Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,880 --> 00:00:16,760
Into each life comes adversity.
2
00:00:18,400 --> 00:00:20,080
What is there to understand?
3
00:00:20,160 --> 00:00:23,440
Why you would march us
through a burning desert for weeks,
4
00:00:24,280 --> 00:00:26,360
just to see us climb into a lion's mouth?
5
00:00:26,440 --> 00:00:29,560
What if it's something
I have to do before I face Darius?
6
00:00:30,760 --> 00:00:32,840
But for those who seek greatness,
7
00:00:33,360 --> 00:00:36,040
they must take the hardest path,
8
00:00:36,760 --> 00:00:38,720
the road less traveled.
9
00:00:39,680 --> 00:00:41,720
They must pass through the tempest,
10
00:00:41,800 --> 00:00:43,640
the eye of the storm.
11
00:00:47,640 --> 00:00:49,880
But this is how the gods test us.
12
00:00:52,640 --> 00:00:55,080
For it is only
in the eye of that storm
13
00:00:56,200 --> 00:00:59,400
where we find if we are truly worthy,
14
00:01:00,040 --> 00:01:04,720
how they challenge us
to recognize what is truly important...
15
00:01:05,400 --> 00:01:06,400
Alex?
16
00:01:06,920 --> 00:01:09,320
...what is worth fighting for...
17
00:01:12,640 --> 00:01:15,840
and what is worth moving heaven and earth...
18
00:01:17,480 --> 00:01:18,560
...to protect.
19
00:02:03,200 --> 00:02:05,360
We have been waiting for you, Alexander.
20
00:02:06,880 --> 00:02:08,080
You know who I am?
21
00:02:09,160 --> 00:02:11,080
The world knows who you are.
22
00:02:12,520 --> 00:02:13,920
The question is,
23
00:02:14,680 --> 00:02:15,680
do you?
24
00:02:19,320 --> 00:02:20,320
Hmm.
25
00:02:23,560 --> 00:02:25,320
Two bitter enemies
26
00:02:26,280 --> 00:02:27,800
worlds apart.
27
00:02:29,200 --> 00:02:31,760
But two sides of the same coin.
28
00:02:33,200 --> 00:02:36,680
A young Macedonian prince
fighting for his country
29
00:02:36,760 --> 00:02:38,240
and for his own name.
30
00:02:39,360 --> 00:02:40,880
And a Persian king
31
00:02:42,080 --> 00:02:46,560
determined to defend
the greatest empire on earth.
32
00:02:48,120 --> 00:02:49,800
But who shall be victorious?
33
00:02:57,120 --> 00:02:58,640
The gods will decide.
34
00:03:03,160 --> 00:03:04,160
So...
35
00:03:06,080 --> 00:03:07,080
this war,
36
00:03:08,560 --> 00:03:10,080
the worlds I fight for,
37
00:03:10,160 --> 00:03:12,440
everything I do in pursuit of some
38
00:03:12,520 --> 00:03:14,520
higher meaning is pointless?
39
00:03:15,720 --> 00:03:17,880
That is not what I said.
40
00:03:18,960 --> 00:03:21,680
And it is not what you feel within.
41
00:03:24,680 --> 00:03:25,840
But what if I fail?
42
00:03:27,200 --> 00:03:30,600
The child of a god cannot fail.
43
00:03:38,400 --> 00:03:39,400
My mother...
44
00:03:40,320 --> 00:03:41,360
She told me that.
45
00:03:41,440 --> 00:03:45,640
She told you only what
you needed to hear to set you on the path.
46
00:03:45,720 --> 00:03:46,960
The path to where?
47
00:03:48,080 --> 00:03:49,200
Let me show you.
48
00:04:24,880 --> 00:04:27,320
We simply do not know
49
00:04:27,400 --> 00:04:30,200
what happens in that inner sanctuary
50
00:04:30,280 --> 00:04:32,360
in the Temple of Amun at Siwa.
51
00:04:32,440 --> 00:04:36,840
Our sources are
at loggerheads with each other here.
52
00:04:37,480 --> 00:04:39,520
But one thing is certain,
53
00:04:39,600 --> 00:04:43,760
is that Alexander comes out
of the experience a changed man.
54
00:04:50,360 --> 00:04:56,960
{\an8}He claims that the Oracle
pronounced that he was
55
00:04:57,040 --> 00:04:59,040
the son of the god Amun.
56
00:05:03,360 --> 00:05:08,560
And whether it is
a fervent spiritual belief of his
57
00:05:08,640 --> 00:05:13,000
or whether it is
an incredible piece of politics,
58
00:05:14,120 --> 00:05:16,760
he projects himself from here on in
59
00:05:17,400 --> 00:05:21,320
as a living, breathing god.
60
00:05:40,160 --> 00:05:41,240
Stand back!
61
00:05:43,000 --> 00:05:44,000
Everybody back!
62
00:05:45,200 --> 00:05:47,240
Guards! Control this crowd!
63
00:05:47,320 --> 00:05:48,520
Ptol, it's okay.
64
00:05:50,680 --> 00:05:51,680
Really.
65
00:05:55,400 --> 00:05:57,400
Alexander spends the night
66
00:05:57,480 --> 00:05:59,840
at the temple in Siwa,
67
00:05:59,920 --> 00:06:01,920
and there, the Oracle speaks to him.
