All language subtitles for Cousin.Cousine.1975.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:15,460 --> 00:01:18,584 Why's your mother marrying on a Friday? I have work to do. 4 00:01:18,835 --> 00:01:21,209 Once we've eaten, I'm off to the office. 5 00:01:21,377 --> 00:01:23,168 Do as you like, darling. 6 00:01:23,460 --> 00:01:26,584 - Have I put on too much powder? - You always do. 7 00:01:30,127 --> 00:01:32,501 And remember, children, you need to behave. 8 00:01:32,669 --> 00:01:35,168 Not like your cousins at the last wedding. 9 00:01:35,335 --> 00:01:37,626 They ate too much ice-cream and were ill. 10 00:01:37,877 --> 00:01:40,376 And Sylvie, don't interrupt the grown-ups! 11 00:01:40,669 --> 00:01:44,084 Olivier, no elbows on the table. Think about your spine. 12 00:01:44,377 --> 00:01:46,418 Weddings are serious affairs. 13 00:01:50,585 --> 00:01:54,584 Dear Biju, drink up 14 00:01:54,919 --> 00:01:58,626 And don't spill any of it 15 00:01:58,835 --> 00:02:02,918 Put it to your forehead, to your nose, to your chin 16 00:02:03,335 --> 00:02:07,334 To your belly, to your crotch, drink, drink, drink 17 00:02:37,794 --> 00:02:39,626 Two flowers brought together. 18 00:02:39,794 --> 00:02:41,876 - Honestly... - I say! 19 00:02:55,127 --> 00:02:57,626 I'm going to sing a little something. 20 00:02:58,419 --> 00:03:00,043 God forbid, you can't sing. 21 00:03:00,669 --> 00:03:01,376 All right... 22 00:03:01,585 --> 00:03:03,876 In that case, I'll show you my bum. 23 00:04:14,169 --> 00:04:16,334 Is your father my mother's cousin? 24 00:04:18,502 --> 00:04:20,251 Can I be honest with you? 25 00:04:24,002 --> 00:04:26,293 I'm only happy in sleep therapy. 26 00:04:27,794 --> 00:04:30,959 The first man of my life was a psychiatrist. 27 00:04:32,294 --> 00:04:35,501 His name was George. I owe him everything. 28 00:04:40,460 --> 00:04:41,876 Everything. 29 00:04:43,377 --> 00:04:45,084 What a technique! 30 00:04:45,794 --> 00:04:47,376 I'm the world champion. 31 00:04:49,085 --> 00:04:53,043 Little brats, go away! Go away! 32 00:05:30,627 --> 00:05:34,293 Why do people getting married feel they have to invite their family? 33 00:05:34,752 --> 00:05:36,501 Because they don't have a choice. 34 00:05:36,960 --> 00:05:38,418 We always do. 35 00:05:39,002 --> 00:05:42,584 - You didn't have to come. - But I like it! 36 00:05:43,377 --> 00:05:46,209 - I'm the groom's nephew. - Yes, I know. 37 00:06:07,460 --> 00:06:09,751 Uncle Gaston, who was a cycling champion, 38 00:06:09,919 --> 00:06:13,251 lived with two women, a black one and a white one. 39 00:06:13,460 --> 00:06:15,793 When the black one died, the other killed herself. 40 00:06:16,335 --> 00:06:19,543 So he had to attend two funerals in one day. 41 00:06:21,627 --> 00:06:24,084 As for Stéphane, your two-year-old cousin, 42 00:06:24,252 --> 00:06:26,751 you think his daddy is Uncle Eugéne. 43 00:06:27,127 --> 00:06:30,543 Not at all! Ask Auntie Marcelle who she made him with. 44 00:06:32,044 --> 00:06:34,376 Enough of the little secrets, it's time to go home. 45 00:06:34,544 --> 00:06:37,209 You'll see one another for Jocelyne's wedding. 46 00:06:37,377 --> 00:06:40,126 You'll have plenty more nice stories to tell. 47 00:07:02,294 --> 00:07:04,334 I sprained my ankle while I was dancing. 48 00:07:05,044 --> 00:07:06,168 - Goodbye, Mum. - Bye, honey. 49 00:07:06,335 --> 00:07:07,709 Bye-bye. 50 00:07:17,002 --> 00:07:19,334 - Have you seen Pascal? - Must be in the park. 51 00:07:19,502 --> 00:07:22,084 Say bye from us, we're off. 52 00:07:22,252 --> 00:07:24,043 - Come on, kids. - Bye. 53 00:07:31,127 --> 00:07:32,584 No, thank you. 54 00:07:40,169 --> 00:07:42,293 They're nowhere to be found. 55 00:07:42,460 --> 00:07:44,293 What a lovely sunset! 56 00:07:44,460 --> 00:07:46,668 My husband's car has gone. 57 00:07:50,669 --> 00:07:53,584 - How long have you been married? - Eight years. 58 00:07:53,752 --> 00:07:55,418 I've been married eleven years. 59 00:07:57,294 --> 00:08:01,626 - What does your husband do? - He sells pharmaceuticals. 60 00:08:02,127 --> 00:08:04,668 I'm a secretary in an office. 61 00:08:04,835 --> 00:08:07,876 - What about you? - I'm a dance teacher. 62 00:08:08,044 --> 00:08:10,168 - Ballet? - God, no! 63 00:08:10,335 --> 00:08:14,084 Tango, tap-dancing, jerk, Charleston... 64 00:08:14,252 --> 00:08:16,376 How do you become a dance teacher? 65 00:08:17,085 --> 00:08:20,334 By accident. Just to have fun. 66 00:08:21,502 --> 00:08:25,668 - I change jobs every three years. - As soon as you're good at it? 67 00:08:25,835 --> 00:08:27,876 I don't try to be good at it. 68 00:08:28,294 --> 00:08:30,376 I have one more year to go. 69 00:08:30,752 --> 00:08:32,918 What will you do then? 70 00:08:34,752 --> 00:08:36,751 I have a few ideas. 71 00:08:37,752 --> 00:08:40,543 It's silly. I feel like crying but I can't. 72 00:08:41,544 --> 00:08:45,209 I never knew how to cry. I try, but I can't. 73 00:08:51,085 --> 00:08:52,334 Drink. 74 00:09:03,877 --> 00:09:05,376 Let's dance. 75 00:09:25,085 --> 00:09:27,126 Music, champagne... 76 00:09:27,460 --> 00:09:28,793 What a life! 77 00:09:45,710 --> 00:09:48,293 Mummy, can we go home? 78 00:09:48,460 --> 00:09:50,293 You're having fun but I'm not. 79 00:09:51,294 --> 00:09:53,543 Wait a bit longer, sweetie. 80 00:10:07,585 --> 00:10:11,126 - Do you have children? - I have one girl. 81 00:10:11,502 --> 00:10:13,043 From my first marriage. 82 00:10:13,210 --> 00:10:15,334 She was here but she went home. 83 00:10:15,502 --> 00:10:18,709 - How old is she? - 16. 84 00:10:40,919 --> 00:10:42,459 Well, don't mind us! 85 00:10:46,502 --> 00:10:48,668 What, has everyone gone? 86 00:10:52,544 --> 00:10:56,251 Karine didn't know about the school of horticulture nearby. 87 00:10:56,419 --> 00:10:58,584 And since she's a landscape gardener... 88 00:10:58,752 --> 00:11:02,043 She takes care of public gardens in the 17th arrondissement. 89 00:11:02,210 --> 00:11:03,584 I know. 90 00:11:03,752 --> 00:11:08,209 Anyway, the starter broke down and it took us an hour to get back... 91 00:11:11,085 --> 00:11:12,543 What's wrong? 92 00:11:14,919 --> 00:11:16,251 Do you want to come for dinner? 93 00:11:16,419 --> 00:11:19,834 I can't. Tomorrow I have to get up early to get some trees. 94 00:11:20,502 --> 00:11:22,459 Bloody car! 95 00:11:58,877 --> 00:12:01,543 - Here's your key. - Keep it! 96 00:12:01,710 --> 00:12:03,293 Come over whenever you want. 97 00:12:05,877 --> 00:12:09,376 Things are getting too serious, too heavy between us. 98 00:12:10,502 --> 00:12:11,959 Do you understand? 99 00:12:14,460 --> 00:12:16,001 I guess you're right. 100 00:12:17,460 --> 00:12:19,001 If you'll excuse me... 101 00:12:19,669 --> 00:12:21,543 Right, goodbye! 102 00:12:57,835 --> 00:12:59,459 What's the matter? 103 00:13:01,210 --> 00:13:05,751 I won't be able to see you this week, or next, or ever. 104 00:13:07,127 --> 00:13:10,834 - Your wife knows? - Yes, that's it. 105 00:13:14,419 --> 00:13:16,043 Bye, Nicole. 106 00:13:23,419 --> 00:13:25,834 FAMILY PLANNING CLINIC 107 00:13:36,710 --> 00:13:39,584 Pascal! Just a minute, I'll be right with you. 108 00:13:47,960 --> 00:13:50,501 - How's the family? - They're fine. 109 00:13:53,377 --> 00:13:55,001 Listen, Olga... 110 00:13:55,585 --> 00:13:57,459 The two of us... 111 00:13:59,502 --> 00:14:01,584 Is that why you're here? 112 00:14:01,919 --> 00:14:04,418 Don't look so miserable! 113 00:14:04,669 --> 00:14:08,209 Do you have a new girlfriend? What's she like? Tell me. 114 00:14:08,585 --> 00:14:10,668 You funny man! 115 00:14:10,835 --> 00:14:13,626 I've never seen anyone worry like you do. 116 00:14:25,669 --> 00:14:27,084 No, don't come in... 117 00:14:29,294 --> 00:14:32,793 - Do you have something to say? - No, nothing! 