All language subtitles for Chicago P.D. - 11x04 - Escape.ETHEL.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,430 --> 00:00:15,656 _ 2 00:01:00,060 --> 00:01:01,144 What's up, dog? 3 00:01:01,186 --> 00:01:02,562 Buenos días, Miss Torres. 4 00:01:02,604 --> 00:01:04,022 It's good to see you on your feet. 5 00:01:04,064 --> 00:01:05,148 Looking good. 6 00:01:08,318 --> 00:01:10,070 Everything okay? 7 00:01:10,111 --> 00:01:11,112 Yeah. 8 00:01:11,154 --> 00:01:12,614 Bye, Ma. 9 00:01:14,199 --> 00:01:15,325 Adiós. 10 00:01:19,788 --> 00:01:22,207 First day back and my transmission goes out again. 11 00:01:22,248 --> 00:01:24,651 Oh, you were off? Nobody even noticed. 12 00:01:25,293 --> 00:01:26,753 How do you feel getting back to it? 13 00:01:26,795 --> 00:01:28,797 Good. It's a reset. 14 00:01:28,838 --> 00:01:31,174 I can start over again, do it right. 15 00:01:31,216 --> 00:01:32,967 Speaking of resets, 16 00:01:33,009 --> 00:01:34,844 Ruzek popped the question again. 17 00:01:34,886 --> 00:01:36,971 - What? Did he? - Patrol requesting an assist. 18 00:01:37,013 --> 00:01:39,099 Black Fusion just took off on them during a traffic stop. 19 00:01:39,140 --> 00:01:41,726 Vehicle last seen in the vicinity of Franklin and Washington. 20 00:01:41,768 --> 00:01:43,561 We're right on top of that. Yeah, take it. 21 00:01:46,815 --> 00:01:48,441 What was that? 22 00:01:48,483 --> 00:01:51,486 Okay, okay. Black Fusion. 23 00:01:51,528 --> 00:01:52,862 I got them. I got them. 24 00:01:52,904 --> 00:01:54,739 5021 Ocean, we got eyes on the Fusion 25 00:01:54,781 --> 00:01:56,449 heading eastbound on Lake at a high rate of speed. 26 00:01:56,491 --> 00:01:58,227 We're joining the chase. 27 00:02:06,751 --> 00:02:08,670 Offenders now eastbound on Lower Wacker. 28 00:02:08,712 --> 00:02:11,214 10-4, 50-21 Ocean. Keep calling it out. 29 00:02:11,256 --> 00:02:12,757 Okay, this guy's going really fast. 30 00:02:12,799 --> 00:02:14,384 We need units. 31 00:02:14,426 --> 00:02:16,386 Still on Lower Wacker maintaining eastbound. 32 00:02:16,428 --> 00:02:17,679 Ocean, be advised. 33 00:02:17,721 --> 00:02:21,141 The 11th and 10th Districts have been notified of the chase. 34 00:02:21,182 --> 00:02:22,225 People are heading your way. 35 00:02:33,528 --> 00:02:34,779 He took a turn on South Water. 36 00:02:34,821 --> 00:02:36,614 We got a blind up ahead. 37 00:02:42,328 --> 00:02:44,039 - Chicago Police! - Chicago Police, hands up! 38 00:02:44,080 --> 00:02:45,373 Chicago PD! 39 00:02:45,415 --> 00:02:46,833 Everybody, let me know you're okay! 40 00:02:46,875 --> 00:02:48,168 Stay in the truck! 41 00:02:48,209 --> 00:02:49,669 - Chicago PD! - Stay in the truck! 42 00:02:49,711 --> 00:02:51,880 Hey, get out, get low, and get behind my car. 43 00:02:51,921 --> 00:02:53,715 Hurry up, hurry up! 44 00:02:58,178 --> 00:02:59,804 DOA. 45 00:03:02,307 --> 00:03:03,558 Ocean, scratch that ambo. 46 00:03:03,600 --> 00:03:07,312 We got a DOA on impact. We need Major Accidents. 47 00:03:07,354 --> 00:03:08,938 Copy, 50-21 Ocean. 48 00:03:08,980 --> 00:03:10,899 - Ocean. - Yo. 49 00:03:14,736 --> 00:03:16,696 Now we know why he was running. 50 00:03:16,738 --> 00:03:19,308 Died for a couple bricks of heroin, huh? 51 00:03:20,742 --> 00:03:26,064 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 52 00:03:28,854 --> 00:03:30,248 All right, what do we know about him? 53 00:03:30,273 --> 00:03:33,296 License says he's Trey Rivera, 22, no priors. 54 00:03:33,338 --> 00:03:35,423 Patrol went to his last known address to verify. 55 00:03:35,465 --> 00:03:36,633 Grandmother was home. 56 00:03:36,675 --> 00:03:39,344 Hey, how's your mom? She okay? 57 00:03:39,386 --> 00:03:40,720 She's okay. 58 00:03:40,762 --> 00:03:42,247 Yeah. 59 00:03:42,597 --> 00:03:44,599 - Said he was a good kid. - Huh. 60 00:03:44,641 --> 00:03:45,876 Yeah. 61 00:03:46,518 --> 00:03:48,603 The vehicle's registered to who? 62 00:03:48,645 --> 00:03:51,523 No one... linked to a non-existent address. 63 00:03:51,564 --> 00:03:53,400 Car's filled with high-grade heroin. 64 00:03:53,441 --> 00:03:55,652 There's a clavo behind the gas tank. 65 00:03:57,278 --> 00:03:59,072 There's two more kilos on the right side. 66 00:03:59,114 --> 00:04:00,490 That's gotta be a quarter mil. 67 00:04:00,532 --> 00:04:03,076 He's working for a major DTO. Any idea who? 68 00:04:03,118 --> 00:04:05,161 No, not yet. You know they disabled the GPS. 69 00:04:05,203 --> 00:04:06,538 All we got is PODs and traffic cams. 70 00:04:06,579 --> 00:04:09,332 All right, so let's run everything we can about this kid. 71 00:04:09,374 --> 00:04:12,110 Find out who he ran for, who he died for. 72 00:04:12,711 --> 00:04:14,337 Welcome back. 73 00:04:16,381 --> 00:04:18,508 Rafael Perez, 59, 74 00:04:18,550 --> 00:04:21,344 known head of an operating DTO out of Little Village. 