68
00:06:02,000 --> 00:06:04,080
Alexander, keep moving.
69
00:06:06,400 --> 00:06:11,120
When he comes out, he says that
the god Amun-Ra claimed him as his son.
70
00:06:11,760 --> 00:06:15,400
And so, Alexander is also divine
71
00:06:15,480 --> 00:06:19,040
and, therefore, obviously
the legitimate ruler of Egypt,
72
00:06:19,120 --> 00:06:21,240
{\an8}and certainly for the Egyptians,
73
00:06:21,320 --> 00:06:23,320
{\an8}he is a god from that point on.
74
00:06:23,840 --> 00:06:25,520
Alexander!
75
00:06:25,600 --> 00:06:26,520
General.
76
00:06:26,600 --> 00:06:27,520
Alexander.
77
00:06:32,040 --> 00:06:33,120
It's good to see you.
78
00:06:47,680 --> 00:06:48,920
A living god?
79
00:06:50,280 --> 00:06:51,920
The High Priest confirmed it.
80
00:06:52,720 --> 00:06:54,400
Apparently, he's the son of Zeus.
81
00:06:57,440 --> 00:07:00,720
Well, then, if he is not Philip's son,
is he really our king?
82
00:07:01,320 --> 00:07:03,800
- It's not a joke, General.
- And I'm not laughing.
83
00:07:04,960 --> 00:07:09,200
The troops are getting fractious.
They've done nothing but train for months.
84
00:07:09,280 --> 00:07:11,240
Then they'll be ready
to fight for Macedon.
85
00:07:11,320 --> 00:07:12,440
But will Alexander?
86
00:07:15,000 --> 00:07:16,280
Doesn't it bother you?
87
00:07:17,120 --> 00:07:19,520
Him here, in his Egyptian clothes,
88
00:07:19,600 --> 00:07:21,920
learning Persian from the enemy's wife.
89
00:07:22,920 --> 00:07:24,920
He's going native.
90
00:07:26,000 --> 00:07:27,360
A pharaoh.
91
00:07:27,440 --> 00:07:28,440
Now a god.
92
00:07:28,520 --> 00:07:29,760
Where does it all end?
93
00:07:31,880 --> 00:07:33,800
With a glorious victory over Persia.
94
00:07:34,400 --> 00:07:35,400
Does it?
95
00:07:40,480 --> 00:07:43,040
I need to know that he is still with us.
96
00:07:47,080 --> 00:07:48,320
And you too.
97
00:07:50,400 --> 00:07:54,000
Why go to the oracle
of an Egyptian deity, Amun?
98
00:07:54,080 --> 00:07:58,440
{\an8}Well, the Greeks were quite flexible
in their understanding of their gods.
99
00:07:58,520 --> 00:08:00,800
They accepted that perhaps their gods
100
00:08:00,880 --> 00:08:03,000
could go by
different names in different places
101
00:08:03,080 --> 00:08:07,360
and so, although it was
the oracle of Amun in Egypt,
102
00:08:07,880 --> 00:08:10,520
the Greeks associated Amun with Zeus.
103
00:08:10,600 --> 00:08:12,520
So, in going to that oracle,
104
00:08:12,600 --> 00:08:16,680
it's also like Alexander
was getting recognition from Zeus as well.
105
00:08:16,760 --> 00:08:19,000
They would've been
one and the same to the Greeks.
106
00:08:23,240 --> 00:08:24,240
Again.
107
00:08:30,000 --> 00:08:31,000
Again.
108
00:08:31,080 --> 00:08:32,760
I've never seen him like this.
109
00:08:36,240 --> 00:08:38,800
Right now, he would take on all of Macedon
110
00:08:38,880 --> 00:08:40,880
if it would save
Stateira from that savage.
111
00:08:42,240 --> 00:08:44,400
Let's not over-egg the idea
112
00:08:44,480 --> 00:08:47,680
that it's all over for Darius.
113
00:08:48,200 --> 00:08:51,600
He's still got substantial territories
114
00:08:51,680 --> 00:08:55,520
from Babylon all the way through
to Northern India and Pakistan.
115
00:08:55,600 --> 00:09:00,040
But we can't deny that the loss
of Asia Minor, the Levant,
116
00:09:00,120 --> 00:09:01,640
Egypt, to Alexander
117
00:09:01,720 --> 00:09:03,000
is an enormous blow.
118
00:09:03,560 --> 00:09:06,920
That was a substantial part
of his kingdom gone.
119
00:09:07,440 --> 00:09:10,680
Plus the fact now, he's lost his wife,
120
00:09:10,760 --> 00:09:13,640
he's losing confidence
with his chief advisors,
121
00:09:13,720 --> 00:09:16,120
ministers, and council of war.
122
00:09:16,200 --> 00:09:18,400
It is looking dodgy for him.
123
00:09:18,480 --> 00:09:20,360
But the game isn't over yet.
124
00:09:20,440 --> 00:09:22,000
My king, I bring news.
125
00:09:22,080 --> 00:09:23,920
Of Alexander's death, I hope.
126
00:09:25,520 --> 00:09:26,600
No, sir.
127
00:09:26,680 --> 00:09:32,160
My hope he would have been swallowed
by the Great Sand Sea proved optimistic.
