All language subtitles for zadz.S02E07

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soran卯)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,360 Jest ofiara. Blondynka. Znale藕li j膮 nag膮, 2 00:00:04,440 --> 00:00:06,799 z poder偶ni臋tym gard艂em pod jak膮艣 kapliczk膮. 3 00:00:06,879 --> 00:00:08,919 Nie podejrzewali艣my go wtedy, 4 00:00:09,000 --> 00:00:11,519 ale teraz widz臋, 偶e od tego si臋 zacz臋艂o. 5 00:00:11,599 --> 00:00:13,240 呕yjesz tylko dlatego, 6 00:00:13,320 --> 00:00:14,839 偶e jeste艣 matk膮 moich dzieci. 7 00:00:17,320 --> 00:00:19,640 Informuj臋 pana o za艂o偶eniu Niebieskiej Karty. 8 00:00:30,719 --> 00:00:32,479 Porozmawiamy o tym przy kolacji? 9 00:00:32,560 --> 00:00:35,079 Po prostu uwa偶aj na siebie. To jest bestia. 10 00:00:35,159 --> 00:00:36,719 Urokliwa. 11 00:00:42,600 --> 00:00:43,799 Gdzie ona jest?! 12 00:00:43,880 --> 00:00:45,960 - Gdzie ona, kurwa, jest?! - W lesie. 13 00:00:46,039 --> 00:00:47,920 Twoja propozycja nadal aktualna? 14 00:00:48,479 --> 00:00:51,320 - Zale偶y kt贸ra. - Chc臋 偶eby艣 zabi艂 Piotra Wolnickiego. 15 00:00:55,000 --> 00:00:56,359 Naprawd臋 to zrobi艂a? 16 00:00:57,479 --> 00:00:59,759 Wiem o 艣mierci wychowawczyni z domu dziecka. 17 00:00:59,840 --> 00:01:02,439 - To by艂 wypadek. - Wiem, 偶e zosta艂a uduszona. 18 00:01:02,520 --> 00:01:05,079 - Uduszona? Nie. - Widzia艂am raport z sekcji. 19 00:01:05,159 --> 00:01:07,280 Przyczyn膮 艣mierci by艂o uduszenie. 20 00:01:07,359 --> 00:01:09,040 Jest pani zatrzymana pod zarzutem 21 00:01:09,120 --> 00:01:11,079 - zlecenia zab贸jstwa. - Jakiego zab贸jstwa? 22 00:01:11,879 --> 00:01:13,120 Jedzie z nami. 23 00:02:21,479 --> 00:02:22,560 Spok贸j! 24 00:05:03,639 --> 00:05:07,439 Nie masz problemu z tym, 偶e Polkowska siedzi, a Wolnicki jest na wolno艣ci? 25 00:05:10,519 --> 00:05:12,759 Chc臋, 偶eby艣 zabi艂 Piotra Wolnickiego. 26 00:05:15,600 --> 00:05:17,800 - Chwila s艂abo艣ci. - Kurwa. 27 00:05:17,879 --> 00:05:22,000 Jak ja mam chwil臋 s艂abo艣ci, to kupuj臋 lody czekoladowe i flaszk臋 wina! 28 00:05:22,079 --> 00:05:24,959 Ona wynaj臋艂a p艂atnego zab贸jc臋. Dociera to do ciebie? 29 00:05:25,800 --> 00:05:28,680 I ten straszny bandzior sam si臋 do nas zg艂osi艂? 30 00:05:28,759 --> 00:05:32,360 Wierzysz w to? Od samego pocz膮tku Wolnicki musia艂 jej go podstawi膰. 31 00:05:32,439 --> 00:05:36,399 - Da艂a si臋 wypu艣ci膰, tym gorzej dla niej. - Niech odpowiada z wolnej stopy. 32 00:05:36,480 --> 00:05:40,319 Masz kontakty, wyci膮gnij j膮. Powiedz, 偶e jest potrzebna do 艣ledztwa. 33 00:05:40,399 --> 00:05:43,639 Do 艣ledztwa? G艂贸wny podejrzany wzi膮艂 na siebie win臋, 34 00:05:43,720 --> 00:05:46,279 - a potem sam si臋 zabi艂. - Kto艣 m贸g艂 go zmanipulowa膰. 35 00:05:46,360 --> 00:05:49,959 Tak... Powiedz tylko, 偶e Wolnicki, to ci przywal臋. 36 00:05:50,040 --> 00:05:53,279 Mia艂 ogromny wp艂yw na Kowalika. By艂 jego guru, mistrzem. 37 00:05:53,360 --> 00:05:56,439 Kaza艂 mu wzi膮膰 win臋 na siebie, a zabija艂 kto inny. 38 00:05:56,519 --> 00:05:57,839 A niby kto? 39 00:06:00,040 --> 00:06:03,680 Agnieszka dotar艂a do osoby, kt贸ra dobrze zna Wolnickiego od lat. 40 00:06:04,279 --> 00:06:07,800 Kontaktowa艂a si臋 z nim jeszcze w areszcie, 艣ledzi艂a jego rodzin臋. 41 00:06:07,879 --> 00:06:10,240 Prawdopodobnie to ona zabija艂a dla niego. 42 00:06:11,879 --> 00:06:13,360 M贸w, kto to. 43 00:06:14,480 --> 00:06:17,839 Niestety, tylko komisarz Polkowska ma te informacje. 44 00:06:28,519 --> 00:06:30,759 - Halo? - Hej. 45 00:06:31,360 --> 00:06:33,600 Musimy porozmawia膰. Gdzie jeste艣? 46 00:06:34,800 --> 00:06:36,160 No, w 艂贸偶ku. 47 00:06:37,279 --> 00:06:38,519 Jest 艣rodek nocy. 48 00:06:41,680 --> 00:06:42,920 Halo? 49 00:06:43,480 --> 00:06:44,600 Jeste艣? 