Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,120 --> 00:00:20,736
♪How I wish to see you but I can't,
so I close my eyes♪
2
00:00:21,248 --> 00:00:25,152
♪Your voice makes my heart ache
out of longing♪
3
00:00:26,080 --> 00:00:28,672
♪Like the day we met♪
4
00:00:28,672 --> 00:00:31,604
♪The colors are so brilliant♪
5
00:00:33,376 --> 00:00:35,392
♪And warm♪
6
00:00:37,152 --> 00:00:40,512
♪My uneasiness and timidness fade away♪
7
00:00:41,152 --> 00:00:45,344
♪Your warmth makes me brave♪
8
00:00:46,170 --> 00:00:48,704
♪Like a small animal♪
9
00:00:48,704 --> 00:00:51,584
♪I curl up next to you♪
10
00:00:52,992 --> 00:00:56,128
♪So tender♪
11
00:00:57,280 --> 00:01:00,800
♪I often wonder♪
12
00:01:00,800 --> 00:01:03,040
♪what changed everything♪
13
00:01:03,424 --> 00:01:06,784
♪I come prepared with limitless love♪
14
00:01:06,784 --> 00:01:11,776
♪I arrive on time
to see you grow strong♪
15
00:01:12,192 --> 00:01:13,664
♪I'm here to stay♪
16
00:01:13,664 --> 00:01:17,376
♪We face the peaceful
and disturbing days together♪
17
00:01:17,504 --> 00:01:20,128
♪Falling in love♪
18
00:01:20,128 --> 00:01:22,624
♪The world is so sweet♪
19
00:01:22,624 --> 00:01:26,816
♪ Fulfill our unfulfilled promises♪
20
00:01:27,488 --> 00:01:30,841
♪Falling in love you♪
21
00:01:30,841 --> 00:01:33,376
♪Two brave hearts♪
22
00:01:33,376 --> 00:01:42,816
♪Trek through
the highest mountains until forever♪
23
00:01:49,536 --> 00:01:56,200
=Amidst a Snowstorm of Love=
24
00:01:56,428 --> 00:01:59,304
=Episode 15=
25
00:02:03,959 --> 00:02:06,200
A night in the wooden cabin!
26
00:02:06,959 --> 00:02:07,920
We're not sleeping here.
27
00:02:09,719 --> 00:02:11,319
It's meant for you to take a nap.
28
00:02:13,759 --> 00:02:16,919
Isn't it too much of a waste?
29
00:02:22,480 --> 00:02:23,640
Your eyes are red.
30
00:02:29,559 --> 00:02:33,400
I haven't really slept after the game.
31
00:02:35,720 --> 00:02:37,480
Take a nap.
32
00:02:42,879 --> 00:02:44,679
Ten minutes.
33
00:02:44,679 --> 00:02:46,319
Wake me up in ten minutes.
34
00:02:47,639 --> 00:02:51,200
No rush. We'll head out
once you've slept enough.
35
00:03:38,359 --> 00:03:39,240
What time is it?
36
00:03:40,919 --> 00:03:41,680
Over 12 AM.
37
00:03:56,719 --> 00:03:57,439
Did you sleep well?
38
00:03:58,320 --> 00:03:59,519
Yeah, it was perfect.
39
00:04:02,079 --> 00:04:04,399
Let's head out once I reply
to my mentor's email.
40
00:04:05,560 --> 00:04:06,079
Okay.
41
00:04:10,152 --> 00:04:12,712
♪Waste the entire winter♪
42
00:04:13,239 --> 00:04:14,280
Want to take a shower?
43
00:04:16,639 --> 00:04:20,679
You won't be able to shower
until we get home tomorrow.
44
00:04:21,192 --> 00:04:25,384
♪See the clouds on the mountain
and walk along the seaside♪
45
00:04:26,880 --> 00:04:27,592
Okay.
46
00:04:34,919 --> 00:04:35,720
Go ahead.