128
00:09:32,240 --> 00:09:34,760
He returned from
the Temple of Siwa a few days ago
129
00:09:34,840 --> 00:09:37,360
to some excitement, it would seem.
130
00:09:38,040 --> 00:09:39,320
Excitement?
131
00:09:42,560 --> 00:09:44,200
Rumor amongst the locals is that
132
00:09:44,280 --> 00:09:48,080
the high priestess at Siwa
has declared him the rightful pharaoh.
133
00:09:51,880 --> 00:09:52,920
More than that...
134
00:09:54,440 --> 00:09:56,480
...son of Zeus-Amun, sir.
135
00:09:58,160 --> 00:09:59,160
A living god.
136
00:10:05,680 --> 00:10:08,160
Then it seems
I am to be a god killer.
137
00:10:20,720 --> 00:10:22,760
I have a little something to tell you.
138
00:10:25,040 --> 00:10:26,840
I have a little news myself.
139
00:10:34,880 --> 00:10:38,000
I'm afraid your news
has already spread like wildfire.
140
00:10:40,240 --> 00:10:42,360
Is he going to be known as the son
141
00:10:43,320 --> 00:10:44,400
of the son of God?
142
00:10:47,200 --> 00:10:48,200
Alexander.
143
00:10:50,600 --> 00:10:51,880
You need to come with me.
144
00:10:52,600 --> 00:10:53,600
It's urgent.
145
00:10:57,480 --> 00:11:00,160
By this stage in Alexander's life,
146
00:11:00,240 --> 00:11:05,840
I think his heart
is no longer Macedonian per se,
147
00:11:05,920 --> 00:11:10,520
but here's a young man
experiencing a much wider world
148
00:11:10,600 --> 00:11:12,960
with a great cultural depth to it.
149
00:11:13,040 --> 00:11:15,920
And I just think he happily buys in
150
00:11:16,000 --> 00:11:18,400
to whatever he encounters next.
151
00:11:20,200 --> 00:11:24,000
I think that's the thing with Alexander.
He's incredibly receptive
152
00:11:24,880 --> 00:11:27,040
to the next thing that opens up to him.
153
00:11:34,160 --> 00:11:35,200
Hm.
154
00:11:37,200 --> 00:11:38,920
Well, this doesn't feel welcoming.
155
00:11:39,440 --> 00:11:40,760
We are concerned,
156
00:11:41,280 --> 00:11:43,040
the leaders of your army.
157
00:11:45,120 --> 00:11:46,480
May I speak my mind, sir?
158
00:11:47,400 --> 00:11:48,960
You've earned that right, General.
159
00:11:50,200 --> 00:11:51,520
Then hear me when I say
160
00:11:52,400 --> 00:11:54,760
we have lost all focus on our mission.
161
00:11:55,680 --> 00:11:58,400
You might be worshiped
here by the Egyptians,
162
00:11:58,960 --> 00:12:02,800
but our men
will never bow down to one of their own.
163
00:12:02,880 --> 00:12:04,160
Now, wait a minute, General.
164
00:12:04,240 --> 00:12:05,280
I know my men.
165
00:12:07,240 --> 00:12:09,480
Theirs is a faith that needs to be earned
166
00:12:10,120 --> 00:12:11,280
in great deeds.
167
00:12:12,320 --> 00:12:14,000
Then I will earn that faith.
168
00:12:14,520 --> 00:12:15,680
I promise you.
169
00:12:17,280 --> 00:12:19,320
We'll make preparations
to leave Egypt immediately
170
00:12:19,400 --> 00:12:20,960
and face Darius on the field.
171
00:12:25,800 --> 00:12:27,000
But
172
00:12:27,600 --> 00:12:28,800
I must have loyalty.
173
00:12:30,800 --> 00:12:33,440
Especially among those
that I depend on most.
174
00:12:39,880 --> 00:12:42,680
Did I not lead you to victory at Granicus?
175
00:12:44,720 --> 00:12:46,080
Halicarnassus?
176
00:12:47,160 --> 00:12:49,000
Issus and Tyre?
177
00:12:58,280 --> 00:13:00,760
So I ask all of you right now
178
00:13:01,520 --> 00:13:02,720
to make your choice.
179
00:13:08,440 --> 00:13:09,440
Go
180
00:13:10,920 --> 00:13:12,160
with my blessing.
181
00:13:15,320 --> 00:13:19,320
Or pledge your life to me all the way
to the gates of Babylon and Persia beyond.
182
00:13:28,080 --> 00:13:29,080
What do you say?
183
00:13:36,960 --> 00:13:38,040
I agree with you, General.
184
00:13:40,640 --> 00:13:41,640
Out here,
185
00:13:43,080 --> 00:13:45,440
how they worship my oldest friend, it's...
186
00:13:47,960 --> 00:13:49,280
It feels like hysteria.
187
00:13:50,640 --> 00:13:51,640
It does.
188
00:13:54,640 --> 00:13:57,640
But they are willing
to follow him to the ends of the world.
189
00:14:00,480 --> 00:14:01,480
And that belief,
190
00:14:03,200 --> 00:14:04,680
that faith in him...
191
00:14:06,920 --> 00:14:08,080
it can level armies,
192
00:14:09,600 --> 00:14:10,680
entire cities.
