All language subtitles for Dirty Water s01e02 Stars in their Eyes.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,080 --> 00:00:30,240 (BELL TOLLS) 2 00:00:30,280 --> 00:00:32,000 (GULLS SQUAWK) 3 00:00:58,640 --> 00:01:01,240 SHARON: Such a waste of a good life. 4 00:01:02,760 --> 00:01:06,640 Aye. Tony was a...tragedy. 5 00:01:09,120 --> 00:01:13,080 Look, why am I here? I'm just a workin' pleb noo. 6 00:01:13,120 --> 00:01:15,400 Tomorrow is Tony's funeral service. 7 00:01:15,440 --> 00:01:17,840 (CLEARS THROAT) Bereavement celebration service. 8 00:01:17,880 --> 00:01:21,440 And the Eager Beavers are taking care of all the costs and arrangements. 9 00:01:21,480 --> 00:01:22,640 Why? 10 00:01:23,720 --> 00:01:28,080 Because he gave his life trying to clean up this city. 11 00:01:28,120 --> 00:01:30,920 You make it sound like he died a hero. 12 00:01:30,960 --> 00:01:33,360 He was an arsehole who fell doon some stairs! 13 00:01:33,400 --> 00:01:35,680 We can't all be popular like you. 14 00:01:35,720 --> 00:01:38,320 And so his wife doesn't sue us. 15 00:01:38,360 --> 00:01:40,400 I want you to make all the arrangements. 16 00:01:40,440 --> 00:01:41,600 (SCOFFS) 17 00:01:41,640 --> 00:01:42,880 And in return... 18 00:01:44,400 --> 00:01:47,400 ..I'll give you your team leader position back. 19 00:01:48,560 --> 00:01:50,920 With a 1% pay rise. 20 00:01:53,440 --> 00:01:55,520 How dare you? 21 00:01:55,560 --> 00:01:57,920 - 2%. - Where's my vest and radio? 22 00:01:59,440 --> 00:02:01,160 Questions? 23 00:02:01,200 --> 00:02:03,640 What is a bereavement celebration service? 24 00:02:03,680 --> 00:02:06,800 Karaoke, backing dancers? 25 00:02:06,840 --> 00:02:07,880 What kind of... 26 00:02:07,920 --> 00:02:10,480 Stars In Their Eyes theme. Crazy. 27 00:02:10,520 --> 00:02:13,520 I'm just sorry I won't be there to pay my respects. 28 00:02:13,560 --> 00:02:14,880 You're no goin'? 29 00:02:14,920 --> 00:02:16,920 I already had a personal day booked off. 30 00:02:16,960 --> 00:02:19,040 - Oh. - Spa day. 31 00:02:19,080 --> 00:02:23,160 I'm going for some deforestation. 32 00:02:23,200 --> 00:02:26,680 Unless you think I should save the rainforest? 33 00:02:26,720 --> 00:02:28,320 The r... 34 00:02:28,360 --> 00:02:30,400 The...the rainforest? 35 00:02:30,440 --> 00:02:34,120 The rainforest is always wet. 36 00:02:37,840 --> 00:02:39,240 - SHARON: Jock. - What? 37 00:02:39,280 --> 00:02:42,480 I'd like to introduce you to Francesca. 38 00:02:42,520 --> 00:02:45,640 Fran... Oh, Francesca. How you doin'? 39 00:02:47,000 --> 00:02:48,240 SHARON: Tony's widow. 40 00:02:49,480 --> 00:02:53,040 I'm...very sorry for your loss. 41 00:02:53,080 --> 00:02:59,240 I must admit, I've never been to a bereavement celebration service. 42 00:02:59,280 --> 00:03:01,240 Tony loved music. 43 00:03:03,000 --> 00:03:06,240 Every funeral director I contacted laughed when I said I wanted this. 44 00:03:06,280 --> 00:03:07,640 Not us, though. 45 00:03:09,120 --> 00:03:11,880 No. That's why I told my lawyer. 46 00:03:13,480 --> 00:03:17,440 (VOICE WAVERS) You give Tony the tribute he deserves. 47 00:03:17,480 --> 00:03:19,560 Now, if you'll excuse me, 48 00:03:19,600 --> 00:03:23,200 I think I need a wee drink to settle my nerves. 49 00:03:23,240 --> 00:03:24,280 Of course. 50 00:03:26,440 --> 00:03:27,720 A free drink. 51 00:03:35,000 --> 00:03:36,640 Did you arrange the singer? 52 00:03:36,680 --> 00:03:40,040 Aye, Kaitlin's boyfriend and his singin' partner. 53 00:03:40,080 --> 00:03:41,800 - Oh. - (CLEARS THROAT) 54 00:03:41,840 --> 00:03:43,040 You get a good deal? 55 00:03:43,080 --> 00:03:45,160 - (DOOR OPENS) - No. 56 00:03:45,200 --> 00:03:47,000 JOCK: Oh, there they are now. 57 00:03:47,040 --> 00:03:49,680 Alright, Matt? Good to see you again. 58 00:03:49,720 --> 00:03:51,360 Yeah, you too, John. 59 00:03:51,400 --> 00:03:53,480 It's Jock. 60 00:03:53,520 --> 00:03:56,800 Is this, uh, the performance area? 61 00:03:56,840 --> 00:03:59,840 (PROLONGED VIBRATO SINGING, GLASS BREAKS) 62 00:03:59,880 --> 00:04:04,240 Ohhh, yeahhh! 63 00:04:04,280 --> 00:04:05,560 Do you hear that? 64 00:04:05,600 --> 00:04:06,840 Yeah. 65 00:04:06,880 --> 00:04:10,160 The acoustics are...not great. 66 00:04:10,200 --> 00:04:11,680 For karaoke? 67 00:04:13,240 --> 00:04:17,600 Karaoke is for amateurs. We are tribute performers. 68 00:04:17,640 --> 00:04:19,560 Look, Matt, honestly, it's fine. 69 00:04:19,600 --> 00:04:23,720 Look, don't you worry about it, my big, luscious llama. 70 00:04:23,760 --> 00:04:25,480 We've got everything under control. 71 00:04:25,520 --> 00:04:29,840 I'm gonna need a glass of iced water and a slice of lemon, for my larynx. 