Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,480 --> 00:00:02,640
Zrobi艂em co艣 z艂ego?
2
00:00:03,839 --> 00:00:05,879
呕yjesz tylko dlatego,
3
00:00:05,960 --> 00:00:07,679
偶e jeste艣 matk膮 moich dzieci.
4
00:00:08,240 --> 00:00:10,439
Jola leci do Londynu? Kiedy?
5
00:00:10,519 --> 00:00:12,560
Szukamy najbli偶szego lotu.
6
00:00:12,640 --> 00:00:13,919
Mo偶e polecimy razem?
7
00:00:14,000 --> 00:00:15,560
Zacz臋艂aby艣 jako艣 na nowo.
8
00:00:18,679 --> 00:00:20,920
Jola... Jola!
9
00:00:24,719 --> 00:00:27,480
Uwa偶aj na ni膮.
To nie jest dobra dziewczyna.
10
00:00:27,559 --> 00:00:29,199
Ja zawsze by艂am
11
00:00:29,280 --> 00:00:32,600
i b臋d臋 po twojej stronie,
ale ty musisz mi powiedzie膰 wszystko.
12
00:00:32,679 --> 00:00:34,359
Rozumiesz? Wszystko.
13
00:00:42,320 --> 00:00:44,479
Nie daj膮 mi pa艅stwo szansy na obron臋.
14
00:00:44,560 --> 00:00:47,439
- Czy mog艂aby si臋 pani przedstawi膰?
- Roma So艣nicka.
15
00:00:48,759 --> 00:00:50,039
Zabije mnie pan?
16
00:01:53,400 --> 00:01:55,840
- Dzie艅 dobry.
- O, dzie艅 dobry.
17
00:01:55,920 --> 00:01:57,159
Jak si臋 masz?
18
00:01:58,439 --> 00:02:00,319
Ja dobrze. A ty?
19
00:02:00,400 --> 00:02:02,120
Troch臋 wczoraj przesadzili艣my.
20
00:02:03,680 --> 00:02:05,359
A mnie si臋 podoba艂o.
21
00:02:05,920 --> 00:02:07,159
Mnie te偶.
22
00:02:07,840 --> 00:02:09,639
Ale nie chcia艂bym straci膰 pracy.
23
00:02:11,199 --> 00:02:12,599
Jestem doros艂a.
24
00:02:12,680 --> 00:02:14,120
Mog臋 sypia膰 z kim chc臋.
25
00:02:14,199 --> 00:02:16,000
Nawet z seryjnym morderc膮?
26
00:03:46,159 --> 00:03:47,680
Gdzie by艂e艣 w nocy?
27
00:03:48,240 --> 00:03:49,960
W klubie studenckim.
28
00:03:50,039 --> 00:03:51,439
Moim autem?
29
00:03:51,520 --> 00:03:53,800
Nie pij臋 z m艂odzie偶膮. Nie wypada.
30
00:03:53,879 --> 00:03:56,879
- Dlaczego nie wzi膮艂e艣 swojego?
- Jest w warsztacie.
31
00:03:56,960 --> 00:03:59,520
Co艣 tam z pomp膮 paliwow膮.
Za chwil臋 odbieram.
32
00:03:59,599 --> 00:04:03,080
My艣lisz, 偶e ja mam dalej 15 lat
i mo偶esz mi wciska膰 taki kit?
33
00:04:05,039 --> 00:04:07,599
Ja zrobi臋 dla ciebie wszystko.
34
00:04:08,520 --> 00:04:10,319
Ale musz臋 zna膰 ca艂膮 prawd臋.
35
00:04:10,400 --> 00:04:12,599
- Inaczej do widzenia.
- Lila...
36
00:04:16,319 --> 00:04:17,720
Bardzo ci臋 lubi臋.
37
00:04:18,879 --> 00:04:22,279
Jeste艣 dla mnie wa偶na
i naprawd臋 zrobi艂a艣 dla mnie bardzo du偶o.
38
00:04:24,360 --> 00:04:25,600
Tylko...
39
00:04:27,360 --> 00:04:30,519
Ja nie wiem, czy mo偶esz mi da膰 to,
czego potrzebuj臋.
40
00:04:30,600 --> 00:04:32,040
A czego potrzebujesz?
41
00:04:34,519 --> 00:04:36,360
Naprawd臋 si臋 nie domy艣lasz?
42
00:04:39,920 --> 00:04:41,240
Musz臋 lecie膰.
43
00:04:42,279 --> 00:04:43,920
Widzimy si臋 dzisiaj, tak?
44
00:04:58,360 --> 00:05:02,959
...zw艂oki znalaz艂 przechodzie艅 w lesie
w okolicy drogi S8 na p贸艂noc od Warszawy.
45
00:05:03,040 --> 00:05:05,720
Wszystkie okoliczno艣ci
wskazuj膮 na zab贸jstwo.
46
00:05:05,800 --> 00:05:08,879
Ofiara to m艂oda kobieta,
szczup艂a, d艂ugie blond w艂osy.
47
00:05:08,959 --> 00:05:11,040
Policja prosi o kontakt ka偶dego, kto...
48
00:05:38,839 --> 00:05:40,839
Spadaj. 艢pi臋.
49
00:05:40,920 --> 00:05:42,040
Ej! Ej!
50
00:05:42,920 --> 00:05:45,600
Jest ofiara.
W lesie pod Warszaw膮. Blondynka.