118 00:14:33,877 --> 00:14:35,876 Don't be jealous, I barely know him. 119 00:14:36,044 --> 00:14:37,334 Goodbye. 120 00:14:45,127 --> 00:14:47,626 Gilberte, be brave. 121 00:14:49,002 --> 00:14:52,209 I'm a bastard. Don't ask me to explain. 122 00:14:55,085 --> 00:14:57,584 Promise you won't cry? 123 00:14:57,752 --> 00:14:59,626 I'll do what I want. 124 00:15:45,210 --> 00:15:46,751 Get the hell off! 125 00:15:47,169 --> 00:15:49,834 - But, Marie-Thérèse... - Get the hell off! 126 00:15:50,210 --> 00:15:54,209 Sir, you mustn't stand behind me while I'm driving. 127 00:15:54,419 --> 00:15:56,376 - Marie-Thérèse! - Get off! 128 00:15:58,419 --> 00:16:00,501 - Be reasonable! - Get off! 129 00:16:10,585 --> 00:16:12,168 How did you find my workplace? 130 00:16:12,377 --> 00:16:15,418 Through my uncle. I mean, your father-in-law. 131 00:16:19,169 --> 00:16:20,834 It's rather delicate, but... 132 00:16:22,002 --> 00:16:23,709 I'm sorry. 133 00:16:24,377 --> 00:16:26,001 Your husband... 134 00:16:28,794 --> 00:16:32,376 Since he met Karine, I mean, my wife... 135 00:16:33,085 --> 00:16:37,084 have you noticed anything unusual in his behaviour? 136 00:16:40,752 --> 00:16:43,876 Do you know if he's tried to see her again? 137 00:16:45,294 --> 00:16:47,834 In any case, he wouldn't have told me. 138 00:16:49,710 --> 00:16:53,293 But you might've gathered... 139 00:16:55,502 --> 00:16:56,793 What about you? 140 00:16:57,169 --> 00:16:59,168 Well, you know, my wife... 141 00:16:59,835 --> 00:17:01,584 she's a child. 142 00:17:02,794 --> 00:17:06,376 She's always depressed, having a nervous breakdown. 143 00:17:07,960 --> 00:17:10,834 Yesterday, I had to take her to the clinic. 144 00:17:11,585 --> 00:17:13,418 For sleep therapy. 145 00:17:16,294 --> 00:17:19,084 Pascal, that's your husband's name? 146 00:17:23,919 --> 00:17:27,418 I found this letter... 147 00:17:27,585 --> 00:17:31,793 on Karine's bedside table. "Pascal, should anything happen to me..." 148 00:17:35,502 --> 00:17:38,168 Mind you, there may be nothing in it. 149 00:17:38,752 --> 00:17:41,043 Karine loves playing tricks. 150 00:17:41,502 --> 00:17:43,501 It might just be a prank. 151 00:17:46,835 --> 00:17:49,418 - Have you got a lighter? - Yes. 152 00:17:54,669 --> 00:17:56,251 Light it. 153 00:18:13,627 --> 00:18:16,459 - Do you like cakes? - Very much. 154 00:18:21,419 --> 00:18:24,084 That's enough, we won't have time to eat them all. 155 00:18:26,002 --> 00:18:28,126 How long have you been working in your company? 156 00:18:28,294 --> 00:18:29,709 12 years. 157 00:18:31,585 --> 00:18:35,126 - Here's the address where I teach. - What for? 158 00:18:35,294 --> 00:18:37,459 I'm not going to take dancing lessons. 159 00:18:37,877 --> 00:18:39,293 Tell me. 160 00:18:41,127 --> 00:18:43,626 You change jobs every three years? 161 00:18:44,252 --> 00:18:46,751 What was your previous one? 162 00:18:47,294 --> 00:18:51,293 I was a mycologist. I studied mushrooms. 163 00:18:51,460 --> 00:18:53,834 I wrote articles for the papers. 164 00:18:54,294 --> 00:18:57,793 Once, I found a boletus parasitus It's very rare. 165 00:18:57,960 --> 00:19:01,376 - I donated it to a museum. - And before that? 166 00:19:02,377 --> 00:19:04,168 Before that... 167 00:19:06,044 --> 00:19:10,626 I played the trumpet for a jazz band... 168 00:19:10,960 --> 00:19:15,001 I went to look for oil in Normandy with a friend of mine. 169 00:19:15,210 --> 00:19:16,793 We didn't find any. 170 00:19:17,460 --> 00:19:20,376 Two o'clock! Finish them off. I have to run. 171 00:19:23,002 --> 00:19:24,876 The sixth lesson is free. 172 00:19:39,002 --> 00:19:42,251 Hello, honey. How are you? 173 00:19:45,627 --> 00:19:48,418 Wait till you hear what I did today. 174 00:19:49,960 --> 00:19:53,001 I can't wait to be home to tell you. 175 00:19:55,460 --> 00:19:59,043 - Do you want pasta or potatoes? - Marthe! 176 00:19:59,752 --> 00:20:02,751 You turned a blind eye. You were amazing. 177 00:20:02,919 --> 00:20:04,293 You knew. 178 00:20:05,044 --> 00:20:06,709 I've made a decision. 179 00:20:06,877 --> 00:20:10,001 From now on, you'll be the only one. 180 00:20:11,169 --> 00:20:12,876 We also need tomato sauce. 181 00:20:13,419 --> 00:20:17,251 Don't you understand? I had several affairs. 182 00:20:19,044 --> 00:20:22,084 I broke them all off. All of them! 183 00:20:22,752 --> 00:20:25,043 I couldn't take it anymore, you know? 184 00:20:25,210 --> 00:20:28,376 Lying to one, then to another. And to you! 185 00:20:28,544 --> 00:20:30,251 It was horrible. 186 00:20:30,419 --> 00:20:32,709 Listen, you have the right to know. 187 00:20:32,877 --> 00:20:34,793 You need to know. 188 00:20:39,210 --> 00:20:41,876 The other day, at your mum's wedding... 189 00:20:42,544 --> 00:20:44,168 I was ashamed. 190 00:20:51,877 --> 00:20:54,293 The car did break down. 191 00:20:55,960 --> 00:20:57,751 But before that... 192 00:20:59,044 --> 00:21:00,959 The landscape gardener... 193 00:21:01,294 --> 00:21:03,584 The cousin by marriage... 194 00:21:05,294 --> 00:21:06,418 Well, she and I... 195 00:21:08,210 --> 00:21:11,876 Eric, please. Your mother and I need to talk. 196 00:21:12,044 --> 00:21:13,626 Go and do your homework. 197 00:21:14,127 --> 00:21:15,959 It's done! 198 00:21:16,127 --> 00:21:18,834 Well, go feed your guinea pig then. 199 00:21:23,502 --> 00:21:26,793 I need to tell you everything to free myself. 200 00:21:27,002 --> 00:21:29,876 Karine, the landscape gardener... 201 00:21:30,710 --> 00:21:33,126 - Three times. - I don't care. 202 00:21:33,502 --> 00:21:36,209 - Three times in the bushes. - Shut up! 203 00:21:36,419 --> 00:21:38,293 When I saw you waltzing... 204 00:21:43,627 --> 00:21:45,876 Well, you know everything now. 205 00:21:46,502 --> 00:21:49,001 I've nothing to be ashamed of anymore. 206 00:21:54,877 --> 00:21:56,751 Eric, dinner's ready. 207 00:22:23,502 --> 00:22:25,543 So good to be at home! 208 00:22:28,919 --> 00:22:32,543 Breathe, breathe! You're not breathing properly. 209 00:22:32,710 --> 00:22:35,418 Your grandchildren and mine are here. 210 00:22:35,585 --> 00:22:39,709 I asked the parents to bring them every first Saturday of the month. 211 00:22:39,877 --> 00:22:42,959 - One more time? - OK, but it's the last one. 212 00:23:06,669 --> 00:23:09,418 Madeleine, you missed your cue. It goes like this... 213 00:23:13,335 --> 00:23:16,543 Got it? Now, take a deep breath. 214 00:23:33,835 --> 00:23:35,168 Quiet, please. 215 00:23:36,377 --> 00:23:38,001 Pay attention. 216 00:23:38,335 --> 00:23:40,793 It's really important to be able to sing. 217 00:23:40,960 --> 00:23:41,709 Ready? 218 00:23:46,127 --> 00:23:47,751 Why are you working? 219 00:23:48,002 --> 00:23:50,876 When you're stuck in an office all week long... 220 00:23:51,044 --> 00:23:55,376 at the weekend you feel like enjoying nature. 221 00:23:56,335 --> 00:23:59,334 I'm building a swimming pool for next summer. 222 00:23:59,669 --> 00:24:02,251 Take a shovel and give me a hand. 223 00:24:02,502 --> 00:24:04,001 I'll get my clothes dirty. 224 00:24:04,627 --> 00:24:05,793 Come on. 225 00:24:06,752 --> 00:24:09,126 Come on, jump! 226 00:24:42,044 --> 00:24:43,751 Good timing! 227 00:24:45,419 --> 00:24:48,459 Nelsa is about to show us her latest photos. Remember Nelsa? 228 00:24:48,710 --> 00:24:51,459 She was at the wedding. She's Ludovic's daughter. 229 00:24:51,710 --> 00:24:54,126 My husband's nephew, he's a dance teacher. 