193
00:14:13,080 --> 00:14:16,520
They're ready to fight to the death
to win a war in his name.
194
00:14:18,960 --> 00:14:20,160
The least we can do...
195
00:14:22,160 --> 00:14:23,160
is show them how.
196
00:14:26,720 --> 00:14:28,280
So am I with you, my king?
197
00:14:31,840 --> 00:14:33,840
Nai!
198
00:14:33,920 --> 00:14:35,040
Nai!
199
00:14:35,120 --> 00:14:36,280
Nai!
200
00:14:36,360 --> 00:14:37,560
Nai!
201
00:14:46,680 --> 00:14:47,520
Nai.
202
00:14:56,600 --> 00:14:59,320
Ptolemy's dilemma is palpable.
203
00:14:59,400 --> 00:15:03,240
He was probably the person who knew
Alexander best of all of his generals.
204
00:15:03,320 --> 00:15:06,880
They'd grown up together since boyhood.
He knew him intimately.
205
00:15:06,960 --> 00:15:10,360
And so, for Alexander
to now present himself to Ptolemy
206
00:15:10,440 --> 00:15:15,040
as this god-king,
and an Egyptian-style god-king at that,
207
00:15:15,560 --> 00:15:18,400
is so unpalatable to Ptolemy
208
00:15:18,480 --> 00:15:21,240
and to the rest
of the... the Macedonians, of course.
209
00:15:21,760 --> 00:15:25,040
But there is an irony to all of this,
and that is,
210
00:15:25,120 --> 00:15:26,600
in years to come,
211
00:15:26,680 --> 00:15:28,160
Ptolemy himself, of course,
212
00:15:28,240 --> 00:15:30,960
was going to be crowned
as the pharaoh of Egypt,
213
00:15:31,040 --> 00:15:32,640
the Lord of the Two Lands,
214
00:15:32,720 --> 00:15:36,760
and he himself was made into a living god.
215
00:15:39,520 --> 00:15:40,600
Thank you, Ptol.
216
00:15:45,360 --> 00:15:46,800
For your faith in me.
217
00:15:47,520 --> 00:15:48,520
Faith?
218
00:15:51,480 --> 00:15:53,080
It's not faith, Alexander.
219
00:15:53,920 --> 00:15:54,920
It's friendship.
220
00:15:56,520 --> 00:15:57,520
And it's blood.
221
00:15:59,280 --> 00:16:01,080
Because I know that for all of this,
222
00:16:01,600 --> 00:16:03,080
you are still Macedon
223
00:16:04,360 --> 00:16:05,360
to the bone.
224
00:16:22,080 --> 00:16:25,480
Sir, the magi, what did they say?
225
00:16:25,560 --> 00:16:26,440
The usual.
226
00:16:26,520 --> 00:16:29,760
Omens of victory,
vague warnings of doom, empty words.
227
00:16:30,920 --> 00:16:32,480
Are the generals all assembled?
228
00:16:32,560 --> 00:16:34,360
They're ready for your orders, my king.
229
00:16:35,400 --> 00:16:37,240
I can assure you, Bessus, they are not.
230
00:16:37,760 --> 00:16:40,336
I don't think there's any doubt
whatsoever that after Issus,
231
00:16:40,360 --> 00:16:42,960
{\an8}Darius is hemorrhaging support
from the political elite.
232
00:16:43,040 --> 00:16:44,760
{\an8}They're starting to have doubts.
233
00:16:44,840 --> 00:16:46,760
{\an8}They don't know whether
this guy's gonna survive.
234
00:16:46,800 --> 00:16:48,440
It... It's really quite chaotic.
235
00:16:48,520 --> 00:16:51,040
If you can imagine that you've had
this imperial system in place
236
00:16:51,080 --> 00:16:53,600
for 200 years,
it's very disruptive to everyone.
237
00:16:53,680 --> 00:16:56,040
They don't know what comes in its place,
what's happening.
238
00:16:56,920 --> 00:17:01,040
So, really, for Darius,
he's got one very last throw of the dice.
239
00:17:01,120 --> 00:17:04,000
I think a big showdown
somewhere was inevitable.
240
00:17:05,280 --> 00:17:08,280
Alexander still has
a huge numerical disadvantage,
241
00:17:09,320 --> 00:17:11,400
even with his Egyptian reinforcement.
242
00:17:11,480 --> 00:17:15,360
We estimate 30,000 heavy infantry,
7,000 cavalry.
243
00:17:18,600 --> 00:17:19,600
Which means...
244
00:17:21,720 --> 00:17:23,440
we can easily contain his forces here...
245
00:17:23,520 --> 00:17:24,520
No.
246
00:17:25,880 --> 00:17:26,880
My king?
247
00:17:28,960 --> 00:17:30,120
No, no, no.
248
00:17:30,960 --> 00:17:32,040
No, Mazaeus.
249
00:17:32,800 --> 00:17:34,160
I've read those reports too.
250
00:17:35,520 --> 00:17:37,280
He's restored army morale
251
00:17:38,520 --> 00:17:40,360
and won the hearts of the Egyptian people.
252
00:17:45,200 --> 00:17:46,720
He even has a new nickname.
253
00:17:48,000 --> 00:17:50,400
Alexander the Invincible.