51
00:05:45,680 --> 00:05:49,199
Znale藕li j膮 nag膮, z poder偶ni臋tym gard艂em
pod jak膮艣 kapliczk膮.
52
00:05:49,279 --> 00:05:50,680
Jak膮 kapliczk膮?
53
00:05:50,759 --> 00:05:53,160
Aga, nie wiem,
jakiego艣 艣wi臋tego z krzy偶em.
54
00:05:54,160 --> 00:05:56,000
Co drugi 艣wi臋ty jest z krzy偶em.
55
00:05:57,639 --> 00:06:00,439
- A r臋ce?
- W czym艣 ten krzy偶 musi trzyma膰, nie?
56
00:06:00,519 --> 00:06:01,920
R臋ce dziewczyny!
57
00:06:02,000 --> 00:06:04,360
- Odci臋te?
- Nie. Wszystko na swoim miejscu.
58
00:06:04,439 --> 00:06:05,720
呕adnych serafin贸w.
59
00:06:05,800 --> 00:06:08,160
Wpu艣cisz mnie,
czy b臋dziemy gada膰 w drzwiach?
60
00:06:10,079 --> 00:06:11,279
W艂a藕.
61
00:06:14,360 --> 00:06:18,199
Masz znajomo艣ci w sto艂ecznej.
Wiesz, kto dosta艂 to 艣ledztwo?
62
00:06:18,279 --> 00:06:19,399
Wiem.
63
00:06:21,160 --> 00:06:24,519
- No to za艂atw, 偶eby nas do艂膮czyli!
- Nie ma takiej opcji.
64
00:06:24,600 --> 00:06:28,560
Niewiele wskazuje na Wolnickiego.
Ty i tak jeste艣 odsuni臋ta od tej sprawy.
65
00:06:28,639 --> 00:06:30,439
No i nikt ci臋 ju偶 nie lubi.
66
00:06:31,879 --> 00:06:33,360
Ty mnie lubisz.
67
00:06:34,040 --> 00:06:35,519
W granicach rozs膮dku.
68
00:06:36,720 --> 00:06:39,000
Dobra, daj mi 10 minut. Za艂atw to.
69
00:06:39,839 --> 00:06:41,720
Pojedziemy na miejsce zbrodni.
70
00:06:42,399 --> 00:06:44,639
No, ale jako kto? Grzybiarze?
71
00:07:04,160 --> 00:07:07,519
- Bardzo prosimy o komentarz!
- Pani komisarz, co si臋 sta艂o?
72
00:07:15,759 --> 00:07:19,279
Dzie艅 dobry. Kto znalaz艂 ofiar臋?
Wiadomo ju偶, kim ona jest?
73
00:07:19,360 --> 00:07:21,519
I kto jest podejrzany o zab贸jstwo?
74
00:07:21,600 --> 00:07:24,120
Ewelina Wro艅ska, prowadz臋 to 艣ledztwo.
75
00:07:24,199 --> 00:07:28,120
Wszelkich informacji udzielam ja
albo rzecznik komendy sto艂ecznej.
76
00:07:28,199 --> 00:07:30,759
Czy to mo偶e seryjny zab贸jca z Opola?
77
00:07:30,839 --> 00:07:32,759
Nie wprowadzajmy chaosu i paniki.
78
00:07:32,839 --> 00:07:36,000
Na razie nie ma 偶adnych
zwi膮zk贸w ze spraw膮 opolsk膮.
79
00:07:36,079 --> 00:07:38,399
A teraz niech ka偶dy zajmie si臋
swoj膮 prac膮.
80
00:07:38,480 --> 00:07:41,000
- Dzi臋kuj臋.
- Ale prosz臋 odpowiedzie膰 na pytanie!
81
00:07:47,160 --> 00:07:49,879
Nikt nie jest bardziej religijny ode mnie.
82
00:07:52,000 --> 00:07:53,439
Ani mniej.
83
00:07:53,959 --> 00:07:57,839
Jestem zarazem bli偶ej i dalej Absolutu
ni偶 ktokolwiek inny.
84
00:07:58,519 --> 00:08:00,480
W tym stwierdzeniu Ciorana
85
00:08:00,560 --> 00:08:04,040
zawiera si臋 ca艂y paradoks
jego my艣lenia o Bogu i o 艣wiecie.
86
00:08:04,120 --> 00:08:09,639
Rumu艅ski filozof jest jednocze艣nie
zakochany w Bogu i nienawidzi go.
87
00:08:10,720 --> 00:08:13,160
Uwa偶a go za wcielenie wszelkiego z艂a,
88
00:08:13,920 --> 00:08:17,639
a jednocze艣nie wci膮偶 pr贸buje
zbli偶a膰 si臋 do niego.
89
00:08:17,720 --> 00:08:21,079
Twierdzi艂, 偶e istniej膮
dwie odmienne moralno艣ci -
90
00:08:21,920 --> 00:08:23,399
dzienna i nocna.
91
00:08:23,480 --> 00:08:27,560
W 艣wietle dnia cz艂owiek pilnuje si臋
i przestrzega regu艂 spo艂ecznych,
92
00:08:27,639 --> 00:08:31,120
w nocy konfrontuje si臋 ze swoim mrokiem.
93
00:08:31,199 --> 00:08:33,559
Przepraszam,
czy ja tak bardzo przynudzam?!
94
00:08:36,600 --> 00:08:39,480
Od kiedy zostali艣my wygnani z raju,
95
00:08:39,559 --> 00:08:42,840
偶yjemy w 艣wiecie pe艂nym z艂a i przemocy.