47
00:04:36,812 --> 00:04:41,160
♪Create memories
in a season of our lives♪
48
00:04:41,672 --> 00:04:46,408
♪Call out to you in the wind,
and recall you in my dreams♪
49
00:04:46,984 --> 00:04:52,648
♪Breathe onto the glass♪
50
00:04:56,012 --> 00:05:01,416
♪I know everything
is going to fade away♪
51
00:05:01,416 --> 00:05:05,736
♪Like the beach washed by the waves♪
52
00:05:06,920 --> 00:05:12,552
♪The surprises and regrets will be gone♪
53
00:05:12,552 --> 00:05:17,128
♪But my heart will be full of blossoms♪
54
00:05:17,128 --> 00:05:22,952
♪I know it won't happen over and over♪
55
00:05:22,952 --> 00:05:26,856
♪Like a shirt kissed by summer♪
56
00:05:28,104 --> 00:05:33,480
♪It's shot in black and white♪
57
00:05:33,992 --> 00:05:42,088
♪But in my dreams,
it's brightly colored♪
58
00:05:58,200 --> 00:05:59,079
It's here?
59
00:05:59,919 --> 00:06:01,679
Yeah, there is no light pollution here.
60
00:06:02,280 --> 00:06:04,560
The stars will appear
once the sky clears up.
61
00:06:19,279 --> 00:06:22,599
(Are we going to wait forever
if it doesn't clear up?)
62
00:07:21,079 --> 00:07:22,240
It's all set. Come and see.
63
00:07:25,800 --> 00:07:27,920
It looks amazing even to the naked eye.
64
00:07:36,159 --> 00:07:36,760
Won't you see it?
65
00:07:37,839 --> 00:07:39,200
I got a message. Go ahead.
66
00:07:39,959 --> 00:07:40,648
Okay.
67
00:08:39,839 --> 00:08:41,479
What's going on? So mysterious?
68
00:09:03,159 --> 00:09:04,680
(The night we first met,)
69
00:09:06,320 --> 00:09:07,920
(the band in the bar performed a song)
70
00:09:09,519 --> 00:09:13,320
(several times in a row. Remember that?)
71
00:09:16,200 --> 00:09:18,079
(Yeah, Love and Shine.)
72
00:09:25,719 --> 00:09:26,760
(Think about the first line.)
73
00:09:35,159 --> 00:09:36,680
The first line?
74
00:09:38,760 --> 00:09:42,000
(To look away, the night sky.)
75
00:09:43,839 --> 00:09:44,519
(It's for you.)
76
00:10:10,719 --> 00:10:11,800
(I don't have much to offer.)
77
00:10:13,719 --> 00:10:18,320
(Thank you for bringing me
back to snooker.)
78
00:10:20,039 --> 00:10:22,079
(Thank you for entrusting your future)
79
00:10:24,120 --> 00:10:29,719
(to me, a guy who doesn't have
a steady future or a home.)
80
00:10:44,280 --> 00:10:45,479
How's the telescope working?
81
00:11:00,920 --> 00:11:01,920
Stop pretending.
82
00:11:05,320 --> 00:11:06,719
You're trying to make me cry.
83
00:11:14,040 --> 00:11:15,440
What's so funny?
84
00:11:17,599 --> 00:11:19,800
What should I do?
I don't want to go home.
85
00:11:22,280 --> 00:11:25,759
Will you come back to China?
86
00:11:26,472 --> 00:11:30,728
♪To look away, the night sky♪
87
00:11:38,520 --> 00:11:39,759
If you don't want to,
88
00:11:41,119 --> 00:11:42,280
wait for a year or two.
89
00:11:43,160 --> 00:11:44,800
Let me talk to my parents first.
90
00:11:45,440 --> 00:11:46,040
I'll go back.
91
00:11:49,719 --> 00:11:50,440
I'll go back.
