Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,098 --> 00:00:05,822
ER
2
00:00:06,023 --> 00:00:07,713
Previously on ER...
3
00:00:07,814 --> 00:00:09,434
Thank you. Thank you.
4
00:00:09,635 --> 00:00:11,415
- So, it's true?
- I've been trying to tell you.
5
00:00:11,416 --> 00:00:14,780
I'm not renewing my fellowship because
I'm applying for an Attending position.
6
00:00:14,781 --> 00:00:17,042
You should have had some sense.
Call your family!
7
00:00:17,043 --> 00:00:19,523
- It was not your decision, John.
- Sorry.
8
00:00:20,125 --> 00:00:23,804
- And here are some condoms. Use them.
- I will.
9
00:00:23,805 --> 00:00:25,587
The Bone Marrow Registry...
10
00:00:25,588 --> 00:00:28,798
...found eight people who
preliminarily match your marrow type.
11
00:00:28,799 --> 00:00:32,296
- David!
- I've got something in my eye. Could you...?
12
00:00:34,308 --> 00:00:36,131
Who the hell was that?
13
00:00:37,007 --> 00:00:38,831
"Gut Reaction"
14
00:00:38,832 --> 00:00:40,515
Yosh, I need a hand!
15
00:00:41,186 --> 00:00:43,479
- What have you got?
- Boxes.
16
00:00:43,693 --> 00:00:46,105
Antibiotics, clinic expendables.
Right here, Jerry.
17
00:00:46,284 --> 00:00:48,696
Thank you. Right here. Thanks.
18
00:00:48,875 --> 00:00:50,787
Heavy lifting is not
in my job description.
19
00:00:51,006 --> 00:00:53,965
- Where are we gonna put this stuff?
- Put it in the lounge.
20
00:00:54,181 --> 00:00:57,639
- Delivery dude's waiting on a check.
- I'll be right there.
21
00:00:58,987 --> 00:01:00,614
Carol? What is all this?
22
00:01:00,825 --> 00:01:05,580
Mrs. Carter came through with another
donation for medical supplies.
23
00:01:05,798 --> 00:01:08,758
I thought I'd stash them in the lounge
until I find a storage space.
24
00:01:08,932 --> 00:01:11,892
Far be it for me to want to impede
the good work of the clinic.
25
00:01:12,108 --> 00:01:14,318
So tonight's the big night, huh?
26
00:01:14,699 --> 00:01:16,945
- Need help?
- Everything's under control.
27
00:01:17,164 --> 00:01:21,121
I'm impressed that you volunteered
to do this year's ER banquet.
28
00:01:21,343 --> 00:01:22,923
Jerry's been helping me out.
29
00:01:23,139 --> 00:01:24,173
What's on the menu?
30
00:01:24,393 --> 00:01:27,685
We have herb-roasted chicken.
We have scalloped potatoes...
31
00:01:27,903 --> 00:01:30,446
Dr. Greene, things didn't go
quite as planned.
32
00:01:30,661 --> 00:01:32,788
- What do you mean?
- I didn't want to worry you.
33
00:01:33,001 --> 00:01:34,034
You're worrying me.
34
00:01:34,589 --> 00:01:36,966
The caterer couldn't do the spread
for the money we had.
35
00:01:37,180 --> 00:01:39,806
So I had to make
alternate arrangements.
36
00:01:40,063 --> 00:01:43,735
- I hope it's not a buffet.
- It's not. It's a smorgasbord.
37
00:01:43,949 --> 00:01:46,742
- Mark, do you have a minute?
- Sure.
38
00:01:46,916 --> 00:01:48,413
- Smorgasbord?
- It'll be great.
39
00:01:48,587 --> 00:01:51,130
I got a great Swedish caterer,
a friend of my Aunt Gretta's.
40
00:01:51,304 --> 00:01:53,550
What was that strange memo
from the dean about?
41
00:01:53,769 --> 00:01:58,106
Apparently, he wants to explore hiring
a Pediatric Emergency Attending.
42
00:01:58,324 --> 00:02:00,451
- And whose dumb idea was that?
- Doug's.
43
00:02:00,664 --> 00:02:03,504
Doug? Doug Ross went to the dean?
44
00:02:03,756 --> 00:02:06,086
And the dean thought it was
worth investigating.
45
00:02:06,305 --> 00:02:10,012
You're telling me that Doug's actually
interested in such a position?
46
00:02:10,191 --> 00:02:11,224
He might be.
47
00:02:11,403 --> 00:02:15,539
We are trained to handle anyone
who comes through the door.
48
00:02:15,749 --> 00:02:17,745
We do not need
a Pediatric Attending here.
49
00:02:17,922 --> 00:02:19,585
Don't worry. It won't happen.
50
00:02:19,802 --> 00:02:22,928
They'll make a committee,
determine that it's not cost-effective.
51
00:02:23,145 --> 00:02:24,808
It'll all be history.
52
00:02:25,067 --> 00:02:26,862
Ms. Beavans, let us run some tests.
53
00:02:27,073 --> 00:02:30,329
- I don't have time.
- She's got a fever and she's vomiting.
54
00:02:30,541 --> 00:02:33,417
If I don't get to work now,
I'm gonna be fired.
55
00:02:33,633 --> 00:02:36,474
- Just a few minutes.
- The nurse said that an hour ago!
56
00:02:36,684 --> 00:02:40,558
She could have a kidney infection
or worse. Let us get a urine sample.
57
00:02:40,737 --> 00:02:43,114
- I'll bring her back.
- I can't let you leave.
58
00:02:43,286 --> 00:02:45,116
- You can't stop me!
- Police would say I can.
59
00:02:45,292 --> 00:02:48,584
- You'd call the cops on me?
- Absolutely. For endangering a child.
60
00:02:48,802 --> 00:02:51,428
- I'll call the cops for kidnapping.
- What's going on?
61
00:02:51,602 --> 00:02:55,024
105 fever. She's been vomiting
for two days. No source of infection.
62
00:02:55,237 --> 00:02:56,568
He threatened to call the cops!
63
00:02:56,783 --> 00:02:59,160
- We can work this out without police.
- I'm sorry.
64
00:02:59,374 --> 00:03:01,952
I'm not letting you leave
without giving this child tests.
65
00:03:02,132 --> 00:03:05,423
Like hell you won't!
Bring her back or you're gonna be sorry!
66
00:03:05,600 --> 00:03:07,145
And he wants to be an Attending?
67
00:03:59,049 --> 00:04:02,715
Pedialyte. Make sure she gets plenty
of that. Ibuprofen for fever.
68
00:04:02,887 --> 00:04:06,422
We'll call you with the test results.
You don't want me to call your boss?
69
00:04:06,642 --> 00:04:09,180
- Don't bother.
- Okay. All right.
70
00:04:09,353 --> 00:04:11,013
Son of a bitch.
71
00:04:11,188 --> 00:04:15,056
I hope it doesn't rain tonight.
I'm wearing a new dress.
72
00:04:15,235 --> 00:04:17,607
Not to worry.
It is not going to rain.
73
00:04:17,779 --> 00:04:20,068
The Channel 2 news said
it was gonna storm.
74
00:04:20,240 --> 00:04:24,025
They don't know what they're talking
about. No bursitis, no rain.
75
00:04:24,245 --> 00:04:26,867
Can I grab a ride with you and Anna
to the banquet?
76
00:04:27,081 --> 00:04:29,620
- Doug's working late.
- I'm not going with Anna.
77
00:04:30,920 --> 00:04:32,296
Did you two break up?
78
00:04:32,755 --> 00:04:35,544
- We're just friends.
- I thought you were dating.
79
00:04:36,009 --> 00:04:38,927
No, no, no. I mean, we've gotten
really close, but no.
80
00:04:39,096 --> 00:04:41,884
- You thought we were dating?
- I thought I picked up on something.
81
00:04:42,058 --> 00:04:43,220
Something that she said?
82
00:04:43,393 --> 00:04:46,893
No. I thought I picked up on some
chemistry between the two of you.
83
00:04:47,523 --> 00:04:49,765
I mean, there's been moments...
84
00:04:49,984 --> 00:04:52,273
...but you hate to screw up
a good friendship.
85
00:04:52,821 --> 00:04:55,775
That's lame, Carter. Ask her out.
86
00:04:57,743 --> 00:05:00,745
- I hope Romano doesn't page me.
- He keeps you on a short leash.
87
00:05:00,914 --> 00:05:03,951
I'd cut it in a heartbeat if I weren't
afraid of losing my visa.
88
00:05:04,127 --> 00:05:06,534
- Morgenstern might sponsor you.
- Out of the frying pan!
89
00:05:06,754 --> 00:05:09,459
- What do you mean?
- He's a strange fish, don't you think?
90
00:05:09,674 --> 00:05:10,788
No. Not really.
91
00:05:10,967 --> 00:05:12,462
- You respect him?
- Yes. Why?
92
00:05:12,678 --> 00:05:15,251
I heard he was cutting up cadavers
in the anatomy lab.
93
00:05:15,473 --> 00:05:16,753
- So?
- It's nothing.
94
00:05:16,975 --> 00:05:19,893
I suppose I'm looking for a convincing
reason not to go back home.
95
00:05:20,104 --> 00:05:21,977
Why? Is your fellowship up?