96
00:08:44,000 --> 00:08:47,519
I tylko 艣mier膰 przynosi nam wyzwolenie.
97
00:08:48,279 --> 00:08:49,600
Zn贸w pan to zrobi艂?
98
00:08:50,320 --> 00:08:51,600
S艂ucham?
99
00:08:51,679 --> 00:08:54,879
W nocy pod Warszaw膮
znaleziono kolejn膮 dziewczyn臋.
100
00:08:54,960 --> 00:08:58,960
Ledwo pan wyszed艂 z aresztu
i to piek艂o wr贸ci艂o! Nic pan nie powie?!
101
00:09:00,120 --> 00:09:01,279
Po co?
102
00:09:02,360 --> 00:09:04,519
Przecie偶 i tak ju偶 mnie skaza艂a艣.
103
00:09:05,080 --> 00:09:06,399
Czyli to prawda.
104
00:09:06,960 --> 00:09:08,279
Jest pan morderc膮.
105
00:09:08,919 --> 00:09:12,639
Tak. Ka偶dego dnia, kiedy wychodz臋
na ulic臋, chc臋 kogo艣 zabi膰...
106
00:09:14,879 --> 00:09:16,399
Tak jak Cioran.
107
00:09:16,480 --> 00:09:18,480
Tak jak wielu z was.
108
00:09:18,559 --> 00:09:21,279
Niestety ubieg艂ej nocy
robi艂em co艣 zupe艂nie innego.
109
00:09:21,879 --> 00:09:23,039
Co?
110
00:09:26,279 --> 00:09:27,600
S艂uchamy.
111
00:09:29,600 --> 00:09:31,120
Nie mog臋 powiedzie膰.
112
00:09:33,039 --> 00:09:34,399
By艂 ze mn膮.
113
00:09:51,440 --> 00:09:53,399
Serio? Przespa艂a艣 si臋 z nim?
114
00:09:53,480 --> 00:09:54,799
Co ty odpierdalasz?
115
00:09:55,360 --> 00:09:58,840
- Wypili艣my. By艂a impreza.
- S艂uchaj, to jest morderca!
116
00:09:59,440 --> 00:10:01,799
- Jako艣 偶yj臋.
- Jeszcze!
117
00:10:04,039 --> 00:10:06,879
Nie 艣wiruj. By艂 u mnie ca艂膮 noc.
118
00:10:06,960 --> 00:10:09,240
Nie spa艂a艣? Przyku艂a艣 go do 艂贸偶ka?
119
00:10:10,480 --> 00:10:12,559
- Dobra, daj spok贸j.
- Dzie艅 dobry.
120
00:10:14,000 --> 00:10:17,039
- Mog臋 porozmawia膰 z kole偶ank膮?
- Nie ma takiej opcji.
121
00:10:17,120 --> 00:10:19,679
Roma. Id藕 si臋 przej艣膰.
122
00:10:21,600 --> 00:10:24,440
Wysy艂amy pismo do w艂adz uczelni
i do ministerstwa.
123
00:10:25,000 --> 00:10:26,320
Nie chcemy pana tutaj!
124
00:10:32,120 --> 00:10:33,120
Mog臋?
125
00:10:34,440 --> 00:10:35,440
Prosz臋.
126
00:10:37,720 --> 00:10:39,480
Nie wiedzia艂am, 偶e palisz.
127
00:10:40,279 --> 00:10:41,440
Tylko po seksie.
128
00:10:47,039 --> 00:10:48,399
Wiesz...
129
00:10:50,200 --> 00:10:51,879
Nie wszystko pami臋tam.
130
00:10:54,639 --> 00:10:57,039
Mog艂e艣 wyj艣膰 na chwil臋 i zabi膰 t臋 lask臋.
131
00:10:58,559 --> 00:11:00,279
M贸wisz powa偶nie?
132
00:11:02,600 --> 00:11:04,440
Tak tylko g艂o艣no my艣l臋...
133
00:11:06,840 --> 00:11:10,279
To jest powa偶na sprawa,
bo rzeczywi艣cie mog膮 mnie podejrzewa膰.
134
00:11:12,399 --> 00:11:15,279
Jeste艣 jedyn膮 osob膮,
kt贸ra mo偶e mi da膰 alibi.
135
00:11:20,960 --> 00:11:23,720
Jak kto艣 mnie zapyta,
to powiem, jak by艂o, ale...
136
00:11:24,639 --> 00:11:26,200
nie wiem, czy to wystarczy.
137
00:11:42,159 --> 00:11:44,360
A co to jest? Wycieczka krajoznawcza?
138
00:11:47,039 --> 00:11:48,279
Wolniej si臋 nie da?
139
00:11:48,360 --> 00:11:50,759
Przepisy ruchu drogowego. Co艣 ci to m贸wi?!
140
00:11:51,879 --> 00:11:55,120
- Swoich nie 艂api膮.
- Jak chcesz, to si臋 mo偶emy zamieni膰.
141
00:12:02,480 --> 00:12:04,200
We藕. Jakby ci kazali dmucha膰.
142
00:12:13,480 --> 00:12:15,000
Wiesz, 偶e to jest problem.
143
00:12:17,279 --> 00:12:19,480
Jak chcesz, to mo偶emy o tym pogada膰.
144
00:12:19,559 --> 00:12:20,960
Z tob膮 na pewno nie.
145
00:12:23,879 --> 00:12:26,519
A t臋 Wro艅sk膮, co prowadzi 艣ledztwo, znasz?