230 00:24:54,294 --> 00:24:55,668 Yes, I know. 231 00:25:13,294 --> 00:25:16,293 - Shall I start with the wedding? - Of course. 232 00:25:22,294 --> 00:25:23,834 Well done, Nelsa! 233 00:25:32,752 --> 00:25:34,876 This is before we had fun. 234 00:25:37,919 --> 00:25:39,251 And after. 235 00:25:42,127 --> 00:25:44,334 And as a close-up. 236 00:25:47,960 --> 00:25:50,918 Uncle Eugìne eyeing up his neighbour's cleavage. 237 00:25:54,585 --> 00:25:56,751 Gaston, trolleyed, pissing in his hat. 238 00:25:58,585 --> 00:26:01,251 Gabrielle, throwing up on the flower beds. 239 00:26:01,419 --> 00:26:05,209 That's awful, don't show this sort of thing. 240 00:26:05,377 --> 00:26:07,459 Well, I'm not making it up. 241 00:26:07,627 --> 00:26:10,459 You should be looking at the nice things in life. 242 00:26:19,544 --> 00:26:22,168 Nelsa, that's enough! We're tired of your pictures. 243 00:26:22,335 --> 00:26:23,793 Switch on the lights! 244 00:26:35,169 --> 00:26:37,209 Shall I call a doctor? 245 00:26:44,919 --> 00:26:46,418 He's dead. 246 00:26:57,710 --> 00:27:00,501 Mum, be brave. 247 00:27:02,252 --> 00:27:04,834 Children, go outside. You shouldn't see that. 248 00:27:09,960 --> 00:27:13,126 It's me, Biju. Can you hear me? 249 00:27:13,669 --> 00:27:15,543 Don't leave me. 250 00:27:18,252 --> 00:27:20,293 I beg you. 251 00:27:20,710 --> 00:27:22,418 Come back. 252 00:27:51,085 --> 00:27:52,876 It's good to be back in Paris. 253 00:27:53,044 --> 00:27:55,459 I haven't been here for six years. 254 00:27:55,627 --> 00:27:58,209 I live in Vernou, in the Sologne region. 255 00:27:59,585 --> 00:28:01,918 Mind you, I'm here for a funeral. 256 00:28:02,294 --> 00:28:05,043 My half-brother. A heart attack... 257 00:28:19,335 --> 00:28:20,459 Dad? 258 00:28:25,752 --> 00:28:28,251 - Where's Karine? - At the clinic but she's fine. 259 00:28:28,419 --> 00:28:30,043 - Not coming in? - You know me. 260 00:28:30,294 --> 00:28:31,959 I'll stay here with Granddad. 261 00:28:34,835 --> 00:28:36,459 Why don't you ever go into churches? 262 00:28:36,627 --> 00:28:38,418 That's me. I'm against it. 263 00:28:38,585 --> 00:28:41,584 We're in a republic, there shouldn't be any. 264 00:28:41,752 --> 00:28:46,043 Even for your father's first wedding, I waited outside. 265 00:28:53,752 --> 00:28:56,959 Here, I knew you wanted to have a teddy bear. 266 00:28:57,127 --> 00:28:59,126 That was three years ago. 267 00:29:00,585 --> 00:29:02,709 Keep the suitcase. 268 00:29:03,252 --> 00:29:06,543 I got it for the teddy. I didn't want to look silly. 269 00:29:12,294 --> 00:29:14,334 People are so nice to me! 270 00:29:14,502 --> 00:29:18,084 - They loved him. - Of course, everybody did. 271 00:29:19,044 --> 00:29:22,793 - His boss sent a beautiful wreath. - Yes, I saw that. 272 00:29:28,169 --> 00:29:31,751 This is my father. He couldn't make it to the wedding. 273 00:29:32,002 --> 00:29:34,543 Yes, I heard. You had sciatica. 274 00:29:35,294 --> 00:29:37,793 Ending up alone, I know how it feels. 275 00:29:37,960 --> 00:29:39,918 My wife died three years ago. 276 00:29:40,210 --> 00:29:41,876 I can't get over it. 277 00:30:42,252 --> 00:30:44,001 This isn't a party! 278 00:30:52,044 --> 00:30:54,418 I used to take this route, a long time ago. 279 00:30:54,877 --> 00:30:57,418 I would go swimming three times a week. 280 00:30:57,877 --> 00:30:59,709 I loved swimming. 281 00:31:01,085 --> 00:31:03,459 I still went after I got married... 282 00:31:03,794 --> 00:31:06,168 but then your habits change. 283 00:31:06,460 --> 00:31:08,126 It's wrong. 284 00:31:09,252 --> 00:31:11,709 Every day should be a new adventure. 285 00:31:12,544 --> 00:31:14,376 Even just one hour a day. 286 00:31:14,960 --> 00:31:16,668 I can't wait for it to be finished. 287 00:31:16,835 --> 00:31:18,376 Me neither. 288 00:31:22,044 --> 00:31:25,084 Singing is the only thing that makes me happy. 289 00:31:25,460 --> 00:31:27,501 I've been learning for three years. 290 00:31:27,835 --> 00:31:30,501 - What kind of songs? - Everything! 291 00:31:30,669 --> 00:31:32,876 From Mozart to Gershwin. 292 00:31:33,044 --> 00:31:36,543 - Hum something for me. - Not here. 293 00:31:36,710 --> 00:31:38,168 Yes, here. 294 00:31:39,002 --> 00:31:40,334 Come on. 295 00:31:53,752 --> 00:31:56,834 Quiet! Mum's sleeping, it'll do her good. 296 00:32:06,335 --> 00:32:08,584 Let's have a family lunch. It's on me. 297 00:32:08,835 --> 00:32:11,668 Marthe, look after Eric. I'm in a hurry. 298 00:32:13,544 --> 00:32:15,501 We're taking Mum home. She's shattered. 299 00:32:15,669 --> 00:32:17,376 - I'm hungry above all! - See? 300 00:32:17,544 --> 00:32:20,126 No, she'll eat at home. Come on. 301 00:32:23,294 --> 00:32:26,334 - Bye. See you soon. - You're going too? 302 00:32:26,502 --> 00:32:28,251 I have a test. 303 00:32:28,419 --> 00:32:31,668 I'll be back for Jocelyne's wedding in three weeks. 304 00:32:31,919 --> 00:32:34,043 In the old days, when a relative died... 305 00:32:34,335 --> 00:32:36,709 you didn't go to work for a whole day. 306 00:32:37,127 --> 00:32:39,543 Someone you loved is worth it, aren't they? 307 00:32:40,544 --> 00:32:42,376 You bastards! 308 00:32:46,335 --> 00:32:50,084 Hello, we're in a hurry. We'd like two swimming costumes. 309 00:32:57,669 --> 00:33:00,084 - Should we go there? - It feels good. 310 00:33:17,127 --> 00:33:20,168 - I could stay here for hours. - Easy! 311 00:33:20,335 --> 00:33:24,334 I'll call your office to say you're ill and you went home. 312 00:33:24,502 --> 00:33:28,126 I can do that. They'd believe me. I never call in sick. 313 00:33:28,335 --> 00:33:30,876 - And you? - I can call my caretaker. 314 00:33:31,419 --> 00:33:33,543 She'll put a sign on my door. 315 00:33:33,710 --> 00:33:36,501 The students will come back tomorrow. 316 00:33:36,669 --> 00:33:38,418 One day is no big deal! 317 00:33:38,919 --> 00:33:41,959 - I'll dive, then we'll call. - OK. 318 00:33:46,294 --> 00:33:49,709 When I first moved to Paris, I stayed next to the Folies Bergère. 319 00:33:50,585 --> 00:33:52,793 I would leave my door open at night... 320 00:33:52,960 --> 00:33:55,376 hoping a pretty girl would come in. 321 00:33:56,210 --> 00:33:57,501 She never did. 322 00:33:58,085 --> 00:34:00,918 Before I got married, I fell in love all the time. 323 00:34:01,877 --> 00:34:05,709 If I saw a boy I liked it would keep me awake. 324 00:34:06,377 --> 00:34:09,709 I wouldn't let him touch me but I couldn't get enough of him either. 325 00:34:11,002 --> 00:34:12,959 I was so silly! 326 00:34:15,252 --> 00:34:18,209 Next time, we'll bring towels. 327 00:34:20,960 --> 00:34:24,168 He's a great guy. He does "dyre sculptures". 328 00:34:24,502 --> 00:34:26,543 Tyre sculptures! 329 00:34:26,710 --> 00:34:29,251 Sorry, I'm talking with my mouth full. 330 00:34:30,169 --> 00:34:33,626 He takes old tyres and sculpts them. He models them. 331 00:34:34,585 --> 00:34:36,209 You should meet him. 332 00:34:37,377 --> 00:34:40,251 He's the third person you want me to meet. 333 00:34:40,627 --> 00:34:42,293 I want my friends to know one another. 334 00:34:43,169 --> 00:34:45,168 That's a nice hat. 335 00:34:47,710 --> 00:34:49,168 It would suit you. 336 00:34:49,585 --> 00:34:53,168 My husband hates me wearing hats. He can't stand it. 337 00:34:53,502 --> 00:34:54,751 I'll pay for it. 338 00:34:55,335 --> 00:34:57,793 Great! I'll walk home tonight wearing it! 339 00:34:57,960 --> 00:34:59,834 I can just see his face! 340 00:35:00,252 --> 00:35:02,626 What does your wife hate? 341 00:35:04,960 --> 00:35:07,459 Gaudy ties, she finds them revolting. 