92
00:11:51,080 --> 00:11:54,984
♪So would you say it back♪
93
00:11:57,200 --> 00:11:58,400
I'll adapt to your life.
94
00:12:03,879 --> 00:12:04,479
Yin Guo.
95
00:12:08,839 --> 00:12:09,680
I'll follow your lead.
96
00:12:13,239 --> 00:12:14,160
Let me handle
97
00:12:18,759 --> 00:12:19,440
the tough part.
98
00:12:22,412 --> 00:12:24,648
♪Love and shine♪
99
00:12:24,648 --> 00:12:27,336
♪We might've made a few mistakes but♪
100
00:12:27,336 --> 00:12:29,256
♪Love and shine♪
101
00:12:29,256 --> 00:12:32,264
♪The only way to find ourselves through♪
102
00:12:32,264 --> 00:12:34,088
♪Love and shine♪
103
00:12:34,088 --> 00:12:38,696
♪No matter how the snow is falling♪
104
00:12:55,959 --> 00:12:57,040
Let's set off at dawn.
105
00:12:58,599 --> 00:12:59,400
Sleep for an hour.
106
00:13:24,239 --> 00:13:24,800
What's so funny?
107
00:13:28,040 --> 00:13:28,719
I just feel
108
00:13:32,680 --> 00:13:34,479
that it's like we're eloping
109
00:13:35,560 --> 00:13:39,079
just as I imagined as a kid.
110
00:13:40,640 --> 00:13:44,520
You weren't studying and you were
thinking about eloping as a kid?
111
00:13:45,920 --> 00:13:47,999
D-Don't change the subject.
112
00:13:50,640 --> 00:13:51,280
You know...
113
00:13:55,719 --> 00:14:01,879
Two people on an island,
in a no man's zone alone.
114
00:14:03,640 --> 00:14:04,680
Outside the car...
115
00:14:07,959 --> 00:14:10,520
So the windows do get covered in mist.
116
00:14:12,479 --> 00:14:15,879
You know, when I first watched Titanic,
117
00:14:15,879 --> 00:14:17,079
there was a scene
118
00:14:19,999 --> 00:14:23,079
when they were in the car
119
00:14:24,719 --> 00:14:26,400
and there was mist on the windows.
120
00:14:26,920 --> 00:14:28,119
I didn't believe it.
121
00:14:33,400 --> 00:14:34,320
Why do I remember
122
00:14:37,959 --> 00:14:39,440
something naughty about it?
123
00:15:48,599 --> 00:15:49,879
They're still asleep.
124
00:15:51,200 --> 00:15:51,784
I think so.
125
00:16:25,800 --> 00:16:28,320
Pack up. Let me get changed.
126
00:17:17,680 --> 00:17:18,479
You eloped?
127
00:17:21,479 --> 00:17:22,440
Be serious.
128
00:17:24,839 --> 00:17:26,920
You're upset that
your girlfriend is leaving?
129
00:17:28,040 --> 00:17:29,119
I'm taking her to the airport.
130
00:17:29,680 --> 00:17:30,440
Talk later.
131
00:17:32,239 --> 00:17:35,719
Fine, stop talking to me.
Don't say a word.
132
00:17:35,719 --> 00:17:37,479
Save all your time for her.
133
00:18:48,320 --> 00:18:49,359
Ten more minutes?
134
00:19:10,200 --> 00:19:11,279
Want a cup of coffee?
135
00:20:31,916 --> 00:20:36,652
♪Listen to the sound of falling snow♪
136
00:20:39,239 --> 00:20:41,360
I don't have something to say.
137
00:20:41,959 --> 00:20:42,519
Like what?
138
00:20:43,999 --> 00:20:45,160
Something for the parting.
139
00:20:50,080 --> 00:20:52,719
Do you have something to tell me?
140
00:20:56,039 --> 00:20:57,039
We have WeChat.