50 00:06:45,720 --> 00:06:47,000 Sta艂o si臋 co艣? 51 00:06:48,000 --> 00:06:49,240 Nie, nic... 52 00:06:50,279 --> 00:06:52,319 Nic w艂a艣ciwie wa偶nego. 53 00:06:52,959 --> 00:06:54,199 Pogadamy jutro. 54 00:06:55,120 --> 00:06:56,439 Na pewno? 55 00:06:56,519 --> 00:06:57,920 Tak. Dobranoc. 56 00:07:08,759 --> 00:07:10,319 Zostawisz nas na chwil臋? 57 00:07:14,800 --> 00:07:16,920 My艣la艂am, 偶e przynajmniej si臋 wy艣pi臋. 58 00:07:19,519 --> 00:07:21,800 Kto jest drugim pomocnikiem Wolnickiego? 59 00:07:22,480 --> 00:07:24,480 Nasz Tomcio si臋 wygada艂? 60 00:07:24,560 --> 00:07:27,800 Zatajasz przede mn膮 informacje dotycz膮ce mojego 艣ledztwa! 61 00:07:29,079 --> 00:07:30,759 Kryjesz przest臋pc臋?! 62 00:07:30,839 --> 00:07:33,360 Znalaz艂am osob臋, kt贸ra pomaga Wolnickiemu. 63 00:07:34,279 --> 00:07:39,079 Moim zdaniem, to ona dokona艂a zab贸jstw, kt贸re przypisujecie Ludwikowi Kowalikowi. 64 00:07:39,160 --> 00:07:42,360 - Ona? Czyli kobieta? - Ona. Czyli osoba. 65 00:07:43,839 --> 00:07:46,079 - Jej dane i adres. Pisz. - I co? 66 00:07:46,920 --> 00:07:48,839 Aresztujesz j膮 i przes艂uchasz? 67 00:07:49,879 --> 00:07:53,120 Mo偶e nawet si臋 przyzna, ale Wolnickiego i tak nie wsypie. 68 00:07:53,720 --> 00:07:55,399 A potem powiesi si臋 w celi. 69 00:07:55,480 --> 00:07:59,199 - Przesta艅 pieprzy膰. Pisz! - Mam ju偶 na sumieniu Kowalika. 70 00:07:59,279 --> 00:08:00,519 Wystarczy! 71 00:08:01,879 --> 00:08:03,800 Daj mi popracowa膰 nas t膮 osob膮. 72 00:08:05,040 --> 00:08:07,319 Pomo偶e nam sprowokowa膰 Wolnickiego. 73 00:08:08,399 --> 00:08:10,959 Nie chc臋 s艂ucha膰 o 偶adnych prowokacjach. 74 00:08:11,040 --> 00:08:12,639 呕adna ci nie wysz艂a. 75 00:08:13,800 --> 00:08:15,399 Ja przynajmniej si臋 staram. 76 00:08:16,480 --> 00:08:18,759 Za to ty wolisz si臋 nie wychyla膰, nie?! 77 00:08:18,839 --> 00:08:22,360 Fajnie si臋 robi karier臋 w sto艂ecznej? 78 00:08:22,439 --> 00:08:25,000 Dziewuchy! Spokojnie. 79 00:08:25,800 --> 00:08:27,079 Jest p贸藕no... 80 00:08:27,800 --> 00:08:29,560 Wszyscy jeste艣my zm臋czeni. 81 00:08:29,639 --> 00:08:32,200 Zreszt膮 tu jest strasznie zimno i 艣mierdzi. Tak? 82 00:08:32,279 --> 00:08:35,440 Zabierzmy podejrzan膮 do sto艂ecznej 83 00:08:35,519 --> 00:08:38,000 i tam j膮 jutro na spokojnie przes艂uchamy, co? 84 00:08:45,080 --> 00:08:47,679 - Wisisz mi flaszk臋. - Dobra. 85 00:09:18,799 --> 00:09:20,600 Jak si臋 jedzie z ty艂u? 86 00:09:21,279 --> 00:09:22,679 Wygodnie. 87 00:09:23,960 --> 00:09:26,480 Kr臋gos艂up mniej boli. 88 00:09:26,559 --> 00:09:27,960 Kr臋gos艂up... 89 00:09:28,559 --> 00:09:31,960 Powiedzia艂a policjantka, kt贸ra wynaj臋艂a p艂atnego zab贸jc臋. 90 00:09:33,320 --> 00:09:34,720 By艂a policjantka. 91 00:09:42,919 --> 00:09:44,440 Swoj膮 drog膮... 92 00:09:45,159 --> 00:09:46,879 Szybko przesz艂a艣 na drug膮 stron臋. 93 00:09:47,960 --> 00:09:49,360 Chwila s艂abo艣ci. 94 00:09:49,440 --> 00:09:53,600 Pasujecie z Tomciem do siebie. Za艂atwi臋 wam widzenie w mokrej celi. 95 00:10:02,919 --> 00:10:05,399 Dobra, zatrzymaj si臋. Musz臋 si臋 za艂atwi膰. 96 00:10:05,480 --> 00:10:08,320 - Wytrzymasz. Mamy 15 minut. - Zatrzymaj si臋. 97 00:10:09,080 --> 00:10:10,440 艁adnie prosz臋. 98 00:10:17,200 --> 00:10:19,519 No, odbierz. Stary pewnie ju偶 wie. 99 00:10:33,600 --> 00:10:36,879 Szefie, przepraszam, 偶e tego nie zg艂osi艂am, ale... 100 00:10:37,440 --> 00:10:39,519 podj臋艂am decyzj臋, 偶eby j膮 przes艂ucha膰. 101 00:10:39,600 --> 00:10:41,759 Co ty pierdolisz?! Jakie przes艂ucha膰?! 102 00:10:55,000 --> 00:10:56,559 - Dzi臋ki. - Spieprzaj. 103 00:11:05,639 --> 00:11:07,639 Kurwa ma膰! 104 00:11:14,679 --> 00:11:16,639 - Co jest?! - Zwia艂a... 105 00:11:16,720 --> 00:11:20,039 - Co?! - Wzi臋艂a mnie z zaskoczenia, jebaniutka. 