96
00:05:22,189 --> 00:05:25,439
No. I've been offered Senior Lecturer
at Gloucestershire Royal Hospital.
97
00:05:25,610 --> 00:05:26,642
Congratulations.
98
00:05:26,819 --> 00:05:29,656
I'm not sure I want to go back
into that old boys' network again.
99
00:05:29,864 --> 00:05:32,617
- Here a woman has a fighting chance.
- Ready? One, two...
100
00:05:32,827 --> 00:05:34,404
...three. Gently.
101
00:05:34,621 --> 00:05:37,906
71-year-old male, Lyle Swanson.
T- boned when a drunk ran a red.
102
00:05:38,125 --> 00:05:40,996
No LOC. BP, 150/98. Pulse, 90.
103
00:05:41,170 --> 00:05:43,542
- Resps 25. Minor lacs to-
- Allison?
104
00:05:43,965 --> 00:05:45,874
Look at you! How are you?
105
00:05:46,050 --> 00:05:48,174
I'm doing fine, Dr. Corday,
thanks to you.
106
00:05:48,387 --> 00:05:51,223
She's been on the job three days.
Wouldn't know she was a trainee.
107
00:05:51,391 --> 00:05:54,641
- How's your leg?
- I'm getting the strength back.
108
00:05:54,853 --> 00:05:57,855
- I'm thrilled for you.
- Can we finish the bullet, please?
109
00:05:58,024 --> 00:06:00,859
BP, 150/98. Pulse, 90. Resps, 25.
110
00:06:01,026 --> 00:06:04,064
Minor lacs to the head and lower
extremities. He noticed chest pains...
111
00:06:04,239 --> 00:06:06,612
- ... after hitting the steering wheel.
- Well done.
112
00:06:06,784 --> 00:06:08,361
Anytime. See you.
113
00:06:08,535 --> 00:06:09,699
No evidence of pneumo.
114
00:06:09,912 --> 00:06:12,119
Good peripheral pulse
without extremity tenderness.
115
00:06:12,290 --> 00:06:15,706
Pupils equal, disc margins clear.
What are you thinking?
116
00:06:15,877 --> 00:06:19,461
Worst-case scenario, cardiac contusion
or an aortic tear.
117
00:06:19,674 --> 00:06:22,047
- Start with a chest x-ray.
- Excuse me?
118
00:06:22,260 --> 00:06:25,464
Get a chest film.
I've got a paraesophageal hernia.
119
00:06:25,681 --> 00:06:27,388
Probably torsed my stomach.
120
00:06:27,558 --> 00:06:31,058
- Are you a doctor?
- Pathologist. Rule out a volvulus.
121
00:06:31,229 --> 00:06:33,388
Lydia, call for a portable chest.
122
00:06:34,900 --> 00:06:36,360
Peter, what do you think?
123
00:06:37,194 --> 00:06:39,567
I think Dr. Swanson just beat us
to the diagnosis.
124
00:06:39,739 --> 00:06:41,697
Are you going to this banquet tonight?
125
00:06:41,908 --> 00:06:43,616
It sounds kind of hokey.
126
00:06:43,827 --> 00:06:47,742
Actually, it was great fun last year.
It was a nice dinner. It's good wine.
127
00:06:47,957 --> 00:06:50,793
- Everybody ended up doing the limbo.
- I don't know.
128
00:06:51,003 --> 00:06:52,034
Come on.
129
00:06:52,213 --> 00:06:53,921
I guess. If you're gonna go.
130
00:06:54,090 --> 00:06:56,248
- Would you like to go together?
- Sure. Why not?
131
00:06:56,425 --> 00:06:59,000
- All right, I'll pick you up at 8:00.
- Great.
132
00:07:01,640 --> 00:07:02,885
Why didn't you say
there was a deposit?
133
00:07:03,100 --> 00:07:04,595
I thought you were taking care
of the band.
134
00:07:04,769 --> 00:07:06,762
If I had known there was a deposit,
I would've paid it.
135
00:07:06,938 --> 00:07:10,604
I've got 60 people showing up
there tonight. You cannot cancel-
136
00:07:10,818 --> 00:07:12,941
- Mark, telephone.
- Can you hold on?
137
00:07:13,112 --> 00:07:14,393
Is it important?
138
00:07:14,572 --> 00:07:16,779
It's the florist.
I'll say you're with a patient.
139
00:07:16,992 --> 00:07:18,024
What does she want?
140
00:07:18,201 --> 00:07:20,824
She tried to deliver your centerpieces
to the Shangri Lodge.
141
00:07:20,997 --> 00:07:22,788
Nobody was there to receive them.
142
00:07:22,957 --> 00:07:25,080
- Have them deliver it here.
- To the ER?
143
00:07:25,668 --> 00:07:28,373
Look, you've gotta be able to find
a band for me tonight.
144
00:07:28,588 --> 00:07:31,543
- I have a couple of buddies-
- Jerry, get back to work.
145
00:07:32,385 --> 00:07:34,129
What's that? The Machine?
146
00:07:34,637 --> 00:07:37,723
That sounds good. Fine. Book them.
I'll pay the late fee.
147
00:07:38,392 --> 00:07:39,423
Damn it!
148
00:07:39,602 --> 00:07:42,140
Labs are back on Quinesha Beavans.
149
00:07:42,355 --> 00:07:46,401
She's got Gram-negative rods in
her urine. Her CBC shows a left shift.
150
00:07:47,235 --> 00:07:48,814
- Urosepsis.
- Probably.
151
00:07:48,988 --> 00:07:52,073
It's good you had Mrs. Beavans
stick around so you could run tests.
152
00:07:52,242 --> 00:07:53,653
Tell Kerry Weaver about that.
153
00:07:54,411 --> 00:07:57,828
Want me to call her and make sure she
brings in Quinesha for IV antibiotics?
154
00:07:58,416 --> 00:08:00,408
I can be diplomatic, buddy.
155
00:08:01,127 --> 00:08:02,586
I know you can.
156
00:08:03,630 --> 00:08:06,251
Dr. Swanson made a correct
self-diagnosis.
157
00:08:06,508 --> 00:08:08,668
He's got a nasty-looking volvulus.
158
00:08:08,887 --> 00:08:10,630
He's gonna need a gastrectomy.
159
00:08:10,847 --> 00:08:12,804
Have you ever removed
the entire stomach?
160
00:08:12,974 --> 00:08:16,011
- No. What about you?
- In a frog.
161
00:08:16,229 --> 00:08:18,850
- Morning, folks.
- Good morning, Dr. Morgenstern.
162
00:08:19,023 --> 00:08:22,607
- So, what's on the agenda?
- A rather fascinating case.
163
00:08:22,862 --> 00:08:24,689
Pretty spiffy. Who is this?
164
00:08:24,906 --> 00:08:27,195
Lyle Swanson,
71-year-old physician who-
165
00:08:27,367 --> 00:08:28,991
Swanny?
166
00:08:35,376 --> 00:08:38,995
David Morgenstern, Dr. Swanson.
I took histology from you.
167
00:08:39,214 --> 00:08:40,959
You inspired me to become a surgeon.
168
00:08:41,675 --> 00:08:44,712
You made the most beautiful
axial slices of the brain.
169
00:08:45,430 --> 00:08:47,718
That means a great deal
coming from you, sir.
170
00:08:47,891 --> 00:08:51,225
Dr. Swanson is a world authority
on immunofluorescent tumor stains.
171
00:08:51,395 --> 00:08:55,476
I'm afraid you have a gastric torsion.
172
00:08:58,069 --> 00:09:01,071
I should've had that damned hernia
repaired years ago.
173
00:09:01,282 --> 00:09:04,034
Well, I had an Ml six months ago.
174
00:09:04,244 --> 00:09:05,739
I ignored the symptoms for weeks.
175
00:09:06,414 --> 00:09:07,576
What's your plan?
176
00:09:07,748 --> 00:09:10,666
We'll do an open procedure.
That way we can explore your belly.
177
00:09:10,919 --> 00:09:12,876
Can you operate laparoscopically?
178
00:09:13,588 --> 00:09:15,997
I believe your case is
too complicated for that.
179
00:09:16,174 --> 00:09:18,631
- Nonsense.
- A lap volvulus?
180
00:09:18,803 --> 00:09:21,377
It's less invasive.
The recovery time is quicker.
181
00:09:21,556 --> 00:09:22,634
What do you think?
182
00:09:24,100 --> 00:09:27,304
Well, it's worth a try. We can always
convert to an open procedure.
183
00:09:27,522 --> 00:09:31,770
Lily, book an O.R. in my name.
Which one of you would like to assist?
184
00:09:31,944 --> 00:09:33,735
Elizabeth...
185
00:09:34,405 --> 00:09:36,196
...you're the skeptic. How about it?
186
00:09:36,407 --> 00:09:37,570
Terrific.
187
00:09:37,742 --> 00:09:41,112
- Isn't a smorgasbord old-fashioned?
- It's gonna be great.
188
00:09:41,288 --> 00:09:42,830
I'd like to see a menu.
189
00:09:42,998 --> 00:09:46,450
We are having pickled herring,
Swedish meatballs, limpa bread.
190
00:09:46,669 --> 00:09:48,709
And my mom's making
a tub of borscht.
191
00:09:48,921 --> 00:09:51,045
Wait. Your mother's
doing the cooking?