141
00:20:59,279 --> 00:21:02,719
We will only be out of touch
for a dozen hours during the flight.
142
00:21:04,640 --> 00:21:08,640
Otherwise, we can talk anytime.
143
00:21:11,519 --> 00:21:12,559
That's true.
144
00:21:13,864 --> 00:21:17,064
♪Like the snowflakes♪
145
00:21:17,064 --> 00:21:20,808
♪Accumulating our fate♪
146
00:21:21,448 --> 00:21:24,552
♪I don't want to miss any chance♪
147
00:21:24,552 --> 00:21:26,824
♪To meet with you♪
148
00:21:27,360 --> 00:21:30,279
Let's go to the laundry room again.
149
00:21:31,120 --> 00:21:32,799
Do you have laundry to do?
150
00:21:33,440 --> 00:21:36,479
Laundry? Now?
151
00:21:39,239 --> 00:21:41,239
I want to see it again.
152
00:21:42,504 --> 00:21:47,400
♪Listen to the sound of falling snow♪
153
00:21:48,920 --> 00:21:49,519
Next time.
154
00:21:52,080 --> 00:21:54,999
Let's see it next time
155
00:21:56,559 --> 00:21:58,479
we're here, okay?
156
00:21:59,319 --> 00:22:00,600
It's not the same.
157
00:22:02,640 --> 00:22:05,039
You confessed to me
for the first time there.
158
00:22:08,239 --> 00:22:08,759
Alright.
159
00:22:11,600 --> 00:22:15,400
It's not like
we won't meet again. Cheer up.
160
00:22:16,620 --> 00:22:22,792
♪Add some ice to the coke for our love♪
161
00:22:24,776 --> 00:22:30,472
♪Make a wish to see you again♪
162
00:22:30,472 --> 00:22:37,512
♪Draw a circle with a hug♪
163
00:22:38,924 --> 00:22:42,344
♪Snowy fate♪
164
00:22:53,039 --> 00:22:55,400
What's wrong?
You're leaving and you fought?
165
00:22:56,519 --> 00:22:57,239
You're so silent.
166
00:23:12,239 --> 00:23:12,840
Let's go.
167
00:23:17,004 --> 00:23:22,920
♪It moves my heart this winter♪
168
00:23:24,844 --> 00:23:30,344
♪It's sweetly spreading in the air♪
169
00:23:30,344 --> 00:23:38,216
♪Day by day, I see love♪
170
00:23:38,920 --> 00:23:43,144
♪Listen to the sound of dancing snow♪
171
00:23:43,680 --> 00:23:44,319
Your clothes.
172
00:23:44,936 --> 00:23:50,568
♪Add some ice to the coke for our love♪
173
00:23:52,940 --> 00:23:58,728
♪Make a wish to see you again♪
174
00:23:58,728 --> 00:24:06,408
♪Draw a circle with a hug♪
175
00:24:10,124 --> 00:24:13,576
♪Snowy fate♪
176
00:24:38,200 --> 00:24:38,840
Yin Guo left?
177
00:24:40,519 --> 00:24:41,480
Won't you see her off?
178
00:24:42,479 --> 00:24:43,920
I'm not that insensitive.
179
00:24:43,920 --> 00:24:45,039
She doesn't need me now.
180
00:24:46,920 --> 00:24:47,719
You've been taught well.
181
00:24:53,479 --> 00:24:54,840
They reminded me
182
00:24:54,840 --> 00:24:57,959
of that morning
when I left home to come here.
183
00:24:59,440 --> 00:25:00,799
I wanted to talk to my parents
184
00:25:01,640 --> 00:25:02,719
but didn't know what to say.
185
00:25:04,559 --> 00:25:06,840
Everything seemed casual.
186
00:25:06,840 --> 00:25:09,719
I sat on the chair
and waited for the time to pass
187
00:25:10,959 --> 00:25:12,519
so that I could leave on time.