75 00:04:21,386 --> 00:04:23,313 Our kid was working for Rafael Perez? 76 00:04:23,354 --> 00:04:26,099 Yes, sir. PODs show Trey's vehicle all over Perez's territory. 77 00:04:26,141 --> 00:04:28,852 OCD also confirmed that he's a known associate of Perez. 78 00:04:28,893 --> 00:04:30,311 Huh. 79 00:04:30,353 --> 00:04:31,688 Perez has been a known target for, what, six years? 80 00:04:31,730 --> 00:04:32,856 Eight. 81 00:04:32,897 --> 00:04:34,107 Narcotics worked him for mass trafficking 82 00:04:34,149 --> 00:04:36,151 and three suspected homicides. 83 00:04:36,192 --> 00:04:38,236 Never been close to making a case. 84 00:04:38,278 --> 00:04:39,696 They can't build their way up to him. 85 00:04:39,738 --> 00:04:41,197 Guy works alone or in person. 86 00:04:41,239 --> 00:04:42,490 Always uses a burner. 87 00:04:42,532 --> 00:04:44,034 He has a very tight, loyal crew. 88 00:04:44,075 --> 00:04:45,535 Looks like they're all younger or family. 89 00:04:45,577 --> 00:04:46,745 No one's ever flipped on him. 90 00:04:46,786 --> 00:04:48,455 The man also keeps a low profile. 91 00:04:48,496 --> 00:04:50,040 He's got no socials, nothing in his name, 92 00:04:50,081 --> 00:04:53,001 rents a modest home through a shell corp with his wife. 93 00:04:53,043 --> 00:04:55,295 Gloria Perez, 39, no priors. 94 00:04:55,337 --> 00:04:57,130 She's Señora Perez number three. 95 00:04:57,172 --> 00:04:59,507 They got no kids. The man's on lock. 96 00:04:59,549 --> 00:05:01,509 But we might have an in on Trey. 97 00:05:01,551 --> 00:05:02,969 According to his credit report, 98 00:05:03,011 --> 00:05:04,721 Trey worked at Ultra Motors, 99 00:05:04,763 --> 00:05:07,724 a garage run by Perez's nephew, Eric Medina. 100 00:05:07,766 --> 00:05:09,559 Perez is selling his dope from there. 101 00:05:09,601 --> 00:05:10,894 And he just lost a runner. 102 00:05:10,935 --> 00:05:12,103 Hmm. 103 00:05:12,145 --> 00:05:13,438 I can get under. 104 00:05:13,480 --> 00:05:14,647 Tough play. 105 00:05:14,689 --> 00:05:16,258 I know. 106 00:05:16,900 --> 00:05:18,568 But I know these guys. 107 00:05:18,610 --> 00:05:20,637 Hell, I am these guys. 108 00:05:21,071 --> 00:05:22,530 I can get under. 109 00:05:44,982 --> 00:05:46,179 Classy. 110 00:05:46,221 --> 00:05:47,722 Thanks. 111 00:05:47,764 --> 00:05:49,724 Give you seven grand, cash. 112 00:05:49,766 --> 00:05:51,309 Oh, no, I'm not... I'm not selling. 113 00:05:51,351 --> 00:05:53,353 I was hoping to lend one of your lifts 114 00:05:53,395 --> 00:05:54,729 so I can fix my transmission. 115 00:05:54,771 --> 00:05:57,424 I only let employees use my lifts. 116 00:05:57,941 --> 00:05:59,776 Hey, look, I'm good in garages. 117 00:05:59,818 --> 00:06:01,820 You can ask my boy, Trey. He works here. 118 00:06:01,861 --> 00:06:03,196 You know Trey? 119 00:06:03,238 --> 00:06:05,557 Yeah, since kindergarten. 120 00:06:06,157 --> 00:06:07,951 You didn't hear? 121 00:06:07,992 --> 00:06:09,077 What? 122 00:06:09,119 --> 00:06:10,954 He died yesterday. 123 00:06:10,995 --> 00:06:12,122 Bad car wreck. 124 00:06:12,163 --> 00:06:13,690 What? 125 00:06:14,792 --> 00:06:16,877 What the hell happened? Was he... 126 00:06:18,499 --> 00:06:19,499 Was he running? 127 00:06:22,132 --> 00:06:23,675 We used to run together, bro. 128 00:06:23,717 --> 00:06:25,410 - Yeah? - Yeah. 129 00:06:25,844 --> 00:06:27,512 Who are you running for now? 130 00:06:27,554 --> 00:06:28,763 No one. 131 00:06:28,805 --> 00:06:30,765 Why do you think I'm fixing my own ride? 132 00:06:32,142 --> 00:06:33,543 Why? 133 00:06:34,144 --> 00:06:35,562 Are you looking for someone? 134 00:06:37,856 --> 00:06:38,965 Nope. 135 00:06:39,524 --> 00:06:41,901 Sorry to be the one to break the news, man. 136 00:06:43,987 --> 00:06:46,223 Yeah. Hey, thanks. 137 00:06:47,032 --> 00:06:48,517 Yo, wait. 138 00:06:49,868 --> 00:06:52,037 What the hell? Give me your license. 139 00:06:52,704 --> 00:06:54,789 If it checks out, you can use the lift, 140 00:06:54,831 --> 00:06:57,876 but you're paying by the hour, only using when we're closed. 141 00:06:57,917 --> 00:06:59,169 Yeah. 142 00:07:31,618 --> 00:07:32,744 - Thanks. - Yeah. 143 00:08:05,443 --> 00:08:07,112 I think this is our guy. 144 00:08:09,614 --> 00:08:11,366 Pretty sure this dude just got high. 145 00:08:11,408 --> 00:08:12,809 Hmm. 146 00:08:13,201 --> 00:08:14,911 Wouldn't be surprised. 147 00:08:17,706 --> 00:08:18,873 Yo, Fuentes. 