146
00:12:27,240 --> 00:12:28,360
Mhm.
147
00:12:28,440 --> 00:12:29,840
Ze szko艂y w Szczytnie.
148
00:12:31,039 --> 00:12:33,279
I co, fajna jest? Lubicie si臋?
149
00:12:34,639 --> 00:12:35,759
Kiedy艣...
150
00:12:36,759 --> 00:12:37,919
Posuwa艂e艣 j膮?
151
00:12:41,399 --> 00:12:43,919
Nie m贸w mi, 偶e byli艣cie razem...
152
00:12:45,000 --> 00:12:46,120
Rok.
153
00:12:47,559 --> 00:12:49,039
No, p贸艂tora.
154
00:12:49,559 --> 00:12:53,679
Kurcz臋, ja my艣la艂am, 偶e druga randka
to jest szczyt twoich mo偶liwo艣ci.
155
00:12:54,240 --> 00:12:55,480
To by艂 wyj膮tek.
156
00:12:58,080 --> 00:13:00,919
- Mia艂a babka cierpliwo艣膰.
- 呕uj t臋 gum臋, dobra?!
157
00:13:02,600 --> 00:13:04,039
Jak ona to znios艂a?
158
00:13:15,480 --> 00:13:18,200
- Dopu艣ci nas do ogl臋dzin?
- Nie ma takiej opcji.
159
00:13:18,279 --> 00:13:21,399
- Ona ju偶 ci臋 nie lubi.
- Za艂atw to po starej znajomo艣ci, co?
160
00:13:22,960 --> 00:13:25,000
O, delegatura z Opola!
161
00:13:25,080 --> 00:13:27,399
- Cze艣膰, Ewcia.
- Mog艂am si臋 spodziewa膰.
162
00:13:27,480 --> 00:13:29,039
Cze艣膰, Tomcio.
163
00:13:29,120 --> 00:13:32,320
- Komisarz Agnieszka Polkowska.
- Wiem. Twoja s艂awa ci臋 wyprzedza.
164
00:13:32,399 --> 00:13:35,799
Ale nie tra膰 czasu. Jeste艣 odsuni臋ta,
nie przejdziesz przez ta艣m臋.
165
00:13:36,440 --> 00:13:38,320
Chc臋 tylko pom贸c. Znam spraw臋.
166
00:13:38,399 --> 00:13:40,919
Nie ma 偶adnych anio艂k贸w, odci臋tych r膮k,
167
00:13:41,519 --> 00:13:43,240
ani religioznawc贸w do pobicia.
168
00:13:44,679 --> 00:13:47,080
Dobrze wiesz,
kto jest g艂贸wnym podejrzanym.
169
00:13:47,759 --> 00:13:49,679
To ja typuj臋 podejrzanych.
170
00:13:49,759 --> 00:13:53,039
Na podstawie dowod贸w i zezna艅 艣wiadk贸w,
a nie pijackich zwid贸w.
171
00:13:53,120 --> 00:13:54,200
O, kurwa.
172
00:13:56,480 --> 00:13:57,960
Dobra, spadam st膮d.
173
00:14:01,440 --> 00:14:02,879
Bardzo dobrze wygl膮dasz.
174
00:14:03,559 --> 00:14:04,879
Dzi臋ki. Ty te偶.
175
00:14:06,799 --> 00:14:09,480
- Fajna czapeczka.
- 艁adnemu we wszystkim 艂adnie.
176
00:14:09,559 --> 00:14:11,759
Ale czas leci, co? Ile to ju偶 lat?
177
00:14:13,799 --> 00:14:15,080
Z pi臋膰?
178
00:14:15,159 --> 00:14:16,879
Nie. Siedem.
179
00:14:36,120 --> 00:14:37,919
Nie przeszkadzajcie sobie.
180
00:14:49,720 --> 00:14:53,440
Tu艅czyk czy pepperoni?
Pepperoni czy tu艅czyk?
181
00:14:53,519 --> 00:14:54,919
Rybk臋 poprosz臋.
182
00:14:59,080 --> 00:15:00,519
No, dobra...
183
00:15:00,600 --> 00:15:03,559
Jezu, jakie ostre!
My艣la艂em, 偶e ty to we藕miesz.
184
00:15:03,639 --> 00:15:06,639
Trzeba by艂o nie pyta膰... Tomciu.
185
00:15:07,200 --> 00:15:09,200
Kacyk widz臋 idzie jak z艂y, co?
186
00:15:09,279 --> 00:15:12,399
Mo偶e jaki艣 klin by si臋 przyda艂?
Piwko? Winko? Hmm?
187
00:15:13,039 --> 00:15:14,320
Pos艂uchaj tego.
188
00:15:14,399 --> 00:15:16,399
Jan Chrzciciel straci艂 g艂ow臋,
189
00:15:16,480 --> 00:15:19,039
poniewa偶 tak za偶yczy艂a sobie
pewna ksi臋偶niczka
190
00:15:19,879 --> 00:15:21,080
i jej c贸rka.
191
00:15:22,039 --> 00:15:23,799
Salome, no i co?
192
00:15:24,320 --> 00:15:27,399
艢wi臋ty Jan Chrzciciel. Ten z krzy偶em.
193
00:15:28,000 --> 00:15:30,159
- Ma艂o.
- Ma艂o?
194
00:15:31,480 --> 00:15:33,159
No, to popatrz to.