188
00:25:14,680 --> 00:25:17,440
But only when I stepped out
of the door with my luggage
189
00:25:17,440 --> 00:25:18,519
and sat in the car
190
00:25:19,440 --> 00:25:20,920
did I feel sad about the fact
191
00:25:24,479 --> 00:25:25,400
that I was leaving.
192
00:25:37,600 --> 00:25:38,959
I want to take a photo.
193
00:25:40,360 --> 00:25:41,440
Just a second.
194
00:26:10,400 --> 00:26:12,440
It's blurry. I was in a rush.
195
00:26:15,239 --> 00:26:18,959
It's okay. I'll send you an HD photo
once I come back.
196
00:26:20,959 --> 00:26:21,576
Let's go.
197
00:26:24,200 --> 00:26:25,400
Give it to me.
198
00:26:25,400 --> 00:26:26,039
I got this.
199
00:26:52,400 --> 00:26:53,519
Your luggage is broken.
200
00:26:54,039 --> 00:26:56,559
It may break if we don't wrap it up.
201
00:27:01,519 --> 00:27:03,680
Let me. Hold this.
202
00:27:51,400 --> 00:27:52,040
Passport.
203
00:27:59,400 --> 00:27:59,976
Let's go.
204
00:28:19,600 --> 00:28:20,640
You should get going.
205
00:28:25,120 --> 00:28:26,759
One more minute.
206
00:28:50,519 --> 00:28:51,080
Do you regret
207
00:28:54,160 --> 00:28:55,519
starting a relationship overseas?
208
00:28:56,559 --> 00:28:57,200
Yeah.
209
00:29:00,640 --> 00:29:04,999
Y-You should have pursued me
after you returned to China.
210
00:29:10,719 --> 00:29:15,120
So I should just
keep texting you until I return?
211
00:29:21,840 --> 00:29:23,360
Wouldn't you be scared
212
00:29:25,640 --> 00:29:26,920
that I was only teasing you?
213
00:29:51,559 --> 00:29:52,120
Alright.
214
00:29:55,519 --> 00:29:56,120
Alright.
215
00:30:07,880 --> 00:30:08,519
Take it.
216
00:30:10,719 --> 00:30:13,600
There will be more on the plane.
217
00:30:14,999 --> 00:30:17,279
I don't have so many tears.
218
00:31:10,039 --> 00:31:11,400
Let's not change a flight.
219
00:31:28,880 --> 00:31:29,440
I'm going.
220
00:31:39,440 --> 00:31:40,104
Go ahead.
221
00:32:06,080 --> 00:32:06,728
I'm going.
222
00:32:09,959 --> 00:32:11,120
Make sure you miss me.
223
00:32:26,319 --> 00:32:28,719
Okay, go.
224
00:32:36,524 --> 00:32:39,976
♪How I wish to see you but I can't,
so I close my eyes♪
225
00:32:39,976 --> 00:32:44,328
♪Your voice makes my heart ache
out of longing♪
226
00:32:45,448 --> 00:32:47,752
♪Like the day we met♪
227
00:32:47,752 --> 00:32:50,920
♪The colors are so brilliant♪
228
00:32:52,748 --> 00:32:54,760
♪And warm♪
229
00:32:56,232 --> 00:32:59,720
♪My uneasiness and timidness fade away♪
230
00:33:00,396 --> 00:33:04,456
♪Your warmth makes me brave♪
231
00:33:05,288 --> 00:33:07,496
♪Like a small animal♪
232
00:33:08,072 --> 00:33:10,248
♪I curl up next to you♪
233
00:33:12,200 --> 00:33:14,984
♪So tender♪
234
00:33:16,319 --> 00:33:18,360
(Safe trip.)