106 00:11:20,840 --> 00:11:22,159 Zabra艂a bro艅. 107 00:11:22,240 --> 00:11:23,480 Kurwa! 108 00:11:32,279 --> 00:11:33,360 Aua! 109 00:11:35,720 --> 00:11:38,039 Czy ja wygl膮dam na kogo艣, kto to lubi? 110 00:11:38,120 --> 00:11:40,159 Niech to przynajmniej jako艣 wygl膮da! 111 00:11:53,639 --> 00:11:54,879 Prosz臋. 112 00:11:54,960 --> 00:11:57,600 A, ciocia Lila ju偶 wi臋cej do nas nie przyjdzie. 113 00:11:57,679 --> 00:11:58,840 Dlaczego? 114 00:11:59,399 --> 00:12:00,799 Nie wiem, kochanie. 115 00:12:00,879 --> 00:12:03,360 - Musia艂a wyjecha膰. - Na Wyspy Owcze? 116 00:12:04,039 --> 00:12:05,519 Nie wiem. 117 00:12:05,600 --> 00:12:08,039 Nie powiedzia艂a mi, jakie ma plany. 118 00:12:08,879 --> 00:12:10,039 Nie k艂am. 119 00:12:10,879 --> 00:12:14,559 S艂ysza艂em, jak si臋 wczoraj k艂贸ci艂y艣cie. Chodzi o tat臋, prawda? 120 00:12:15,360 --> 00:12:17,440 Nie pods艂uchuj. To s膮 sprawy doros艂ych. 121 00:12:20,399 --> 00:12:21,879 Bleee! 122 00:12:21,960 --> 00:12:25,360 Ciocia Lila robi lepsze. Z mas艂em orzechowym. 123 00:12:27,200 --> 00:12:29,200 Nie b臋dzie wi臋cej cioci Lili! 124 00:12:29,279 --> 00:12:31,600 I nie b臋dzie wi臋cej mas艂a orzechowego! 125 00:12:44,639 --> 00:12:46,759 Helena, przesta艅 p艂aka膰. Przepraszam. 126 00:12:46,840 --> 00:12:48,960 Dobrze, kupi臋 ci mas艂o orzechowe. 127 00:12:50,039 --> 00:12:51,720 - Chcecie co艣 jeszcze? - Nie. 128 00:12:54,480 --> 00:12:56,039 Zaraz wracam. 129 00:12:57,279 --> 00:12:59,159 Jedna kobieta was tak za艂atwi艂a. 130 00:13:00,759 --> 00:13:02,320 Nawet jej nie skuli艣cie? 131 00:13:04,120 --> 00:13:07,159 Zatrzymana chcia艂a do toalety, dlatego mia艂a wolne r臋ce. 132 00:13:07,240 --> 00:13:10,159 Rzuci艂a si臋 na komisarza Mr贸wca i odebra艂a mu bro艅. 133 00:13:12,000 --> 00:13:15,600 Nie chcia艂em patrze膰, jak si臋 rozbiera. Tak, z przyzwoito艣ci. 134 00:13:16,759 --> 00:13:18,360 Tobie te偶 co艣 uszkodzi艂a? 135 00:13:18,440 --> 00:13:19,919 Boli ci臋 co艣? 136 00:13:20,000 --> 00:13:21,519 Troch臋 kr臋gos艂up. 137 00:13:23,159 --> 00:13:24,639 Ju偶 was tu nie ma. 138 00:13:24,720 --> 00:13:26,159 Dok膮d?! 139 00:13:26,840 --> 00:13:28,559 M贸wi艂 pan, 偶eby艣my wyszli... 140 00:13:28,639 --> 00:13:30,840 Nie! Powiedzia艂em, 偶e jeste艣cie sko艅czeni. 141 00:13:31,399 --> 00:13:32,960 Blachy i bro艅 na biurko. 142 00:13:34,879 --> 00:13:37,080 - Panie komendancie... - No ju偶! 143 00:13:37,840 --> 00:13:39,840 Sko艅czy艂o si臋 babci sranie! 144 00:13:46,080 --> 00:13:47,480 Telefony te偶. 145 00:13:47,559 --> 00:13:49,399 Do sprawdzenia przez wewn臋trzny. 146 00:13:56,559 --> 00:13:58,320 Odmawiasz wykonania polecenia? 147 00:13:59,799 --> 00:14:02,360 Nie b贸j si臋, stary. Nikt nie b臋dzie sprawdza艂, 148 00:14:02,440 --> 00:14:05,000 komu wys艂a艂e艣 zdj臋cie swojego fiuta. 149 00:14:06,080 --> 00:14:07,720 Melduj臋, 偶e zgubi艂em telefon. 150 00:14:09,240 --> 00:14:10,799 Kiedy? 151 00:14:10,879 --> 00:14:13,240 Podczas wysy艂ania zdj臋cia swojego fiuta. 152 00:14:22,720 --> 00:14:23,879 Jasiu?! 153 00:14:25,840 --> 00:14:27,960 Kupi艂am takie z kawa艂kami orzech贸w! 154 00:14:29,120 --> 00:14:30,519 Jasiu! Helenka! 155 00:14:31,840 --> 00:14:33,080 Chod藕cie! 156 00:14:36,279 --> 00:14:37,360 Jasiu? 157 00:14:38,279 --> 00:14:39,480 Helenka? 158 00:14:44,000 --> 00:14:45,159 Jasiu? 159 00:14:46,639 --> 00:14:47,759 Hela? 160 00:15:00,480 --> 00:15:03,200 Cze艣膰, tu Jasiek. Nagraj si臋, je艣li musisz. 161 00:15:05,240 --> 00:15:07,519 Jasiu, syneczku, gdzie wy jeste艣cie?! 162 00:15:07,600 --> 00:15:09,120 Oddzwo艅 do mnie. 163 00:15:20,200 --> 00:15:21,440 Halo? 164 00:15:21,519 --> 00:15:23,720 - Pani Monika Wolnicka? - Tak, to ja. 165 00:15:23,799 --> 00:15:25,480 Chodzi o pani dzieci. 