
Shall we take a few more shots over there?
539
00:28:50,848 --> 00:28:52,666
- Sure. / - Let's go.
540
00:28:52,666 --> 00:28:59,148
Please have a seat.
541
00:28:59,148 --> 00:29:02,219
Isn't she the fiancee of the YB CEO's son?
542
00:29:02,220 --> 00:29:04,231
Right? Geum Mansu's daughter?
543
00:29:04,231 --> 00:29:14,037
It is her.
544
00:29:14,037 --> 00:29:15,652
(Certified Mail)
545
00:29:15,652 --> 00:29:17,316
No customers were affected
546
00:29:17,316 --> 00:29:18,620
by our product,
547
00:29:18,620 --> 00:29:20,562
so why sue us?
548
00:29:20,563 --> 00:29:22,446
That's your opinion.
549
00:29:22,446 --> 00:29:24,494
Our network is all about being trustworthy,
550
00:29:24,494 --> 00:29:26,918
and it's true that we did suffer losses.
551
00:29:26,918 --> 00:29:28,542
I can't accept that as an answer.
552
00:29:28,542 --> 00:29:32,712
We even released a statement clearing our name.
553
00:29:32,712 --> 00:29:35,176
How many people do you think
554
00:29:35,176 --> 00:29:38,534
really saw that tiny article?
555
00:29:38,535 --> 00:29:42,463
People only remember front page stories.
556
00:29:42,463 --> 00:29:45,031
They trusted the product because it was with YB.
557
00:29:45,031 --> 00:29:46,527
Now that you're pulling out,
558
00:29:46,527 --> 00:29:49,460
it just makes it all the more untrustworthy.
559
00:29:49,460 --> 00:29:54,589
So you're going to go through with this?
560
00:29:54,589 --> 00:29:56,956
Let's just settle out of court.
561
00:29:56,957 --> 00:29:58,620
If you offer us enough,
562
00:29:58,620 --> 00:30:02,588
we'll retract the lawsuit.
563
00:30:02,588 --> 00:30:14,389
We'll see what the courts say about that.
564
00:30:14,390 --> 00:30:16,630
I thought the hamburger steak was off the air.
565
00:30:16,630 --> 00:30:18,565
Why is Ms. Geum here?
566
00:30:18,565 --> 00:30:19,975
We sued her,
567
00:30:19,975 --> 00:30:22,572
but she refuses to settle.
568
00:30:22,572 --> 00:30:24,572
You sued her?
569
00:30:24,572 --> 00:30:26,772
Over the vegetable hamburger steak incident.
570
00:30:26,772 --> 00:30:28,156
Insisting they did nothing wrong
571
00:30:28,156 --> 00:30:31,166
makes us look bad.
572
00:30:31,166 --> 00:30:34,604
They're saying that because it's true.
573
00:30:34,604 --> 00:30:37,109
They didn't mess with the ingredients.
574
00:30:37,109 --> 00:30:38,926
And they didn't deliver the bad product.
575
00:30:38,926 --> 00:30:41,928
They didn't lie and delay their shipment.
576
00:30:41,929 --> 00:30:44,737
They were honest about it and refunded everyone.
577
00:30:44,737 --> 00:30:48,829
How is that bad for your image?
578
00:30:48,829 --> 00:30:53,734
Wait a minute.
579
00:30:53,734 --> 00:30:57,197
He hasn't gotten this mad in a long time.
580
00:30:57,198 --> 00:30:58,734
They're suing?
581
00:30:58,734 --> 00:31:00,917
What happened was Chef Geum's restaurant
582
00:31:00,917 --> 00:31:02,437
was preparing the hamburger steak,
583
00:31:02,438 --> 00:31:04,486
but this meat wholesaler
584
00:31:04,486 --> 00:31:05,879
named Hwang Jindo
585
00:31:05,879 --> 00:31:10,241
took off with their money.
586
00:31:10,241 --> 00:31:12,873
What you're saying is true,
587
00:31:12,873 --> 00:31:15,584
but you know how lawsuits work.
588
00:31:15,584 --> 00:31:17,753
You know that's just ludicrous.
589
00:31:17,753 --> 00:31:20,072
Why are you suing, then?
590
00:31:20,073 --> 00:31:21,368
The company doesn't think that.
591
00:31:21,368 --> 00:31:23,504
Jeongeun's family is in hot water, too.
592
00:31:23,505 --> 00:31:30,981
Drop the lawsuit.
593
00:31:30,981 --> 00:31:34,365
Why is he getting so involved?
594
00:31:34,365 --> 00:31:37,157
Drop the lawsuit right now.
595
00:31:37,157 --> 00:31:40,038
This has nothing to do with your product.
596
00:31:40,038 --> 00:31:43,981
Weren't you two rivals?
597
00:31:43,981 --> 00:31:46,718
Stop.
598
00:31:46,718 --> 00:31:49,077
Weren't you in business with partners?
599
00:31:49,077 --> 00:31:51,214
The home shopping idea was Hyeongjun's
600
00:31:51,214 --> 00:31:53,021
and the factory was YB's.
601
00:31:53,021 --> 00:31:54,945
So why are you taking the fall?
602
00:31:54,945 --> 00:31:56,879
We canceled the contract.
603
00:31:56,880 --> 00:32:00,208
I knew Hyeongjun was spineless,
604
00:32:00,208 --> 00:32:04,121
but how could he get revenge this way?
605
00:32:04,121 --> 00:32:27,117
Revenge?
606
00:32:27,117 --> 00:32:28,956
Did you forget what that jerk
607
00:32:28,957 --> 00:32:30,917
did to me?
608
00:32:30,917 --> 00:32:32,611
And now you're getting the brunt of it.
609
00:32:32,612 --> 00:32:34,949
This is business.
610
00:32:34,949 --> 00:32:37,109
I'm sure he didn't do it on purpose.
611
00:32:37,109 --> 00:32:38,916
Is this the only way to work this out?
612
00:32:38,916 --> 00:32:40,396
Why didn't you tell him the truth?
613
00:32:40,396 --> 00:32:42,252
That you let her find out about our past
614
00:32:42,252 --> 00:32:43,659
and she dumped me.
615
00:32:43,660 --> 00:32:45,709
Or that the guy Ga-eun is seeing
616
00:32:45,709 --> 00:32:47,205
is your brother.
617
00:32:47,205 --> 00:32:48,494
They took our picture?
618
00:32:48,494 --> 00:32:50,236
Are you sure you saw?
619
00:32:50,237 --> 00:32:51,503
What is this about?
41691
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.