254
00:17:52,280 --> 00:17:53,280
So, no.
255
00:17:54,440 --> 00:17:55,960
We will not contain him.
256
00:17:56,480 --> 00:17:58,160
We need to destroy him.
257
00:17:59,000 --> 00:18:02,800
So, I am hereby mobilizing
the Immortal guards,
258
00:18:04,040 --> 00:18:05,520
the hoplites,
259
00:18:05,600 --> 00:18:06,960
the scythed chariots,
260
00:18:07,040 --> 00:18:09,360
as well as the cavalries
of the Eastern satrapies,
261
00:18:09,440 --> 00:18:13,800
the Indian garrison,
and the allied Scythian tribes.
262
00:18:14,880 --> 00:18:15,880
In fact...
263
00:18:18,480 --> 00:18:19,880
send everything.
264
00:18:21,280 --> 00:18:24,600
Then let us see
how this Alexander the Invincible
265
00:18:25,880 --> 00:18:28,520
fares against the entire Persian Empire.
266
00:18:36,520 --> 00:18:37,520
Indeed, sir.
267
00:18:39,000 --> 00:18:40,200
A great army.
268
00:18:41,520 --> 00:18:43,080
Truly inspired.
269
00:18:45,400 --> 00:18:46,400
Mazaeus?
270
00:18:52,040 --> 00:18:53,200
Yes, my king?
271
00:18:54,200 --> 00:18:56,240
I know you'll want to be at the vanguard,
272
00:18:57,880 --> 00:19:00,440
so ride out
and determine Alexander's route.
273
00:19:02,240 --> 00:19:05,680
Then burn all the crops between us.
274
00:19:07,080 --> 00:19:08,680
We need to starve them out.
275
00:19:17,920 --> 00:19:19,280
But be aware.
276
00:19:20,160 --> 00:19:22,160
That will harm our people too.
277
00:19:26,520 --> 00:19:30,280
It's two years since the Battle of Issus.
278
00:19:31,800 --> 00:19:33,880
Things are looking grim for Darius.
279
00:19:34,880 --> 00:19:37,080
The war is not over yet.
280
00:19:38,240 --> 00:19:40,440
He has been in Babylon all this time,
281
00:19:41,040 --> 00:19:42,520
putting troops together,
282
00:19:42,600 --> 00:19:44,800
bringing in more mercenaries.
283
00:19:45,480 --> 00:19:48,720
Darius is all set again for the fight.
284
00:19:51,840 --> 00:19:53,600
Yes.
285
00:20:03,880 --> 00:20:06,840
Stateira had been separated
from Darius III
286
00:20:06,920 --> 00:20:08,960
for two years at this point,
287
00:20:09,040 --> 00:20:11,200
so it is out of the question
288
00:20:11,280 --> 00:20:14,120
that Darius could have fathered
this child, of course.
289
00:20:14,200 --> 00:20:17,240
So that leaves Alexander or his men.
290
00:20:17,320 --> 00:20:22,960
Now, I do not think that Alexander
would have conceivably allowed anyone
291
00:20:23,040 --> 00:20:27,200
to have sexual relations
with this queen of Persia,
292
00:20:27,280 --> 00:20:29,200
which leads me to believe that
293
00:20:29,280 --> 00:20:30,840
the father of that child
294
00:20:30,920 --> 00:20:34,240
can only have been Alexander himself.
295
00:20:40,080 --> 00:20:41,080
Maman?
296
00:20:42,720 --> 00:20:43,720
Maman?
297
00:20:53,080 --> 00:20:58,840
Stateira and the baby do not survive
the traumas of childbirth.
298
00:21:04,360 --> 00:21:07,600
Alexander's biographer,
the historian Plutarch,
299
00:21:07,680 --> 00:21:10,440
specifically names Stateira,
300
00:21:10,520 --> 00:21:14,120
and he tells us
the circumstances in which she died.
301
00:21:14,200 --> 00:21:18,520
That's extremely unusual for Plutarch
or any other historian of the time.
302
00:21:19,040 --> 00:21:21,600
The second thing is we can trace
303
00:21:21,680 --> 00:21:24,840
the events that
lead up to Stateira's death
304
00:21:24,920 --> 00:21:29,480
in the Babylonian evidence
from the astronomical charts.
305
00:21:52,640 --> 00:21:56,400
Alexander seems to have
at least made a show
306
00:21:56,480 --> 00:21:58,560
of mourning Stateira's death.
307
00:22:00,280 --> 00:22:04,080
We know from our sources
that he provided her with a lavish funeral
308
00:22:04,160 --> 00:22:08,920
{\an8}that seems to have been in concert
with her station in Persian society.
309
00:22:09,000 --> 00:22:14,280
{\an8}And so at least Alexander made
a political performance out of her death.
310
00:22:24,680 --> 00:22:25,680
My king.
311
00:22:26,680 --> 00:22:29,000
A message has arrived from Alexander.
312
00:22:41,880 --> 00:22:44,080
Darius should hear of her passing from me,
313
00:22:44,160 --> 00:22:45,360
not his spies.
314
00:22:46,920 --> 00:22:47,920
Yes, my king.
315
00:22:50,640 --> 00:22:51,760
But, Ptol?
316
00:22:53,360 --> 00:22:55,160
Make sure you tell him how she died.