166 00:16:13,360 --> 00:16:15,440 Spokojnie. Chc臋 tylko porozmawia膰. 167 00:16:17,960 --> 00:16:20,480 - Aresztujesz mnie? - Jestem sama. 168 00:16:21,679 --> 00:16:24,080 Mnie te偶 szukaj膮. Nie jestem ju偶 z policji. 169 00:16:24,960 --> 00:16:26,320 To czego chcesz? 170 00:16:26,399 --> 00:16:29,240 To nie ty udusi艂a艣 wychowawczyni臋 z domu dziecka. 171 00:16:29,320 --> 00:16:30,720 Nikt jej nie udusi艂. 172 00:16:31,240 --> 00:16:33,759 Potkn臋艂a si臋 i spad艂a. 173 00:16:37,279 --> 00:16:39,279 Tu mam raport z sekcji zw艂ok. 174 00:16:41,039 --> 00:16:43,799 Policjant, kt贸ry prowadzi艂 艣ledztwo, zatai艂 go. 175 00:16:45,399 --> 00:16:48,000 Prowadzi艂 interesy z dyrektorem z domu dziecka. 176 00:16:55,200 --> 00:16:57,360 Przyczyna 艣mierci: zagardlenie. 177 00:16:58,440 --> 00:16:59,879 Zosta艂a uduszona. 178 00:17:00,519 --> 00:17:02,240 Martw膮 wrzucono do wody. 179 00:17:02,879 --> 00:17:05,240 Nie ty to zrobi艂a艣, tytko on, prawda? 180 00:17:12,640 --> 00:17:14,799 Ka偶dy mo偶e wydrukowa膰 taki papier. 181 00:17:17,039 --> 00:17:18,160 Co? 182 00:17:18,720 --> 00:17:21,279 Chcesz, 偶ebym ci pomog艂a posadzi膰 Piotra? 183 00:17:22,319 --> 00:17:24,000 Tylko ty mo偶esz to zrobi膰. 184 00:17:25,359 --> 00:17:27,279 Sprowokuj go, nagraj. 185 00:17:27,359 --> 00:17:30,319 Musz臋 go z艂apa膰 na gor膮cym uczynku. Rozumiesz? 186 00:17:30,400 --> 00:17:33,640 Wypierdalaj z mojego domu. 187 00:17:33,720 --> 00:17:35,160 Kochasz go. 188 00:17:36,000 --> 00:17:37,519 A on ci臋 oszukuje. 189 00:17:38,319 --> 00:17:41,079 Ile os贸b musi zgin膮膰, 偶eby艣 to zrozumia艂a? 190 00:17:41,160 --> 00:17:43,839 G贸wno o mnie wiesz. Wypierdalaj! 191 00:17:47,119 --> 00:17:48,880 Tam jest m贸j numer telefonu. 192 00:17:51,359 --> 00:17:52,440 Zadzwo艅. 193 00:18:09,440 --> 00:18:11,079 - Puszczaj! - Ja ciebie wezm臋! 194 00:18:12,000 --> 00:18:13,200 Zostaw! 195 00:18:33,119 --> 00:18:34,759 Przykro mi. Nie 偶yje. 196 00:18:40,559 --> 00:18:44,400 Chcia艂a nas艂a膰 na mnie p艂atnego zab贸jc臋. Wyobra偶asz to sobie? 197 00:18:45,920 --> 00:18:47,359 Jest sko艅czona. 198 00:18:48,400 --> 00:18:50,200 A my jeste艣my wolni. 199 00:18:50,279 --> 00:18:52,559 Mo偶emy robi膰 to, co chcemy. 200 00:18:59,119 --> 00:19:00,359 A, przepraszam... 201 00:19:01,440 --> 00:19:04,039 Chcia艂a艣 w nocy ze mn膮 o czym艣 porozmawia膰. 202 00:19:04,119 --> 00:19:05,279 Mhm. 203 00:19:10,039 --> 00:19:11,480 Chodzi o pani膮 R贸偶臋. 204 00:19:12,480 --> 00:19:13,799 艢ni艂a mi si臋 ostatnio. 205 00:19:14,839 --> 00:19:16,119 M贸wi艂a co艣? 206 00:19:18,079 --> 00:19:19,559 Co艣 mi si臋 nie zgadza. 207 00:19:22,160 --> 00:19:24,279 Przecie偶 tam nie by艂o tak wysoko. 208 00:19:24,359 --> 00:19:25,960 Uderzy艂a g艂ow膮 o konar. 209 00:19:27,359 --> 00:19:28,839 Kr臋gos艂up z艂ama艂a. 210 00:19:29,720 --> 00:19:30,839 A ty? 211 00:19:32,319 --> 00:19:34,160 Co ty tam dok艂adnie zrobi艂e艣? 212 00:19:34,240 --> 00:19:35,799 Pr贸bowa艂em j膮 reanimowa膰. 213 00:19:35,880 --> 00:19:37,440 - I? - I? 214 00:19:38,440 --> 00:19:39,559 No, i co?! 215 00:19:40,160 --> 00:19:42,039 I nic! Suka umar艂a! 216 00:19:44,880 --> 00:19:46,480 Posprz膮ta艂em po tobie. 217 00:19:47,440 --> 00:19:48,680 My艣lisz, 偶e k艂ami臋? 218 00:19:50,880 --> 00:19:52,319 Nie pierwszy raz. 219 00:19:53,119 --> 00:19:55,400 Sk艂ama艂e艣 o sukience Romy. 220 00:19:56,039 --> 00:19:59,079 Wczoraj wieczorem wcale nie by艂e艣 w domu. Widzia艂am... 221 00:20:00,680 --> 00:20:04,440 Znowu mnie 艣ledzisz?! Jeste艣 ze mn膮 czy przeciwko mnie?! 222 00:20:05,240 --> 00:20:06,920 Bo trzeciej opcji nie ma! 223 00:20:25,279 --> 00:20:27,160 Nie mog臋 si臋 ruszy膰... 224 00:20:27,880 --> 00:20:29,279 Nie czuj臋... 225 00:20:31,640 --> 00:20:32,759 Pom贸偶... 226 00:20:34,160 --> 00:20:35,319 Pom贸偶... 