192
00:09:51,257 --> 00:09:53,133
She's doing it for free.
193
00:09:53,344 --> 00:09:56,678
- Did you page me?
- Yeah. Got a bowel obstruction in 2.
194
00:09:56,889 --> 00:09:59,975
- You sure it's not just constipation?
- Yes, I'm sure.
195
00:10:00,186 --> 00:10:01,976
Hell of a job you ER docs have.
196
00:10:02,146 --> 00:10:06,274
You scout out the territory and call
in the big boys to go in for the kill.
197
00:10:07,986 --> 00:10:09,481
- You got a minute?
- Sure.
198
00:10:09,697 --> 00:10:13,694
The National Bone Marrow Registry
called. You gave some blood last week?
199
00:10:13,909 --> 00:10:17,114
In the drive for Dr. Anspaugh's son.
Don't tell me that I matched.
200
00:10:17,288 --> 00:10:20,623
Unfortunately not for Scotty.
But you matched an out-of-state patient.
201
00:10:20,834 --> 00:10:22,246
Wow! That's great.
202
00:10:22,462 --> 00:10:25,499
- That's a tough procedure, isn't it?
- It's not too bad.
203
00:10:25,674 --> 00:10:29,174
And if I can arrange it for today,
would you be willing to do it?
204
00:10:29,344 --> 00:10:30,673
That soon?
205
00:10:30,847 --> 00:10:34,299
The patient needs the marrow.
I'll give you some days off to recuperate.
206
00:10:34,476 --> 00:10:37,513
I can perform that procedure after
I check out this bowel obstruction.
207
00:10:37,688 --> 00:10:41,140
Yeah. And what exactly
does it involve?
208
00:10:41,359 --> 00:10:45,274
I'll drill about 50 small holes in
your pelvis and suck out the marrow.
209
00:10:47,115 --> 00:10:49,441
We'll give you an epidural.
You won't feel a thing.
210
00:10:49,619 --> 00:10:51,162
Piece of cake.
211
00:10:52,455 --> 00:10:54,579
- Think about it.
- Okay.
212
00:10:57,503 --> 00:11:01,418
Be honest with me. Do you think
I have what it takes to be an Attending?
213
00:11:01,632 --> 00:11:03,258
Of course you do.
214
00:11:04,011 --> 00:11:06,337
Think of me as diplomatic?
215
00:11:06,722 --> 00:11:09,428
- What does that have to do with it?
- Answer the question.
216
00:11:09,600 --> 00:11:11,594
It's not the first word
that springs to mind.
217
00:11:11,811 --> 00:11:14,184
What would the first word be?
218
00:11:14,565 --> 00:11:15,680
Stubborn.
219
00:11:15,900 --> 00:11:17,228
Opinionated.
220
00:11:17,693 --> 00:11:19,023
Insouciant.
221
00:11:20,780 --> 00:11:22,738
- Insouciant?
- Look it up.
222
00:11:50,566 --> 00:11:51,598
You know this one?
223
00:11:51,777 --> 00:11:55,110
We've only played it about a billion
times. Are you done eating this?
224
00:11:55,281 --> 00:11:57,404
- It's not very good.
- Yeah, I know.
225
00:11:57,616 --> 00:12:00,024
How about I order us a pizza?
226
00:12:01,287 --> 00:12:02,532
If you want.
227
00:12:02,746 --> 00:12:04,407
Maybe some rocky road for dessert?
228
00:12:08,003 --> 00:12:09,628
Is the pain getting worse?
229
00:12:09,923 --> 00:12:12,211
This thing isn't working
as good as it used to.
230
00:12:12,425 --> 00:12:15,629
I'll get Dr. Ross to adjust
it for you. Okay?
231
00:12:15,845 --> 00:12:17,471
Wait. Don't leave yet.
232
00:12:17,681 --> 00:12:19,307
This is the coolest part.
233
00:12:26,024 --> 00:12:27,899
Dr. Bad News.
234
00:12:31,447 --> 00:12:32,646
How are you feeling, son?
235
00:12:34,033 --> 00:12:38,447
Well, me and Jeanie
were gonna share a pizza.
236
00:12:43,003 --> 00:12:44,331
We...
237
00:12:44,505 --> 00:12:46,214
We need to talk.
238
00:12:51,847 --> 00:12:56,758
Your bone marrow failed to match
the last two potential donors.
239
00:12:57,270 --> 00:12:59,013
You win some, you lose some.
240
00:12:59,856 --> 00:13:02,183
Hey, we'll come up with Plan B.
241
00:13:02,985 --> 00:13:06,401
Okay? Your dad and I have
discussed some new therapies.
242
00:13:09,159 --> 00:13:11,152
There is something called...
243
00:13:11,995 --> 00:13:14,666
...a Phase One chemotherapy trial.
244
00:13:15,166 --> 00:13:18,666
But it's highly experimental.
245
00:13:19,296 --> 00:13:21,704
At least it's still
a possibility, right?
246
00:13:23,468 --> 00:13:24,498
Yes.
247
00:13:24,928 --> 00:13:28,795
It couldn't be any worse than the nuke
juice they've already given me.
248
00:13:30,476 --> 00:13:32,469
There could be some
severe side effects.
249
00:13:34,063 --> 00:13:37,185
And the chemo could...
250
00:13:37,358 --> 00:13:38,522
Make me croak.
251
00:13:40,529 --> 00:13:42,938
We don't have to make a decision
right this minute.
252
00:13:45,452 --> 00:13:47,076
What do you think, Jeanie?
253
00:13:48,080 --> 00:13:49,659
I think it's a chance.
254
00:13:50,624 --> 00:13:53,247
Would you stay with me
if I got the new chemo?
255
00:13:53,419 --> 00:13:54,583
Of course I would.
256
00:13:58,801 --> 00:14:01,002
I wanna do it.
257
00:14:10,007 --> 00:14:12,545
You sure lucked out getting that lap.
258
00:14:12,717 --> 00:14:16,417
- Do you like working with Morgenstern?
- Of course. He's one of the best.
259
00:14:16,763 --> 00:14:19,170
Why is it I don't feel comfortable
around him?
260
00:14:19,348 --> 00:14:20,807
Can't imagine.
261
00:14:21,976 --> 00:14:24,680
Last week he bolted out midway
through a pericardiocentesis.
262
00:14:24,895 --> 00:14:27,979
- Claimed he had something in his eye.
- Then he must have.
263
00:14:28,190 --> 00:14:30,265
It seemed to me like he froze up.
264
00:14:31,652 --> 00:14:32,896
I can't believe that.
265
00:14:33,403 --> 00:14:35,560
Let me tell you something
about Dr. Morgenstern.
266
00:14:35,780 --> 00:14:38,530
He's taught me more than all
the other Attendings combined.
267
00:14:39,199 --> 00:14:41,654
Maybe I'm looking for an excuse
to get out of this.
268
00:14:41,868 --> 00:14:45,201
I don't have much experience
of laparoscopic procedures.
269
00:14:46,164 --> 00:14:47,575
See, that's it.
270
00:14:48,249 --> 00:14:51,368
Whenever you're nervous
you go after the Attendings.
271
00:14:52,086 --> 00:14:53,711
Do I really?
272
00:14:56,048 --> 00:14:57,791
Well, I guess I do.
273
00:14:57,966 --> 00:15:01,251
- Have you ever done a lap volvulus?
- No. But I'd love to.
274
00:15:02,095 --> 00:15:03,506
In that case, be my guest.
275
00:15:06,599 --> 00:15:07,927
Are you serious?
276
00:15:08,142 --> 00:15:11,262
Yeah. I'll do your biopsy
and then I'll come observe you.
277
00:15:11,520 --> 00:15:13,227
Perhaps I'll learn something.
278
00:15:15,857 --> 00:15:17,185
Well...
279
00:15:17,567 --> 00:15:19,026
Okay.
280
00:15:20,236 --> 00:15:22,443
I owe you.
281
00:15:28,327 --> 00:15:29,524
David?
282
00:15:30,119 --> 00:15:32,444
I hope I'm not disturbing you.
283
00:15:32,622 --> 00:15:34,828
Oh, heavens, Kerry,
you never disturb me.
284
00:15:35,041 --> 00:15:37,080
Is that a lap volvulus?
285
00:15:37,334 --> 00:15:39,291
Heard you're doing one
on Dr. Swanson.
286
00:15:39,461 --> 00:15:42,627
Yeah. Just looking at one
of my old teaching tapes.
287
00:15:42,839 --> 00:15:46,255
Never hurts to review the finer points
of establishing a pneumoperitoneum.
288
00:15:46,426 --> 00:15:49,426
He told me that you were one
of his brightest students.
289
00:15:50,304 --> 00:15:51,466
Good old Swanny.
290
00:15:51,638 --> 00:15:54,971
He's from the old school of medicine.
Cares about the science and the soul.
291
00:15:56,602 --> 00:16:00,895
I came up to bring you the minutes
of the Blood Utilization Committee.
292
00:16:01,063 --> 00:16:03,733
Thought you might be interested
now that you're back on staff.
293
00:16:04,316 --> 00:16:05,810
You're always looking out for me.
294
00:16:06,236 --> 00:16:09,153
Which reminds me, are you coming
to the ER banquet tonight?
295
00:16:09,321 --> 00:16:10,981
You're part of the family.