342 00:35:07,627 --> 00:35:10,501 I'll buy you one, a very ugly one. 343 00:35:11,294 --> 00:35:15,251 Great! I'll wear it when I go to see her at the clinic. 344 00:35:31,544 --> 00:35:35,126 We had a great time. I'm so happy. 345 00:35:36,085 --> 00:35:38,834 It's gone eight o'clock, Pascal will be worried. 346 00:36:04,794 --> 00:36:07,751 I didn't wait for you. I've a meeting this evening. 347 00:36:14,794 --> 00:36:17,834 - Were you held up? - Not at all. 348 00:36:19,085 --> 00:36:21,459 Today, I didn't feel like working. 349 00:36:21,669 --> 00:36:25,584 Ludovic took me to the swimming pool. We had a great time! 350 00:36:25,752 --> 00:36:27,793 We ended up going to the cinema. 351 00:36:27,960 --> 00:36:30,126 We saw an old Laurel and Hardy film. 352 00:36:31,085 --> 00:36:32,751 Laurel and Hardy? 353 00:36:41,460 --> 00:36:45,793 Hey, you so-and-so, I don't hear from you anymore. 354 00:36:46,752 --> 00:36:49,334 Come and have a drink at my place. 355 00:36:49,502 --> 00:36:50,293 This evening? 356 00:36:50,460 --> 00:36:51,918 Yes, now. 357 00:36:52,502 --> 00:36:54,626 I'd love you to. 358 00:36:55,044 --> 00:36:57,126 Come on, follow me. 359 00:37:40,210 --> 00:37:43,043 - But why? - Because I adore you. 360 00:38:02,877 --> 00:38:04,126 Good. 361 00:38:08,877 --> 00:38:10,418 Alright, let's call it a day. 362 00:38:10,585 --> 00:38:12,293 - See you Wednesday. - Goodbye. 363 00:38:18,877 --> 00:38:20,168 - Is this a good time? - Of course. 364 00:38:20,335 --> 00:38:22,959 I would've come to get you but I was late. 365 00:38:23,544 --> 00:38:25,459 I brought some lunch. 366 00:38:27,169 --> 00:38:31,084 Tell me. Why are you and your wife... 367 00:38:32,169 --> 00:38:34,168 I don't know. I never understood. 368 00:38:36,085 --> 00:38:38,209 Maybe because I'm not the jealous kind. 369 00:38:39,585 --> 00:38:42,709 I respect everyone's freedom. I can't help it. 370 00:38:43,835 --> 00:38:46,418 Some people think I'm indifferent. 371 00:38:49,460 --> 00:38:51,959 What do you do on Sundays with your family? 372 00:38:52,669 --> 00:38:56,418 We sometimes go to the flea market. My husband collects toy soldiers. 373 00:38:57,002 --> 00:38:59,918 Usually, he takes us to a gourmet restaurant. 374 00:39:00,335 --> 00:39:01,709 He tries them all. 375 00:39:01,877 --> 00:39:05,209 Then, he writes to Michelin's restaurant guide to complain. 376 00:39:08,085 --> 00:39:11,793 What if we pretended to bump into each other at one? 377 00:39:12,710 --> 00:39:14,918 I'll let you know where we're going. 378 00:39:15,210 --> 00:39:17,918 My wife comes out of the clinic tonight. 379 00:39:18,252 --> 00:39:20,418 With her, it will be even funnier. 380 00:39:22,919 --> 00:39:26,918 You're so nice. You treat me as if I was ill. 381 00:39:32,502 --> 00:39:36,043 You're handsome! You're very handsome. 382 00:39:36,210 --> 00:39:40,001 Fantastic! I wouldn't have noticed without the therapy. 383 00:39:43,044 --> 00:39:45,334 That's a nice tie. 384 00:39:53,335 --> 00:39:56,834 Your boss phoned and asked how you were. 385 00:39:57,002 --> 00:39:59,043 I quit this morning. 386 00:39:59,210 --> 00:40:01,543 I don't want to remodel landscapes anymore. 387 00:40:01,710 --> 00:40:04,709 The country can stay as it is, I don't care. 388 00:40:05,627 --> 00:40:08,501 - Two years ago, you wanted to work. - I was wrong. 389 00:40:08,794 --> 00:40:11,626 From now on, I'll dedicate myself to you. 390 00:40:11,794 --> 00:40:15,126 By the way, there was a charming industrialist in the next room. 391 00:40:15,335 --> 00:40:19,293 He wants to restructure his team and since teaching doesn't pay... 392 00:40:19,460 --> 00:40:21,209 you can call him next week. 393 00:40:21,544 --> 00:40:24,126 You'll earn more money, it's worth it. 394 00:40:24,835 --> 00:40:26,168 Great! 395 00:40:31,002 --> 00:40:36,793 On Sunday we'll go for lunch in a good restaurant in the countryside. 396 00:40:36,960 --> 00:40:40,668 I'd rather we stayed here and slept. 397 00:40:41,210 --> 00:40:43,084 But if you feel like it... 398 00:41:11,127 --> 00:41:12,543 What's wrong? 399 00:41:16,085 --> 00:41:18,584 Are you in love? Tell us. 400 00:41:18,752 --> 00:41:21,459 No... I'd rather suffer alone. 401 00:41:23,460 --> 00:41:25,043 Are you pregnant? 402 00:41:25,502 --> 00:41:26,709 Idiot! 403 00:41:28,169 --> 00:41:30,543 Take Karine as a model. 404 00:41:31,294 --> 00:41:32,959 She's healthy. 405 00:41:37,752 --> 00:41:39,501 It needs more pepper. 406 00:41:40,419 --> 00:41:43,376 It's too late, they should've added it while it was cooking. 407 00:41:48,377 --> 00:41:49,918 Look who's here. 408 00:42:00,085 --> 00:42:02,626 - Hello. What a surprise! - Indeed! 409 00:42:02,794 --> 00:42:05,334 Hi, cousin. Hello, cousin. 410 00:42:05,502 --> 00:42:07,543 - Have a seat. - With pleasure! 411 00:42:07,710 --> 00:42:10,043 Put this here. 412 00:42:10,210 --> 00:42:11,126 - Want to sit there? - OK. 413 00:42:11,377 --> 00:42:13,084 Did you three ride on the motorcycle? 414 00:42:13,252 --> 00:42:15,626 No, Nelsa has her own moped. 415 00:42:15,794 --> 00:42:18,751 She leaves before us. We wait for each other. 416 00:42:19,960 --> 00:42:23,918 Have you seen Ludovic's motorcycle? It's wonderful, you should buy one! 417 00:42:25,544 --> 00:42:27,251 It's disgusting here. 418 00:42:27,419 --> 00:42:29,334 Look at those idiots! 419 00:42:30,252 --> 00:42:34,584 Those greedy bastards who eat like pigs when the world is starving. 420 00:42:34,752 --> 00:42:35,459 Little shits! 421 00:42:36,752 --> 00:42:37,459 Please! 422 00:42:37,627 --> 00:42:39,584 If you behave like that, I'm leaving. 423 00:42:39,960 --> 00:42:42,043 Ludovic, say something! 424 00:42:43,627 --> 00:42:46,126 Everyone's free to express their opinions. 425 00:42:51,960 --> 00:42:53,376 What a beautiful day! 426 00:42:59,044 --> 00:43:01,293 What's going to happen now? 427 00:43:03,960 --> 00:43:05,543 We could be on more familiar terms. 428 00:43:05,752 --> 00:43:10,168 It won't be easy. But I guess we can try. 429 00:43:12,210 --> 00:43:14,126 Then, we have two options. 430 00:43:14,544 --> 00:43:17,084 Either we sleep together or we don't. 431 00:43:17,585 --> 00:43:22,334 If we do and we still want to see each other, we'll have to lie. 432 00:43:22,502 --> 00:43:24,626 You'd lie to your wife, I'd lie to Pascal. 433 00:43:24,794 --> 00:43:26,834 It's getting sordid! 434 00:43:28,127 --> 00:43:32,418 Or we sleep together and we never see each other again. 435 00:43:33,252 --> 00:43:35,668 No, I'd rather we don't sleep together! 436 00:43:37,127 --> 00:43:39,293 We won't change our little habits. 437 00:43:39,627 --> 00:43:42,126 We'll see each other for the sake of being together. 438 00:43:43,502 --> 00:43:45,001 They will be jealous. 439 00:43:46,127 --> 00:43:48,543 But we'll have nothing to be ashamed of. 440 00:43:49,460 --> 00:43:53,668 Then years will go by, we'll become this amazing couple. 441 00:43:55,085 --> 00:43:59,626 "Apparently, it's been 20 years and they don't even sleep together." 442 00:43:59,794 --> 00:44:02,168 - "No way." - "I'm telling you..." 443 00:44:02,919 --> 00:44:05,126 Our story is extraordinary... 444 00:44:05,294 --> 00:44:07,418 and it must stay that way till the end. 445 00:44:08,169 --> 00:44:09,626 It will. 446 00:44:12,002 --> 00:44:13,834 Aren't you ready? 447 00:44:15,710 --> 00:44:18,543 We need to buy presents for Jocelyne's wedding. 448 00:44:20,835 --> 00:44:23,543 Diane was very kind to put me up. 449 00:44:23,710 --> 00:44:25,626 I can't live alone anymore. 450 00:44:25,794 --> 00:44:29,084 - I'm a poor old thing. - Now, now. 451 00:44:29,710 --> 00:44:32,001 This time, my life's over. 452 00:44:32,377 --> 00:44:33,751 Oh well... 453 00:44:34,710 --> 00:44:37,418 I'll try to be a good grandmother. 