148 00:08:18,915 --> 00:08:20,917 - Yo... - Let's go for a ride. 149 00:08:20,959 --> 00:08:22,585 - Where are we going? - Don't matter. 150 00:08:22,627 --> 00:08:24,237 Come on, let's go. 151 00:08:24,879 --> 00:08:28,091 All right, let me just get the car down first, yeah? 152 00:08:39,477 --> 00:08:41,771 I think we're on. Let's go. 153 00:08:50,655 --> 00:08:51,948 Get out. 154 00:08:59,981 --> 00:09:01,691 What is this place? 155 00:09:10,418 --> 00:09:12,503 Yo, seriously, what are we doing here? 156 00:09:16,854 --> 00:09:18,523 Yo, come on. 157 00:09:19,351 --> 00:09:20,560 We're going that way. 158 00:09:22,354 --> 00:09:24,606 So you from Chicago, Eddie? 159 00:09:24,647 --> 00:09:25,982 South Chicago. 160 00:09:26,341 --> 00:09:27,650 Who ran there when you were a shorty? 161 00:09:27,692 --> 00:09:28,669 Las Pirañas. 162 00:09:28,693 --> 00:09:30,653 - Names. - Bobby Cruz. 163 00:09:30,695 --> 00:09:31,863 He's doing good. 164 00:09:31,905 --> 00:09:33,490 What was your elementary school? 165 00:09:33,723 --> 00:09:35,492 Sacred Heart. 166 00:09:42,457 --> 00:09:44,959 That's the one with that big-ass mural, right? 167 00:09:47,764 --> 00:09:48,973 What was that? 168 00:09:50,715 --> 00:09:52,133 Madonna. 169 00:09:52,175 --> 00:09:53,743 Madonna? 170 00:09:54,302 --> 00:09:55,345 That answer right? 171 00:09:55,387 --> 00:09:56,680 I don't know. 172 00:09:56,721 --> 00:09:58,640 Wasn't in his portfolio unless he researched it. 173 00:10:01,226 --> 00:10:02,794 Get in. 174 00:10:17,409 --> 00:10:18,993 What's your Zodiac sign, Ed? 175 00:10:19,242 --> 00:10:21,953 Are you kidding me? Aries. 176 00:10:23,748 --> 00:10:24,833 Now close your eyes. 177 00:10:24,874 --> 00:10:26,334 I'm not closing my eyes. 178 00:10:30,520 --> 00:10:32,382 Son of a bitch. 179 00:10:32,424 --> 00:10:34,868 Close your eyes. 180 00:10:45,061 --> 00:10:46,604 Open up. 181 00:10:48,481 --> 00:10:51,568 Yo, come on. 182 00:10:56,406 --> 00:10:58,491 Follow me. This way. 183 00:11:16,092 --> 00:11:18,094 I'm sorry. 184 00:11:18,136 --> 00:11:19,137 You okay? 185 00:11:21,139 --> 00:11:22,515 Eddie! 186 00:11:22,557 --> 00:11:23,600 Come on. 187 00:11:32,317 --> 00:11:33,777 Wait here. 188 00:11:44,454 --> 00:11:45,454 Hi. 189 00:12:00,720 --> 00:12:02,472 Don't worry. It's not two-way. 190 00:12:02,514 --> 00:12:04,849 They can't see in. 191 00:12:05,934 --> 00:12:07,644 A dance is more than enough. 192 00:12:07,686 --> 00:12:08,728 I don't dance. 193 00:12:16,653 --> 00:12:18,279 Wait. Just slow down. 194 00:12:18,321 --> 00:12:19,698 This is my job. 195 00:12:19,739 --> 00:12:21,658 That's what Eric pays me for. 196 00:12:21,700 --> 00:12:22,826 And if you were a cop, 197 00:12:22,867 --> 00:12:24,994 you wouldn't let me have my way with you. 198 00:12:25,036 --> 00:12:26,746 You lose your job if you touch me. 199 00:12:29,624 --> 00:12:32,377 Just stop. Just stop. 200 00:12:32,419 --> 00:12:33,920 I'm not with women who don't want it. 201 00:12:33,962 --> 00:12:36,739 - I want this. - No. Don't lie to me, okay? 202 00:12:37,215 --> 00:12:40,535 Look, you can tell Eric whatever you want. 203 00:12:41,136 --> 00:12:43,288 I don't use women like this. 204 00:12:49,644 --> 00:12:51,021 Mm. 205 00:12:58,570 --> 00:12:59,929 Eric. 206 00:13:03,283 --> 00:13:04,451 What's up, baby? 207 00:13:08,163 --> 00:13:13,234 Yo, boss, I'm gonna have you meet my guy, Eddie Fuentes. 208 00:13:14,044 --> 00:13:15,670 He's our new Trey. 209 00:13:46,768 --> 00:13:47,768 Yo. 210 00:13:50,538 --> 00:13:52,082 You wanted me here at 9:00. 211 00:13:52,123 --> 00:13:53,416 It's 9:00. 212 00:13:54,721 --> 00:13:56,211 Okay. 213 00:13:56,252 --> 00:13:58,463 Yeah. Gold star. 214 00:13:58,917 --> 00:14:00,668 Just don't yell, bro. 215 00:14:01,633 --> 00:14:04,552 Since police got Trey's stash, we got no good dope. 216 00:14:04,594 --> 00:14:06,680 Dude lost six bricks. 217 00:14:06,721 --> 00:14:09,683 We're running stepped-on skag till our next shipment comes in. 218 00:14:09,724 --> 00:14:11,059 When's that? 219 00:14:11,101 --> 00:14:13,436 Mm, couple days. 220 00:14:13,478 --> 00:14:16,106 Skunk's wack, but we gotta move it the same. 221 00:14:16,147 --> 00:14:17,440 Am I gonna be moving the new shipment? 222 00:14:17,482 --> 00:14:19,109 Hell, no. You're starting small. 223 00:14:23,738 --> 00:14:25,782 Just moving what we got now. 224 00:14:25,824 --> 00:14:28,159 Oh, Jesus. 225 00:14:29,953 --> 00:14:31,871 Ugh, it's so bright. 226 00:14:36,835 --> 00:14:38,545 All right, so first up is a car switch. 227 00:14:38,586 --> 00:14:40,588 Car plates and address are in the glove box. 228 00:14:40,630 --> 00:14:44,092 Leave this car at the address, pick up the other car. 229 00:14:44,134 --> 00:14:45,885 Should be real easy. 230 00:14:49,681 --> 00:14:50,765 Hey. 231 00:14:50,807 --> 00:14:52,767 Spring coils sound shot again. 