296
00:16:11,155 --> 00:16:12,484
It sounds like great fun.
297
00:16:12,699 --> 00:16:15,700
- Good. I'll see you there.
- Right-o.
298
00:16:18,579 --> 00:16:21,366
So I spoke to
the pain management team.
299
00:16:22,124 --> 00:16:23,154
Sorry.
300
00:16:23,333 --> 00:16:24,993
- Sorry.
- It's all right.
301
00:16:25,210 --> 00:16:27,582
We're gonna increase
your morphine dosage.
302
00:16:27,796 --> 00:16:30,002
Okay. Where's Jeanie?
303
00:16:30,215 --> 00:16:32,504
She's probably down in the ER working.
304
00:16:32,841 --> 00:16:37,503
No. She promised to stay with me
when I get the new chemo.
305
00:16:37,930 --> 00:16:40,218
I spoke to your dad about that.
He's worried that...
306
00:16:40,391 --> 00:16:44,055
...you may not understand what it means
to be in a Phase One treatment study.
307
00:16:44,227 --> 00:16:47,678
I know. The chemo
could make me a lot sicker.
308
00:16:47,897 --> 00:16:50,648
Yeah, it can. You're willing
to go through with that?
309
00:16:53,694 --> 00:16:55,852
Hey, Jeanie. Where have you been?
310
00:16:56,070 --> 00:16:58,858
I was down in the gift shop.
I got you a little something.
311
00:16:59,031 --> 00:17:00,277
A new Hot Rod.
312
00:17:00,701 --> 00:17:03,072
You let me read that
when you're done, all right?
313
00:17:03,870 --> 00:17:05,412
Scott and I were just talking...
314
00:17:05,579 --> 00:17:09,031
...about the pros and cons
of a Phase One study.
315
00:17:09,374 --> 00:17:12,161
And I was telling Dr. Ross
that we're gonna go for it.
316
00:17:12,335 --> 00:17:15,336
- He's a pretty brave guy.
- Yes, he is. Very brave.
317
00:17:17,340 --> 00:17:19,214
Yes, I'll hold.
318
00:17:19,592 --> 00:17:23,754
So I talked to Anna, and we're going
together. But don't call it a date.
319
00:17:23,971 --> 00:17:27,718
No, no. It's urgent. I have to
speak to Mrs. Carter immediately.
320
00:17:27,891 --> 00:17:30,428
Well, page her out
of her board meeting.
321
00:17:30,810 --> 00:17:32,887
- What's going on?
- Carol wrote a bad check.
322
00:17:33,062 --> 00:17:34,722
Her medical supplies
are getting repo'd.
323
00:17:34,938 --> 00:17:36,729
Your grandmother wrote me this.
324
00:17:37,441 --> 00:17:40,146
Could you please have her
call me back? Thank you.
325
00:17:40,402 --> 00:17:43,071
She put a stop payment
on her foundation check?
326
00:17:43,697 --> 00:17:45,191
What did you do?
327
00:17:46,407 --> 00:17:48,400
Nothing. Last week
we had some bad press.
328
00:17:48,617 --> 00:17:50,526
We gave out birth control to teens.
329
00:17:50,745 --> 00:17:54,279
Gamma isn't anti-birth control.
She does hate publicity, though.
330
00:17:54,498 --> 00:17:55,872
What should I do?
331
00:17:56,374 --> 00:17:59,458
You could promise that you won't
use her money for birth control.
332
00:17:59,627 --> 00:18:01,039
I would if I could reach her.
333
00:18:01,212 --> 00:18:03,251
Dr. C, eye exam in 1.
334
00:18:03,798 --> 00:18:06,122
I'm sure it's just
a big misunderstanding.
335
00:18:08,094 --> 00:18:09,753
- Is the patient ready?
- He's asleep.
336
00:18:09,928 --> 00:18:13,012
Okay. The monitor goes
at the head of the table.
337
00:18:13,222 --> 00:18:15,215
The endoscopic tower's
on the wrong side.
338
00:18:15,391 --> 00:18:17,219
Dr. Morgenstern requested it this way.
339
00:18:17,393 --> 00:18:19,600
- Are you sure?
- Yes, doctor. Quite sure.
340
00:18:19,812 --> 00:18:23,512
Shirley! How nice to see you!
You still collecting old 45s?
341
00:18:23,733 --> 00:18:27,267
Just picked up a rare Buddy Holly.
It's great to have you back.
342
00:18:27,484 --> 00:18:29,608
Well, it's good to be home.
343
00:18:30,071 --> 00:18:33,689
Peter? I thought your associate
was going to assist.
344
00:18:33,908 --> 00:18:37,323
She's doing a biopsy,
so she'll be by later to observe.
345
00:18:37,536 --> 00:18:40,572
So it's you and me!
Just like old times.
346
00:18:40,788 --> 00:18:45,118
Shirley, I left a CD of some Peruvian
panpipe music by the scrub sink.
347
00:18:45,335 --> 00:18:48,537
- Would you mind putting it on?
- Not at all, Dr. Morgenstern.
348
00:18:48,713 --> 00:18:51,382
You'll like this, Peter.
The music is mysterious...
349
00:18:52,091 --> 00:18:54,083
...and yet soothing.
350
00:18:55,135 --> 00:18:58,005
You have a scratch
on your cornea, Mr. Bartlett.
351
00:18:58,221 --> 00:19:01,175
I'll be right back with some
antibiotic eye drops for you.
352
00:19:01,557 --> 00:19:04,178
- Carter, do you have a minute?
- Sure.
353
00:19:04,810 --> 00:19:07,135
- Is something wrong?
- No.
354
00:19:07,354 --> 00:19:11,731
I matched for a transplant candidate
from the blood we donated last week.
355
00:19:11,941 --> 00:19:14,647
- You're gonna donate bone marrow?
- Yeah.
356
00:19:14,861 --> 00:19:16,853
- That's great.
- Yeah.
357
00:19:17,030 --> 00:19:19,816
But I guess I won't make it
to the banquet tonight.
358
00:19:19,991 --> 00:19:23,822
Yeah. No. You should be sore
for a couple of days.
359
00:19:23,994 --> 00:19:26,152
Why? It's a simple procedure, right?
360
00:19:26,329 --> 00:19:27,575
Not much to it.
361
00:19:27,748 --> 00:19:30,997
- Have you ever done one?
- About 12 or so last year.
362
00:19:31,709 --> 00:19:32,740
Would you do mine?
363
00:19:34,003 --> 00:19:36,328
- Really?
- Yeah.
364
00:19:36,839 --> 00:19:41,167
I don't mean to sound like a wimp.
I just feel a little nervous about it.
365
00:19:42,594 --> 00:19:44,503
I've never even seen you flinch.
366
00:19:44,845 --> 00:19:47,336
- Not even in the bloodiest traumas.
- I'm serious.
367
00:19:47,515 --> 00:19:49,175
It's different when
you're the patient.
368
00:19:49,600 --> 00:19:51,343
Just a big chicken, huh?
369
00:19:52,269 --> 00:19:55,020
- Don't rub it in, please.
- No. Hey, it's just...
370
00:19:55,940 --> 00:19:58,181
- It's surprising.
- If you don't want to do it, fine.
371
00:19:58,399 --> 00:20:01,270
I'd be honored. I'll do it as soon as
I'm finished with my patient.
372
00:20:01,694 --> 00:20:04,979
Okay. Thanks. Appreciate it.
373
00:20:05,865 --> 00:20:07,323
Bye.
374
00:20:08,409 --> 00:20:11,077
Mark, did Romano see
that kid with the appy?
375
00:20:11,286 --> 00:20:13,243
Yeah. He's examining him now.
376
00:20:13,454 --> 00:20:17,238
- Is everything set for the banquet?
- Seems to be moving right along.
377
00:20:17,459 --> 00:20:19,948
The University Club put on
such a lovely banquet last year.
378
00:20:20,127 --> 00:20:21,538
It's too bad it wasn't available.
379
00:20:21,712 --> 00:20:25,578
It was. I just thought the Shangri
Lodge would be a different choice.
380
00:20:25,799 --> 00:20:29,167
You actually chose the Shangri Lodge
over the University Club?
381
00:20:29,344 --> 00:20:31,880
- A little less pretentious.
- Whatever you say.
382
00:20:32,096 --> 00:20:34,220
That appy kid's dry as a bone.
Buff him up.
383
00:20:34,390 --> 00:20:36,881
Give him 200 cc's normal saline
every 15 minutes.
384
00:20:37,059 --> 00:20:40,558
That's too much fluid for a kid.
I already gave him two 500 cc boluses.
385
00:20:40,729 --> 00:20:43,302
I want you to give him
200 cc's every 15 minutes...
386
00:20:43,523 --> 00:20:45,064
...then send him up to the O.R.
387
00:20:45,274 --> 00:20:48,477
- You fluid-overload these patients.
- Follow my orders on the chart.
388
00:20:48,652 --> 00:20:51,605
In my ER, I'll manage the patients
the way I see fit!
389
00:20:51,780 --> 00:20:53,323
Hey, Greene!
390
00:20:55,992 --> 00:20:59,112
I guess you got some stones after all.
You're the boss.
391
00:21:02,165 --> 00:21:07,075
We'll free up the esophagus
with a harmonic scalpel.