454 00:44:37,794 --> 00:44:39,834 I'll learn how to make jam. 455 00:44:40,669 --> 00:44:44,793 I need to find dark red shoes. I found an old dress of mine. 456 00:44:44,960 --> 00:44:47,751 It's fashionable. But I need new shoes. 457 00:44:47,960 --> 00:44:49,876 What time is the ceremony? 458 00:44:53,210 --> 00:44:54,751 We need to get up. 459 00:44:56,752 --> 00:44:59,334 You were so funny last night! 460 00:44:59,710 --> 00:45:02,543 I hadn't laughed like that in a long time. 461 00:45:04,919 --> 00:45:06,918 Yesterday, I bumped into my doctor. 462 00:45:07,085 --> 00:45:09,876 He said I was perfectly healthy... 463 00:45:10,044 --> 00:45:13,043 healthier than I've ever been. 464 00:45:15,044 --> 00:45:18,334 - Right, let's go. - OK, boss. 465 00:45:32,002 --> 00:45:34,293 There's still blossom on the trees. 466 00:45:34,710 --> 00:45:37,626 You always make us leave way too early. 467 00:45:38,710 --> 00:45:41,626 I won't drink, I won't eat. My bladder... 468 00:45:48,335 --> 00:45:49,626 It looks like Uncle Pascal. 469 00:45:50,835 --> 00:45:54,459 - What's going on? - Explain yourself! 470 00:45:54,627 --> 00:45:57,876 - Does it hurt? - There's a chemist right there. 471 00:45:58,502 --> 00:46:01,418 - You're bleeding! - Watch out! The wedding's not over. 472 00:46:02,960 --> 00:46:05,501 He's a former partner of Pascal's in the garage business. 473 00:46:05,669 --> 00:46:07,959 He disappeared with all the money. 474 00:46:08,127 --> 00:46:10,959 - He's the father of the groom. - Keep your head up. 475 00:46:11,127 --> 00:46:13,001 For God's sake, my glasses! 476 00:46:15,752 --> 00:46:18,459 Damn... they're broken. 477 00:46:36,085 --> 00:46:37,834 I built it all myself. 478 00:46:38,252 --> 00:46:40,209 Next year, I'll extend it. 479 00:46:44,627 --> 00:46:47,918 Today, I couldn't close. On Saturdays, we're incredibly busy. 480 00:47:01,752 --> 00:47:05,168 My body aches, my spine hurts. 481 00:47:05,835 --> 00:47:08,626 Mine too, neck or back? 482 00:47:08,794 --> 00:47:10,168 Neck. 483 00:47:11,294 --> 00:47:13,334 You bastard! 484 00:47:16,919 --> 00:47:19,709 Give me my money back, you bastard! 485 00:47:20,335 --> 00:47:22,043 Stop it, stop it! 486 00:47:23,710 --> 00:47:26,168 - I'll smash your face in! - Stop it! 487 00:47:26,335 --> 00:47:28,209 - Stop! - Let go of me! 488 00:47:28,669 --> 00:47:30,876 I swear he'll give it back! 489 00:48:13,710 --> 00:48:15,376 I had surgery twice. 490 00:48:15,835 --> 00:48:18,084 I have two horrible scars. 491 00:48:18,252 --> 00:48:19,793 Look. 492 00:48:20,919 --> 00:48:23,043 Oh, I see! 493 00:48:23,252 --> 00:48:26,668 What do you mean "I see"? I don't have any scars. 494 00:48:26,960 --> 00:48:29,001 - Well... - You're out of your mind! 495 00:48:29,460 --> 00:48:32,251 - A liqueur, sir? - No, thanks. 496 00:48:32,627 --> 00:48:34,584 A liqueur, madam? 497 00:48:36,085 --> 00:48:38,126 What if we sneaked away? 498 00:48:45,877 --> 00:48:48,751 Look, a complete leaf with all three parts. 499 00:48:48,919 --> 00:48:52,918 The sheath, the leafstalk... 500 00:48:53,252 --> 00:48:55,459 the veined leaf blade. 501 00:48:55,960 --> 00:49:00,209 Chlorophyll helps the photosynthesis. Do you understand? 502 00:49:01,502 --> 00:49:03,626 She was a remarkable woman. 503 00:49:04,377 --> 00:49:08,584 She had nothing to be ashamed of. Never an angry word. 504 00:49:10,419 --> 00:49:11,959 I like talking. 505 00:49:12,169 --> 00:49:15,209 I talk and talk, but people don't listen. 506 00:49:15,669 --> 00:49:18,918 - Are you listening? - One hundred percent. 507 00:49:20,002 --> 00:49:22,918 I know this astonishing man who makes souvenirs. 508 00:49:23,210 --> 00:49:26,376 The most hideous things you can think of. Awful! 509 00:49:27,002 --> 00:49:30,084 The most hideous things that sell in France come from him. 510 00:49:30,294 --> 00:49:32,084 - Want to meet him? - Of course. 511 00:49:34,960 --> 00:49:36,668 You don't take pictures anymore? 512 00:49:36,835 --> 00:49:39,418 No, there's no use. They don't understand. 513 00:49:39,585 --> 00:49:41,501 I want to be a bunny. 514 00:49:42,294 --> 00:49:45,459 - You'd look ridiculous. - I want to be like the others! 515 00:50:15,044 --> 00:50:17,834 "Closed for no particular reason, back tomorrow." 516 00:50:18,627 --> 00:50:20,001 Just like him. 517 00:50:26,335 --> 00:50:27,876 It's mine! 518 00:50:28,169 --> 00:50:31,668 My father slaved away to save this money for my business. 519 00:50:31,835 --> 00:50:35,709 What about my disinfected army lorries, I'm still waiting for those! 520 00:50:35,960 --> 00:50:40,376 I never got them. And it has nothing to do with the garage business. 521 00:50:41,335 --> 00:50:43,626 Good, they're patching things up. 522 00:50:50,419 --> 00:50:52,626 - Will you stop! - Stay out of this! 523 00:50:52,794 --> 00:50:54,418 Come on, gentlemen. 524 00:50:54,627 --> 00:50:58,084 Let go! Enough is enough! 525 00:50:59,002 --> 00:51:02,001 You're stepping on my feet. That's enough! 526 00:51:04,794 --> 00:51:07,209 A lot of good that's done you! Look what he did to you. 527 00:51:07,627 --> 00:51:09,543 Let go of me! 528 00:51:24,294 --> 00:51:26,168 Excuse me, are you happy? 529 00:51:36,252 --> 00:51:37,834 What time is it? 530 00:51:41,002 --> 00:51:42,668 4:50 PM. 531 00:51:43,002 --> 00:51:45,084 Too early to go back. 532 00:51:45,377 --> 00:51:47,626 They won't be worried enough yet. 533 00:51:53,002 --> 00:51:55,459 A year ago, I wanted to die. 534 00:51:55,835 --> 00:51:58,501 I spent the day looking for a way to kill myself. 535 00:51:59,044 --> 00:52:01,126 Then I didn't have the courage. 536 00:52:01,294 --> 00:52:03,168 You wanted to die? 537 00:52:03,960 --> 00:52:06,876 - Why? - Nervous breakdown. 538 00:52:07,044 --> 00:52:09,959 My work, my husband, my kid... 539 00:52:10,294 --> 00:52:12,668 Sometimes, it all looks so silly. 540 00:52:14,169 --> 00:52:17,626 - Can I ask you a question? - Go ahead. 541 00:52:18,585 --> 00:52:21,168 If I'm being indiscreet, don't answer. 542 00:52:22,460 --> 00:52:25,709 - Have you cheated on your husband? - Yes. 543 00:52:26,544 --> 00:52:28,418 With a guy from the office. 544 00:52:28,919 --> 00:52:30,501 He was funny. 545 00:52:30,669 --> 00:52:32,418 It lasted two months. 546 00:52:33,044 --> 00:52:36,793 It was the only time. How about you? 547 00:52:37,960 --> 00:52:41,501 - Surprisingly enough, never. - Never? 548 00:52:42,169 --> 00:52:43,501 Never... 549 00:52:56,960 --> 00:53:00,834 I've been waiting for you. Pascal is hammered. 550 00:53:13,502 --> 00:53:14,793 Leave me alone. 551 00:53:15,669 --> 00:53:17,334 I'm sorry, old sport. 552 00:53:23,669 --> 00:53:27,501 He's downed a bottle of whisky. I tried to stop him but he slapped me. 553 00:53:37,252 --> 00:53:38,959 I'm a fish. Catch me. 554 00:53:39,919 --> 00:53:41,709 I've had it now. Out! 555 00:53:41,877 --> 00:53:43,626 Can't we just have a laugh? 556 00:53:56,585 --> 00:53:59,709 You and I are cousins and you're throwing me out. 557 00:53:59,919 --> 00:54:03,209 You're scum, like your dad. 558 00:54:04,627 --> 00:54:06,334 Eric, we're going home. 559 00:54:33,377 --> 00:54:35,168 Are you coming to our house? 560 00:54:35,752 --> 00:54:37,834 OK, well, we'll follow you. 561 00:54:46,085 --> 00:54:48,626 I've taken back my wedding present. 562 00:55:02,835 --> 00:55:06,043 Your daughter is alright. Otherwise I wouldn't have married her. 563 00:55:06,210 --> 00:55:09,834 But you're wonderful, Biju! I love you! 564 00:55:10,002 --> 00:55:12,959 We should always marry the mothers before the daughters. 