317
00:23:15,600 --> 00:23:16,600
Your wife...
318
00:23:18,120 --> 00:23:19,720
She died giving birth...
319
00:23:22,120 --> 00:23:23,120
to a son.
320
00:23:32,040 --> 00:23:36,400
We really see Alexander there just
twisting the knife deliberately.
321
00:23:46,160 --> 00:23:47,840
Bessus, she was lost.
322
00:23:49,960 --> 00:23:51,240
And I failed her.
323
00:23:52,640 --> 00:23:53,640
Sir.
324
00:23:55,080 --> 00:23:56,200
We are soldiers.
325
00:23:58,280 --> 00:23:59,640
We are Persia.
326
00:24:06,200 --> 00:24:07,200
Sir?
327
00:24:09,600 --> 00:24:11,160
They're waiting for you.
328
00:24:28,680 --> 00:24:29,960
Stand guard!
329
00:24:30,040 --> 00:24:33,560
Stateira being alive
gives Darius more legitimacy.
330
00:24:33,640 --> 00:24:36,000
He wasn't a direct heir to the throne.
331
00:24:36,080 --> 00:24:39,800
She was a Persian royal woman.
She was of high status.
332
00:24:39,880 --> 00:24:42,760
And so, her connection to Darius
333
00:24:42,840 --> 00:24:46,600
gave Darius more authority
and more of a right to rule.
334
00:24:46,680 --> 00:24:49,320
Her loss means
that's been cut off from him.
335
00:24:58,600 --> 00:25:00,560
Interestingly, at this period,
336
00:25:00,640 --> 00:25:03,640
one of our key players,
Mazaeus, comes back into focus.
337
00:25:03,720 --> 00:25:06,400
He's Darius's great confidant.
338
00:25:06,480 --> 00:25:08,800
He's one of his chief advisors,
339
00:25:08,880 --> 00:25:10,480
one of his go-to men,
340
00:25:10,560 --> 00:25:14,040
and we find at this point, increasingly,
341
00:25:14,120 --> 00:25:16,280
those who are loyal to Darius
342
00:25:16,360 --> 00:25:19,080
start to move away from him.
343
00:25:19,160 --> 00:25:22,600
Some of them actually even
start to go over to Alexander's camp.
344
00:25:22,680 --> 00:25:26,440
And one later tradition,
outside the Alexander historians,
345
00:25:26,520 --> 00:25:30,680
suggests that Hephaestion
actually met with Mazaeus
346
00:25:30,760 --> 00:25:33,920
and persuaded him
to go over to Alexander's side.
347
00:25:34,640 --> 00:25:36,000
Governor Mazaeus.
348
00:25:36,520 --> 00:25:40,240
You know I'm duty bound
to gut you like a fish right here.
349
00:25:40,320 --> 00:25:41,960
But before you do,
350
00:25:42,680 --> 00:25:45,480
you should know
that Barsine is alive and well.
351
00:25:46,480 --> 00:25:47,360
Untouched?
352
00:25:47,440 --> 00:25:49,080
Not a hair on her head.
353
00:25:49,680 --> 00:25:51,200
And King Alexander promises
354
00:25:51,280 --> 00:25:54,760
that she will remain this way
under his personal protection.
355
00:25:55,400 --> 00:25:56,760
But...
356
00:25:57,480 --> 00:25:59,600
...he cannot keep his promise if he loses.
357
00:26:04,000 --> 00:26:05,680
Why are you telling me this?
358
00:26:06,800 --> 00:26:08,880
Perhaps you can help save Barsine
359
00:26:09,880 --> 00:26:11,640
and remain governor of Babylon.
360
00:26:13,400 --> 00:26:16,640
Darius has been trying
to avoid another pitched battle,
361
00:26:16,720 --> 00:26:18,120
and you cannot blame him for that.
362
00:26:18,200 --> 00:26:20,360
This was a disaster for the Persian side,
363
00:26:20,440 --> 00:26:22,200
but Alexander is having none of it.
364
00:26:22,280 --> 00:26:25,200
He is determined
to show his military expertise
365
00:26:25,280 --> 00:26:28,680
to capture Darius and to literally take
366
00:26:28,760 --> 00:26:31,000
the Persian Empire for himself.
367
00:26:31,080 --> 00:26:35,360
And so, it's inevitable that the two
have to meet on the battlefield again.
368
00:26:35,440 --> 00:26:38,000
They can only dance around each other
369
00:26:38,080 --> 00:26:40,560
like two territorial dogs for so long
370
00:26:40,640 --> 00:26:43,120
before they have to come to blows.
371
00:26:44,600 --> 00:26:46,640
Darius leads his army to an area
372
00:26:46,720 --> 00:26:49,320
that the locals called
the Place of the Camel,
373
00:26:49,400 --> 00:26:51,960
Gaugamela, in Babylonian.
374
00:26:52,960 --> 00:26:57,160
Gaugamela is situated in modern-day Iraq,
375
00:26:57,240 --> 00:26:58,880
north of Babylon.