232 00:14:52,809 --> 00:14:55,770 Hey. Don't you ever touch my car. 233 00:14:55,812 --> 00:14:57,522 How many times do I have to tell you that? 234 00:14:57,564 --> 00:14:59,649 Yo, I'm just here helping. 235 00:14:59,691 --> 00:15:00,900 Well, I don't need your help. 236 00:15:00,942 --> 00:15:02,318 Here. 237 00:15:02,360 --> 00:15:04,654 Some pens and printing ink and cleaner 238 00:15:04,696 --> 00:15:07,157 so this place doesn't smell like a urinal. 239 00:15:07,198 --> 00:15:09,284 You get me pineapple for my hangover? 240 00:15:09,325 --> 00:15:11,327 Take a shower. 241 00:15:11,369 --> 00:15:13,663 Yeah, yeah, I'm a screw-up, everyone hates me, 242 00:15:13,705 --> 00:15:15,106 I smell so bad. 243 00:15:16,416 --> 00:15:17,984 Love you, Tía. 244 00:15:18,752 --> 00:15:20,195 What? 245 00:15:26,718 --> 00:15:28,386 You don't talk now? 246 00:15:35,226 --> 00:15:37,020 You always babysit? 247 00:15:37,062 --> 00:15:38,980 Oh, he does talk. 248 00:15:40,315 --> 00:15:44,778 Yes, I babysit when it's a baby Eric barely vetted. 249 00:15:44,819 --> 00:15:46,446 Oh, okay. 250 00:15:46,488 --> 00:15:49,407 So Eric ain't as in charge as he fronts, huh? 251 00:15:51,034 --> 00:15:53,578 Okay, there's the car. Up ahead to the right. 252 00:16:29,134 --> 00:16:31,428 What? It's wrong? 253 00:16:38,790 --> 00:16:40,274 Ambrose? 254 00:16:40,667 --> 00:16:42,293 I know you're in there. 255 00:16:42,335 --> 00:16:43,420 I thought we were just switching cars. 256 00:16:43,461 --> 00:16:44,461 What's up? 257 00:16:46,214 --> 00:16:47,465 What do you want? 258 00:16:47,507 --> 00:16:49,009 - You can't just come in... - Your cash is light. 259 00:16:49,050 --> 00:16:50,468 Hell it is. 260 00:16:51,096 --> 00:16:52,929 Is short. By 20. 261 00:16:52,971 --> 00:16:54,764 Police got the primo. I know that. 262 00:16:54,806 --> 00:16:56,933 I ain't paying full for no stepped-on sham. 263 00:16:56,975 --> 00:16:58,418 Yeah, you are. 264 00:16:59,324 --> 00:17:00,658 Give me the 20. 265 00:17:02,647 --> 00:17:04,149 Get out. 266 00:17:04,190 --> 00:17:05,191 - I said... - Get out my house, bitch. 267 00:17:05,233 --> 00:17:06,609 Not until you pay. 268 00:17:10,196 --> 00:17:12,574 You heard her. Pay. 269 00:17:14,534 --> 00:17:16,077 Mattress. 270 00:17:16,119 --> 00:17:17,412 Kid's bed. 271 00:17:21,833 --> 00:17:23,501 Let him up, bro. 272 00:17:57,657 --> 00:17:59,329 Okay. What? 273 00:17:59,371 --> 00:18:00,413 She didn't put the money in the trap. 274 00:18:00,455 --> 00:18:02,665 - No. - He caught that, right? 275 00:18:11,299 --> 00:18:13,259 What the hell was that? 276 00:18:18,807 --> 00:18:20,058 She is clearly more involved 277 00:18:20,100 --> 00:18:22,686 in the trafficking than we thought. 278 00:18:22,727 --> 00:18:23,728 Hmm. 279 00:18:28,900 --> 00:18:30,885 Stop staring at me. Eat. 280 00:18:33,029 --> 00:18:34,680 Why are we here? 281 00:18:35,240 --> 00:18:36,658 I told you... I'm hungry, 282 00:18:36,700 --> 00:18:39,119 and my husband's not expecting me home for another hour. 283 00:18:43,581 --> 00:18:45,149 You Mexican? 284 00:18:45,834 --> 00:18:47,568 Guatemalan. 285 00:18:48,086 --> 00:18:49,546 Hmm. 286 00:18:49,587 --> 00:18:51,881 Well, eat, 'cause you're gonna wish you were Mexican. 287 00:19:01,599 --> 00:19:03,560 - Mm? - I forgot napkins. 288 00:19:03,601 --> 00:19:05,353 No. Sit. I'm gonna get them. 289 00:19:05,395 --> 00:19:07,230 Just eat, please. 290 00:19:23,705 --> 00:19:25,957 You're right. Food's really good. 291 00:19:25,999 --> 00:19:27,584 - Right? - Mm-hmm. 292 00:19:27,625 --> 00:19:31,254 The owner is from the same town that I grew up in. 293 00:19:31,296 --> 00:19:32,756 I thought you were from Chicago. 294 00:19:33,789 --> 00:19:35,759 You're letting my husband's money fool you. 295 00:19:35,800 --> 00:19:38,595 He likes me to look like a rich American bitch. 296 00:19:40,430 --> 00:19:41,765 Can I ask you a question? 297 00:19:41,806 --> 00:19:43,416 Mm-hmm. 298 00:19:46,853 --> 00:19:48,480 What was that in there? 299 00:19:49,814 --> 00:19:50,815 The job. 300 00:19:50,857 --> 00:19:53,276 No. Not that part. 301 00:19:55,779 --> 00:19:58,365 Why didn't you put the 20 in the trap? 302 00:20:04,162 --> 00:20:06,147 Are you accusing me of skimming? 303 00:20:06,664 --> 00:20:08,166 Are you? 304 00:20:40,365 --> 00:20:42,200 I don't need you fat. 305 00:20:44,703 --> 00:20:47,455 When I went by the shop, Eric said you were still out. 306 00:20:49,708 --> 00:20:52,502 Yeah, I was checking out Eric's new guy. 307 00:20:52,544 --> 00:20:54,362 We did a car switch. 