195
00:15:34,639 --> 00:15:38,039
Par臋 dni przed zab贸jstwem
Wolnicki wzi膮艂 ofiar臋 na stopa. Ma艂o?
196
00:15:39,279 --> 00:15:41,840
No, dobre. A poka偶 to.
197
00:15:51,840 --> 00:15:53,559
Nigdy nie lubi艂a艣 Lili.
198
00:15:55,879 --> 00:15:57,360
Ci膮gn臋艂a ci臋 w d贸艂.
199
00:15:58,759 --> 00:16:00,519
B臋dziesz musia艂a jej zaufa膰.
200
00:16:02,240 --> 00:16:04,159
Ufam tylko rodzinie.
201
00:16:04,240 --> 00:16:06,519
Ale ona mog艂aby by膰 moj膮 rodzin膮.
202
00:16:06,600 --> 00:16:08,480
Opiekuje si臋 teraz moimi dzie膰mi.
203
00:16:11,519 --> 00:16:13,799
By膰 mo偶e b臋d臋 potrzebowa艂 jej pomocy.
204
00:16:16,360 --> 00:16:19,360
Powt贸rzysz jej wszystko,
co ci teraz powiem, dobrze?
205
00:16:33,200 --> 00:16:34,519
To ja lec臋.
206
00:16:35,200 --> 00:16:38,000
Jasne. To jest Chorwacja?
207
00:16:38,840 --> 00:16:41,039
Nie, Czarnog贸ra. Dwa lata temu.
208
00:16:41,679 --> 00:16:43,279
W tr贸jk臋 byli艣cie?
209
00:16:43,360 --> 00:16:44,879
Nie, nie. Wszyscy razem.
210
00:16:45,679 --> 00:16:48,960
Zreszt膮 Piotr robi艂 to zdj臋cie.
Dlaczego pytasz?
211
00:16:50,720 --> 00:16:53,799
Nie wiem.
Jako艣 go tu nie ma na tych zdj臋ciach.
212
00:16:53,879 --> 00:16:56,039
A dzieci o niego pytaj膮, i tak...
213
00:16:57,559 --> 00:16:59,519
To naprawd臋 jest taki potw贸r?
214
00:17:01,039 --> 00:17:02,360
Wi臋kszy ni偶 my艣lisz.
215
00:17:03,960 --> 00:17:05,440
Ale kocha艂a艣 go?
216
00:17:06,319 --> 00:17:07,920
Kiedy艣 go kocha艂am.
217
00:17:08,920 --> 00:17:12,920
- Ale nie wiedzia艂am, kim jest naprawd臋.
- Ja tylko raz by艂am zakochana.
218
00:17:14,640 --> 00:17:16,279
I te偶 nie wysz艂o.
219
00:17:29,599 --> 00:17:31,400
No pi臋knie.
220
00:17:31,480 --> 00:17:34,079
Ma艂o mamy jeszcze niechcianych bachor贸w?
221
00:17:34,160 --> 00:17:35,559
G贸wniarze.
222
00:17:36,400 --> 00:17:37,759
Do mojego gabinetu, ju偶!
223
00:17:41,400 --> 00:17:43,319
A ty si臋 nie masz czym chwali膰.
224
00:17:44,480 --> 00:17:45,720
Romeo.
225
00:17:48,480 --> 00:17:50,480
Ciociu, idziemy na plac zabaw?
226
00:17:51,039 --> 00:17:53,559
Oczywi艣cie. Ja jestem gotowa. A ty?
227
00:17:53,640 --> 00:17:55,039
Ubieraj si臋, ju偶!
228
00:17:58,160 --> 00:18:00,720
Bawcie si臋 dobrze.
Do zobaczenia wieczorem.
229
00:18:27,599 --> 00:18:30,480
Dzie艅 dobry, policja. Pan Jaros艂aw Ozimek?
230
00:18:31,279 --> 00:18:33,599
- Tak.
- Mo偶emy wej艣膰?
231
00:18:35,039 --> 00:18:36,279
Prosz臋.
232
00:18:39,640 --> 00:18:42,319
Dostali艣my pana adres w szkole salsy.
233
00:18:42,400 --> 00:18:44,880
Podobno przyja藕ni艂 si臋 pan
z Klaudi膮 Bielik.
234
00:18:46,200 --> 00:18:48,920
- To ona?
- No tak, ale...
235
00:18:49,000 --> 00:18:51,480
Prosz臋 pani,
przecie偶 to ja do was zadzwoni艂em.
236
00:18:52,680 --> 00:18:54,759
Informowa艂em, 偶e Klaudia zagin臋艂a.
237
00:18:55,440 --> 00:18:57,559
Pa艅stwo na pewno jeste艣cie z policji?
238
00:18:58,720 --> 00:18:59,880
Aga.
239
00:19:01,839 --> 00:19:03,079
Przepraszam.
240
00:19:03,759 --> 00:19:04,839
Co?
241
00:19:12,640 --> 00:19:15,599
Powiedzcie, 偶e z Klaudi膮
jest wszystko w porz膮dku.
242
00:19:18,279 --> 00:19:19,799
Bardzo nam przykro.
243
00:19:27,359 --> 00:19:31,599
Wchodzicie z butami w nasze 艣ledztwo,
艂azicie po miejscu zbrodni,
244
00:19:31,680 --> 00:19:33,759
i ukrywacie 艣lady.
245
00:19:33,839 --> 00:19:36,960
M贸wi艂em, co zrobi臋,
jak ci臋 jeszcze raz tutaj zobacz臋!