565 00:55:13,544 --> 00:55:17,084 There are two bottles of champagne left, let's drink them. 566 00:55:17,502 --> 00:55:19,459 You'd better go to bed. 567 00:55:27,377 --> 00:55:29,376 I guess you're right. 568 00:55:41,252 --> 00:55:43,584 And the sun comes in all day long. 569 00:55:44,752 --> 00:55:46,668 Should we spend the evening together? 570 00:55:46,919 --> 00:55:49,084 They'll eat with us, it'll be nice. 571 00:55:49,835 --> 00:55:51,584 If it makes Mum happy. 572 00:56:02,919 --> 00:56:05,126 Come up, we'll have fun. 573 00:56:07,294 --> 00:56:09,459 I don't want him to get the wrong idea. 574 00:56:09,627 --> 00:56:13,251 - I'm too old for men! - That's what you said a year ago. 575 00:56:13,544 --> 00:56:15,293 You've since got married. 576 00:56:15,460 --> 00:56:19,001 This time, it's over. Or, it would really have to be... 577 00:56:19,169 --> 00:56:22,793 - He invited you to Sologne? - He was always talking about it. 578 00:56:22,960 --> 00:56:26,543 In the end, I asked him to invite me. He didn't say no. 579 00:56:27,377 --> 00:56:30,084 A few days there will take my mind off things. 580 00:56:53,335 --> 00:56:56,793 Do you think their flat is bigger than ours? 581 00:56:57,710 --> 00:57:01,418 - What's the surface area of ours? - I've never known. 582 00:57:03,585 --> 00:57:06,459 Marthe, how many square metres is your flat? 583 00:57:08,335 --> 00:57:09,251 I don't know. 584 00:57:20,835 --> 00:57:23,793 Help me push the table. We'll do figures. 585 00:57:26,044 --> 00:57:27,251 Wait. 586 00:57:46,335 --> 00:57:48,293 Bye, I'm going to bed. 587 00:57:49,835 --> 00:57:52,459 Tell me what you accuse society of. 588 00:57:52,919 --> 00:57:55,334 I don't know. It's too real. 589 00:57:55,544 --> 00:57:59,209 There's not enough fantasy. People accept everything. 590 00:58:00,252 --> 00:58:03,751 - Even you will get married one day. - No, I won't. 591 00:58:04,585 --> 00:58:06,876 Later in life, I'd like to kill someone. 592 00:58:08,460 --> 00:58:09,959 Plan a murder... 593 00:58:10,127 --> 00:58:11,584 calmly... 594 00:58:12,252 --> 00:58:15,918 Choose a victim. Think about it for months or years. 595 00:58:19,710 --> 00:58:22,043 It's no more stupid than going to work. 596 00:58:22,335 --> 00:58:24,376 I bet it's more fun. 597 00:59:17,585 --> 00:59:19,126 Are you crying? 598 00:59:20,002 --> 00:59:21,793 No, I'm not. 599 00:59:27,752 --> 00:59:29,793 Do you want to go home? 600 00:59:41,335 --> 00:59:43,709 - We're off. - As you like. 601 00:59:45,502 --> 00:59:49,084 They're awfully close those two. 602 00:59:49,252 --> 00:59:51,209 Karine and I aren't that close! 603 00:59:53,835 --> 00:59:55,918 I figured everything out tonight. 604 00:59:57,002 --> 01:00:01,251 - You figured what out? - You've slept with her. 605 01:00:06,002 --> 01:00:07,459 You're lying. 606 01:00:10,794 --> 01:00:13,376 Listen, honey, don't you think that... 607 01:00:14,960 --> 01:00:16,626 coming from you... 608 01:00:18,085 --> 01:00:19,834 I'm sorry. 609 01:00:20,085 --> 01:00:21,584 Do what you like. 610 01:00:24,627 --> 01:00:27,084 I was so happy in my sleep therapy. 611 01:00:28,210 --> 01:00:30,751 They woke me for two hours a day. 612 01:00:32,044 --> 01:00:33,793 Then I'd go back to sleep. 613 01:00:36,752 --> 01:00:37,793 Right. 614 01:00:39,752 --> 01:00:42,043 I'll be very cheerful for you. 615 01:00:42,502 --> 01:00:45,334 I've decided not to bother people anymore. 616 01:00:46,502 --> 01:00:47,709 You'll see. 617 01:00:48,419 --> 01:00:49,918 I can be fun. 618 01:00:51,127 --> 01:00:53,459 I was a few years ago, wasn't I? 619 01:00:59,710 --> 01:01:02,376 Thanks to your dad, I've started to live again. 620 01:01:02,544 --> 01:01:06,418 I listened to the radio this morning, which I hadn't done in a while. 621 01:01:06,627 --> 01:01:08,584 There was nothing interesting. 622 01:01:09,669 --> 01:01:13,459 I'm going to bottle my wine. This year we'll make 400 litres. 623 01:01:13,794 --> 01:01:18,668 Platform 4, mind the doors. The train is now ready to depart. 624 01:01:19,919 --> 01:01:23,084 Can you imagine if my dad and your mum got married? 625 01:01:33,710 --> 01:01:37,001 - When will I see you? - I don't know, some time. 626 01:01:45,210 --> 01:01:48,501 Perhaps it'd be better if we didn't see each other for a bit. 627 01:02:16,835 --> 01:02:18,543 I need to talk to you. 628 01:02:19,419 --> 01:02:21,459 I know what you're going to say. 629 01:02:22,919 --> 01:02:24,959 In any case, now... 630 01:02:25,877 --> 01:02:28,959 They think we're sleeping together. So... 631 01:02:30,710 --> 01:02:33,959 - We'd said... - It's too stupid! 632 01:02:34,960 --> 01:02:37,793 You're right, let's think about us. 633 01:02:38,669 --> 01:02:40,751 Tomorrow's Saturday. 634 01:02:40,919 --> 01:02:43,668 So let's say tomorrow, here, at 1 1 . 635 01:02:43,835 --> 01:02:47,001 - We'll spend the afternoon together. - 1 1 am? 636 01:03:02,335 --> 01:03:05,251 Excuse me, what time is it, please? 637 01:03:05,419 --> 01:03:07,209 Why the hell do you care? 638 01:03:12,294 --> 01:03:14,293 It's 1 1 :40. 639 01:03:22,377 --> 01:03:24,251 My train was half an hour late. 640 01:03:24,794 --> 01:03:26,709 - Where are we going? - I don't know. 641 01:03:26,877 --> 01:03:29,793 - Would you rather eat first, or... - No, not before... 642 01:03:30,002 --> 01:03:31,626 Alright, not before... 643 01:03:33,335 --> 01:03:36,209 For a while, I shared the business with another dance teacher. 644 01:03:36,377 --> 01:03:38,834 He used to come here with all his girlfriends. 645 01:03:39,002 --> 01:03:40,418 Number 12. 646 01:03:40,710 --> 01:03:43,001 6... 8... 647 01:03:56,085 --> 01:03:58,751 He hasn't been here in a very long time! 648 01:03:59,335 --> 01:04:01,543 - Do you know a place? - God, no! 649 01:04:03,627 --> 01:04:06,834 There must be somewhere else around here. 650 01:04:33,877 --> 01:04:35,834 We'd like a room. 651 01:04:40,127 --> 01:04:43,251 - For the afternoon? - Yes. 652 01:04:44,460 --> 01:04:45,959 Sorry... 653 01:04:50,502 --> 01:04:52,709 Room 7. First floor. 654 01:04:52,877 --> 01:04:56,126 1 50 francs, service included, payable in advance. 655 01:05:03,669 --> 01:05:06,793 - Would you like something to drink? - No, thanks. 656 01:05:30,752 --> 01:05:32,168 It's great. 657 01:05:49,627 --> 01:05:51,209 We've broken the lamp. 658 01:05:54,210 --> 01:05:56,376 I've scratched your back. 659 01:06:00,127 --> 01:06:01,376 Fourth round. 660 01:06:01,627 --> 01:06:05,293 Yes, let me cut your toenails. It will make me happy. 661 01:06:12,002 --> 01:06:14,084 It's almost dark outside. 662 01:06:14,252 --> 01:06:15,876 What time is it? 663 01:06:25,127 --> 01:06:27,168 It's 6:40. 664 01:06:42,252 --> 01:06:43,959 Good evening, sir. 665 01:06:44,127 --> 01:06:49,084 Do you intend keeping the room for the night? 666 01:06:49,585 --> 01:06:50,418 Tonight? 667 01:06:55,710 --> 01:06:58,168 Would you like something to eat? 668 01:06:58,419 --> 01:07:00,251 We serve cold food. 669 01:07:02,335 --> 01:07:06,251 This time, everyone at home will be really worried. 670 01:07:13,752 --> 01:07:15,668 Come in. 671 01:07:23,752 --> 01:07:26,418 Put it here, thanks. 672 01:07:31,835 --> 01:07:35,543 - Do I need to pay now? - As you wish. 673 01:07:35,710 --> 01:07:38,668 - Tomorrow, then. - Alright. 674 01:07:44,002 --> 01:07:46,168 Switch on the light, I'm lost. 675 01:07:50,085 --> 01:07:52,334 When I was a kid, I wanted to be a tramp. 676 01:07:53,127 --> 01:07:54,834 My parents disapproved. 677 01:07:55,044 --> 01:07:57,418 You dice the rabbit. 678 01:07:57,627 --> 01:08:01,668 You macerate it for at least two hours. 