392
00:21:08,086 --> 00:21:11,087
When I was a Resident,
we didn't have cautery.
393
00:21:11,757 --> 00:21:14,757
We had to tie every vessel.
394
00:21:16,844 --> 00:21:18,172
Tell me, Peter.
395
00:21:18,346 --> 00:21:21,548
Where do you find the branches of the
vagus at this level of the esophagus?
396
00:21:21,724 --> 00:21:25,802
They become the anterior and posterior.
You cut them, the stomach won't empty.
397
00:21:26,019 --> 00:21:27,264
Right you are.
398
00:21:27,687 --> 00:21:31,934
Speaking of "empty" and "stomach,"
anyone try that new Mexican restaurant?
399
00:21:32,149 --> 00:21:35,151
I heard they make
a great chimichanga.
400
00:21:37,112 --> 00:21:38,772
Shirley, turn down the thermostat.
401
00:21:38,946 --> 00:21:39,979
Right away, sir.
402
00:21:40,156 --> 00:21:42,647
- Are you okay?
- Of course.
403
00:21:42,867 --> 00:21:45,951
I was doing laps back when those
monitors were still black-and-white.
404
00:21:46,120 --> 00:21:47,781
- Dr. Morgenstern?
- What?
405
00:21:49,039 --> 00:21:51,957
You're dissecting the edge
of the esophagus.
406
00:21:52,292 --> 00:21:54,747
Thank you, doctor,
but I don't need instruction.
407
00:21:55,462 --> 00:21:58,462
Boy, that phrenic ligament
is really fibrous.
408
00:21:59,090 --> 00:22:00,881
Are you sure it's not mucosa?
409
00:22:01,633 --> 00:22:02,713
Damn it!
410
00:22:03,094 --> 00:22:05,631
Peter, your job is to assist me.
Anticipate my moves.
411
00:22:05,846 --> 00:22:08,088
I am. But he's got varices.
You could nick one.
412
00:22:08,264 --> 00:22:10,387
Turn the music off.
413
00:22:10,892 --> 00:22:14,011
Don't pull so hard with the Babcock.
You'll tear the gastric artery.
414
00:22:14,186 --> 00:22:16,144
- I'm not pulling.
- The hell you're not!
415
00:22:16,314 --> 00:22:18,223
Dr. Morgenstern,
you're obscuring my field.
416
00:22:18,733 --> 00:22:20,938
Oh, son of a bitch!
You tore the left gastric.
417
00:22:21,151 --> 00:22:23,523
- I wasn't anywhere near it.
- Suction.
418
00:22:23,736 --> 00:22:26,309
Give me a 10 mm sucker,
open-ended. Let's move.
419
00:22:26,489 --> 00:22:29,406
- I can't see what I'm coagulating.
- All right. We have to open.
420
00:22:29,575 --> 00:22:31,568
No, no, no.
We can control the bleeding.
421
00:22:31,786 --> 00:22:35,036
Every time I suck, the abdominal wall
collapses. I can't see a thing.
422
00:22:35,373 --> 00:22:36,652
Well, then stop sucking.
423
00:22:37,291 --> 00:22:38,998
- What are you wearing?
- My velvet dress.
424
00:22:39,167 --> 00:22:40,330
The one you wore last year?
425
00:22:40,501 --> 00:22:43,502
I didn't pass out and rip mine in
the parking lot like someone I know.
426
00:22:43,671 --> 00:22:45,249
Jeanie, you going to the banquet?
427
00:22:45,422 --> 00:22:47,499
No, I'll finish some charts
and stay with Scott.
428
00:22:47,675 --> 00:22:49,217
- No luck with a donor match?
- No.
429
00:22:49,426 --> 00:22:51,668
Hey, Jeanie. Can I talk to you?
430
00:22:52,470 --> 00:22:55,922
I'm concerned about Scott. You sure
he wants this experimental treatment?
431
00:22:56,140 --> 00:22:57,967
- Why? Did he say he didn't?
- No.
432
00:22:58,184 --> 00:23:01,220
- What are you concerned about?
- He's got this crush on you.
433
00:23:01,436 --> 00:23:03,015
Doug, the boy is 12 years old.
434
00:23:03,188 --> 00:23:06,308
12-year-olds get bigtime crushes.
He'll do anything to please you.
435
00:23:06,483 --> 00:23:08,060
He just wants a chance to get better.
436
00:23:08,234 --> 00:23:10,393
- Have you seen how he looks at you?
- You overreact.
437
00:23:10,570 --> 00:23:12,361
He lights up when you're around.
438
00:23:12,572 --> 00:23:16,321
I think that he's taking the chemo
because he thinks you want him to.
439
00:23:16,617 --> 00:23:18,823
No. I want him
to make his own decision.
440
00:23:19,036 --> 00:23:21,361
I know that you do.
I don't know that he can.
441
00:23:29,503 --> 00:23:30,535
Pressure's dropping.
442
00:23:30,712 --> 00:23:33,285
- He's lost too much blood. Let's open.
- Let's do a midline.
443
00:23:33,465 --> 00:23:36,798
Instrument tray. Two more units
of cross-matched. Let's move.
444
00:23:37,010 --> 00:23:38,041
- Scalpel.
- Hemostat.
445
00:23:38,262 --> 00:23:40,052
He's a bloody mess.
446
00:23:40,222 --> 00:23:42,890
- Get that liver out of the way.
- Deaver retractor. Let's move.
447
00:23:43,099 --> 00:23:45,388
- His varices are bleeding.
- Suction!
448
00:23:45,560 --> 00:23:46,758
3-0 silk on a pass.
449
00:23:46,935 --> 00:23:48,050
- See the bleeder?
- Not yet.
450
00:23:48,229 --> 00:23:50,268
- Bradying down.
- Two more units of blood.
451
00:23:50,480 --> 00:23:52,971
- Okay, we gotta crack him.
- Let me suture.
452
00:23:53,191 --> 00:23:56,026
- We've gotta stop the bleeding.
- Shove your hand in there and squeeze.
453
00:23:56,194 --> 00:23:58,685
- We're losing him.
- I can't find the bleeder.
454
00:23:58,904 --> 00:24:00,530
We've gotta crack him.
455
00:24:00,740 --> 00:24:01,901
It's these damn varices.
456
00:24:02,074 --> 00:24:03,698
Doctor, it's been three minutes.
457
00:24:04,118 --> 00:24:06,655
Damn it! He's dying. Move!
458
00:24:09,414 --> 00:24:10,445
Rib-spreader!
459
00:24:10,874 --> 00:24:13,447
Damn it, I said rib-spreader!
Let's move, people!
460
00:24:14,085 --> 00:24:15,709
Satinsky.
461
00:24:16,671 --> 00:24:19,422
Okay, aorta's clamped.
Do we have a pulse?
462
00:24:19,590 --> 00:24:21,915
No pulse. He's in V-fib.
463
00:24:22,133 --> 00:24:24,375
All right.
I'm starting internal massage.
464
00:24:24,593 --> 00:24:25,708
Still in V-fib.
465
00:24:25,929 --> 00:24:28,550
The lungs aren't expanding.
Increase the volume.
466
00:24:28,722 --> 00:24:30,929
Lap pad. I can't get a grip.
467
00:24:31,976 --> 00:24:33,553
Still no pulse.
468
00:24:33,977 --> 00:24:35,009
Give me the epi.
469
00:24:35,562 --> 00:24:38,017
Come on! Let's move! Let's go!
470
00:24:40,544 --> 00:24:42,418
The tray is ready.
Here are your gloves.
471
00:24:42,588 --> 00:24:45,125
- Thanks, Kit.
- Call me if you need anything.
472
00:24:45,632 --> 00:24:47,125
Carter, are you ready?
473
00:24:50,468 --> 00:24:51,796
Epidural didn't hurt a bit.
474
00:24:52,011 --> 00:24:54,964
I told you, you had absolutely
nothing to be nervous about.
475
00:24:55,138 --> 00:24:58,886
Sure. That's what they told me
when I had my tonsils out.
476
00:24:59,474 --> 00:25:01,301
I was 12.
477
00:25:01,601 --> 00:25:05,432
I was in terrible pain after the operation,
so they gave me Dilaudid.
478
00:25:05,686 --> 00:25:08,261
They gave me too much
and I couldn't wake up.
479
00:25:08,481 --> 00:25:13,106
It was really weird, you know.
I could hear the nurses' voices.
480
00:25:13,317 --> 00:25:15,986
And I couldn't speak or move.
481
00:25:16,195 --> 00:25:18,103
I thought I was gonna die.
482
00:25:18,738 --> 00:25:20,647
And then I made a promise to God.
483
00:25:20,823 --> 00:25:22,980
And I said, "If you let me live...
484
00:25:23,158 --> 00:25:25,992
...I'll be a good person
for the rest of my life. "
485
00:25:26,285 --> 00:25:29,736
And you came to and decided to devote
your life to medicine?
486
00:25:29,954 --> 00:25:30,986
Something like that.
487
00:25:34,874 --> 00:25:36,832
I'm really relieved
you're doing this. Thanks.
488
00:25:40,253 --> 00:25:42,459
Don't tell me when you'll
stick the needle in.
489
00:25:42,672 --> 00:25:45,078
I won't. I'll prep
with a little Betadine.
490
00:25:45,299 --> 00:25:46,923
All right.