246
00:19:37,039 --> 00:19:40,119
- Panie komendancie...
- Tu si臋 nie przerywa prze艂o偶onym.
247
00:19:41,079 --> 00:19:42,720
Nie jeste艣cie u siebie.
248
00:19:43,920 --> 00:19:45,920
Komisarz Wro艅ska prowadzi 艣ledztwo.
249
00:19:46,519 --> 00:19:48,480
I to ona rozmawia ze 艣wiadkami.
250
00:19:48,559 --> 00:19:51,839
A czy 艣wiadkowie powiedzieli,
偶e ofiara jecha艂a autostopem
251
00:19:51,920 --> 00:19:54,079
na trasie z Opola do Warszawy?
252
00:19:54,160 --> 00:19:55,799
Tak. Powiedzieli.
253
00:19:55,880 --> 00:19:58,200
呕e odwiedza艂a rodzin臋 pod Kluczborkiem.
254
00:19:58,279 --> 00:20:01,440
Poza tym wszyscy m贸wi膮
tylko o tym ch艂opaku.
255
00:20:01,519 --> 00:20:05,079
By艂 nieszcz臋艣liwie zakochany w ofierze,
poza tym prze艣ladowa艂 j膮.
256
00:20:05,160 --> 00:20:07,400
To wasz g艂贸wny podejrzany, tak?
257
00:20:07,480 --> 00:20:08,759
A by艂 kto艣 inny?
258
00:20:11,279 --> 00:20:12,480
Piotr Wolnicki.
259
00:20:12,559 --> 00:20:14,839
Podwozi艂 ofiar臋 swoim samochodem.
260
00:20:14,920 --> 00:20:16,519
Zaraz po wyj艣ciu z aresztu.
261
00:20:17,880 --> 00:20:21,400
Kilka dni przez zab贸jstwem
m贸wi艂 na wyk艂adzie o Janie Chrzcicielu.
262
00:20:21,480 --> 00:20:24,599
Zw艂oki znaleziono
dok艂adnie pod figur膮 tego 艣wi臋tego.
263
00:20:25,279 --> 00:20:27,720
Moim zdaniem ofiara zosta艂a obezw艂adniona
264
00:20:27,799 --> 00:20:30,200
za pomocy silnego leku
blokuj膮cego mi臋艣nie.
265
00:20:30,279 --> 00:20:31,839
Potem podci臋to jej gard艂o.
266
00:20:32,720 --> 00:20:34,119
Tak by艂o?
267
00:20:37,680 --> 00:20:41,720
Znam aktualny adres Wolnickiego
i lokalizacj臋 jego samochodu.
268
00:20:41,799 --> 00:20:44,160
Trzeba go jak najszybciej zatrzyma膰.
269
00:20:44,240 --> 00:20:47,440
I prosz臋 w艂膮czy膰 nas do grupy
dochodzeniowo-艣ledczej.
270
00:21:02,440 --> 00:21:04,160
Uwielbiam te twoje w艂osy.
271
00:21:12,200 --> 00:21:13,720
Ta dziewczyna w lesie...
272
00:21:14,920 --> 00:21:16,759
Klaudia Bielik. Zabi艂e艣 j膮?
273
00:21:20,079 --> 00:21:23,839
艢ledzi艂e艣 j膮 z mojego komputera.
Nawet nie wykasowa艂e艣 historii.
274
00:21:24,960 --> 00:21:26,599
Chcia艂e艣, 偶ebym wiedzia艂a.
275
00:21:26,680 --> 00:21:28,400
Mia艂em ju偶 dosy膰 k艂amstw.
276
00:21:29,880 --> 00:21:31,440
Zas艂ugujesz na prawd臋.
277
00:21:32,200 --> 00:21:34,400
W co ty si臋 ze mn膮 bawisz?
278
00:21:35,119 --> 00:21:37,279
Za stary jestem 偶eby si臋 w co艣 bawi膰.
279
00:21:40,480 --> 00:21:42,759
Tylko ty wiesz, kim jestem naprawd臋.
280
00:21:42,839 --> 00:21:44,160
Tylko ty mnie znasz.
281
00:21:50,000 --> 00:21:51,160
Kocham ci臋.
282
00:21:51,960 --> 00:21:53,200
Zawsze ci臋 kocha艂em.
283
00:21:53,880 --> 00:21:56,440
- Nigdy ci臋 nie zdradz臋.
- Ucieknijmy st膮d.
284
00:22:00,400 --> 00:22:02,279
- Tata!
- Hej, potwory!
285
00:22:02,359 --> 00:22:03,920
- Cze艣膰.
- Cze艣膰.
286
00:22:04,519 --> 00:22:05,759
Jak nas znalaz艂e艣?
287
00:22:05,839 --> 00:22:09,000
Przecie偶 wiem, gdzie lubicie si臋 bawi膰.
Najlepsze miejsce.
288
00:22:09,720 --> 00:22:11,160
Fajna ta pani Lila?
289
00:22:11,240 --> 00:22:13,160
- Jest super fajna!
- Jest spoko.
290
00:22:15,880 --> 00:22:18,559
Mam bardzo ma艂o czasu,
musicie si臋 teraz skupi膰.
291
00:22:18,640 --> 00:22:20,640
Za chwil臋 aresztuje mnie policja.
292
00:22:20,720 --> 00:22:24,720
Po prostu si臋 na mnie uwzi臋li.
Musicie zapami臋ta膰 trzy rzeczy.