679 01:08:02,002 --> 01:08:07,001 For the marinade, three spoonfuls of olive oil. 680 01:08:08,794 --> 01:08:11,834 - The juice of two lemons. - Limes or... 681 01:08:12,002 --> 01:08:15,376 No, just lemons. And a spoonful of ginger. 682 01:08:38,085 --> 01:08:39,751 I fell asleep. 683 01:08:41,127 --> 01:08:45,334 - Are you cross? - I'm furious! 684 01:08:54,252 --> 01:08:55,834 Good morning. 685 01:08:56,460 --> 01:08:59,959 Everything alright? Do you need anything? 686 01:09:01,752 --> 01:09:05,293 I've been told to ask you if you plan to stay. 687 01:09:05,460 --> 01:09:06,876 Probably. 688 01:09:10,252 --> 01:09:12,376 Well, enjoy your Sunday. 689 01:09:33,044 --> 01:09:34,418 See you tomorrow. 690 01:09:53,919 --> 01:09:55,251 It's for me. 691 01:09:57,627 --> 01:09:59,001 How are you? 692 01:10:00,460 --> 01:10:02,043 I'm fine. 693 01:10:03,710 --> 01:10:05,376 Good night. 694 01:10:07,585 --> 01:10:09,126 You shut up! 695 01:10:09,460 --> 01:10:12,293 One word and I'll leave, you won't see me again. 696 01:10:55,710 --> 01:10:59,709 - I'm not getting up. - Eric's gone, I need to go. 697 01:11:00,294 --> 01:11:02,001 I'm not leaving this bed. 698 01:11:02,169 --> 01:11:04,168 I won't sell medicine anymore. 699 01:11:04,335 --> 01:11:08,043 - Are you sick? - No, I want to stay here. 700 01:11:08,294 --> 01:11:11,251 Well, stay in bed. When you've had enough, you'll get up. 701 01:12:19,627 --> 01:12:21,168 Watch your language! 702 01:12:21,335 --> 01:12:23,876 - Look at the state of my car! - So what? 703 01:12:24,044 --> 01:12:26,209 - I have a job! - Me too! 704 01:12:39,627 --> 01:12:41,959 - Do I know you? - I'm Madame Baudoin. 705 01:12:42,127 --> 01:12:46,293 I had created an association for the people of Aveyron living in Paris. 706 01:12:46,460 --> 01:12:48,709 You came to the first meetings. 707 01:12:48,960 --> 01:12:50,293 I remember. 708 01:12:51,794 --> 01:12:54,834 - Do you often go back there? - Just for summer holidays. 709 01:12:55,002 --> 01:12:57,084 My parents are still living in Rodez. 710 01:12:57,502 --> 01:13:00,668 I haven't been to Saint Affrique in ages. 711 01:13:27,419 --> 01:13:29,126 How was it? 712 01:13:29,585 --> 01:13:31,293 I'm pretty good, aren't I? 713 01:13:31,835 --> 01:13:34,709 - Honestly. - It was good. 714 01:13:35,002 --> 01:13:37,293 Was it good or bad? 715 01:13:37,710 --> 01:13:40,626 - It was alright... - That's all? 716 01:13:41,294 --> 01:13:42,501 It was good. 717 01:13:42,669 --> 01:13:46,293 Oh, heavens! It was very good! You happy, now? 718 01:13:46,460 --> 01:13:48,959 If you're not sure, we can do it again. 719 01:14:05,919 --> 01:14:08,293 Come on, bring your feet together. 720 01:14:10,377 --> 01:14:12,626 I'll wait for you. 721 01:14:25,252 --> 01:14:27,959 I'd like you to take me out tonight. 722 01:14:28,127 --> 01:14:31,084 Nelsa's at her "Knowledge of the world" class. 723 01:14:31,669 --> 01:14:36,043 I would love to relive our first date. 724 01:14:36,210 --> 01:14:40,251 Do you remember the restaurant? And the night club we went to? 725 01:14:40,627 --> 01:14:44,459 - What a pilgrimage! - I'm not asking for a lot here! 726 01:14:45,210 --> 01:14:46,709 One night. 727 01:14:51,669 --> 01:14:54,043 We sat over there. 728 01:14:58,252 --> 01:15:00,793 - Delicious. - You're enjoying it. 729 01:15:01,002 --> 01:15:03,126 If I'd known, I'd have ordered some. 730 01:15:06,127 --> 01:15:07,751 I'm going back to work. 731 01:15:07,919 --> 01:15:10,834 We can't make ends meet with what you earn. 732 01:15:11,377 --> 01:15:13,876 I'm not criticizing. Don't be upset. 733 01:15:19,377 --> 01:15:21,459 I won't bother you, you know. 734 01:15:21,627 --> 01:15:23,793 You'll be able to live as you see fit. 735 01:15:24,877 --> 01:15:28,918 I just need to have you all to myself now and then. 736 01:15:32,835 --> 01:15:36,959 You were so funny! You always talked nonsense. 737 01:15:37,877 --> 01:15:40,709 You said that one morning I drank a bottle of vodka... 738 01:15:40,919 --> 01:15:43,293 that I had won a beauty contest. 739 01:15:43,960 --> 01:15:45,918 People believed you. 740 01:15:46,210 --> 01:15:48,584 You must admit that I'm quite pretty. 741 01:15:52,377 --> 01:15:55,126 Did I ever tell you why I married you? 742 01:15:56,544 --> 01:15:58,501 Because of your eyes. 743 01:15:58,835 --> 01:16:03,126 I thought, "A man with such beautiful eyes... 744 01:16:04,419 --> 01:16:06,459 "couldn't possibly hurt a woman." 745 01:16:09,502 --> 01:16:11,751 Why would I hurt you? 746 01:16:20,460 --> 01:16:23,501 - It was at the Colibri... - No, it was at the Arlequin! 747 01:16:23,710 --> 01:16:27,168 We went to the Colibri the second time we went dancing. 748 01:16:27,335 --> 01:16:30,168 Let's go to the Arlequin. I love you. 749 01:16:31,002 --> 01:16:34,209 The chemist's open! Someone recommended a new tranquillizer. 750 01:16:34,377 --> 01:16:37,751 Funny little green pills. Can you buy them for me? 751 01:16:39,169 --> 01:16:41,584 Take my clothes off. I've got a surprise. 752 01:16:42,460 --> 01:16:44,626 Hurry, we only have one hour! 753 01:16:50,585 --> 01:16:53,168 - What's that? - They're tattoos for kids. 754 01:16:53,335 --> 01:16:55,126 I stole some from Eric. 755 01:16:56,419 --> 01:16:58,376 They wash off. 756 01:16:59,252 --> 01:17:02,001 See? You don't know me, I'm a little crazy. 757 01:17:03,085 --> 01:17:05,334 I feel naked without those. 758 01:17:06,460 --> 01:17:08,168 Let's remedy that. 759 01:17:08,794 --> 01:17:10,126 Turn around. 760 01:17:22,085 --> 01:17:23,584 What will your next job be? 761 01:17:25,919 --> 01:17:27,626 I have three options. 762 01:17:29,335 --> 01:17:32,459 Grow medicinal plants in Provence. 763 01:17:33,002 --> 01:17:36,376 Collect sounds for a sound bank. 764 01:17:37,294 --> 01:17:40,084 Go and play a trumpet... 765 01:17:40,294 --> 01:17:42,168 far away, overseas... 766 01:17:42,377 --> 01:17:44,834 in a band for tourists. 767 01:17:46,627 --> 01:17:49,168 I'd like to travel but not as a tourist. 768 01:17:49,502 --> 01:17:53,543 I'd like to settle in countries not knowing if we'd ever come back. 769 01:17:56,669 --> 01:17:59,168 Leaving together would be wonderful. 770 01:18:03,627 --> 01:18:06,293 One day, I'd like you to make me cry. 771 01:18:08,169 --> 01:18:11,543 I told you, I don't know why... 772 01:18:11,710 --> 01:18:13,959 but I can't cry. 773 01:18:16,960 --> 01:18:19,001 I promise I'll try. 774 01:18:23,835 --> 01:18:27,709 - It won't come off. - Scrub harder. 775 01:18:34,335 --> 01:18:36,668 We should have left by now. 776 01:18:41,044 --> 01:18:43,043 Will you teach me to dance? 777 01:18:43,419 --> 01:18:45,501 I'd like to know every dance... 778 01:18:45,794 --> 01:18:48,793 and every extraordinary step. 779 01:18:50,752 --> 01:18:52,751 This is Paris Austerlitz... 780 01:18:52,919 --> 01:18:55,251 Ah, children, what an adventure! 781 01:18:56,627 --> 01:18:58,209 - Bye, darling. - Bye. 782 01:18:58,377 --> 01:18:59,876 I'll give you a call. 783 01:19:00,460 --> 01:19:03,293 Lovely boy. I met him on the train. 784 01:19:04,085 --> 01:19:09,418 Your dad's so nice. Too nice! But we're not meant to be. 785 01:19:09,585 --> 01:19:12,918 I'm so happy to be here. Let's go to a café. 786 01:19:13,502 --> 01:19:15,168 Did you decide to leave? 787 01:19:15,335 --> 01:19:19,209 If you'd seen Thomas' face when I got on the train. He was delighted! 788 01:19:19,752 --> 01:19:21,918 I've always liked troublesome people. 789 01:19:22,919 --> 01:19:26,293 Those who complain, who suffer. He's too happy! 790 01:19:26,460 --> 01:19:30,626 He doesn't need anyone. He looks at the stars and he's happy. 