72 00:04:29,880 --> 00:04:34,000 Kaitlin, maybe you should take them to the dressing rooms, eh? 73 00:04:34,040 --> 00:04:36,320 Well, look, follow me. 74 00:04:37,680 --> 00:04:38,800 (JOCK SIGHS) 75 00:04:38,840 --> 00:04:41,040 Catch you later, Jim. 76 00:04:41,080 --> 00:04:42,880 - It's John. - Jock. 77 00:04:42,920 --> 00:04:44,160 - Jesus. - No, Jock. 78 00:04:44,200 --> 00:04:45,320 No, I mean... 79 00:04:45,360 --> 00:04:47,400 SHARON: If she sues us... (VOICE FADES) 80 00:04:48,920 --> 00:04:50,920 Gonnae gie us a pint, Legend? 81 00:04:50,960 --> 00:04:52,640 You alright? 82 00:04:52,680 --> 00:04:55,480 That traffic cone Matt works wi' always has her nose up at me. 83 00:04:55,520 --> 00:04:59,000 - Just cos you're better lookin'. - Oh, you're sweet, Legend. 84 00:04:59,040 --> 00:05:01,000 (DOOR CLOSES, MAN SIGHS) 85 00:05:02,880 --> 00:05:05,080 Legend, I'll have a pint. 86 00:05:06,480 --> 00:05:07,480 What? 87 00:05:07,520 --> 00:05:08,840 What are you wearin'? 88 00:05:08,880 --> 00:05:11,200 It's my uncle's suit. 89 00:05:11,240 --> 00:05:14,120 Is he still in there, aye? You could fit a family of four in there. 90 00:05:14,160 --> 00:05:16,520 - You no got your ain suit? - Of course I have. 91 00:05:16,560 --> 00:05:17,680 But this is a magic suit. 92 00:05:17,720 --> 00:05:19,160 Your uncle the magician? 93 00:05:19,200 --> 00:05:21,000 The great Randolphy. 94 00:05:21,040 --> 00:05:22,400 The guy on the telly? 95 00:05:22,440 --> 00:05:23,880 No, the one fae Easterhouse. 96 00:05:23,920 --> 00:05:27,200 But this...this is a fanny magnet. 97 00:05:27,240 --> 00:05:28,880 That explains why it's stuck on you. 98 00:05:28,920 --> 00:05:30,440 BOAB: Very funny (!) 99 00:05:31,800 --> 00:05:32,920 Where's Jessica? 100 00:05:32,960 --> 00:05:34,760 Are you pullin' out a' the stops, aye? 101 00:05:34,800 --> 00:05:36,440 Well, she's worth it. 102 00:05:36,480 --> 00:05:39,520 First time I saw her, I felt somethin'. 103 00:05:39,560 --> 00:05:41,440 It's called an erection, Boab. 104 00:05:41,480 --> 00:05:42,880 That's 3.20 for the pint. 105 00:05:44,240 --> 00:05:46,560 One, two. 106 00:05:46,600 --> 00:05:48,480 Two fifty. 107 00:05:48,520 --> 00:05:51,560 Jesus Christ, no got anythin' bigger back there apart fae your arse? 108 00:05:53,160 --> 00:05:54,320 I deserved that one. 109 00:05:54,360 --> 00:05:57,720 The tribute performers want someone to set up the sound system. 110 00:05:57,760 --> 00:05:59,240 LEGEND: I'll dae it. 111 00:05:59,280 --> 00:06:02,400 You better magic up another 50, David Plain. 112 00:06:03,520 --> 00:06:04,760 Can I get yous anything? 113 00:06:04,800 --> 00:06:08,520 No, but allow me to get you...this. 114 00:06:08,560 --> 00:06:10,600 (CHUCKLES) What's this for? 115 00:06:10,640 --> 00:06:11,920 Well, Jessica, 116 00:06:11,960 --> 00:06:13,880 I like my women how I like my pints. 117 00:06:13,920 --> 00:06:15,240 That can't be right. 118 00:06:15,280 --> 00:06:19,240 Otherwise you'd be paying £150 a pint...shagger. 119 00:06:19,280 --> 00:06:20,720 Look, I know what you think of me, 120 00:06:20,760 --> 00:06:22,680 but I also know it's no true. 121 00:06:22,720 --> 00:06:25,320 And in time, I'll prove it. 122 00:06:25,360 --> 00:06:29,360 Mm. A man with patience. That's rare. 123 00:06:29,400 --> 00:06:31,640 Unfortunately, that is true. 124 00:06:31,680 --> 00:06:35,560 Look, men should just realise that good things come to those who wait. 125 00:06:35,600 --> 00:06:38,880 Well, let me take your order, for I am a waiter. 126 00:06:38,920 --> 00:06:40,080 KAITLIN: God, waiter? 127 00:06:40,120 --> 00:06:42,720 The only thing you're servin' up is a platter of shite. 128 00:06:42,760 --> 00:06:45,240 You know, twice he's asked a lassie her name during sex. 129 00:06:50,040 --> 00:06:51,280 What is the matter wae you? 130 00:06:51,320 --> 00:06:52,560 It's for the greater good. 131 00:06:52,600 --> 00:06:55,120 Last thing we need is you spreadin' your genital warts. 132 00:06:55,160 --> 00:06:56,640 It wisnae warts! 133 00:06:56,680 --> 00:06:58,560 It was a rash, no warts. 134 00:06:58,600 --> 00:07:00,680 And you've blueballed me for the last time. 135 00:07:00,720 --> 00:07:02,760 And I will have my vengeance. 136 00:07:02,800 --> 00:07:04,520 (GASPS) 137 00:07:04,560 --> 00:07:06,720 - I seen you run away! - BOAB: No, you never. 138 00:07:07,880 --> 00:07:09,880 CRAWFORD: Good morning, good morning. 139 00:07:09,920 --> 00:07:10,960 Afternoon. 