293
00:22:24,799 --> 00:22:28,559
Jestem waszym tat膮,
kocham was i jestem niewinny.
294
00:22:31,240 --> 00:22:34,200
I pami臋tajcie o babci.
Odwied藕cie j膮 z pani膮 Lil膮.
295
00:22:34,279 --> 00:22:36,119
Policja! St贸j! Zatrzymaj si臋!
296
00:22:36,839 --> 00:22:38,759
Nie ruszaj si臋! Jeste艣 zatrzymany.
297
00:22:38,839 --> 00:22:40,039
Tata!
298
00:22:40,119 --> 00:22:42,440
Nie macie sumienia. Tu s膮 moje dzieci!
299
00:23:06,880 --> 00:23:10,519
- Za 艂atwo posz艂o. Wystawi艂 si臋 nam.
- Mo偶e chcia艂 zobaczy膰 dzieci?
300
00:23:10,599 --> 00:23:12,759
- Ka偶dy ma jaki艣 s艂aby punkt.
- Nie on.
301
00:23:13,839 --> 00:23:16,599
Ojciec powalony na gleb臋
przy swoich dzieciach?
302
00:23:16,680 --> 00:23:18,039
Niez艂a pokaz贸wka.
303
00:23:18,559 --> 00:23:20,119
Mo偶e go przeceniasz?
304
00:23:28,039 --> 00:23:30,799
Ca艂膮 noc by艂em w mieszkaniu
mojej studentki.
305
00:23:32,200 --> 00:23:35,400
- To chyba nie jest przest臋pstwo.
- To zale偶y, co ona powie.
306
00:23:36,119 --> 00:23:38,039
Sp臋dzi艂em prawie rok w areszcie
307
00:23:38,119 --> 00:23:40,839
oskar偶ony o przest臋pstwa,
kt贸rych nie pope艂ni艂em.
308
00:23:41,920 --> 00:23:44,440
Teraz upokorzyli艣cie mnie
na oczach moich dzieci,
309
00:23:44,519 --> 00:23:46,400
wi臋c albo ma pani jakie艣 dowody,
310
00:23:46,480 --> 00:23:49,119
albo b臋d臋 musia艂 z艂o偶y膰 pozew
przeciwko wam.
311
00:23:50,599 --> 00:23:52,359
Czy to pa艅ski samoch贸d?
312
00:23:53,839 --> 00:23:58,400
Tak. Ten sam, na kt贸ry
za艂o偶yli艣cie nielegalny lokalizator.
313
00:23:58,480 --> 00:24:01,319
Pytam ponownie,
czy zna艂 pan Klaudi臋 Bielik.
314
00:24:01,400 --> 00:24:04,920
A ja ponownie odpowiadam,
偶e nie znam nikogo o takim nazwisku.
315
00:24:05,599 --> 00:24:06,960
To jest ona.
316
00:24:12,480 --> 00:24:14,160
A kto zrobi艂 te zdj臋cia?
317
00:24:15,359 --> 00:24:16,960
To ja tutaj zadaj臋 pytania.
318
00:24:18,240 --> 00:24:20,880
Podwioz艂em t臋 dziewczyn臋
na przystanek autobusowy.
319
00:24:20,960 --> 00:24:22,720
Nie mam poj臋cia, jak si臋 nazywa.
320
00:24:22,799 --> 00:24:26,079
Jej cia艂o znaleziono
przy kapliczce Jana Chrzciciela.
321
00:24:27,400 --> 00:24:29,400
M贸wi艂 pan o nim na swoim wyk艂adzie.
322
00:24:35,559 --> 00:24:36,720
Bardzo mo偶liwe.
323
00:24:38,680 --> 00:24:41,240
M贸wi艂em te偶 o 艣wi臋tym Augustynie.
324
00:24:42,400 --> 00:24:44,000
Wezwiecie go na 艣wiadka?
325
00:24:44,079 --> 00:24:45,880
Tak do niczego nie dojdziemy.
326
00:24:53,559 --> 00:24:55,319
Twoje alibi si臋 nie potwierdza.
327
00:24:55,839 --> 00:24:57,839
Przepraszam, co ta pani tutaj robi?
328
00:24:57,920 --> 00:25:00,400
Studentka m贸wi,
偶e by艂e艣 tam tylko na chwil臋
329
00:25:00,480 --> 00:25:02,039
i wyszed艂e艣 o 23.00.
330
00:25:02,119 --> 00:25:05,799
A dzisiaj zastrasza艂e艣 j膮
i kaza艂e艣 k艂ama膰, 偶e zosta艂e艣 do rana.
331
00:25:05,880 --> 00:25:07,319
Dzi臋kuj臋 za te informacje.
332
00:25:08,000 --> 00:25:09,519
Chce pan co艣 doda膰?
333
00:25:09,599 --> 00:25:12,039
Tak. Ta pani ma obsesj臋 na moim punkcie.
334
00:25:12,119 --> 00:25:15,160
Przez ponad rok pr贸bowa艂a
zrobi膰 ze mnie morderc臋.
335
00:25:15,240 --> 00:25:17,880
Kiedy wyszed艂em na wolno艣膰,
pobi艂a mnie na ulicy.
336
00:25:17,960 --> 00:25:20,400
Zniszczy艂a moje 偶ycie
i 偶ycie mojej rodziny.
337
00:25:20,480 --> 00:25:23,319
Domagam si臋,
偶eby zosta艂a odsuni臋ta od 艣ledztwa.