308 00:20:54,879 --> 00:20:56,381 Turned out well. 309 00:20:59,551 --> 00:21:02,679 You're the new guy? Is that right? 310 00:21:04,848 --> 00:21:06,266 Todo bien? 311 00:21:11,324 --> 00:21:12,700 Todo bien. 312 00:21:14,774 --> 00:21:16,467 Mm. 313 00:21:16,985 --> 00:21:18,361 Come on, let's go. 314 00:21:36,141 --> 00:21:37,081 We can use her. 315 00:21:37,106 --> 00:21:39,156 It'll let us skip all the way up to Perez. 316 00:21:39,607 --> 00:21:40,775 Explain. 317 00:21:41,051 --> 00:21:42,886 Gloria's not just some cartel trophy wife. 318 00:21:42,927 --> 00:21:44,679 She's in real deep. 319 00:21:44,721 --> 00:21:47,352 Torres managed to get Gloria's burner number. We pinged it. 320 00:21:47,394 --> 00:21:49,476 Every day, her phone pings at multiple drug corners 321 00:21:49,517 --> 00:21:52,395 across Perez's territory and at Ultra Motors daily. 322 00:21:52,437 --> 00:21:54,439 Best guess, she's keeping the dealers in line. 323 00:21:54,481 --> 00:21:56,024 Perez is using her like a shield. 324 00:21:56,066 --> 00:21:58,401 He's controlling her and hurting her, and she hates it. 325 00:21:58,443 --> 00:21:59,569 She wants out. 326 00:21:59,611 --> 00:22:00,945 How do you know that? 327 00:22:00,987 --> 00:22:03,365 I saw it, and... 328 00:22:03,406 --> 00:22:04,532 I know what it looks like. 329 00:22:04,574 --> 00:22:06,743 - We dug into Perez's ex-wives. - Mm. 330 00:22:06,785 --> 00:22:08,870 Wife number one did three stays at a hospital 331 00:22:08,912 --> 00:22:12,499 for falling, then fell off the radar right after he left her. 332 00:22:12,540 --> 00:22:14,668 No credit. No LKAs. 333 00:22:14,709 --> 00:22:16,336 - The woman just disappeared. - Mm. 334 00:22:16,378 --> 00:22:18,046 Wife number two allegedly committed suicide 335 00:22:18,088 --> 00:22:19,839 after 15 years with him. 336 00:22:19,881 --> 00:22:22,050 In each case, the next wife was waiting in the wings. 337 00:22:22,092 --> 00:22:24,236 - Huh. - Gloria must know her time's up. 338 00:22:24,260 --> 00:22:25,387 She knows he's moving on from her. 339 00:22:25,428 --> 00:22:26,638 I think it's already happened. 340 00:22:28,431 --> 00:22:30,350 She wants out, Sarge. 341 00:22:30,392 --> 00:22:33,269 She's the perfect CI waiting to happen, and I can flip her. 342 00:22:35,063 --> 00:22:37,107 She can get us into that shipment in two nights. 343 00:22:37,148 --> 00:22:38,758 Hand us Perez. 344 00:22:39,192 --> 00:22:40,509 Huh. 345 00:22:46,658 --> 00:22:47,867 What are you doing here? 346 00:22:47,909 --> 00:22:50,120 - I came to check in on you. - Why? 347 00:22:50,161 --> 00:22:51,788 After yesterday, I wanted to make sure you're okay. 348 00:22:51,830 --> 00:22:53,123 - I'm fine. - Good. 349 00:22:53,164 --> 00:22:55,125 Then we can finish talking about the 20k you stole. 350 00:22:56,395 --> 00:22:58,378 I can talk about it with you or with someone else. 351 00:22:58,420 --> 00:22:59,355 Are you kidding me? 352 00:22:59,379 --> 00:23:00,780 No. 353 00:23:01,297 --> 00:23:03,199 Come on, let's walk. 354 00:23:13,685 --> 00:23:15,377 Where are we going? 355 00:23:22,485 --> 00:23:24,112 I don't know who you think you are. 356 00:23:24,154 --> 00:23:25,405 Sure, you do. 357 00:23:25,447 --> 00:23:26,948 That's why you rode with me yesterday, right? 358 00:23:26,990 --> 00:23:29,517 Thought I was a chump, I wouldn't notice you stealing? 359 00:23:30,910 --> 00:23:32,186 Yes. 360 00:24:07,822 --> 00:24:09,199 Ruz, we're gonna have to break into the Rover. 361 00:24:09,240 --> 00:24:10,724 How we looking? 362 00:24:11,392 --> 00:24:12,660 I wanna help you. 363 00:24:12,702 --> 00:24:15,497 Torres is still working her. Go ahead. 364 00:24:15,538 --> 00:24:17,165 - Go for it. - All right. 365 00:24:25,757 --> 00:24:27,926 Yeah, you guys are good. We got no reaction out here. 366 00:24:32,222 --> 00:24:35,600 I saw the way your husband treated you yesterday. 367 00:24:36,041 --> 00:24:37,936 Oh, is that so? 368 00:24:37,977 --> 00:24:40,105 Same way my stepdad treated my ma. 369 00:24:40,146 --> 00:24:41,314 You don't know me. 370 00:24:41,356 --> 00:24:44,025 No, but I could. 371 00:24:44,067 --> 00:24:45,443 Hmm. 372 00:24:47,320 --> 00:24:49,531 Is that what you're gonna do? 373 00:24:49,572 --> 00:24:51,074 You're gonna get to know me 374 00:24:51,116 --> 00:24:53,183 and help me get out of this place? 375 00:25:03,420 --> 00:25:06,172 Hmm. Okay. 376 00:25:06,614 --> 00:25:07,924 Okay. 377 00:25:10,343 --> 00:25:12,053 - What's that? - Can you hold this? 378 00:25:12,095 --> 00:25:13,412 Yeah. 379 00:25:14,097 --> 00:25:17,041 You're skimming so you can get out, right? 