140 00:07:11,000 --> 00:07:12,120 G'noon, g'noon then. 141 00:07:12,160 --> 00:07:14,000 What time does this shindig kick aff at? 142 00:07:14,040 --> 00:07:15,720 It's no a shindig, Craw. 143 00:07:19,400 --> 00:07:23,120 What...the hell are you wearing? 144 00:07:23,160 --> 00:07:26,040 Jaikit, troosers, £12 oot the charity shop. 145 00:07:29,400 --> 00:07:31,760 Crawford, you look like a blinking carrot. 146 00:07:31,800 --> 00:07:33,160 Pardon? 147 00:07:33,200 --> 00:07:36,640 Do you no think it's a wee bit...inappropriate? 148 00:07:36,680 --> 00:07:38,480 What, cos of the tie? 149 00:07:38,520 --> 00:07:41,680 They had a black one, it was £8. This grey one was only two quid. 150 00:07:41,720 --> 00:07:44,680 - Grey? - Who's gonna really bother, anyhow? 151 00:07:44,720 --> 00:07:47,360 That's a fair point, Craw. 152 00:07:47,400 --> 00:07:48,560 I'm gonna get a pint. 153 00:07:48,600 --> 00:07:50,800 If you see Tony's missus, tell her I want a word. 154 00:07:54,000 --> 00:07:58,400 So, not only is he deaf as a post... 155 00:07:58,440 --> 00:08:00,320 ..but he's colourblind as well. 156 00:08:00,360 --> 00:08:01,960 CRAWFORD: Pint, please, Legend. 157 00:08:08,320 --> 00:08:10,720 Why d'you look so depressed? 158 00:08:10,760 --> 00:08:13,280 You do know this isnae a six year old's birthday party. 159 00:08:13,320 --> 00:08:18,400 Bereavement celebration service. Key word, celebration. So cheer up. 160 00:08:18,440 --> 00:08:20,440 I think she's referrin' to your suit. 161 00:08:20,480 --> 00:08:23,160 - You look like a Chuckle Brother. - (CHUCKLES) 162 00:08:23,200 --> 00:08:25,960 (ENGLISH ACCENT) To me, to you. 163 00:08:26,000 --> 00:08:29,000 Your shoes, they're... Why? 164 00:08:29,040 --> 00:08:31,520 (TAP SHOES CLICK-CLACK) 165 00:08:33,600 --> 00:08:37,680 The guy in the charity shop says they bring out my personality. 166 00:08:37,720 --> 00:08:39,200 Now where's Tony's missus? 167 00:08:40,480 --> 00:08:42,720 I need to get that locker key aff her. 168 00:08:42,760 --> 00:08:44,120 Locker? Tony's work locker? 169 00:08:44,160 --> 00:08:46,240 Aye, I might need to gie her a bit of patter. 170 00:08:46,280 --> 00:08:47,400 Woo her, you know? 171 00:08:47,440 --> 00:08:49,160 Oh, woo her? You? 172 00:08:49,200 --> 00:08:52,160 Ho, in ma heyday, I could charm the pants aff a nun, 173 00:08:52,200 --> 00:08:54,920 wae a smile and a packet of raspberry ruffles. 174 00:08:58,440 --> 00:09:00,760 Will you stop fidgeting? 175 00:09:00,800 --> 00:09:03,320 You. Little Miss Beaver. 176 00:09:03,360 --> 00:09:07,200 The barmaid just took a call about the canopies, and... 177 00:09:08,720 --> 00:09:10,120 Who is that? 178 00:09:11,920 --> 00:09:13,760 Oh, that's Crawford. 179 00:09:15,040 --> 00:09:16,400 Why is he wearing that? 180 00:09:16,440 --> 00:09:18,560 Eh...Elton John. 181 00:09:18,600 --> 00:09:20,400 Elton John? 182 00:09:20,440 --> 00:09:22,000 Aye, Elton John. 183 00:09:22,040 --> 00:09:24,920 Elton. Eltzy. EJ, EJ. 184 00:09:24,960 --> 00:09:27,400 You know, who Tony and Craw loved. 185 00:09:27,440 --> 00:09:29,520 EJ this, EJ that. 186 00:09:29,560 --> 00:09:31,120 EJ? 187 00:09:31,160 --> 00:09:34,240 God, that's so cringe. So Tony. 188 00:09:35,640 --> 00:09:37,120 So, you were saying? 189 00:09:37,160 --> 00:09:38,800 Yes, the barmaid took a call, 190 00:09:38,840 --> 00:09:41,120 and apparently the canopies are not coming. 191 00:09:41,160 --> 00:09:43,480 None of them are coming. 192 00:09:43,520 --> 00:09:45,760 - Back o' the... - Sh-sh-sh. 193 00:09:45,800 --> 00:09:47,920 Do we really need the canopies? 194 00:09:47,960 --> 00:09:50,560 Oh, I'm sorry. Can you guarantee it's not going to rain? 195 00:09:50,600 --> 00:09:53,320 Are you in fact Carol Kirkwood fallen on very hard times? 196 00:09:53,360 --> 00:09:55,560 Yes, we need the canopies. 197 00:09:55,600 --> 00:09:58,080 No canopies, no service. 198 00:09:58,120 --> 00:09:59,160 I've got one. 199 00:10:00,440 --> 00:10:02,040 You've got one? 200 00:10:02,080 --> 00:10:03,760 I've got two actually, in the house. 201 00:10:03,800 --> 00:10:05,440 Just alang the road. 202 00:10:05,480 --> 00:10:07,440 I'll...I'll take you. 203 00:10:07,480 --> 00:10:08,960 BOTH: Oh, no, no! 204 00:10:09,000 --> 00:10:12,080 To be honest, I could really do with getting out of here for a moment. 205 00:10:12,120 --> 00:10:13,800 After you, Francesca. 206 00:10:15,120 --> 00:10:17,120 Oh, thank you. 207 00:10:19,680 --> 00:10:21,160 EJ? 208 00:10:21,200 --> 00:10:23,400 Well, it worked. She believed me. 209 00:10:23,440 --> 00:10:26,040 Er, aye, but now he's on his own with her. 210 00:10:27,400 --> 00:10:30,200 SINGING PARTNER: Oh! Oh! 211 00:10:30,240 --> 00:10:32,320 Oh my God! (SHRIEKS) 212 00:10:32,360 --> 00:10:34,320 What are we doing here? 213 00:10:34,360 --> 00:10:36,360 It's a favour, sexy. 214 00:10:36,400 --> 00:10:39,720 Well, this is a freak show of a favour. 