227 00:20:42,079 --> 00:20:43,200 Pom贸偶... 228 00:21:00,880 --> 00:21:02,039 Przepraszam. 229 00:21:04,039 --> 00:21:05,200 Przepraszam! 230 00:21:06,000 --> 00:21:07,279 Nic ci nie jest? 231 00:21:07,960 --> 00:21:09,759 Nie. Wszystko w porz膮dku. 232 00:21:09,839 --> 00:21:11,119 Przepraszam. 233 00:21:29,319 --> 00:21:31,480 Dlaczego ju偶 nie nosisz warkoczy? 234 00:21:32,400 --> 00:21:35,160 - Bo za stara na to jestem. - Nieprawda. 235 00:21:37,200 --> 00:21:39,160 Ty zawsze b臋dziesz m艂oda. 236 00:21:41,000 --> 00:21:43,039 A ja przy tobie b臋d臋 lepszy. 237 00:21:51,559 --> 00:21:53,000 Idziemy na miasto? 238 00:21:54,279 --> 00:21:56,359 Przecie偶 nie mo偶emy wychodzi膰 razem. 239 00:21:56,440 --> 00:21:57,680 Mo偶emy. 240 00:22:03,200 --> 00:22:05,000 Teraz ju偶 mo偶emy wszystko. 241 00:22:11,240 --> 00:22:12,599 Helenka? 242 00:22:12,680 --> 00:22:14,279 Helenka! 243 00:22:14,359 --> 00:22:15,599 Mama! 244 00:22:19,359 --> 00:22:23,400 Przyszli zobaczy膰 si臋 z babci膮, ale samych nie mog艂am ich wpu艣ci膰. 245 00:22:24,240 --> 00:22:27,400 Oboje dziwnie si臋 zachowywali, a ma艂a ca艂y czas p艂aka艂a. 246 00:22:29,200 --> 00:22:33,000 - Dzi臋kuje, 偶e pani do mnie zadzwoni艂a. - Nie ma sprawy. Wracam do pracy. 247 00:22:33,079 --> 00:22:34,279 Dzi臋kuj臋. 248 00:22:34,359 --> 00:22:35,759 Chod藕, kochanie. 249 00:22:38,200 --> 00:22:39,440 Cze艣膰. 250 00:22:44,200 --> 00:22:45,960 Dlaczego to zrobili艣cie? 251 00:22:46,039 --> 00:22:49,240 Tata kaza艂 nam przyjecha膰 do babci, kiedy co艣 b臋dzie nie tak. 252 00:22:49,319 --> 00:22:50,319 Cicho! 253 00:22:52,480 --> 00:22:54,599 Kochanie, popatrz na mnie. 254 00:22:55,839 --> 00:22:57,119 A co jest nie tak? 255 00:22:57,839 --> 00:23:01,400 Zwolni艂a艣 cioci臋 Lil臋, a mieli艣my wyjecha膰 z ni膮 i z tat膮... 256 00:23:01,480 --> 00:23:03,559 - Nie rozmawiaj z ni膮! - A dlaczego? 257 00:23:03,640 --> 00:23:05,279 Bo jeste艣 wariatk膮! 258 00:23:05,359 --> 00:23:08,440 膯pasz pigu艂y i chlejesz do rana! Nic nie ogarniasz! 259 00:23:08,519 --> 00:23:10,279 Ciocia Lila tak powiedzia艂a? 260 00:23:15,240 --> 00:23:16,799 Kochanie... 261 00:23:16,880 --> 00:23:19,279 Ciocia Lila tylko udawa艂a, 偶e was lubi. 262 00:23:20,359 --> 00:23:23,680 Wasz ojciec przys艂a艂 j膮 do nas, 偶eby nas szpiegowa艂a. 263 00:23:24,240 --> 00:23:27,920 To jest obca osoba, kt贸ra przez ca艂y czas ok艂amywa艂a nasz膮 rodzin臋. 264 00:23:28,000 --> 00:23:29,720 Nieprawda! Nie jest obca! 265 00:23:30,319 --> 00:23:34,160 - Babcia wiedzia艂a, 偶e ma z nami wyjecha膰. - I dlatego przyszli艣cie tutaj, 266 00:23:34,240 --> 00:23:35,599 偶eby pomog艂a wam uciec? 267 00:23:36,160 --> 00:23:37,799 Przypilnuj siostry. 268 00:23:45,599 --> 00:23:48,000 Nigdy wi臋cej nie zobaczysz swoich wnuk贸w. 269 00:23:50,440 --> 00:23:53,599 - Nie ty b臋dziesz o tym decydowa膰. - Ja b臋d臋 o tym decydowa膰! 270 00:23:53,680 --> 00:23:56,359 - Rozumiesz?! Ja! - Znowu wrzeszczysz. 271 00:23:56,440 --> 00:24:00,160 - Przez ciebie dzieci b臋d膮 nerwowe. - Ty mnie uczysz jak by膰 matk膮? 272 00:24:01,119 --> 00:24:02,839 Wychowa艂a艣 morderc臋. 273 00:24:05,519 --> 00:24:07,480 Nie wa偶 si臋 tak m贸wi膰. 274 00:24:07,559 --> 00:24:09,599 To wspania艂y ch艂opak. 275 00:24:09,680 --> 00:24:11,119 Nie zas艂u偶y艂a艣 na niego. 276 00:24:11,200 --> 00:24:13,839 Porzuci艂a艣 go, jak by艂 ma艂ym ch艂opcem. 277 00:24:14,960 --> 00:24:17,720 Tw贸j syn wyr贸s艂 na 偶a艂osnego impotenta, 278 00:24:17,799 --> 00:24:21,160 kt贸ry morduje m艂ode dziewczyny tylko po to, 偶eby mu stan膮艂. 279 00:24:22,440 --> 00:24:24,200 Jeste艣 z tego dumna? 280 00:24:24,279 --> 00:24:26,000 Stul pysk, ty suko! 281 00:24:33,200 --> 00:24:34,359 Wnuczu艣... 282 00:24:34,920 --> 00:24:36,160 Chod藕 do babci. 