235
00:33:20,008 --> 00:33:22,440
♪What changed everything♪
236
00:33:22,440 --> 00:33:25,960
♪I come prepared with limitless love♪
237
00:33:25,960 --> 00:33:30,856
♪I arrive on time
to see you grow strong♪
238
00:33:30,856 --> 00:33:35,304
♪I'm here to stay. We face the peaceful
and disturbing days together♪
239
00:33:35,920 --> 00:33:39,759
(Delete the remark of my WeChat name.)
240
00:33:40,328 --> 00:33:41,800
♪The world is so sweet♪
241
00:33:41,800 --> 00:33:45,896
(Remark, Tags)
242
00:33:46,536 --> 00:33:49,832
(Lin's Guo)
243
00:33:51,920 --> 00:33:55,080
(Is my WeChat name too long?)
244
00:33:56,880 --> 00:33:57,519
(No.)
245
00:33:58,999 --> 00:34:03,039
(Right, it shows
above the dialogue box.)
246
00:34:04,200 --> 00:34:04,840
(Yeah.)
247
00:34:09,440 --> 00:34:10,680
(I'm leaving for real.)
248
00:34:13,999 --> 00:34:14,728
(Okay.)
249
00:34:18,360 --> 00:34:23,200
(Send me that coffee again.)
250
00:34:24,588 --> 00:34:27,752
♪So tender♪
251
00:34:28,428 --> 00:34:32,392
♪I often wonder♪
252
00:34:32,392 --> 00:34:34,600
♪What changed everything♪
253
00:34:34,600 --> 00:34:38,408
♪I come prepared with limitless love♪
254
00:34:39,120 --> 00:34:40,640
(Poor signal?)
255
00:34:47,360 --> 00:34:50,759
(I remember this emoji by heart.)
256
00:34:51,600 --> 00:34:56,440
(I thought you didn't want to
talk to me when you first used it.)
257
00:34:59,052 --> 00:35:02,248
♪Falling in love you♪
258
00:35:02,248 --> 00:35:04,936
♪Two brave hearts♪
259
00:35:04,936 --> 00:35:10,568
♪Trek through
the highest mountains until forever♪
260
00:35:19,112 --> 00:35:22,504
♪I often wonder♪
261
00:35:22,504 --> 00:35:24,904
♪What changed everything♪
262
00:35:24,904 --> 00:35:28,392
♪I come prepared with limitless love♪
263
00:35:28,392 --> 00:35:33,320
♪I arrive on time
to see you grow strong♪
264
00:35:33,320 --> 00:35:39,016
♪I'm here to stay. We face the peaceful
and disturbing days together♪
265
00:35:39,016 --> 00:35:41,512
♪Falling in love♪
266
00:35:41,512 --> 00:35:44,360
♪The world is so sweet♪
267
00:35:44,360 --> 00:35:48,360
♪Fulfill our unfulfilled promises♪
268
00:35:49,000 --> 00:35:52,328
♪Falling in love you♪
269
00:35:52,328 --> 00:35:55,016
♪Two brave hearts♪
270
00:35:55,016 --> 00:36:01,896
♪Trek through
the highest mountains until forever♪
271
00:36:02,640 --> 00:36:06,319
(We're taking off. I'm switching off
my phone. Talk when I arrive.)
272
00:36:19,000 --> 00:36:22,080
I'm Yin Guo. I only know that you're 27.
273
00:36:22,080 --> 00:36:24,239
Six years older than me, right?
274
00:36:24,239 --> 00:36:26,719
My brother and I
are both in our senior year.
275
00:36:26,719 --> 00:36:28,080
I've been here on a trip before.
276
00:36:28,080 --> 00:36:30,759
And I've signed up
for the Nine-Ball Open.
277
00:36:30,759 --> 00:36:33,799
So I came two months early with him.
278
00:36:57,600 --> 00:36:58,640
Finally, you're back.
279
00:37:00,520 --> 00:37:01,520
Why is your phone off?
280
00:37:02,856 --> 00:37:03,759
The battery died.
281
00:37:05,000 --> 00:37:07,600
I'm leaving. I was worried
I wouldn't see you.