215 00:10:39,760 --> 00:10:43,400 You're the freakiest little minx I ever met. 216 00:10:43,440 --> 00:10:44,720 Look, what were you doing, 217 00:10:44,760 --> 00:10:47,040 being all over that cleanin' pleb in front of me? 218 00:10:47,080 --> 00:10:49,600 Oh, babe, I have to do that for her. 219 00:10:49,640 --> 00:10:53,680 Look, our time will come. I promise. 220 00:10:53,720 --> 00:10:56,200 My sexy little freak girl. 221 00:10:56,240 --> 00:10:58,200 Well, look, I might be a freak in the sheets, 222 00:10:58,240 --> 00:11:00,160 but I am a lady in the streets. 223 00:11:00,200 --> 00:11:05,200 Oh, forget the sheets, my sexy little...bear fish muffin! 224 00:11:06,440 --> 00:11:07,480 Bear fish? 225 00:11:07,520 --> 00:11:10,080 Cos you know how to smack my salmon out the stream. 226 00:11:10,120 --> 00:11:12,800 (BOTH MOAN) 227 00:11:14,640 --> 00:11:16,440 Oh God, yes! Oh yes! 228 00:11:17,560 --> 00:11:20,440 Boab, give me that black wire out the box, would you? 229 00:11:26,520 --> 00:11:27,560 Thanks. 230 00:11:28,720 --> 00:11:30,400 Legend, the stockroom, I was just... 231 00:11:30,440 --> 00:11:32,640 I know. They're terrible people. 232 00:11:32,680 --> 00:11:34,520 If that lassie's tan got any mair orange, 233 00:11:34,560 --> 00:11:37,240 she'd need permission aff the council to walk past a chapel. 234 00:11:37,280 --> 00:11:38,400 And that guy. 235 00:11:38,440 --> 00:11:40,160 Why's wee Kaitlin with that dipstick? 236 00:11:40,200 --> 00:11:42,240 Oh, he's definitely a dipsticker. 237 00:11:42,280 --> 00:11:43,360 What? 238 00:11:43,400 --> 00:11:46,240 Legend, I need your advice. 239 00:11:46,280 --> 00:11:48,160 Ah-pa-pa-pa-pa-pa. 240 00:11:48,200 --> 00:11:49,760 I'm no behind the bar. 241 00:11:49,800 --> 00:11:51,600 Aye, well, you're still a barman. 242 00:11:52,880 --> 00:11:55,800 A priest does not take confessional unless he's in the booth. 243 00:11:55,840 --> 00:11:57,200 Legend, please. 244 00:11:57,240 --> 00:11:58,800 Alright, alright. 245 00:12:00,200 --> 00:12:01,200 What is it? 246 00:12:01,240 --> 00:12:04,560 What if you knew something bad about somebody 247 00:12:04,600 --> 00:12:06,960 and some other body, who you care about, 248 00:12:07,000 --> 00:12:09,760 should know that bad something about that somebody, 249 00:12:09,800 --> 00:12:11,560 but you cannae tell that other somebody 250 00:12:11,600 --> 00:12:13,840 because they'll think you made that something up 251 00:12:13,880 --> 00:12:16,440 to get back at them for something else? 252 00:12:18,080 --> 00:12:20,520 Well, see when I lived in Manchester? 253 00:12:20,560 --> 00:12:24,280 I once tried to pay my bar tab with Scottish money. 254 00:12:24,320 --> 00:12:27,280 And the two lassies behind the bar argued wi' me 255 00:12:27,320 --> 00:12:30,400 that that was not legal tender. 256 00:12:30,440 --> 00:12:31,480 So I said to them, 257 00:12:31,520 --> 00:12:33,440 "Well, why don't you go back to my place 258 00:12:33,480 --> 00:12:37,440 "and we'll do some things that are possibly not legal 259 00:12:37,480 --> 00:12:41,160 "but are definitely tender?" 260 00:12:41,200 --> 00:12:42,400 And you know what? 261 00:12:43,640 --> 00:12:44,720 We did. 262 00:12:44,760 --> 00:12:47,280 That's got nothin' to do with what I'm talkin' about. 263 00:12:47,320 --> 00:12:50,000 But I don't know what you're talkin' about. 264 00:12:50,040 --> 00:12:52,080 But mine was a fuckin' good story. 265 00:12:55,280 --> 00:12:56,800 FRANCESCA: 'I love your suit.' 266 00:12:56,840 --> 00:12:59,560 It's a lovely gesture. Tribute, really. 267 00:12:59,600 --> 00:13:01,440 Uh-huh. So, Tony's locker key... 268 00:13:01,480 --> 00:13:03,600 Do you know, Tony hated funerals. 269 00:13:03,640 --> 00:13:05,400 He always thought they were so morbid. 270 00:13:05,440 --> 00:13:07,520 That's why I wanted this to be a celebration. 271 00:13:07,560 --> 00:13:11,520 I couldn't agree with you more. Black tie events should be outlawed. 272 00:13:11,560 --> 00:13:15,040 So, Crawford, I... I hear you like EJ. 273 00:13:15,080 --> 00:13:16,840 Excuse me? 274 00:13:16,880 --> 00:13:18,480 I hear you love EJ. 275 00:13:19,760 --> 00:13:20,960 Well, who doesn't? 276 00:13:21,000 --> 00:13:22,840 I mean, he's not my personal favourite, 277 00:13:22,880 --> 00:13:25,080 but, em, you are being very kind 278 00:13:25,120 --> 00:13:27,960 so I suppose the least I can do is treat you on the way back. 279 00:13:28,000 --> 00:13:31,960 Oh, well, at my age, I need to take any opportunity. 