283 00:24:47,599 --> 00:24:48,759 Ok艂ama艂em ci臋. 284 00:24:49,559 --> 00:24:50,880 Przepraszam. 285 00:24:58,640 --> 00:25:00,400 Wyszed艂em dzi艣 w nocy z domu. 286 00:25:03,559 --> 00:25:06,039 Pami臋tasz t臋 dziennikark臋, o kt贸rej ci m贸wi艂em? 287 00:25:08,599 --> 00:25:10,880 Jest policjantk膮. Pod przykrywk膮. 288 00:25:11,960 --> 00:25:13,400 By艂em u niej. 289 00:25:16,200 --> 00:25:18,119 Zas艂u偶y艂a na kar臋. 290 00:25:22,039 --> 00:25:23,599 Mo偶e zrobimy to razem? 291 00:25:25,079 --> 00:25:26,839 Oczywi艣cie, je艣li tylko chcesz. 292 00:25:29,680 --> 00:25:30,920 Zaraz po ni膮 pojad臋. 293 00:25:31,519 --> 00:25:33,240 A ty zaczekaj na mnie w domu. 294 00:25:35,039 --> 00:25:36,680 A gdzie ona teraz jest? 295 00:25:39,359 --> 00:25:40,839 A dlaczego pytasz? 296 00:25:42,720 --> 00:25:45,240 Przecie偶 nie mamy przed sob膮 tajemnic. 297 00:25:47,640 --> 00:25:50,839 Przykro mi, 偶e to us艂ysza艂e艣, ale to jest prawda. 298 00:25:52,240 --> 00:25:54,519 Wasz ojciec jest chory psychicznie. 299 00:25:55,640 --> 00:26:00,000 A ja zbyt d艂ugo by艂am pod jego wp艂ywem i pozwala艂am krzywdzi膰 nasz膮 rodzin臋. 300 00:26:01,519 --> 00:26:02,960 Przepraszam was za to. 301 00:26:04,200 --> 00:26:06,799 To si臋 nigdy nie sko艅czy. Mam ju偶 tego do艣膰! 302 00:26:09,880 --> 00:26:11,119 Ja te偶. 303 00:26:12,599 --> 00:26:16,279 I dlatego nie pozwol臋, 偶eby艣 jeszcze kiedykolwiek przez niego p艂aka艂. 304 00:26:29,599 --> 00:26:32,240 - Lila? - On si臋 nigdy nie zmieni. 305 00:26:33,200 --> 00:26:34,880 Zawsze b臋dzie zabija艂. 306 00:26:34,960 --> 00:26:36,559 Lila? Co si臋 dzieje? 307 00:26:37,640 --> 00:26:39,400 Porwa艂 kolejn膮 ofiar臋. 308 00:26:40,759 --> 00:26:42,799 Chce, 偶eby艣my zrobili to razem. 309 00:26:42,880 --> 00:26:43,920 Kto to jest? 310 00:26:44,680 --> 00:26:46,279 Obiecaj mi, 偶e b臋d臋 wolna. 311 00:26:46,960 --> 00:26:49,079 Obiecuj臋. Ochroni臋 ci臋 przed policj膮. 312 00:26:49,680 --> 00:26:51,279 Policji si臋 nie boj臋. 313 00:26:51,960 --> 00:26:54,359 Przed nim te偶 ci臋 ochroni臋. Kto to jest? 314 00:26:56,319 --> 00:26:59,160 To m艂oda policjantka, kt贸ra mia艂a go rozpracowa膰. 315 00:27:00,000 --> 00:27:02,039 Ilona. Gdzie ona jest? 316 00:27:03,799 --> 00:27:06,599 Ukry艂 j膮 w piwnicy zrujnowanego domu pod miastem. 317 00:27:07,359 --> 00:27:09,839 Budynek starej plebani w Komorowie. 318 00:27:51,839 --> 00:27:53,559 Oj, Lila, Lila... 319 00:28:14,759 --> 00:28:16,240 Ilona?! 320 00:28:30,640 --> 00:28:31,960 Ilona?! 321 00:28:40,839 --> 00:28:42,079 Ilona? 322 00:28:57,599 --> 00:28:58,960 Nie strzelaj! To ja! 323 00:29:00,200 --> 00:29:01,720 Widzia艂e艣 Ilon臋?! 324 00:29:01,799 --> 00:29:03,279 Nie. Co z ni膮? 325 00:29:03,359 --> 00:29:07,400 - Wolnicki j膮 porwa艂 i chce j膮 zabi膰. - Wiedz膮, 偶e masz m贸j telefon. 326 00:29:07,480 --> 00:29:09,480 - Zaraz tu b臋d膮. - Potrzebuj臋 go. 327 00:29:09,559 --> 00:29:12,599 To jest m贸j jedyny kontakt z dziewczyn膮 Wolnickiego. 328 00:29:13,960 --> 00:29:15,359 Spierdalaj. 329 00:29:17,160 --> 00:29:18,480 Szukajcie Ilony. 330 00:29:36,119 --> 00:29:38,839 - Wszystko w porz膮dku? - Tak. 331 00:29:42,240 --> 00:29:44,640 - I gdzie ona jest? - W baga偶niku. 332 00:29:48,880 --> 00:29:50,000 Nie 偶yje? 333 00:29:50,960 --> 00:29:52,519 Jeszcze oddycha. 334 00:29:54,440 --> 00:29:56,160 Nikt ci臋 nie widzia艂? 335 00:29:56,240 --> 00:29:57,759 A kto mia艂 mnie widzie膰? 336 00:29:59,079 --> 00:30:01,680 No przecie偶 nikt nie wie o naszym planie. 337 00:30:01,759 --> 00:30:02,720 Prawda? 338 00:30:04,480 --> 00:30:07,880 Wolnicki porwa艂 policjantk臋! I trzeba j膮, kurwa, znale藕膰! 339 00:30:07,960 --> 00:30:11,119 - Masz na to jaki艣 dow贸d?! - Nie odbiera telefon贸w. 