282
00:37:09,160 --> 00:37:10,239
Want a taxi?
283
00:37:10,239 --> 00:37:12,000
No need. I got one.
284
00:37:13,239 --> 00:37:15,520
I just saw her off. It's a bad time.
285
00:37:16,600 --> 00:37:17,520
I have nothing against you.
286
00:37:18,759 --> 00:37:20,000
Tell me what you need.
287
00:37:20,000 --> 00:37:23,680
Nothing, I just realized that
I still don't have you on WeChat.
288
00:37:29,200 --> 00:37:31,520
I'm not forcing you. Think about it.
289
00:37:38,399 --> 00:37:39,520
This is Mr. He's number.
290
00:37:41,520 --> 00:37:44,279
He rarely contacts anyone these years
and his health condition
291
00:37:45,439 --> 00:37:46,160
is getting worse.
292
00:37:48,759 --> 00:37:51,239
Call him and say hi.
293
00:38:00,600 --> 00:38:01,279
I've got to go.
294
00:38:07,919 --> 00:38:10,279
Stay in touch.
I hope you'll change your mind.
295
00:38:21,120 --> 00:38:23,680
(Since you're sober,
I have something to tell you.)
296
00:38:24,960 --> 00:38:27,960
I'm going to have surgery on my arm.
297
00:38:29,480 --> 00:38:30,520
It's an old problem.
298
00:38:37,759 --> 00:38:38,680
I haven't arranged for it.
299
00:38:39,799 --> 00:38:41,560
I'm just worried about Dongxin City.
300
00:38:42,239 --> 00:38:43,560
I've been working relentlessly
301
00:38:44,319 --> 00:38:46,799
ever since Mr. He
entrusted the club to me.
302
00:38:48,040 --> 00:38:50,640
Dongxin City has a long history,
unlike Bei City,
303
00:38:51,919 --> 00:38:53,359
which is held up by Meng Xiaodong.
304
00:38:55,919 --> 00:38:57,839
If you want to take a break for a year,
305
00:38:59,680 --> 00:39:00,640
it should be fine.
306
00:39:03,560 --> 00:39:04,680
You think that's fine?
307
00:39:05,600 --> 00:39:06,719
The only problem is
308
00:39:09,080 --> 00:39:12,160
that the new leader may adopt
a different ideology.
309
00:39:13,399 --> 00:39:14,080
After all, you're...
310
00:39:18,919 --> 00:39:19,839
You're Mr. He's disciple.
311
00:39:22,160 --> 00:39:23,600
Mr. He set up the club from scratch.
312
00:39:25,600 --> 00:39:30,120
The members respect you
and you're able to mediate conflicts.
313
00:39:32,719 --> 00:39:33,879
Has he retired?
314
00:39:34,879 --> 00:39:35,976
It's been a long time.
315
00:39:37,200 --> 00:39:40,520
In that case, you need to find someone
316
00:39:41,759 --> 00:39:44,120
senior enough
317
00:39:44,799 --> 00:39:45,719
to take over.
318
00:39:46,640 --> 00:39:49,799
That's exactly what I'm thinking.
319
00:39:51,399 --> 00:39:54,279
This person must have authority,
320
00:39:55,879 --> 00:39:57,640
agree on your plans for the club,
321
00:39:58,960 --> 00:40:02,439
and know the rules
and the training programs.
322
00:40:03,799 --> 00:40:05,000
After all, these things...
323
00:40:11,719 --> 00:40:12,799
I've talked to Mr. He.
324
00:40:14,919 --> 00:40:17,960
We'd like you
to take over while I'm gone.
325
00:40:21,640 --> 00:40:23,239
That's partly why I'm here.
326
00:40:29,359 --> 00:40:33,120
Do me a favor.
The surgery can't wait anymore.
327
00:40:33,640 --> 00:40:35,759
There must be someone better than me.