280 00:13:32,000 --> 00:13:33,080 (CHUCKLES) 281 00:13:46,160 --> 00:13:48,520 JESSICA: 'All of this is weird for you too, right?' 282 00:13:48,560 --> 00:13:50,760 KAITLIN: 'A Stars In Their Eyes themed funeral?' 283 00:13:50,800 --> 00:13:52,840 No. No weird at all. 284 00:13:52,880 --> 00:13:54,840 What is Stars In Their Eyes? 285 00:13:54,880 --> 00:13:56,520 Oh, it's an old TV show. 286 00:13:56,560 --> 00:13:59,280 It's a bit like if The X Factor was solely based in Blackpool, 287 00:13:59,320 --> 00:14:00,440 or even Possil. 288 00:14:00,480 --> 00:14:03,440 - Possil? - Blackpool, but without the lights. 289 00:14:03,480 --> 00:14:04,800 Ah. I quite like Blackpool. 290 00:14:04,840 --> 00:14:06,760 - I quite like Possil. - (THEY LAUGH) 291 00:14:06,800 --> 00:14:08,920 To all things that are shit but good. 292 00:14:08,960 --> 00:14:11,560 Speaking of things that are shit. 293 00:14:11,600 --> 00:14:13,080 Hello. 294 00:14:14,720 --> 00:14:16,400 Kaitlin, could I borrow your watch? 295 00:14:16,440 --> 00:14:17,800 Do you think I'm stupid? 296 00:14:17,840 --> 00:14:19,560 (CHUCKLES) Naw. 297 00:14:19,600 --> 00:14:23,080 I think my life would be a whole lot easier if you were. Please. 298 00:14:23,120 --> 00:14:24,520 (SIGHS) Right. 299 00:14:24,560 --> 00:14:26,080 It's my one good watch, Boab. 300 00:14:28,080 --> 00:14:29,760 Now, behold. 301 00:14:29,800 --> 00:14:33,040 As you can see, beautiful watch. 302 00:14:33,080 --> 00:14:36,160 As you can see, beautiful handkerchief. 303 00:14:37,720 --> 00:14:39,080 But wait. 304 00:14:40,600 --> 00:14:41,600 Oh-ho-ho-ho! 305 00:14:41,640 --> 00:14:43,320 - Very impressive. - BOAB: Yes. 306 00:14:43,360 --> 00:14:45,600 Aye, right, now gie's it back. 307 00:14:45,640 --> 00:14:50,960 Well, I've actually just made it reappear on Matt's wrist. 308 00:14:51,000 --> 00:14:53,000 - If you go to the stockroom... - Let me guess. 309 00:14:53,040 --> 00:14:55,120 I open the door and a bucket of water falls on me? 310 00:14:55,160 --> 00:14:56,160 No, honestly. 311 00:14:56,200 --> 00:14:57,800 This is part of your revenge plot. 312 00:14:57,840 --> 00:14:59,480 Will you just trust me? 313 00:14:59,520 --> 00:15:01,960 Last lassie you said that to needed a morning after pill. 314 00:15:02,000 --> 00:15:03,520 That was different. 315 00:15:03,560 --> 00:15:05,680 Jessica, can you gie us a minute, please? 316 00:15:08,720 --> 00:15:11,280 Look, there's something I need to tell you. 317 00:15:11,320 --> 00:15:12,360 Boab, what is it? 318 00:15:13,800 --> 00:15:14,960 Matt's cheating on you. 319 00:15:15,000 --> 00:15:17,080 I seen them gettin' it on in the stockroom. 320 00:15:18,840 --> 00:15:20,040 Are you gonna slap me? 321 00:15:21,360 --> 00:15:22,600 No. 322 00:15:22,640 --> 00:15:24,680 They slaps were for a mate. 323 00:15:24,720 --> 00:15:26,320 Mates don't lie like that. 324 00:15:26,360 --> 00:15:28,880 Kaitlin. Kaitlin, I wisnae lyin'. 325 00:15:28,920 --> 00:15:30,160 Kaitlin? 326 00:15:31,720 --> 00:15:33,360 Can I have the rest of your pint? 327 00:15:33,400 --> 00:15:34,560 (SHARON SIGHS) 328 00:15:35,800 --> 00:15:36,880 What's that? 329 00:15:36,920 --> 00:15:40,360 The costumes for the dancers. Are you sure these are gonna fit? 330 00:15:40,400 --> 00:15:42,600 I don't know. I've never met... 331 00:15:42,640 --> 00:15:44,000 Kaitlin! 332 00:15:44,040 --> 00:15:46,240 Do you know these dancers? 333 00:15:46,280 --> 00:15:47,760 No, they're Zoey's friends. 334 00:15:47,800 --> 00:15:49,040 Will they fit? 335 00:15:49,080 --> 00:15:52,440 Look, Zoey told Matt the sizes. Matt told me, I told you. 336 00:15:52,480 --> 00:15:54,720 Fine. Can you gie them to Matt? 337 00:15:54,760 --> 00:15:56,160 (DOOR OPENS AND CLOSES) 338 00:15:58,760 --> 00:16:02,000 This bloody idiot dragged me all the way to his house 339 00:16:02,040 --> 00:16:03,120 and offered me... 340 00:16:04,400 --> 00:16:05,400 ..that. 341 00:16:06,560 --> 00:16:08,880 - Oh... - Craw! 342 00:16:08,920 --> 00:16:10,120 Canopy. 343 00:16:10,160 --> 00:16:11,160 Canopies. 344 00:16:11,200 --> 00:16:13,200 - SHARON: For the rain. - Oh. 345 00:16:13,240 --> 00:16:17,080 And then on the way back, he asked me for a... 346 00:16:17,120 --> 00:16:18,120 ..BJ. 347 00:16:18,160 --> 00:16:20,240 I never. She... You offered me! 348 00:16:20,280 --> 00:16:24,360 No, I offered you EJ. EJ, as in Elton bloody John! 349 00:16:24,400 --> 00:16:25,400 JOCK: Aye, Craw. 350 00:16:25,440 --> 00:16:27,840 Elton John, who you and Tony love. 351 00:16:27,880 --> 00:16:30,480 I thought you meant BJ, as in blow... 352 00:16:30,520 --> 00:16:33,400 BOTH: Billy Joel! 353 00:16:33,440 --> 00:16:35,480 Billy Joel? 354 00:16:35,520 --> 00:16:37,360 Mm-hm. 355 00:16:37,400 --> 00:16:40,880 Oh, Billy Joel, that guy that sang that song, that... 356 00:16:40,920 --> 00:16:42,320 That's the one. 357 00:16:42,360 --> 00:16:44,880 Right, Craw, why don't you go and get yourself a pint, eh? 358 00:16:44,920 --> 00:16:48,120 And for the love of God, book in to get your ears syringed. 