340 00:30:11,200 --> 00:30:14,200 - Wys艂ali艣cie kogo艣 do niej do domu? - Nie ma jej tam. 341 00:30:14,720 --> 00:30:16,559 - No w艂a艣nie! - Ma wolne. 342 00:30:17,759 --> 00:30:20,039 - Mo偶e pojecha艂a na wakacje. - Sracje! 343 00:30:20,119 --> 00:30:24,720 Mia艂a zbli偶y膰 si臋 do Piotra Wolnickiego! Zagin臋艂a w trakcie wykonywania zadania! 344 00:30:24,799 --> 00:30:26,319 Nie by艂o 偶adnego zadania! 345 00:30:26,400 --> 00:30:27,920 To samowola Polkowskiej! 346 00:30:28,000 --> 00:30:30,440 Je偶eli co艣 si臋 sta艂o, to ona jest winna. 347 00:30:31,759 --> 00:30:33,319 Naprawd臋 tego nie rozumiesz? 348 00:30:34,000 --> 00:30:35,599 Czy oczy ci pizd膮 zasz艂y?! 349 00:30:39,880 --> 00:30:40,960 No, dalej. 350 00:30:41,960 --> 00:30:44,359 U艂atwisz nam tylko post臋powanie dyscyplinarne. 351 00:30:45,000 --> 00:30:48,480 To, 偶e nie lubisz policjant贸w lepszych od siebie, to jest oczywiste. 352 00:30:49,039 --> 00:30:51,680 Ale komendant, kt贸ry nie chroni swoich ludzi? 353 00:30:52,240 --> 00:30:54,240 Kto艣 ci臋 tu jeszcze w og贸le szanuje? 354 00:31:04,400 --> 00:31:05,640 Ilona! 355 00:31:06,359 --> 00:31:07,519 Ilona... 356 00:31:08,480 --> 00:31:10,440 Ilona! Nic ci nie jest? 357 00:31:10,519 --> 00:31:11,680 Nie wiem... 358 00:31:12,319 --> 00:31:13,920 Co艣 mi wstrzykn膮艂... 359 00:31:14,000 --> 00:31:15,599 Kto? Wolnicki? 360 00:31:17,039 --> 00:31:18,559 Nie wiem. 361 00:31:18,640 --> 00:31:20,039 Mia艂 kominiark臋. 362 00:31:20,119 --> 00:31:21,519 Film mi si臋 urwa艂. 363 00:31:23,160 --> 00:31:26,200 Koniec tego miziania, Mr贸wiec. Przejmuj臋 j膮. Panowie. 364 00:31:33,279 --> 00:31:35,079 A na ciebie czeka wewn臋trzny. 365 00:31:43,160 --> 00:31:44,599 To ty mnie wybra艂a艣. 366 00:31:47,440 --> 00:31:49,119 Spodoba艂e艣 mi si臋, bo... 367 00:31:50,720 --> 00:31:52,240 Bo by艂e艣 silny. 368 00:31:53,640 --> 00:31:55,119 Ty by艂a艣 silniejsza. 369 00:31:56,480 --> 00:31:58,400 Mia艂a艣 pos艂uch u tych ch艂opak贸w. 370 00:32:00,400 --> 00:32:03,319 Do dzisiaj pami臋tam, jak stoisz pod tym pomnikiem 371 00:32:03,400 --> 00:32:04,839 z tymi swoimi warkoczykami. 372 00:32:06,200 --> 00:32:09,000 - Nie nosi艂am wtedy warkoczy. - Naprawd臋? 373 00:32:10,880 --> 00:32:12,240 Da艂bym g艂ow臋. 374 00:32:14,799 --> 00:32:16,599 Pami臋膰 jest jednak zawodna. 375 00:32:19,559 --> 00:32:22,759 Ty te偶 nie chcesz pami臋ta膰, 偶e zabi艂a艣 pani膮 R贸偶臋. 376 00:32:27,759 --> 00:32:29,279 Nie zabi艂am jej. 377 00:32:29,359 --> 00:32:30,559 Zabi艂a艣, zabi艂a艣. 378 00:32:31,400 --> 00:32:32,759 Chcia艂a艣 jej 艣mierci. 379 00:32:34,559 --> 00:32:37,480 I to nie ma znaczenia, 偶e to ja j膮 udusi艂em. 380 00:32:40,640 --> 00:32:41,640 No co? 381 00:32:42,640 --> 00:32:46,119 Nie udawaj zaskoczenia. Polkowska ci wszystko powiedzia艂a. 382 00:32:50,759 --> 00:32:53,880 Mo偶esz si臋 zatrzyma膰, bo mi jest niedobrze? 383 00:33:11,960 --> 00:33:13,359 Lila? 384 00:33:20,640 --> 00:33:21,880 Dok膮d jedziemy? 385 00:33:24,039 --> 00:33:25,839 Jeszcze si臋 nie domy艣lasz? 386 00:33:28,559 --> 00:33:29,880 Do domu dziecka? 387 00:33:32,480 --> 00:33:33,960 Do naszego domu. 388 00:33:39,519 --> 00:33:41,000 Dlaczego mnie zdradzi艂a艣? 389 00:33:42,799 --> 00:33:43,960 Ja... 390 00:33:44,880 --> 00:33:47,680 Nie mi k艂am teraz! Nie w tym momencie! 391 00:33:47,759 --> 00:33:49,119 Ufa艂em ci! 392 00:33:50,400 --> 00:33:53,039 Razem przeciwko ca艂emu 艣wiatu! Dlaczego? 393 00:33:53,720 --> 00:33:55,039 Musz臋 wyjecha膰. 394 00:33:55,119 --> 00:33:58,039 Nikt ci臋 nie podejrzewa. Nikt nie wie, 偶e to ty. 395 00:33:58,119 --> 00:33:59,359 Ale ja wiem! 396 00:34:00,440 --> 00:34:02,000 Wsz臋dzie widz臋 jej twarz! 397 00:34:03,160 --> 00:34:04,759 Jedziesz ze mn膮 czy nie? 398 00:34:08,440 --> 00:34:11,199 - Czemu nie? - Mama czuje si臋 lepiej. 