328
00:40:35,759 --> 00:40:38,520
That's only a secondary option.
329
00:40:40,480 --> 00:40:44,200
You're our best choice.
330
00:40:52,972 --> 00:40:56,296
(Laundry room)
331
00:41:18,399 --> 00:41:20,399
Did you see Jiang Yang?
He came to see you.
332
00:41:30,839 --> 00:41:32,560
It's like how it was a few months ago
333
00:41:36,120 --> 00:41:37,160
when no one was here.
334
00:41:39,600 --> 00:41:43,919
Not Guo, not the club members.
335
00:41:46,319 --> 00:41:49,480
Yeah, everybody left.
336
00:41:50,680 --> 00:41:52,040
Now I feel lost.
337
00:41:52,839 --> 00:41:55,600
Sometimes, I wake up
in the middle of the night,
338
00:41:56,279 --> 00:41:57,279
looking at
339
00:41:59,359 --> 00:42:01,359
the trees outside
and wondering where I am.
340
00:42:02,080 --> 00:42:04,279
I feel like a wanderer.
341
00:42:06,359 --> 00:42:07,399
But it always
342
00:42:08,120 --> 00:42:09,919
makes me feel better to call my parents.
343
00:42:17,919 --> 00:42:21,279
I have a cousin just like you.
344
00:42:22,520 --> 00:42:23,560
Her parents died early.
345
00:42:25,680 --> 00:42:29,719
She said that she became an orphan
once her parents passed away.
346
00:42:30,799 --> 00:42:31,879
Her home ceased to exist.
347
00:42:34,239 --> 00:42:38,160
I guess only those who've
been through it would get it.
348
00:42:54,960 --> 00:42:55,919
The endless winter
349
00:43:01,120 --> 00:43:01,879
should be over.
350
00:43:05,359 --> 00:43:06,560
Isn't it already early spring?
351
00:43:36,880 --> 00:43:40,656
♪Waste the entire winter♪
352
00:43:42,224 --> 00:43:46,438
♪Paint our holiday♪
353
00:43:46,864 --> 00:43:52,144
♪See the clouds on the mountain
and walk along the seaside♪
354
00:43:52,144 --> 00:43:56,240
♪Chase after the sunrise and sunset♪
355
00:43:58,128 --> 00:44:02,466
♪Spend our time carefree♪
356
00:44:03,472 --> 00:44:08,176
♪Create memories
in a season of our lives♪
357
00:44:08,176 --> 00:44:13,621
♪Call out to you in the wind,
and recall you in my dreams♪
358
00:44:13,621 --> 00:44:19,152
♪Breathe onto the glass♪
359
00:44:21,488 --> 00:44:26,960
♪I know everything
is going to fade away♪
360
00:44:26,960 --> 00:44:31,088
♪Like the beach washed by the waves♪
361
00:44:32,080 --> 00:44:37,584
♪The surprises and regrets will be gone♪
362
00:44:37,584 --> 00:44:42,896
♪But my heart will be full of blossoms♪
363
00:44:42,896 --> 00:44:48,554
♪I know everything is going to change♪
364
00:44:48,554 --> 00:44:52,560
♪Like the beautified image of summer♪
365
00:44:53,392 --> 00:44:59,248
♪The thrills, the joy, the sorrow,
the smiley face covered in sweat♪
366
00:44:59,248 --> 00:45:04,272
♪But my love
is not complete without you♪
367
00:45:04,272 --> 00:45:09,904
♪The bitter and sweetness
spread between my lips♪
368
00:45:09,904 --> 00:45:14,352
♪I still look forward to miracles♪
369
00:45:14,768 --> 00:45:20,496
♪The laughter and tears
both speak of sweet sorrow♪
370
00:45:20,496 --> 00:45:25,520
♪How I wish it all ends
on this very day♪
371
00:45:25,520 --> 00:45:30,964
♪This very day♪
25822
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.