359 00:16:48,160 --> 00:16:49,600 Sorry about the mix up. 360 00:16:51,080 --> 00:16:52,440 What about Tony's locker key? 361 00:16:52,480 --> 00:16:53,720 Not the time. 362 00:17:00,080 --> 00:17:02,680 (WET MOUTH SOUNDS) 363 00:17:06,840 --> 00:17:08,960 Matt, the dancers' costumes have arrived. 364 00:17:09,000 --> 00:17:10,680 Oh, hey! 365 00:17:10,720 --> 00:17:12,200 Uh... 366 00:17:12,240 --> 00:17:13,800 Uh, perfect. 367 00:17:13,840 --> 00:17:16,040 Just put it down there, please. Thanks. 368 00:17:16,080 --> 00:17:18,240 Aye. What are you doin'? 369 00:17:18,280 --> 00:17:20,920 Uh, just some vocal warm ups. 370 00:17:20,960 --> 00:17:23,840 Listen, Matt, I need to talk to you about something. 371 00:17:23,880 --> 00:17:25,240 I know I'm probably being... 372 00:17:25,280 --> 00:17:27,640 (SIGHS) Sw...sweetheart. 373 00:17:27,680 --> 00:17:31,080 Could I please trouble you for a glass of water 374 00:17:31,120 --> 00:17:33,800 with some...lemon in it, please? 375 00:17:33,840 --> 00:17:36,440 It's...it's the dust in here. It's, uh... 376 00:17:36,480 --> 00:17:38,120 Yeah, aye. Sure. 377 00:17:40,560 --> 00:17:42,760 Matt, why are your trousers on the floor here? 378 00:17:42,800 --> 00:17:45,480 Uh, well, they're... 379 00:17:45,520 --> 00:17:48,200 Uh, because I was doing some stretches 380 00:17:48,240 --> 00:17:50,920 and some...extensions. 381 00:17:55,400 --> 00:17:57,000 And your lucky pants? 382 00:17:57,040 --> 00:17:59,920 Well, the pants... 383 00:17:59,960 --> 00:18:01,560 Where's the tangerine? 384 00:18:01,600 --> 00:18:03,280 (GROANS) 385 00:18:03,320 --> 00:18:04,960 Tangerine? 386 00:18:05,000 --> 00:18:06,600 Nae canopies could be a good thing. 387 00:18:06,640 --> 00:18:08,440 What do you mean? 388 00:18:08,480 --> 00:18:11,080 Well, people paying their respects outside, 389 00:18:11,120 --> 00:18:13,440 it's no even a nice day. 390 00:18:13,480 --> 00:18:16,880 Which is why we need the canopies. 391 00:18:16,920 --> 00:18:22,240 The point I'm making is keep Tony inside with us, with the celebration, 392 00:18:22,280 --> 00:18:25,840 and once people pay their respects, the party can start. 393 00:18:25,880 --> 00:18:27,440 Jock can make a speech. 394 00:18:27,480 --> 00:18:31,040 Once everyone's arrived, and we can set up chairs inside, 395 00:18:31,080 --> 00:18:32,520 people can pay their respects. 396 00:18:32,560 --> 00:18:36,240 And when the celebrations begin, the drinks are flowing, 397 00:18:36,280 --> 00:18:38,360 everyone can have fun. 398 00:18:39,760 --> 00:18:41,800 You'll make a speech? 399 00:18:41,840 --> 00:18:43,320 Do you have something prepared? 400 00:18:43,360 --> 00:18:45,280 Speech? I... (GROANS) 401 00:18:45,320 --> 00:18:49,040 But when it comes from the heart, you don't need a script. 402 00:18:49,080 --> 00:18:50,120 Right, Jock? 403 00:18:59,000 --> 00:19:02,000 You know, Tony was very lucky to have you as a friend, Jock. 404 00:19:03,520 --> 00:19:05,680 Speech? I... I cannae. 405 00:19:05,720 --> 00:19:07,280 I can't... I don't... 406 00:19:07,320 --> 00:19:09,000 I didn't even like Tony! 407 00:19:09,040 --> 00:19:10,400 I didn't even like the guy. 408 00:19:10,440 --> 00:19:11,920 Don't speak ill of the dead. 409 00:19:11,960 --> 00:19:13,160 (MICROPHONE FEEDBACK) 410 00:19:14,960 --> 00:19:16,880 Right, that's your sound system workin'. 411 00:19:16,920 --> 00:19:18,200 (MICROPHONE FEEDBACK) 412 00:19:18,240 --> 00:19:22,440 Eh, you're gonna need a soundcheck, but the Legend does not sing. 413 00:19:22,480 --> 00:19:24,800 Why does it always get tangled? 414 00:19:27,320 --> 00:19:29,160 Double whisky, eh, Jessica. 415 00:19:29,200 --> 00:19:31,160 Oh, I know how you feel. 416 00:19:31,200 --> 00:19:34,600 All mornin' I've been goin' over what I needed to do today. 417 00:19:34,640 --> 00:19:35,920 Carefully plannin'. 418 00:19:37,000 --> 00:19:38,400 Thinkin'. 419 00:19:38,440 --> 00:19:42,760 And one simple mishearin' of a word... 420 00:19:43,960 --> 00:19:45,600 ..goes and ruins it all. 421 00:19:45,640 --> 00:19:48,680 I'm scared to ask, but what are you talking about? 422 00:19:48,720 --> 00:19:52,240 - Tony's locker key. - What's so special about his locker? 