399 00:34:11,280 --> 00:34:15,079 M贸wi艂a, 偶e odwiedzi mnie w tym tygodniu. Nie mog臋 tak znikn膮膰 bez s艂owa. 400 00:34:16,280 --> 00:34:18,039 A ja musz臋. 401 00:34:18,119 --> 00:34:19,519 Teraz albo nigdy. 402 00:34:25,639 --> 00:34:27,360 Za godzin臋 przy szosie. 403 00:34:38,440 --> 00:34:40,239 Nigdy bym ci臋 nie skrzywdzi艂. 404 00:34:58,480 --> 00:34:59,599 Cze艣膰, Aga. 405 00:35:00,199 --> 00:35:01,360 Zd膮偶ysz do nas? 406 00:35:34,400 --> 00:35:37,280 - Co pani?! - Policja. Rekwiruj臋 ten samoch贸d. 407 00:35:37,360 --> 00:35:39,400 Wysiadaj. Kluczyki zostaw i telefon. 408 00:35:50,760 --> 00:35:52,880 Nie powiedzia艂am, 偶e jej pomaga艂e艣. 409 00:35:53,719 --> 00:35:56,840 - Jest szansa, 偶e oddadz膮 ci blach臋. - Dzi臋ki. 410 00:36:00,119 --> 00:36:02,960 - Odwioz臋 ci臋 do hotelu. - A co ty jeste艣 taka mi艂a? 411 00:36:03,039 --> 00:36:04,639 Chcesz pieni膮dze po偶yczy膰? 412 00:36:06,079 --> 00:36:08,880 Szef kaza艂 upewni膰 si臋, 偶e spojecha艂e艣 do Opola. 413 00:36:08,960 --> 00:36:10,199 A... Dobra. 414 00:36:10,280 --> 00:36:12,639 Do wszystkich patroli. 415 00:36:12,719 --> 00:36:16,360 Poszukiwana kobieta podaj膮ca si臋 za policjantk臋 napad艂a na m臋偶czyzn臋, 416 00:36:16,440 --> 00:36:19,280 zabra艂a mu samoch贸d i telefon. Mo偶e kto艣 podjecha膰? 417 00:36:20,280 --> 00:36:22,480 Tu Wro艅ska, macie opis podejrzanej? 418 00:36:24,760 --> 00:36:26,960 Szczup艂a brunetka, ko艂o czterdziestki. 419 00:36:28,039 --> 00:36:29,440 Dzi臋ki, jad臋 tam. 420 00:36:37,440 --> 00:36:39,480 - Co ty robisz? - To Polkowska. 421 00:36:39,559 --> 00:36:41,800 To oczywiste. Pytam si臋, co robisz? 422 00:36:41,880 --> 00:36:44,719 Namierzymy j膮 po telefonie i aucie, kt贸ry ukrad艂a. 423 00:36:44,800 --> 00:36:46,400 Dobra, a wewn臋trzni? 424 00:36:46,480 --> 00:36:48,599 Na razie nie musz膮 wiedzie膰. 425 00:36:48,679 --> 00:36:51,159 Wiesz, 偶e b臋dziesz mia艂a przejebane. 426 00:38:02,960 --> 00:38:04,360 Lila? 427 00:38:22,400 --> 00:38:23,519 Pu艣膰 j膮! 428 00:38:24,519 --> 00:38:26,920 - Odsu艅 si臋 od niej! - No... 429 00:38:29,519 --> 00:38:30,800 No, zabij mnie. 430 00:38:31,480 --> 00:38:33,039 Przecie偶 po to tu jeste艣. 431 00:38:33,639 --> 00:38:35,360 Zostaw j膮, powiedzia艂am. 432 00:38:39,840 --> 00:38:41,320 No, strzelaj! 433 00:38:41,400 --> 00:38:43,440 Ona i tak ju偶 umiera. Zabi艂a艣 j膮. 434 00:38:43,519 --> 00:38:46,320 Zrobi艂e艣 z niej morderc臋. Wystarczy. Zostaw j膮! 435 00:38:46,400 --> 00:38:48,000 To ona sama wybra艂a! 436 00:38:49,039 --> 00:38:50,159 No, strzelaj! 437 00:38:51,920 --> 00:38:53,280 No, strzelaj! 438 00:40:07,440 --> 00:40:08,599 Chcia艂aby艣, co? 439 00:40:12,639 --> 00:40:14,719 Ja te偶 kiedy艣 chcia艂em sp艂on膮膰. 440 00:40:37,519 --> 00:40:38,840 Nie umieraj! 441 00:40:39,639 --> 00:40:41,079 Nie umieraj! 442 00:40:55,960 --> 00:40:57,239 Nie umieraj. 443 00:41:05,000 --> 00:41:06,360 Oddychaj. 444 00:41:08,119 --> 00:41:09,400 Oddychaj... 445 00:42:06,519 --> 00:42:07,920 B臋dzie dobrze. 446 00:42:18,559 --> 00:42:20,440 - Daj, pomog臋 ci. - Dam rad臋. 447 00:42:20,519 --> 00:42:23,159 Dobrze. Tylko pospiesz si臋, bo si臋 sp贸藕nimy. 448 00:42:23,239 --> 00:42:25,039 No, powiedzia艂em, 偶e dam rad臋. 449 00:42:25,599 --> 00:42:26,880 Chod藕, kochanie. 450 00:42:50,840 --> 00:42:54,559 Poczekaj, Helenko. Musz臋 poszuka膰 bilet贸w. Gdzie艣 tutaj w艂o偶y艂am. 451 00:43:05,000 --> 00:43:06,800 O, dobra, s膮. Mo偶emy i艣膰. 452 00:43:07,960 --> 00:43:09,679 - W porz膮dku? - W porz膮dku. 453 00:43:12,679 --> 00:43:14,119 Pani Wolnicka? 454 00:43:16,199 --> 00:43:17,719 Tak. O co chodzi? 455 00:43:17,800 --> 00:43:19,960 Dokumenty pani i dzieci, poprosz臋. 32298

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.