376
00:27:00,200 --> 00:27:01,920
Alexander and his men
377
00:27:02,440 --> 00:27:06,240
were pushing through the desert of Iraq
378
00:27:06,320 --> 00:27:07,840
to get to this place,
379
00:27:07,920 --> 00:27:11,160
and when they arrived
at their eventual campsite,
380
00:27:11,720 --> 00:27:13,440
they were thirsty, hungry,
381
00:27:13,520 --> 00:27:15,360
and exhausted already.
382
00:27:15,440 --> 00:27:18,600
Meanwhile, Darius
and his men had set up camp.
383
00:27:18,680 --> 00:27:21,920
They were well-fed, well-watered, rested.
384
00:27:28,800 --> 00:27:31,440
If Alexander has
already crossed the Tigris...
385
00:27:33,720 --> 00:27:35,280
he will be just days away.
386
00:27:37,400 --> 00:27:38,880
You saw his cavalry, yes?
387
00:27:40,560 --> 00:27:41,560
Mazaeus.
388
00:27:43,080 --> 00:27:44,120
Yes, sir.
389
00:27:44,200 --> 00:27:45,400
From a distance.
390
00:27:50,080 --> 00:27:53,320
Then he will take
the direct southeastern route to Babylon.
391
00:27:59,080 --> 00:28:00,920
Mazaeus, ride out with your cavalry
392
00:28:01,000 --> 00:28:03,440
and prepare the plains for battle. Do it.
393
00:28:09,200 --> 00:28:10,400
Do it now!
394
00:28:13,440 --> 00:28:14,440
Yes, my king.
395
00:28:15,920 --> 00:28:18,200
For Mazaeus,
this is a moment where
396
00:28:18,280 --> 00:28:21,640
he begins to question
what Darius is all about.
397
00:28:22,160 --> 00:28:26,520
Uh, and so, you really begin to see
this certain anxiety emerge in him
398
00:28:26,600 --> 00:28:29,640
about Darius's qualities as a king.
399
00:28:32,840 --> 00:28:34,360
My king! Bessus!
400
00:28:34,920 --> 00:28:36,000
You must see this.
401
00:28:54,800 --> 00:29:00,160
Darius seems to be trapped in
this whirlwind of bad news all the time,
402
00:29:00,240 --> 00:29:02,760
and suddenly, out of the night sky,
403
00:29:02,840 --> 00:29:05,360
comes the worst omen
he could possibly have,
404
00:29:05,440 --> 00:29:07,080
and that's a lunar eclipse.
405
00:29:07,160 --> 00:29:12,240
The skies darken,
and the moon turns bloodred.
406
00:29:17,720 --> 00:29:18,960
Mazaeus.
407
00:29:20,200 --> 00:29:22,400
Quickly, spread the word.
408
00:29:24,520 --> 00:29:27,520
The magi have decreed
this foretells of a great victory.
409
00:29:29,160 --> 00:29:30,320
That is all.
410
00:29:30,400 --> 00:29:31,240
My king...
411
00:29:31,320 --> 00:29:32,400
Do you understand?
412
00:29:36,080 --> 00:29:37,080
Yes, my king.
413
00:29:38,400 --> 00:29:39,400
Immediately.
414
00:29:48,520 --> 00:29:49,520
Sir,
415
00:29:50,400 --> 00:29:53,280
I suspect the magi
would see this omen differently.
416
00:29:56,560 --> 00:29:57,560
Yes.
417
00:30:01,120 --> 00:30:02,120
They would.
418
00:30:05,200 --> 00:30:06,200
Find me a runner.
419
00:30:07,640 --> 00:30:09,400
I need to send Alexander a message.
420
00:30:09,480 --> 00:30:11,680
- Let me call back Governor Mazaeus.
- No.
421
00:30:14,200 --> 00:30:15,440
He can be your envoy.
422
00:30:15,520 --> 00:30:16,520
No, Bessus.
423
00:30:22,400 --> 00:30:23,520
He must never know.
424
00:30:29,640 --> 00:30:32,240
As with these things in these times,
these are omens,
425
00:30:32,320 --> 00:30:35,000
and they're taken as omens
by either side about what it means
426
00:30:35,080 --> 00:30:36,800
and interpreted in different ways.
427
00:30:36,880 --> 00:30:39,360
And it's more than likely that,
from the Persian point of view,
428
00:30:39,400 --> 00:30:42,080
it would've been seen as
the great king, in this case, Darius,
429
00:30:42,160 --> 00:30:45,880
being eclipsed by the new challenger,
and that would have been Alexander.
430
00:30:46,560 --> 00:30:49,760
Conversely, in Alexander's camp,
431
00:30:49,840 --> 00:30:52,560
who witnessed the same eclipse, of course,
432
00:30:53,280 --> 00:30:57,440
there, Alexander's priests say,
"Nothing to worry about here."
433
00:30:57,520 --> 00:31:01,320
"This bodes badly for Darius,
but for you, this is a good sign."
434
00:31:02,400 --> 00:31:03,400
You've seen it.
435
00:31:05,000 --> 00:31:06,000
Well...
436
00:31:06,720 --> 00:31:08,160
- You can't exactly miss it.
- Hm.
437
00:31:10,520 --> 00:31:11,680
You're right.
438
00:31:14,920 --> 00:31:16,400
What's worrying you, old friend?
439
00:31:19,600 --> 00:31:20,600
What worries me
440
00:31:21,200 --> 00:31:24,240
is the thousands of men
over that hill that want to kill us.