380 00:25:17,559 --> 00:25:19,185 An escape fund? 381 00:25:20,878 --> 00:25:23,481 You're gonna need muscle, and I can be that for you. 382 00:25:23,523 --> 00:25:25,859 Get you what you need faster. 383 00:25:27,318 --> 00:25:28,778 Why would you do that? 384 00:25:30,238 --> 00:25:31,656 For a cut. 385 00:25:37,871 --> 00:25:40,189 - Got cash. - Okay. 386 00:25:41,666 --> 00:25:43,817 Did you help your ma get out? 387 00:25:47,464 --> 00:25:48,757 Yes. 388 00:25:50,967 --> 00:25:53,053 - How did you get her out? - It doesn't matter. 389 00:25:53,094 --> 00:25:55,120 Yes, it does. 390 00:25:55,889 --> 00:25:58,266 Is... is your stepdad still around? 391 00:26:01,941 --> 00:26:04,248 _ 392 00:26:04,272 --> 00:26:05,798 What? 393 00:26:06,649 --> 00:26:07,984 What? What's going on? 394 00:26:08,026 --> 00:26:10,111 Gloria Perez, Chicago PD. You're under arrest. 395 00:26:10,153 --> 00:26:11,905 I need you to back up, turn around, 396 00:26:11,946 --> 00:26:13,948 hands behind your back right now. 397 00:26:13,990 --> 00:26:15,617 I need you to back up, turn around, 398 00:26:15,658 --> 00:26:17,559 hands behind your back right now. 399 00:26:28,380 --> 00:26:31,198 We have you on trafficking from the car switch. 400 00:26:32,175 --> 00:26:33,867 You're going to jail. 401 00:26:34,844 --> 00:26:37,931 And this bag guarantees that once word gets out, 402 00:26:37,972 --> 00:26:40,016 your husband will find you... 403 00:26:42,411 --> 00:26:43,919 And kill you. 404 00:26:47,256 --> 00:26:49,508 You know what happened to his other wives? 405 00:26:50,193 --> 00:26:51,760 Yes. 406 00:26:53,321 --> 00:26:54,989 Then you should be scared. 407 00:26:57,117 --> 00:27:00,870 Is this how you helped your ma? 408 00:27:03,206 --> 00:27:05,500 It's prison, get killed, or you work with us. 409 00:27:05,542 --> 00:27:07,109 Is this how? 410 00:27:07,836 --> 00:27:09,337 By becoming a cop? 411 00:27:09,379 --> 00:27:10,356 This came after. 412 00:27:10,380 --> 00:27:11,798 After what? 413 00:27:14,300 --> 00:27:16,011 Gloria, this offer won't stand forever. 414 00:27:16,052 --> 00:27:17,345 - This isn't a real offer. - Yes, it is. 415 00:27:17,387 --> 00:27:18,847 You wanted an escape, and I'm handing you one. 416 00:27:18,888 --> 00:27:21,182 By helping the police. 417 00:27:21,224 --> 00:27:22,350 By risking my life. 418 00:27:22,392 --> 00:27:24,334 You already were. 419 00:27:33,987 --> 00:27:36,531 He controls what you eat, what you wear, where you go, 420 00:27:36,573 --> 00:27:39,075 how you spend your time... 421 00:27:39,117 --> 00:27:41,870 how much of the bag you're left holding, which is all of it. 422 00:27:41,911 --> 00:27:43,538 I don't need you describing my life to me. 423 00:27:43,580 --> 00:27:45,814 He's got your life in his fist. 424 00:27:46,958 --> 00:27:48,525 Get out. 425 00:27:50,920 --> 00:27:52,380 I don't want it this way. 426 00:27:52,422 --> 00:27:53,548 The way doesn't matter. 427 00:27:53,590 --> 00:27:55,383 No, it matters. 428 00:27:55,425 --> 00:27:56,760 To me. 429 00:28:00,612 --> 00:28:02,197 I don't trust you. 430 00:28:03,558 --> 00:28:05,084 I know. 431 00:28:06,376 --> 00:28:07,604 I didn't know you were a cop, 432 00:28:07,645 --> 00:28:10,380 and I'm really good at reading people. 433 00:28:16,404 --> 00:28:18,097 It'll be worth it. 434 00:28:19,616 --> 00:28:21,350 I promise. 435 00:28:21,993 --> 00:28:26,831 When it's over, you'll be free. 436 00:28:38,885 --> 00:28:40,661 What would I have to do? 437 00:28:48,743 --> 00:28:51,547 We'll be outside, able to see and hear everything. 438 00:28:53,149 --> 00:28:54,818 Are you hearing this? 439 00:29:02,659 --> 00:29:04,411 You can do this. 440 00:29:07,288 --> 00:29:10,023 I was 14 when I met Rafael. 441 00:29:10,732 --> 00:29:12,669 Me and my family... 442 00:29:12,711 --> 00:29:17,072 my family was poor and hungry. 443 00:29:17,590 --> 00:29:20,409 So I made him notice me, and he did, and... 444 00:29:20,885 --> 00:29:23,221 he was hungry for my youth, and I let him take it. 445 00:29:26,558 --> 00:29:29,519 What did you do to save your ma? 446 00:29:30,645 --> 00:29:32,588 You keep asking me that. 447 00:29:33,273 --> 00:29:35,257 Why won't you answer me? 448 00:29:36,484 --> 00:29:38,653 - Everything looks good. - Answer me. 449 00:29:38,695 --> 00:29:40,804 What are you doing? You're messing with me? 450 00:29:41,197 --> 00:29:42,991 I didn't realize you were a cop. 451 00:29:43,033 --> 00:29:44,075 Yeah, 'cause I didn't want you to. 452 00:29:44,117 --> 00:29:46,286 Uh, no, because it didn't fit. 453 00:29:49,781 --> 00:29:51,481 You're not like them. 454 00:29:53,668 --> 00:29:55,879 You seem like something different. 