423 00:19:52,280 --> 00:19:54,480 His is at head height and mine is at the bottom. 424 00:19:54,520 --> 00:19:56,440 Do you have a bad back or something? 425 00:19:56,480 --> 00:19:59,840 No, but every time I go into it, I get... 426 00:19:59,880 --> 00:20:01,160 ..canoochied. 427 00:20:01,200 --> 00:20:03,080 (WHISPERS) What's canoochie? 428 00:20:12,320 --> 00:20:13,400 Canoochie! 429 00:20:13,440 --> 00:20:15,280 Agh! McShane, ya bass! 430 00:20:19,120 --> 00:20:21,280 Canoochie! (LAUGHS) 431 00:20:21,320 --> 00:20:22,720 SHARON: Canoochie, Crawford! 432 00:20:22,760 --> 00:20:24,480 Oh, shut up, Crawford! 433 00:20:24,520 --> 00:20:26,120 The beaver poked your arse? 434 00:20:26,160 --> 00:20:28,560 Hey! The beaver? That's my auntie. 435 00:20:28,600 --> 00:20:31,800 Sorry, did Jessica's auntie, the beaver, poke your arse? 436 00:20:31,840 --> 00:20:33,320 The beaver's your auntie? 437 00:20:33,360 --> 00:20:35,920 Her name is Sharon, 438 00:20:35,960 --> 00:20:39,320 and boss or no boss, I don't like people talking shit about her. 439 00:20:43,360 --> 00:20:45,840 SHARON: Testing, testing. One, two, three. 440 00:20:47,120 --> 00:20:52,080 It's been a long time, honey 441 00:20:52,120 --> 00:20:55,600 It's been a long time, it's true 442 00:20:55,640 --> 00:20:57,240 That is a beautiful song. 443 00:20:57,280 --> 00:20:58,960 Aye. 444 00:20:59,000 --> 00:21:02,000 Listenin' to her up there singing' makes me think to myself... 445 00:21:02,040 --> 00:21:03,360 Love with you 446 00:21:03,400 --> 00:21:05,000 ..I'd pump her. 447 00:21:05,040 --> 00:21:06,080 Boab. 448 00:21:06,120 --> 00:21:08,000 I'm being ironic, man. She's horrible. 449 00:21:08,040 --> 00:21:09,120 Eh, Boab. 450 00:21:09,160 --> 00:21:10,760 You're misunderstanding me here, 451 00:21:10,800 --> 00:21:12,520 I'd rather staple my baws to the table. 452 00:21:12,560 --> 00:21:14,000 For fuck's sake. 453 00:21:14,040 --> 00:21:15,320 BOAB: What? What? 454 00:21:15,360 --> 00:21:16,760 That's her auntie. 455 00:21:16,800 --> 00:21:19,120 The one she's livin' wae. 456 00:21:19,160 --> 00:21:22,520 Oh...fuck. 457 00:21:22,560 --> 00:21:24,520 (DOOR OPENS) 458 00:21:25,960 --> 00:21:28,960 - (MICROPHONE FEEDBACK) - (SHOUTS) Matthew! 459 00:21:33,640 --> 00:21:35,280 Stage performance is off. 460 00:21:35,320 --> 00:21:36,720 Oh my God. 461 00:21:36,760 --> 00:21:37,760 Whit? 462 00:21:39,720 --> 00:21:40,880 (WET SLAP) 463 00:21:45,720 --> 00:21:47,720 It...it's off? What's happened? 464 00:21:47,760 --> 00:21:50,880 People are going to start arriving in 15 minutes. Why is it off? 465 00:21:50,920 --> 00:21:52,320 Jessica, calm down. 466 00:21:52,360 --> 00:21:53,400 Oh! 467 00:21:53,440 --> 00:21:56,920 When, in the entire, full, rich history 468 00:21:56,960 --> 00:22:00,520 of lack of calm mitigation techniques has telling someone to calm down 469 00:22:00,560 --> 00:22:02,680 ever actually led them to calming down?! 470 00:22:02,720 --> 00:22:05,040 - One time I did. - JOCK: People are arriving. 471 00:22:05,080 --> 00:22:07,960 Why don't you make sure they get to their seat 472 00:22:08,000 --> 00:22:10,840 and...and we'll take care of this? 473 00:22:15,080 --> 00:22:17,320 Hey, did anybody see the size of that boy's tadger? 474 00:22:17,360 --> 00:22:19,240 See it? Fuckin' winked at me on the way oot. 475 00:22:20,440 --> 00:22:22,400 (DOOR OPENS) 476 00:22:27,480 --> 00:22:29,440 SHARON: Kaitlin, are...are you alright? 477 00:22:30,800 --> 00:22:32,920 Guess you were tellin' the truth, eh, Bob? 478 00:22:32,960 --> 00:22:34,040 CRAWFORD: What truth? 479 00:22:41,960 --> 00:22:44,400 KAITLIN: I'm so sorry. I've ruined the whole thing. 480 00:22:44,440 --> 00:22:46,440 JESSICA: Nothing is ruined. 481 00:22:46,480 --> 00:22:48,600 We've no got a singer, so it kinda is. 482 00:22:48,640 --> 00:22:50,520 We still have the dancers. We can make do. 483 00:22:50,560 --> 00:22:52,920 The dancers are Zoey's friends. They're no comin'. 484 00:22:54,640 --> 00:22:56,760 I can sing. 485 00:22:58,040 --> 00:22:59,880 Legend, can you host? 486 00:23:01,000 --> 00:23:02,320 I can manage that. 487 00:23:03,760 --> 00:23:05,120 I'll be a dancer. 488 00:23:06,760 --> 00:23:10,000 Let's go, people are starting tae arrive. 489 00:23:13,440 --> 00:23:14,640 JESSICA: Boab. 490 00:23:15,760 --> 00:23:16,920 Yes? 491 00:23:18,520 --> 00:23:21,400 I had friends that never told me that my boyfriend cheated. 492 00:23:23,880 --> 00:23:27,080 What you did was pretty decent. 493 00:23:31,320 --> 00:23:34,200 (PUB HUBBUB) 494 00:23:43,400 --> 00:23:45,000 SHARON: Get out of the way, McShane. 