441
00:31:24,840 --> 00:31:28,240
That we might be outnumbered five to one.
442
00:31:29,560 --> 00:31:32,560
That we're walking into this
behind a man who thinks he's invincible.
443
00:31:36,560 --> 00:31:39,680
And that might be
the sign he's very much not.
444
00:31:43,560 --> 00:31:46,160
Alexander has requested our presence.
445
00:31:46,680 --> 00:31:49,280
A message has arrived from Darius himself.
446
00:32:02,480 --> 00:32:04,920
What is it? A demand for surrender?
447
00:32:05,000 --> 00:32:06,200
Nope.
448
00:32:06,280 --> 00:32:08,000
It's another desperate offer.
449
00:32:09,400 --> 00:32:13,160
In return for peace, Darius will give me
all the territory west of the Euphrates
450
00:32:13,240 --> 00:32:15,080
and 30,000 silver talents.
451
00:32:17,200 --> 00:32:18,520
I take it it's not enough?
452
00:32:19,400 --> 00:32:20,400
No.
453
00:32:21,880 --> 00:32:25,280
He did leave a little extra bonus
to sweeten the deal though.
454
00:32:25,800 --> 00:32:26,840
What?
455
00:32:27,960 --> 00:32:30,200
The hand in marriage
of his daughter Barsine.
456
00:32:32,200 --> 00:32:33,400
Seriously?
457
00:32:35,000 --> 00:32:38,400
She's already betrothed to
Governor Mazaeus, his most loyal general.
458
00:32:38,480 --> 00:32:39,520
What's he thinking?
459
00:32:39,600 --> 00:32:40,720
Exactly.
460
00:32:40,800 --> 00:32:43,840
If he's making an offer like that,
what's going through his head?
461
00:32:46,160 --> 00:32:48,000
Let Darius know I will not accept.
462
00:32:48,080 --> 00:32:49,080
Wait.
463
00:32:50,600 --> 00:32:51,600
Alex.
464
00:32:51,960 --> 00:32:53,280
We can use this.
465
00:32:56,600 --> 00:32:58,280
We return Darius's offer
466
00:32:59,280 --> 00:33:01,360
along with a message
from you declining it.
467
00:33:02,920 --> 00:33:05,640
But we send it
care of Governor Mazaeus himself,
468
00:33:06,160 --> 00:33:09,200
with instructions
to deliver it to his beloved king.
469
00:33:16,920 --> 00:33:18,880
As Darius
is trying to negotiate,
470
00:33:18,960 --> 00:33:20,600
Alexander's also planning ahead,
471
00:33:20,680 --> 00:33:23,720
and so, Alexander
sends Mazaeus a little note being,
472
00:33:23,800 --> 00:33:27,280
"Hey, you thought you were gonna
get to marry the great king's daughter."
473
00:33:27,360 --> 00:33:29,720
"Well, he's changing his mind about that."
474
00:33:30,240 --> 00:33:33,720
"So maybe don't believe
everything he tells you."
475
00:33:33,800 --> 00:33:37,240
And this is an important part
of Alexander's strategy as well,
476
00:33:37,320 --> 00:33:39,320
not just winning
victories on the battlefield
477
00:33:39,400 --> 00:33:42,680
but also manipulating personalities
478
00:33:42,760 --> 00:33:45,240
and relationships
behind the scenes as well.
479
00:33:48,080 --> 00:33:50,880
This must have put Mazaeus
in a difficult position,
480
00:33:50,960 --> 00:33:52,560
because who do you believe?
481
00:33:52,640 --> 00:33:54,160
Do you believe the Macedonian,
482
00:33:54,240 --> 00:33:56,896
who could be telling the truth,
or could be lying through his teeth?
483
00:34:10,680 --> 00:34:12,080
While you're here,
484
00:34:12,680 --> 00:34:15,120
place a garrison
on guard throughout the night.
485
00:34:15,880 --> 00:34:17,720
I don't want a surprise attack.
486
00:34:20,200 --> 00:34:21,600
So, Mazaeus has to decide
487
00:34:22,160 --> 00:34:24,600
who does he sort of
throw his weight behind?
488
00:34:25,120 --> 00:34:28,120
Does he continue to support his great king
489
00:34:28,200 --> 00:34:32,480
and do what he can
to defend Persia from the Macedonians?
490
00:34:32,560 --> 00:34:35,640
Or does he start
to question where he belongs
491
00:34:35,720 --> 00:34:38,280
and who will be more beneficial to him?
492
00:34:43,880 --> 00:34:45,920
This war will soon be over, my friend.
493
00:34:50,640 --> 00:34:54,920
It is human nature
to try to bend the fates in their favor...
494
00:34:59,920 --> 00:35:02,160
because they refuse to see
495
00:35:02,240 --> 00:35:04,240
what destiny is.
496
00:35:08,200 --> 00:35:10,200
That for all their plans...
497
00:35:12,320 --> 00:35:14,160
...for all their paranoia,
498
00:35:15,480 --> 00:35:18,080
they ignore the only truth that matters.
499
00:35:23,800 --> 00:35:25,400
That their lives
500
00:35:26,680 --> 00:35:28,080
are in the lap of the gods.
501
00:35:29,760 --> 00:35:30,640
Charge!
36449
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.