455 00:29:56,755 --> 00:29:58,673 Like what? 456 00:30:04,888 --> 00:30:06,097 Is he ever gonna come down? 457 00:30:06,139 --> 00:30:08,266 He ain't said two words to her all night. 458 00:30:15,148 --> 00:30:16,691 Here we go. 459 00:30:29,412 --> 00:30:30,896 You're cooking? 460 00:30:31,289 --> 00:30:33,982 I picked up some steaks on the way home. 461 00:30:34,501 --> 00:30:36,318 Where were you all day? 462 00:30:36,586 --> 00:30:38,171 Shopping. 463 00:30:38,213 --> 00:30:39,839 Why the steaks? 464 00:30:39,881 --> 00:30:41,216 What's with all the questions? 465 00:30:41,257 --> 00:30:44,326 I just wanted to do something nice for my husband. 466 00:30:44,969 --> 00:30:46,675 Why are you so tense? 467 00:30:49,265 --> 00:30:51,226 Hmm? 468 00:30:51,267 --> 00:30:54,002 Is everything okay for the shipment tomorrow? 469 00:30:55,087 --> 00:30:57,023 You know, I was thinking that maybe I could go. 470 00:30:57,065 --> 00:30:58,900 I've never been. I could help. 471 00:30:58,942 --> 00:31:00,860 I... no! 472 00:31:00,902 --> 00:31:03,446 You think I need your help? Huh? 473 00:31:03,488 --> 00:31:04,864 Of course not. 474 00:31:04,906 --> 00:31:07,242 Do you think I need you there? 475 00:31:07,283 --> 00:31:09,202 I think I love you. 476 00:31:09,244 --> 00:31:11,121 I think I learn from you. 477 00:31:11,162 --> 00:31:13,415 I think I wanna be close to you because I'm your wife. 478 00:31:13,456 --> 00:31:14,958 She got a safe word. 479 00:31:15,000 --> 00:31:16,334 She's not gonna use it. 480 00:31:16,376 --> 00:31:17,585 You taught me everything I know. 481 00:31:17,627 --> 00:31:19,444 Please? 482 00:31:37,731 --> 00:31:39,214 Yes. 483 00:31:40,775 --> 00:31:42,777 Okay. 484 00:31:42,819 --> 00:31:44,886 You can test the product. 485 00:31:45,321 --> 00:31:47,699 Pick up a clean car from Ultra. 486 00:31:47,741 --> 00:31:50,600 Meet at the recycling center by Midway. 487 00:31:51,494 --> 00:31:53,353 Can you do that? 488 00:31:54,622 --> 00:31:56,708 - Eh? - Yes. 489 00:32:19,773 --> 00:32:20,899 Hmm. 490 00:33:01,731 --> 00:33:04,299 Hey. We got this. 491 00:33:09,572 --> 00:33:11,074 Hey. 492 00:33:14,911 --> 00:33:16,603 My uncle's driving. 493 00:33:17,247 --> 00:33:19,231 Says the bus will be here soon. 494 00:33:19,582 --> 00:33:21,024 Cool. 495 00:33:22,002 --> 00:33:23,920 Where's the boss? 496 00:33:24,181 --> 00:33:25,599 He's coming. 497 00:33:38,768 --> 00:33:40,186 Kev, how we looking? 498 00:33:40,228 --> 00:33:41,438 We're just five minutes out. 499 00:33:41,479 --> 00:33:43,231 I got eyes on Perez and we on the way. 500 00:33:43,273 --> 00:33:46,484 All right, copy. Don't let him feel any heat. 501 00:33:56,286 --> 00:33:59,873 Yo, Sarge, Perez just turned south. 502 00:33:59,914 --> 00:34:02,417 I don't know what's up, but he must be taking a longer route. 503 00:34:02,459 --> 00:34:04,419 - He dusting himself? - Mm-mm-mm. 504 00:34:14,721 --> 00:34:16,639 Hey, are we waiting on the boss or we good to strip? 505 00:34:16,681 --> 00:34:18,290 We can't stand here. 506 00:34:19,684 --> 00:34:21,209 Strip it. 507 00:34:56,554 --> 00:34:57,722 Sarge, we got a problem. 508 00:34:57,764 --> 00:35:00,141 Perez just turned into a grocery store lot. 509 00:35:00,183 --> 00:35:01,976 What... what do you mean we got a problem? 510 00:35:02,018 --> 00:35:03,603 He's parking? 511 00:35:03,645 --> 00:35:05,271 Yes, he's parking. 512 00:35:05,313 --> 00:35:08,149 And he's not getting out. He's just sitting there. 513 00:35:08,191 --> 00:35:10,235 What the hell is he doing? He's not coming. 514 00:35:10,276 --> 00:35:12,529 Maybe Gloria tipped him off? 515 00:35:12,570 --> 00:35:13,947 I don't know what happened, Sarge, 516 00:35:13,988 --> 00:35:15,657 but I know he didn't make me. 517 00:35:15,699 --> 00:35:16,908 I was far back. 518 00:35:16,950 --> 00:35:19,077 Something else must have gone wrong. 519 00:35:19,119 --> 00:35:20,495 Voight, you want us to move in anyway? 520 00:35:20,537 --> 00:35:23,039 Look, we move now, we don't get Perez. 521 00:35:23,081 --> 00:35:25,667 And if Gloria didn't tip him off, 522 00:35:25,709 --> 00:35:27,961 we're signing her death warrant by moving. 523 00:35:28,003 --> 00:35:30,505 That's a lot of dope to let walk. 524 00:35:34,926 --> 00:35:37,012 No amount of dope is worth a life. 525 00:35:37,053 --> 00:35:38,555 We're not moving. 526 00:35:38,596 --> 00:35:40,098 We are not moving. 527 00:35:40,140 --> 00:35:42,976 Just follow the drug cars, ID the stash houses, 528 00:35:43,018 --> 00:35:45,979 and find out why the hell Perez didn't show. 529 00:35:48,231 --> 00:35:49,649 We need Perez's word or what? 530 00:35:53,945 --> 00:35:55,071 Gloria. 531 00:35:56,906 --> 00:35:58,533 Gloria? 