495 00:23:46,480 --> 00:23:48,640 Jock, what're you waiting for? 496 00:23:48,680 --> 00:23:50,920 I cannae... I don't know what to say. 497 00:23:50,960 --> 00:23:53,120 Look... Look, start with a joke. 498 00:23:53,160 --> 00:23:56,640 Then say something sweet about how...how you'll always remember him. 499 00:23:56,680 --> 00:23:59,320 Em, then wrap things up by telling... 500 00:23:59,360 --> 00:24:02,920 ..telling everyone to have a drink. 501 00:24:02,960 --> 00:24:06,160 Look, if this fails, we...we all go under. 502 00:24:06,200 --> 00:24:09,320 I need you to be a real leader. 503 00:24:09,360 --> 00:24:12,160 It's your company. How do you no go up and dae it? 504 00:24:12,200 --> 00:24:14,160 Because she hates me, and... 505 00:24:17,360 --> 00:24:20,320 ..I'm not the most...personable. 506 00:24:20,360 --> 00:24:21,760 Aye, well, that's true. 507 00:24:23,160 --> 00:24:24,280 (SIGHS) 508 00:24:28,120 --> 00:24:29,480 I'm... 509 00:24:29,520 --> 00:24:31,760 I'm asking for your help here, Jock. 510 00:24:36,600 --> 00:24:37,720 (JOCK CLEARS THROAT) 511 00:24:37,760 --> 00:24:39,560 Hello. Um... 512 00:24:39,600 --> 00:24:43,400 Thank all for being here. Um... 513 00:24:43,440 --> 00:24:44,680 Uh... 514 00:24:46,920 --> 00:24:51,600 I'll never forget what I said when...when Tony kicked the bucket. 515 00:24:51,640 --> 00:24:54,240 I said "I bet I could kick it further!" (LAUGHS) 516 00:24:54,280 --> 00:24:55,320 (SCATTERED CHUCKLES) 517 00:24:55,360 --> 00:24:58,200 You know, eh, Tony...Tony was by the book. 518 00:24:58,240 --> 00:25:01,480 And I think we all just wanted to go "Bye, book!" 519 00:25:03,040 --> 00:25:05,400 Tony was very much... 520 00:25:05,440 --> 00:25:09,840 ..very, very much a company man, you know? 521 00:25:09,880 --> 00:25:11,360 In it for the company. 522 00:25:11,400 --> 00:25:13,960 You know, let's do it together. 523 00:25:14,000 --> 00:25:15,280 And to be honest, 524 00:25:15,320 --> 00:25:18,080 every time I would hear this, I'd think 'what a lot of shite'. 525 00:25:18,120 --> 00:25:19,560 (CROWD GASPS) 526 00:25:19,600 --> 00:25:21,160 But I can honestly say, 527 00:25:21,200 --> 00:25:23,200 after everything through this experience, 528 00:25:23,240 --> 00:25:27,960 that I think I've finally learned what was meant by all that. 529 00:25:28,000 --> 00:25:30,160 MAN: That makes no sense. 530 00:25:30,200 --> 00:25:32,760 And that is what made Tony no just a good team leader... 531 00:25:34,360 --> 00:25:35,760 ..but a good man. 532 00:25:38,280 --> 00:25:41,400 - So, for Tony... - CROWD: Tony. 533 00:25:41,440 --> 00:25:42,800 JOCK: ..for Tony... 534 00:25:44,040 --> 00:25:45,040 IN UNISON: Chop chop. 535 00:25:46,920 --> 00:25:48,880 (TONY LAUGHS) 536 00:25:50,640 --> 00:25:51,880 (LAUGHTER ECHOES) 537 00:25:53,400 --> 00:25:56,320 LEGEND: Dearly bedraggled, we are gathered here today 538 00:25:56,360 --> 00:25:59,280 in this church of inebriation 539 00:25:59,320 --> 00:26:01,920 to celebrate the memory of our Tony... 540 00:26:01,960 --> 00:26:03,240 DANCE 541 00:26:03,280 --> 00:26:07,120 ..with one of his favourite things, Stars In Your Eyes. 542 00:26:08,800 --> 00:26:10,400 I feel alive 543 00:26:10,440 --> 00:26:14,560 MUSIC: "Real Love 2002" by The Time Frequency (Jon Campbell edit) 544 00:26:14,600 --> 00:26:16,360 MUSIC TRACK: One, two, one, two 545 00:26:23,480 --> 00:26:28,520 Take me higher 546 00:26:28,560 --> 00:26:30,400 MAN: Oh, shut up! 547 00:26:30,440 --> 00:26:31,560 Give me real love 548 00:26:31,600 --> 00:26:33,360 Give me what I need 549 00:26:33,400 --> 00:26:37,560 And together we can take it higher 550 00:26:37,600 --> 00:26:40,200 You make me feel so good when you're near 551 00:26:40,240 --> 00:26:43,840 Just like I knew you would 552 00:26:43,880 --> 00:26:46,000 I feel alive 553 00:26:46,040 --> 00:26:47,880 (MCSHANE SNIFFS) 554 00:26:47,920 --> 00:26:49,400 Argh! 555 00:26:50,920 --> 00:26:52,240 I feel alive 556 00:26:54,320 --> 00:26:55,840 I feel alive 557 00:26:58,000 --> 00:26:59,640 I feel alive 558 00:26:59,680 --> 00:27:01,440 I feel alive 559 00:27:01,480 --> 00:27:05,720 I feel ali-li-li-li-li-li-live 560 00:27:07,600 --> 00:27:09,480 (MOUTHS) 561 00:27:13,440 --> 00:27:15,320 JESSICA: Here. 562 00:27:15,360 --> 00:27:17,640 To more things that are shit but good. 563 00:27:25,200 --> 00:27:27,000 MUSIC TRACK: One, two, one, two 564 00:27:29,000 --> 00:27:34,000 subtitling@stv.tv 565 00:27:40,520 --> 00:27:43,240 I feel alive 566 00:27:47,520 --> 00:27:49,760 I feel alive 567 00:27:49,800 --> 00:27:50,800 568 00:27:50,850 --> 00:27:55,400 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 40133

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.