791 01:19:30,919 --> 01:19:33,168 He gets up with the larks and sees to everything. 792 01:19:33,752 --> 01:19:35,209 It was depressing. 793 01:19:37,377 --> 01:19:39,209 How are you two? 794 01:19:40,127 --> 01:19:42,543 - Fine. - Yes, fine. 795 01:19:44,544 --> 01:19:46,709 I love freedom! 796 01:19:52,377 --> 01:19:53,668 It was one of Diane's ideas. 797 01:19:53,835 --> 01:19:56,584 Once a year, kids wait on grown-ups. 798 01:19:56,752 --> 01:19:59,834 They take care of everything: shopping, cooking... 799 01:20:00,419 --> 01:20:04,418 Kids must learn at an early age what life is all about. 800 01:20:06,585 --> 01:20:10,626 Serge is a magician and he'll perform conjuring tricks later on. 801 01:20:11,835 --> 01:20:13,459 When I started... 802 01:20:14,335 --> 01:20:16,084 I owned a laundry. 803 01:20:17,252 --> 01:20:19,001 Now, I own four. 804 01:20:19,544 --> 01:20:22,043 So don't tell me that society's a bitch. 805 01:20:27,169 --> 01:20:28,668 We'll get you a plaster. 806 01:21:13,585 --> 01:21:15,126 I need to talk to you. 807 01:21:17,085 --> 01:21:19,043 - Open the door! - Sit down! 808 01:21:32,419 --> 01:21:33,876 Are you happy? 809 01:21:36,044 --> 01:21:39,626 - It's not a question I ask myself. - It's an important one. 810 01:21:40,127 --> 01:21:41,418 I was happy. 811 01:21:43,460 --> 01:21:46,334 Talk to your sister. 812 01:21:46,502 --> 01:21:48,168 She'll listen to you. 813 01:21:48,960 --> 01:21:52,543 She doesn't understand a man has only one way of proving he's a man. 814 01:21:52,752 --> 01:21:54,834 By sleeping with other women. 815 01:21:56,835 --> 01:21:58,668 I love Marthe. 816 01:22:01,877 --> 01:22:04,001 And I want to keep her. 817 01:22:10,544 --> 01:22:13,168 What matters in life is family. 818 01:22:13,669 --> 01:22:16,293 I am family-minded. 819 01:22:17,085 --> 01:22:20,709 But... she flaunts herself with that dance teacher. 820 01:22:20,877 --> 01:22:22,834 What sort of example is that for our son? 821 01:22:24,544 --> 01:22:27,834 I was hiding. When you hide, you don't do anything wrong. 822 01:22:28,710 --> 01:22:30,751 That's modesty for you! 823 01:22:34,585 --> 01:22:38,459 Why take it out on me? What have I done? 824 01:22:54,460 --> 01:22:57,251 My brother doesn't want to dance with me. 825 01:24:22,377 --> 01:24:24,959 I'm leaving. It's for the best. 826 01:24:52,044 --> 01:24:53,751 Good evening, Dad. 827 01:24:56,877 --> 01:24:59,043 - Have you heard about Karine? - I have. 828 01:24:59,210 --> 01:25:01,168 She said goodbye to me this morning. 829 01:25:01,752 --> 01:25:05,209 She wants you to be free to make your own decision. 830 01:25:08,710 --> 01:25:11,293 - Want a drop of champagne? - No, thanks. 831 01:25:22,919 --> 01:25:25,751 I can't leave you. I can't. 832 01:25:27,252 --> 01:25:29,043 I can't. 833 01:25:33,544 --> 01:25:36,126 I'm too unhappy. 834 01:25:38,919 --> 01:25:40,751 Talk about a merry Christmas! 835 01:25:41,627 --> 01:25:43,834 I might as well just go crash into something. 836 01:25:44,252 --> 01:25:46,418 Next bend, boom! And it'll all be over. 837 01:25:46,585 --> 01:25:48,751 Watch the road, you'll have an accident. 838 01:25:49,669 --> 01:25:53,334 I'll jump all the red lights. We'll hit something for sure. 839 01:25:53,502 --> 01:25:55,126 Daddy, don't do that. 840 01:25:55,294 --> 01:25:58,501 Of course I won't. Don't worry. 841 01:25:58,877 --> 01:26:01,543 Talking about it soothes me. 842 01:26:01,710 --> 01:26:05,376 Look at your mother. Look at her! 843 01:26:05,544 --> 01:26:08,793 - She forgot she was a mum. - Are you done? 844 01:26:39,169 --> 01:26:41,876 Who's getting the wine from the cellar? 845 01:26:42,044 --> 01:26:43,251 We're going. 846 01:26:47,960 --> 01:26:51,501 I've never seen anything like it. On Christmas Eve! 847 01:26:54,377 --> 01:26:56,126 I mean, what can they possibly be doing? 848 01:26:56,835 --> 01:27:00,209 They locked themselves in the room at the end of the corridor. 849 01:27:01,002 --> 01:27:04,293 - Try the meat loaf at least! - I'm not hungry. 850 01:27:04,460 --> 01:27:07,751 - The foie gras is excellent. - Well, shut up and eat! 851 01:27:08,877 --> 01:27:11,376 What a cantankerous man! 852 01:27:25,794 --> 01:27:29,043 You should be ashamed! Go and play somewhere else. 853 01:27:31,752 --> 01:27:33,918 Good for you. You're reacting the right way. 854 01:27:54,085 --> 01:27:55,584 That's enough! 855 01:27:58,085 --> 01:28:01,709 - I'll give them a piece of my mind. - What good will it do? 856 01:28:02,585 --> 01:28:05,584 The midnight mass is starting. Come, everyone. 857 01:28:06,335 --> 01:28:07,959 Poor Karine... 858 01:28:59,919 --> 01:29:01,834 I'll be 17 next month. 859 01:29:02,002 --> 01:29:05,543 - Do you still want to kill people? - No, I've changed my mind. 860 01:29:05,710 --> 01:29:07,293 They're such idiots. 861 01:29:07,460 --> 01:29:10,293 If I was your age, I'd have fun. 862 01:29:10,960 --> 01:29:14,251 Last week, I made love with a boy. It was neat! 863 01:29:17,669 --> 01:29:22,709 God Almighty bless you all. The Father, the Son, the Holy Spirit. 864 01:29:24,085 --> 01:29:26,251 He's got a superb voice. 865 01:29:28,502 --> 01:29:29,834 Is it good? 866 01:29:36,085 --> 01:29:39,334 Let me take your phone number. 867 01:29:39,877 --> 01:29:41,293 You never know. 868 01:29:44,710 --> 01:29:48,043 Come on, it's time to open the presents. Come and join us. 869 01:29:48,460 --> 01:29:50,709 The children would love it. 870 01:29:52,377 --> 01:29:54,293 We'll be right there. 871 01:30:46,252 --> 01:30:51,043 - Should we sneak out or say bye? - Let's be better than the rest. 872 01:30:51,335 --> 01:30:54,626 - We'll say bye. - Can you do up my top? 873 01:31:09,085 --> 01:31:10,876 I'm a vampire. 874 01:31:34,710 --> 01:31:37,501 I am pleased to see you like this. 875 01:31:37,669 --> 01:31:42,001 You wanted to beat Casanova's record, have more lovers than he did. 876 01:31:42,169 --> 01:31:45,293 - What's the score now? - I still need another 30. 877 01:31:52,252 --> 01:31:54,334 I got it wrong again. 878 01:31:54,710 --> 01:31:56,418 It's not the right place. 879 01:31:57,460 --> 01:31:59,584 Excuse me, may I use your phone? 880 01:31:59,835 --> 01:32:02,709 I was invited to a party but I got lost. 881 01:32:02,877 --> 01:32:04,668 I always get lost. 882 01:32:05,669 --> 01:32:07,293 Come in, madam. 883 01:32:11,919 --> 01:32:13,543 Merry Christmas! 884 01:32:14,627 --> 01:32:15,834 I thought about you all evening. 885 01:32:16,419 --> 01:32:18,418 Never mind, stay here. 886 01:32:18,627 --> 01:32:21,209 We'll have you dressed as Frankenstein's bride. 887 01:32:21,752 --> 01:32:23,084 You think it'll suit me? 888 01:32:30,877 --> 01:32:33,376 It felt so nice in your clinic. 889 01:32:34,627 --> 01:32:35,959 So nice! 890 01:32:38,710 --> 01:32:40,418 It was all white. 891 01:32:40,669 --> 01:32:43,209 Serge is going to cut Mum in half. 892 01:32:44,127 --> 01:32:45,376 Let's hope he doesn't miss. 893 01:32:45,877 --> 01:32:47,376 Don't hurt me, OK? 894 01:32:47,544 --> 01:32:49,584 Keep your head out... 895 01:33:02,544 --> 01:33:04,918 - Stick out your feet, please. - Like this? 896 01:33:05,419 --> 01:33:06,668 Very good. 897 01:33:31,294 --> 01:33:34,168 Right, well, bye everyone, we're off. 898 01:33:34,627 --> 01:33:36,209 Thanks for everything. 899 01:33:37,085 --> 01:33:38,168 Are you leaving? 900 01:33:46,919 --> 01:33:48,126 See you soon. 901 01:34:39,169 --> 01:34:41,376 Get me out of here! 902 01:34:45,169 --> 01:34:47,626 Get me out of here! 903 01:34:48,419 --> 01:34:50,709 Subtitling: Eclair Video - Paris 62178

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.