491
00:25:57,766 --> 00:25:59,923
Your drape fell off a little bit.
492
00:26:05,021 --> 00:26:06,929
All right. Here comes the Betadine.
493
00:26:07,981 --> 00:26:10,471
I can't let you examine him
until after the autopsy.
494
00:26:10,650 --> 00:26:13,649
I know. I just want
to review the anatomy.
495
00:26:13,819 --> 00:26:16,653
That's quite an unusual request.
Why are you so interested?
496
00:26:16,821 --> 00:26:20,900
Well, you know, it all happened
so unexpectedly. I just...
497
00:26:21,116 --> 00:26:24,698
I've known Dr. Swanson for 20 years.
It's not easy for me either.
498
00:26:24,911 --> 00:26:28,657
So do you think it would be possible
to sit in on the autopsy?
499
00:26:30,039 --> 00:26:32,494
Sure. Tomorrow, 4 p. m.
500
00:26:32,665 --> 00:26:33,696
Thanks.
501
00:26:35,208 --> 00:26:37,700
You down here checking
on the Swanson autopsy?
502
00:26:37,878 --> 00:26:40,878
Yeah. I assisted on the case.
503
00:26:41,505 --> 00:26:44,790
I know. David Morgenstern
filled me in.
504
00:26:45,758 --> 00:26:48,462
Alice, when do you expect
to have the report?
505
00:26:48,677 --> 00:26:49,874
In a couple of days.
506
00:26:50,095 --> 00:26:51,375
The sooner the better.
507
00:26:53,931 --> 00:26:55,424
I'm sorry about what happened.
508
00:26:55,640 --> 00:26:57,430
- Is there a problem?
- No. Not really.
509
00:26:57,641 --> 00:27:01,389
I spoke to David about the argument
in the O.R. He downplayed it.
510
00:27:01,561 --> 00:27:02,592
Right.
511
00:27:02,770 --> 00:27:07,145
Understand Dr. Swanson had cirrhotic
liver, varices, secondary to hep B.
512
00:27:07,356 --> 00:27:08,899
Yeah, he did have varices.
513
00:27:09,067 --> 00:27:11,189
No wonder you couldn't
stop the hemorrhaging.
514
00:27:11,401 --> 00:27:14,401
We'll run an M and M, see if we can
learn something from this tragedy.
515
00:27:14,571 --> 00:27:18,020
Why don't you take charge?
Gather all the charts and the tape.
516
00:27:18,489 --> 00:27:19,520
The tape?
517
00:27:19,907 --> 00:27:24,402
We often tape laparoscopic procedures.
See if the operation was recorded.
518
00:27:24,619 --> 00:27:28,153
If it was, you can take us all
through it step by step.
519
00:27:30,414 --> 00:27:32,406
We shouldn't leave these here.
520
00:27:32,582 --> 00:27:35,074
- What are these?
- It's a miniature stethoscope.
521
00:27:35,252 --> 00:27:36,828
It's a theme. Dumb idea?
522
00:27:37,003 --> 00:27:39,041
No. Just tacky.
523
00:27:40,088 --> 00:27:42,626
- Did you talk to Gamma yet?
- She never returned my call.
524
00:27:42,840 --> 00:27:44,915
- This might not be about you.
- What?
525
00:27:45,091 --> 00:27:47,250
- I'll go talk to her after I get off.
- Thanks.
526
00:27:47,427 --> 00:27:50,343
And by the way,
Anna said she'd call you later.
527
00:27:50,554 --> 00:27:53,127
She was in a lot of pain,
took a taxi home.
528
00:27:53,348 --> 00:27:55,090
Guess she's gonna miss the banquet.
529
00:27:58,059 --> 00:27:59,719
Viper convertible.
530
00:28:00,311 --> 00:28:01,721
It's pretty cool, huh?
531
00:28:02,938 --> 00:28:05,392
Yeah. I'm gonna get one just like it.
532
00:28:05,606 --> 00:28:09,437
Cobalt blue with a white racing stripe
down the middle.
533
00:28:11,527 --> 00:28:13,105
Think you can handle it?
534
00:28:13,279 --> 00:28:15,650
You'll see when I take you for a ride.
535
00:28:16,406 --> 00:28:18,444
You haven't mentioned
your friends lately.
536
00:28:18,616 --> 00:28:22,149
You want me to give them a call
and maybe have some guys come visit?
537
00:28:23,243 --> 00:28:24,619
Not really.
538
00:28:25,746 --> 00:28:27,120
They're...
539
00:28:27,997 --> 00:28:30,618
...I don't know, just kids.
540
00:28:31,416 --> 00:28:32,909
I'd rather be with you.
541
00:28:35,085 --> 00:28:38,205
Look at those wheels. Magnesium.
542
00:28:41,131 --> 00:28:43,882
- What are you doing?
- Applying for a loan.
543
00:28:44,050 --> 00:28:45,082
What?
544
00:28:45,259 --> 00:28:48,260
If I can't depend on the foundation
and until I get some new grants...
545
00:28:48,429 --> 00:28:50,753
...I'm taking out a loan
to keep the clinic open.
546
00:28:51,640 --> 00:28:52,800
- Am I losing my mind?
- Maybe.
547
00:28:52,973 --> 00:28:55,428
Six-month-old twins
in respiratory distress!
548
00:28:57,018 --> 00:28:59,803
Parents said they have the flu.
They're down in the waiting room.
549
00:29:00,353 --> 00:29:02,641
Get me a Pediatric crash cart
and clear Trauma 2!
550
00:29:02,813 --> 00:29:05,386
I got him. Come on. Come on.
551
00:29:05,857 --> 00:29:07,055
I know.
552
00:29:09,318 --> 00:29:11,025
Shirley, can you help me?
553
00:29:11,235 --> 00:29:13,608
I gave the nursing notes
to Dr. Morgenstern.
554
00:29:13,822 --> 00:29:15,694
Was there a tape made?
555
00:29:15,906 --> 00:29:16,937
I didn't make one.
556
00:29:17,115 --> 00:29:19,403
But if there was a tape made,
where would it be?
557
00:29:19,576 --> 00:29:22,112
Try the O.R.
The equipment's still in there.
558
00:29:22,703 --> 00:29:23,781
Thank you.
559
00:29:24,412 --> 00:29:26,285
Check the video recorder.
560
00:29:35,086 --> 00:29:36,627
Damn it!
561
00:29:37,087 --> 00:29:39,708
- Draw a racemic epi.
- Yosh, help Doug. I'll help Mark.
562
00:29:39,922 --> 00:29:42,330
- Need a hand?
- Yeah. Get the O-2.
563
00:29:42,508 --> 00:29:45,259
- Carol, I need the line.
- This one is wheezing and retracting.
564
00:29:45,469 --> 00:29:46,843
Pulse ox, 92.
565
00:29:47,053 --> 00:29:51,548
Yosh, get me albuterol nebulizer,
0.5 cc's, and two of saline.
566
00:29:51,890 --> 00:29:52,920
She's not breathing.
567
00:29:53,223 --> 00:29:55,678
Lily, intubation tray.
Carol, I need that line.
568
00:29:55,851 --> 00:29:58,520
- I can't get a vein.
- I'll go in interosseus.
569
00:29:58,727 --> 00:30:00,187
All right. Let's move her up.
570
00:30:00,854 --> 00:30:03,855
- How's the other one?
- Stable. Yosh, move her out of here.
571
00:30:06,525 --> 00:30:07,853
I can't see the cords.
572
00:30:08,068 --> 00:30:10,819
- Laryngeal edema.
- Probably syncytial virus.
573
00:30:11,028 --> 00:30:13,863
She's cyanotic. Trach tray, suction.
574
00:30:14,073 --> 00:30:16,111
- Hold the suction. Hang on.
- What?
575
00:30:16,324 --> 00:30:19,277
Wait for an air bubble.
Follow it down with the tube.
576
00:30:21,285 --> 00:30:22,483
- Okay.
- All right?
577
00:30:25,581 --> 00:30:26,860
I see the bubble.
578
00:30:29,750 --> 00:30:31,160
I'm in.
579
00:30:31,418 --> 00:30:32,876
Bag her.
580
00:30:40,507 --> 00:30:42,001
Peter...
581
00:30:42,301 --> 00:30:43,878
...I've been looking for you.
582
00:30:45,219 --> 00:30:47,710
You're one of the finest Residents
I've ever worked with.
583
00:30:47,887 --> 00:30:50,674
What happened today has no bearing
on those feelings whatsoever.
584
00:30:50,890 --> 00:30:54,056
I plan to support you
in any way I possibly can.
585
00:30:54,267 --> 00:30:55,298
Support me?
586
00:30:55,477 --> 00:30:59,768
I'm prepared to review this case
strictly on medical facts.
587
00:30:59,938 --> 00:31:00,969
Of course.
588
00:31:01,147 --> 00:31:03,720
I believe Dr. Swanson died
from ruptured varices.
589
00:31:06,568 --> 00:31:07,765
That's not what happened.
590
00:31:09,278 --> 00:31:10,653
What do you think happened?
591
00:31:10,905 --> 00:31:12,646
Well...
592
00:31:20,118 --> 00:31:22,574
You accidentally cut
the gastric artery.
593
00:31:23,205 --> 00:31:26,572
I've been a surgeon for 20 years.