532 00:35:58,575 --> 00:36:01,578 No. Move. Roll out. 533 00:36:28,480 --> 00:36:30,815 What the hell is going on? 534 00:36:30,857 --> 00:36:32,150 Hmm? 535 00:36:32,192 --> 00:36:34,110 Answer me. Where the hell were your guys? 536 00:36:34,152 --> 00:36:35,445 What's going on? 537 00:36:35,487 --> 00:36:37,262 We're doing a heat run. 538 00:36:37,806 --> 00:36:39,431 Why? 539 00:36:46,331 --> 00:36:47,540 Answer me. 540 00:36:50,335 --> 00:36:51,878 Talk to me! 541 00:36:51,920 --> 00:36:53,213 Talk to me! 542 00:36:53,254 --> 00:36:54,673 Just... 543 00:37:02,180 --> 00:37:03,348 What happened? 544 00:37:03,390 --> 00:37:05,308 Take a breath! Take a breath. 545 00:37:05,350 --> 00:37:06,810 Look, I don't know what happened. 546 00:37:06,851 --> 00:37:08,520 We don't know why Perez didn't show. 547 00:37:08,561 --> 00:37:10,814 That's why we're here. 548 00:37:14,109 --> 00:37:15,610 We're in the clear. 549 00:37:17,529 --> 00:37:20,407 Copy that. We'll stay here till I hear your word. 550 00:37:28,707 --> 00:37:30,542 Who were you texting back there? 551 00:37:32,919 --> 00:37:34,535 - Why? - Who were you texting back there? 552 00:37:34,559 --> 00:37:36,464 What... my husband! 553 00:37:36,506 --> 00:37:38,216 Give me your phone. 554 00:37:38,258 --> 00:37:39,718 - Give me your phone. - Why? 555 00:37:41,928 --> 00:37:43,680 You think I tipped him off. 556 00:37:54,983 --> 00:37:56,758 What happened after we left last night? 557 00:37:57,944 --> 00:37:59,594 I don't know, I... 558 00:38:00,238 --> 00:38:01,364 I ate and I went to bed. 559 00:38:01,406 --> 00:38:02,741 And Perez? 560 00:38:02,782 --> 00:38:03,783 I don't know. 561 00:38:03,825 --> 00:38:05,994 - Try. - I... um... 562 00:38:06,036 --> 00:38:07,435 it's... 563 00:38:08,830 --> 00:38:10,874 he got a phone call, something about... 564 00:38:10,915 --> 00:38:12,375 Uh-huh? 565 00:38:12,417 --> 00:38:14,961 About idiot Eric, and then he went to bed. 566 00:38:16,588 --> 00:38:18,548 Was Eric supposed to be there tonight? 567 00:38:18,590 --> 00:38:21,533 I don't know. Yeah, probably. Maybe. 568 00:38:22,927 --> 00:38:23,927 Yes. 569 00:38:27,390 --> 00:38:29,165 Why does that matter? 570 00:38:29,809 --> 00:38:31,394 Sarge... 571 00:38:31,436 --> 00:38:34,022 Eric Medina was supposed to be at the shipment. 572 00:38:35,899 --> 00:38:38,049 All right, well, we're right on top of him. 573 00:38:41,237 --> 00:38:43,073 His phone's pinging right here. 574 00:38:59,297 --> 00:39:00,465 Ruz? 575 00:39:14,979 --> 00:39:16,690 Yeah. 576 00:39:16,731 --> 00:39:18,149 Okay. 577 00:39:18,191 --> 00:39:19,651 I understand. 578 00:39:24,280 --> 00:39:26,741 What? What happened? 579 00:39:34,290 --> 00:39:36,357 We found Eric dead. 580 00:39:37,093 --> 00:39:39,178 His tongue was cut out. 581 00:39:40,672 --> 00:39:43,072 That's what they do to snitches. 582 00:39:46,344 --> 00:39:48,263 Last night at the club when... 583 00:39:48,304 --> 00:39:50,598 was that what the call was about, Eric? 584 00:39:50,640 --> 00:39:55,353 Eric's run his mouth off before about... 585 00:39:55,395 --> 00:39:57,522 about shipments and locations. 586 00:39:57,564 --> 00:40:00,442 When he gets high, he... is that what it was about? 587 00:40:00,483 --> 00:40:01,901 Breathe. 588 00:40:01,943 --> 00:40:04,821 Rafael just let me go 589 00:40:04,863 --> 00:40:06,489 because he thought Eric talked about the shipment. 590 00:40:06,531 --> 00:40:09,993 He just... he just let me go. 591 00:40:12,328 --> 00:40:13,705 It's gonna be okay. 592 00:40:15,544 --> 00:40:16,879 No way. 593 00:40:19,419 --> 00:40:21,755 You don't have my husband. 594 00:40:24,215 --> 00:40:25,925 You don't have my husband. 595 00:40:25,967 --> 00:40:27,469 You have nothing on him. 596 00:40:27,510 --> 00:40:30,180 And you put me out here for nothing. 597 00:40:30,221 --> 00:40:31,514 For nothing! 598 00:40:31,556 --> 00:40:32,849 We're gonna keep the case open. 599 00:40:32,891 --> 00:40:34,059 - We'll keep trying. - He's gonna kill me. 600 00:40:34,100 --> 00:40:36,019 He's gonna kill me. He's gonna kill me. 601 00:40:36,061 --> 00:40:37,062 He's gonna kill me. 602 00:40:37,103 --> 00:40:39,147 We're not gonna let that happen. 603 00:40:39,189 --> 00:40:40,648 Okay? 604 00:40:43,068 --> 00:40:45,718 Hey, hey. Stop. Hey. 605 00:40:46,488 --> 00:40:48,323 Stop, stop! 606 00:40:48,365 --> 00:40:51,076 Yeah, stop! 607 00:40:51,117 --> 00:40:52,327 Stop. 608 00:41:02,420 --> 00:41:05,090 Right there. That. 609 00:41:06,925 --> 00:41:09,617 You try to hide it, but you can't. 610 00:41:10,910 --> 00:41:12,931 You're just like me. 40504

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.