I've never accidentally cut anything.
594
00:31:27,874 --> 00:31:29,250
Then how did he bleed out?
595
00:31:29,626 --> 00:31:31,617
You avulsed the left gastric
with your clamp.
596
00:31:31,919 --> 00:31:33,626
No, I didn't.
597
00:31:33,879 --> 00:31:36,001
The tape of the procedure
will show that.
598
00:31:36,214 --> 00:31:37,791
What tape?
599
00:31:37,964 --> 00:31:39,423
I was hoping you made one.
600
00:31:40,550 --> 00:31:42,174
Sorry.
601
00:31:43,094 --> 00:31:45,583
Let's not let this escalate, Peter.
602
00:31:45,804 --> 00:31:48,674
I could make this an issue
of your insubordination.
603
00:31:48,847 --> 00:31:50,046
I don't want to do that.
604
00:31:50,223 --> 00:31:51,930
I would've never taken over if I-
605
00:31:52,100 --> 00:31:55,634
You did more than that! You pushed
me away from the operating table!
606
00:31:55,852 --> 00:31:57,097
That's grounds for dismissal.
607
00:31:57,312 --> 00:31:58,936
If a man's life wasn't at stake-
608
00:31:59,105 --> 00:32:01,262
A man's life was at stake.
609
00:32:01,565 --> 00:32:03,355
And that life was lost.
610
00:32:04,525 --> 00:32:08,273
I'd appreciate it if your preparation
for M and M focused on the medicine...
611
00:32:08,445 --> 00:32:10,935
...and not hypotheticals
and accusations.
612
00:32:11,614 --> 00:32:15,068
Dr. Swanson deserves at least
that measure of dignity.
613
00:32:20,867 --> 00:32:24,153
The clinic's done a lot of good work
in the family's name.
614
00:32:24,371 --> 00:32:25,699
I'm glad you feel that way.
615
00:32:25,872 --> 00:32:28,873
So doesn't it make sense
to continue funding it?
616
00:32:29,209 --> 00:32:33,539
I think it's time Carol Hathaway
looked for other funding sources.
617
00:32:34,215 --> 00:32:36,706
She's worked very hard
to make a go of this clinic.
618
00:32:36,926 --> 00:32:39,631
It's not fair to pull the rug
right out from underneath her.
619
00:32:39,804 --> 00:32:42,211
I'm surprised at your interest
in the foundation.
620
00:32:42,432 --> 00:32:44,389
How many years have I tried
to involve you...
621
00:32:44,559 --> 00:32:46,267
...in our family's
charitable activities?
622
00:32:46,436 --> 00:32:47,895
This isn't about the foundation.
623
00:32:49,565 --> 00:32:50,810
What is it about?
624
00:32:51,107 --> 00:32:54,477
You're angry with me about Chase.
You're taking it out on the clinic.
625
00:32:56,030 --> 00:33:00,443
I am angry that your cousin will be
debilitated for the rest of his life.
626
00:33:00,659 --> 00:33:02,986
It's not something
I would take out on others.
627
00:33:03,204 --> 00:33:05,244
Chase barely accepted my help!
628
00:33:05,457 --> 00:33:07,414
He didn't want the family to know.
629
00:33:08,084 --> 00:33:11,121
None of you wants the family
involved in your lives.
630
00:33:11,338 --> 00:33:13,377
That's unfair.
I care about the family.
631
00:33:15,051 --> 00:33:16,924
You certainly care about the money.
632
00:33:18,555 --> 00:33:19,585
What?
633
00:33:20,180 --> 00:33:22,590
You live off a family trust, John.
634
00:33:24,519 --> 00:33:27,936
Gamma, if that is all you think of me,
then you can keep your money.
635
00:33:28,899 --> 00:33:30,607
As you wish, John.
636
00:33:40,078 --> 00:33:41,537
David?
637
00:33:43,122 --> 00:33:46,159
Hi. You know,
I heard about Dr. Swanson.
638
00:33:46,376 --> 00:33:48,085
Hard losing Swanny like that.
639
00:33:48,295 --> 00:33:50,454
Why don't you come with me
to the banquet?
640
00:33:50,672 --> 00:33:53,045
Thank you, Kerry.
I just want to go home.
641
00:33:54,718 --> 00:33:57,720
Mark. You know,
I've been thinking all day...
642
00:33:57,929 --> 00:34:01,880
...about the proposal for a Pedes
Attending. I think we should fight it.
643
00:34:02,059 --> 00:34:05,227
I'm a little torn. I just saw Doug Ross
save a 6-month-old's life.
644
00:34:05,396 --> 00:34:08,433
Doug is a good pediatrician.
He's not management material.
645
00:34:08,650 --> 00:34:10,394
He's never been interested before.
646
00:34:10,610 --> 00:34:14,656
It's not just Doug. It's a policy change
that would undermine our authority.
647
00:34:14,824 --> 00:34:17,112
I'm not worried about my authority.
648
00:34:17,326 --> 00:34:20,660
I think ER Attendings run
the best emergency department.
649
00:34:20,872 --> 00:34:22,830
I agree. Good.
650
00:34:23,124 --> 00:34:24,499
All right, see, watch this.
651
00:34:24,709 --> 00:34:26,288
Let me get you right on the...
652
00:34:28,839 --> 00:34:30,416
I'll be right back.
653
00:34:31,174 --> 00:34:35,338
Quinesha came back for IV antibiotics.
I was just entertaining her.
654
00:34:36,847 --> 00:34:37,878
How's her mom's job?
655
00:34:38,057 --> 00:34:40,892
- I called her work. She'll be fine.
- Good for you.
656
00:34:41,102 --> 00:34:44,803
You would've done the same. Listen,
I'm serious about the Attending thing.
657
00:34:46,274 --> 00:34:48,066
- You ought to give it a shot.
- Yeah?
658
00:34:48,235 --> 00:34:50,227
Yeah. Here we go, kiddo.
659
00:34:51,697 --> 00:34:55,031
Dr. Swanson taught half the Attendings
here. Everybody loved him.
660
00:34:55,951 --> 00:34:58,656
I'd get all my ducks in a row
if I were you, Peter.
661
00:34:58,870 --> 00:35:00,199
I did nothing wrong.
662
00:35:00,414 --> 00:35:02,905
- Rumor has it you took over.
- I had no choice.
663
00:35:03,126 --> 00:35:06,211
That's your opinion. But justified
or not, you're a Resident.
664
00:35:06,379 --> 00:35:08,206
And Morgenstern's the Chief.
665
00:35:12,719 --> 00:35:14,379
I'm sorry.
666
00:35:17,558 --> 00:35:19,349
So much for your bursitis.
667
00:35:19,560 --> 00:35:24,056
I'm sorry. Look, hot borscht will
be up in five minutes, all right?
668
00:35:25,608 --> 00:35:29,060
- Has anybody seen the band?
- I don't see any food either.
669
00:35:29,237 --> 00:35:31,360
Don't they usually
serve hors d'oeuvres?
670
00:35:31,531 --> 00:35:33,857
Wouldn't wanna spoil your appetite
for the smorgasbord.
671
00:35:34,075 --> 00:35:36,069
The bartender just asked me
for a drink ticket.
672
00:35:36,245 --> 00:35:38,071
- I didn't bring any cash.
- Here.
673
00:35:38,247 --> 00:35:39,492
- One each?
- Hey, buddy.
674
00:35:39,707 --> 00:35:41,249
Hey! Come here. Come here.
675
00:35:41,960 --> 00:35:43,418
Kind of an unusual place.
676
00:35:43,627 --> 00:35:45,787
It's different, you know.
But it's great.
677
00:35:46,380 --> 00:35:48,421
- It's a disaster.
- I wouldn't say that.
678
00:35:48,634 --> 00:35:49,795
You want another drink?
679
00:35:50,010 --> 00:35:51,801
It's really nice, Mark.
680
00:35:52,012 --> 00:35:53,091
Mark Greene?
681
00:35:53,805 --> 00:35:55,217
I'm The Machine.
682
00:35:55,558 --> 00:35:57,265
- Band's here.
- Excellent. Great.
683
00:35:57,435 --> 00:35:59,641
You guys need some help
bringing your stuff in?
684
00:35:59,811 --> 00:36:01,271
No guys. Just me.
685
00:36:01,731 --> 00:36:02,762
You're The Machine?
686
00:36:03,900 --> 00:36:04,932
The whole Machine?
687
00:36:15,788 --> 00:36:17,828
Hey! Carter!
688
00:36:18,039 --> 00:36:19,784
Over by the moose!
689
00:36:20,668 --> 00:36:22,707
I couldn't get my grandmother
to listen.
690
00:36:22,920 --> 00:36:23,952
Somebody did.
691
00:36:24,130 --> 00:36:27,664
She messengered over another check.
Whatever you said really worked.
692
00:36:27,842 --> 00:36:28,873
Thank you so much.
693
00:36:29,052 --> 00:36:30,084
- Come on.
- I'm coming.
694
00:36:30,262 --> 00:36:32,089
Watch your head on the moose.
695
00:36:37,436 --> 00:36:39,060
Why aren't you home in bed?
696
00:36:39,271 --> 00:36:42,226
What? And miss my first ER banquet?
697
00:36:42,441 --> 00:36:43,472
How's the pain?
698
00:36:43,650 --> 00:36:47,102
It's okay now after
a couple of Percodan.
699
00:36:47,321 --> 00:36:50,524
Makes for a very pleasant banquet.
I should pass them around.
700
00:36:50,742 --> 00:36:52,023
Well, you look...
701
00:36:52,244 --> 00:36:53,821
Thanks. So do you.
702
00:36:55,330 --> 00:36:58,830
You know, we've kind of been dancing
around this thing a little bit.
703
00:36:59,043 --> 00:37:03,254
And this afternoon
during the bone marrow...
704
00:37:03,422 --> 00:37:08,299
A couple of points during the year
I kind of felt like we had chemistry.
705
00:37:09,930 --> 00:37:12,006
- Or not.
- No.
706
00:37:12,181 --> 00:37:15,349
No, you're right. I mean,
there's definitely been, you know...
707
00:37:15,560 --> 00:37:17,684
All right. Well, let me say this.
708
00:37:19,147 --> 00:37:23,146
I haven't made a move because I didn't
want to screw up our friendship.
709
00:37:23,361 --> 00:37:26,066
Yeah. I know.
You've been a great friend.
710
00:37:26,280 --> 00:37:28,522
The only real friend
I've made here, actually.
711
00:37:30,326 --> 00:37:31,357
But?
712
00:37:32,204 --> 00:37:35,204
But? But there's this other guy.
713
00:37:36,750 --> 00:37:38,743
That guy you told me about in Philly?
714
00:37:38,961 --> 00:37:40,870
The guy with the drug problem?
715
00:37:41,171 --> 00:37:44,457
Well, I think that's past him now.
So I'm...
716
00:37:44,675 --> 00:37:48,970
We were together for a long time.
We've not been together for a while.
717
00:37:49,139 --> 00:37:50,549
So it's not completely over.
718
00:37:52,934 --> 00:37:55,390
I guess I'm just not quite there yet.
You know?
719
00:37:55,562 --> 00:37:57,720
- But...
- Hey, I understand.
720
00:37:58,815 --> 00:38:00,475
- You do?
- Yeah.
721
00:38:00,651 --> 00:38:02,145
Yeah, I understand.
722
00:38:02,654 --> 00:38:03,898
What are friends for?
723
00:38:06,907 --> 00:38:08,984
Dr. Greene, the crowd's
getting restless.
724
00:38:09,160 --> 00:38:12,695
Give them some drink tickets
while The Machine is setting up.
725
00:38:12,914 --> 00:38:14,325
Alrighty.
726
00:38:14,917 --> 00:38:16,410
Saved by the smorgasbord!
727
00:38:16,626 --> 00:38:19,746
Ladies and gentlemen,
dinner is served!
728
00:38:25,011 --> 00:38:26,552
- What happened?
- He's arrested.
729
00:38:26,762 --> 00:38:28,174
- Fever's 104.
- Is he septic?
730
00:38:28,390 --> 00:38:31,224
That's what happens when
they get to this state.
731
00:38:31,393 --> 00:38:34,264
- He was about to start a Phase One.
- Poor kid.
732
00:38:35,438 --> 00:38:36,981
Let's give him two of epi.
733
00:38:37,191 --> 00:38:38,934
Would you mind taking over
the bagging?
734
00:38:39,109 --> 00:38:41,102
Somebody should call his father.
735
00:38:41,444 --> 00:38:44,233
Why don't these parents
just let these poor kids go?
736
00:38:45,324 --> 00:38:46,356
We've got a rhythm.
737
00:38:47,451 --> 00:38:50,738
Okay, let's give him tobra and ceftaz.
738
00:38:50,955 --> 00:38:53,198
- Do you want hydrocortisone?
- Yes, please.
739
00:38:53,625 --> 00:38:56,117
Good work, everyone.
We have got him back.
740
00:39:17,609 --> 00:39:19,401
Carol, are your meatballs frozen?
741
00:39:19,611 --> 00:39:21,604
I think they' re just a little cold.
742
00:39:21,823 --> 00:39:22,936
What is this?
743
00:39:23,157 --> 00:39:24,984
Jerry says it's called pyttipanna.
744
00:39:25,201 --> 00:39:27,277
- What's that?
- I have no idea.
745
00:39:27,495 --> 00:39:29,119
Excuse me. Hello.
746
00:39:29,998 --> 00:39:32,571
I just wanted to say
thank you for coming tonight.
747
00:39:34,002 --> 00:39:37,252
I organized this event in hopes...
748
00:39:37,464 --> 00:39:40,334
...to show my appreciation
for all of your great work.
749
00:39:40,843 --> 00:39:43,513
So try not to hold tonight against me.
750
00:39:44,304 --> 00:39:47,342
Each day we work together
as a family.
751
00:39:48,184 --> 00:39:52,098
Because we're a family, it's no secret
that it's been a rough year for me.
752
00:39:52,689 --> 00:39:55,939
So I want to thank each of you
for helping me...
753
00:39:56,151 --> 00:39:57,774
...through some hard times.
754
00:39:57,985 --> 00:40:00,395
You stuck by me when I needed you.
755
00:40:00,614 --> 00:40:04,232
And you've given your best
to make our ER...
756
00:40:04,451 --> 00:40:06,528
...a place that we can all
be proud of.
757
00:40:06,871 --> 00:40:09,706
So thanks for being my family.
758
00:40:09,916 --> 00:40:11,909
I couldn't have made it without you.
759
00:40:17,006 --> 00:40:18,038
Here we go!
760
00:40:55,339 --> 00:40:58,175
I had the Babcock on the lesser
curvature of the stomach.
761
00:40:58,384 --> 00:41:01,920
There's no way I could've been
near the left gastric.
762
00:41:02,222 --> 00:41:04,014
Any way you could've
caught the artery?
763
00:41:04,183 --> 00:41:06,721
No. Morgenstern was
dissecting the esophagus.
764
00:41:06,936 --> 00:41:09,854
My clamp was on the stomach
the entire time.
765
00:41:10,440 --> 00:41:12,348
Then it's your word against his.
766
00:41:13,693 --> 00:41:16,611
So how much did you see
on the monitor?
767
00:41:17,239 --> 00:41:19,860
I got there just before you
performed the thoracotomy.
768
00:41:20,700 --> 00:41:23,156
- In time to see me push him?
- Yeah.
769
00:41:24,121 --> 00:41:27,121
I'm willing to express my concern
about his competency.
770
00:41:27,290 --> 00:41:31,289
No, no, no. I don't want you to
jeopardize your career over this.
771
00:41:34,173 --> 00:41:36,167
I don't know.
Maybe my clamp did slip.
772
00:41:36,385 --> 00:41:39,551
You just told me you had the clamp
on the stomach the entire time.
773
00:41:41,347 --> 00:41:43,091
I'm sure I did.
774
00:41:43,683 --> 00:41:46,803
Peter, if you're sure
that's what happened...
775
00:41:50,148 --> 00:41:51,477
Yeah.
776
00:41:51,901 --> 00:41:53,181
I'm sure.
777
00:42:19,598 --> 00:42:21,922
The food was terrible.
The music stinks.
778
00:42:22,142 --> 00:42:25,677
The drinks are watered down. But you
sure know how to throw a great party.
779
00:42:25,855 --> 00:42:27,811
- Thank you.
- You're welcome.
780
00:42:29,400 --> 00:42:32,437
- Are you feeling better?
- Yeah.
781
00:42:33,029 --> 00:42:36,029
Good. The antibiotics are working.
782
00:42:40,995 --> 00:42:42,953
You got a big decision to make.
783
00:42:43,999 --> 00:42:45,707
I told you what I want to do.
784
00:42:45,876 --> 00:42:47,749
I know. Just hear me out.
785
00:42:49,255 --> 00:42:53,466
I'm gonna love you and respect you
no matter what you decide.
786
00:42:54,426 --> 00:42:56,502
And I'll always be there for you.
787
00:42:58,807 --> 00:43:02,674
So if you want to take this chemo,
you have to do it for yourself.
788
00:43:04,563 --> 00:43:07,398
Not for your dad or for your sister...
789
00:43:07,899 --> 00:43:09,227
...or for me.
790
00:43:11,070 --> 00:43:13,643
- Understand?
- I think so.
791
00:43:15,700 --> 00:43:18,238
A man has to make decisions
for himself.
792
00:43:20,079 --> 00:43:21,989
I don't want any more chemo.
793
00:43:25,210 --> 00:43:26,669
Okay.
794
00:43:26,920 --> 00:43:28,083
You know what I want?
795
00:43:31,300 --> 00:43:33,756
I want to get in that Viper.
796
00:43:36,556 --> 00:43:39,046
Cobalt blue with the racing stripe.
797
00:43:40,351 --> 00:43:42,558
Put the top down and drive.
798
00:43:43,062 --> 00:43:44,556
And where would we go?
799
00:43:46,275 --> 00:43:47,816
California.
800
00:43:48,485 --> 00:43:49,814
Surfing?
801
00:43:50,112 --> 00:43:52,650
Ride the curl at Zuma Beach.
802
00:43:53,240 --> 00:43:55,115
Sounds like fun.
803
00:43:55,910 --> 00:43:57,867
And we'll stay for the sunset.
804
00:43:58,204 --> 00:44:00,354
Sure.
64411
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.