338
00:25:23,400 --> 00:25:25,000
Nie ty tu wydajesz rozkazy.
339
00:25:25,839 --> 00:25:27,240
Idziesz na do艂ek.
340
00:25:31,839 --> 00:25:33,000
Morda!
341
00:25:33,839 --> 00:25:35,519
Co? B臋dzie...
342
00:25:49,279 --> 00:25:50,599
Fa艂szywy alarm.
343
00:25:51,240 --> 00:25:54,119
My艣la艂em, 偶e kto艣 mnie
zakapowa艂 z tym telefonem.
344
00:25:54,200 --> 00:25:56,880
A tu tylko jakiego艣 cwela mi
345
00:25:57,839 --> 00:25:59,160
przyprowadzili.
346
00:26:00,759 --> 00:26:01,920
Taka ciota.
347
00:26:11,160 --> 00:26:12,400
Ci膮gle nic?
348
00:26:13,000 --> 00:26:15,319
D艂ugo jeszcze b臋dziemy czeka膰?
349
00:26:15,400 --> 00:26:16,720
Mo偶esz ju偶 i艣膰.
350
00:26:22,720 --> 00:26:24,160
S艂uchaj.
351
00:26:24,240 --> 00:26:26,799
To jest moje biurko, moje 艣ledztwo.
352
00:26:26,880 --> 00:26:29,240
A ty nie mia艂a艣 prawa podj膮膰 tej decyzji.
353
00:26:29,920 --> 00:26:31,319
Tw贸j szef si臋 zgodzi艂.
354
00:26:32,079 --> 00:26:33,480
Porozmawiam z nim.
355
00:26:33,559 --> 00:26:35,079
Tak? I co mu powiesz?
356
00:26:36,839 --> 00:26:40,920
Powiem mu, 偶e tw贸j etatowy
podejrzany nie m贸g艂 tego zrobi膰,
357
00:26:41,000 --> 00:26:44,279
bo studentka przyzna艂a,
偶e sp臋dzi艂a z nim ca艂膮 noc.
358
00:26:44,359 --> 00:26:47,160
By艂a pijana, mo偶e mie膰 dziury w pami臋ci.
359
00:26:47,240 --> 00:26:49,960
Wolnicki to wykorzystuje
i zmusza j膮 do zezna艅.
360
00:26:50,039 --> 00:26:53,359
Mamy 艣wiadk贸w, badamy materia艂
biologiczny z jej mieszkania.
361
00:26:53,440 --> 00:26:56,480
Ta laska nie wygl膮da na przera偶on膮.
Po co to wszystko?
362
00:26:56,559 --> 00:26:59,759
Prowokacja.
Taka metoda policyjna. M贸wi ci to co艣?
363
00:26:59,839 --> 00:27:01,160
Tomek, mamy co艣.
364
00:27:02,640 --> 00:27:04,079
Dziewczyny.
365
00:27:04,160 --> 00:27:06,039
Dzwoni do tej studentki?
366
00:27:06,720 --> 00:27:08,319
Halo? Kto tam?
367
00:27:08,400 --> 00:27:13,400
Mamo, to ja. Zamkn臋li mnie.
Polkowska chce mnie wrobi膰 w morderstwo.
368
00:27:14,240 --> 00:27:18,319
Nikt mi nie wierzy. A ja sp臋dzi艂em
ca艂膮 noc ze studentk膮. Mamo...
369
00:27:19,359 --> 00:27:21,480
Ja tego d艂u偶ej tego nie wytrzymam.
370
00:27:21,559 --> 00:27:24,400
- Pom贸偶 mi.
- Synku, b膮d藕 silny.
371
00:27:25,640 --> 00:27:27,599
Nie pozwol臋, by ci zrobili krzywd臋.
372
00:27:27,680 --> 00:27:29,720
- Dzi臋kuj臋, mamo.
- Koniec czasu.
373
00:27:35,720 --> 00:27:37,160
Wzruszy艂am si臋.
374
00:27:39,079 --> 00:27:40,839
No i co?
375
00:27:41,640 --> 00:27:43,119
Zadowolona?
376
00:27:43,200 --> 00:27:45,240
Bawi si臋 z nami. To oczywiste.
377
00:27:45,319 --> 00:27:48,880
Nic na niego nie mamy.
Wszystko wskazuje na zakochanego ch艂opaka.
378
00:27:48,960 --> 00:27:51,079
艢wiadkowie, wpisy w internecie.
379
00:27:51,160 --> 00:27:54,599
Ch艂opak wam nie ucieknie,
a Wolnicki mo偶e zrobi膰 wszystko.
380
00:27:55,599 --> 00:27:58,039
Zostaw go na 48.
381
00:27:58,759 --> 00:28:00,000
艁adnie prosz臋.
382
00:28:01,880 --> 00:28:03,279
Musz臋 co艣 sprawdzi膰.
383
00:28:03,359 --> 00:28:05,839
- Zostaniesz? B臋dziesz s艂ucha膰 dalej?
- Jasne.
384
00:28:09,599 --> 00:28:13,519
Robi臋 to tylko dla ciebie.
To jest wariatka, nie widzisz tego?
385
00:28:15,240 --> 00:28:16,799
Dobra policjantka.
386
00:28:23,960 --> 00:28:25,319
A ty co?
387
00:28:26,240 --> 00:28:27,960
Przerzuci艂e艣 si臋 na starsze?
388
00:28:29,079 --> 00:28:31,079
Starsze, m艂odsze, bez znaczenia.
389
00:28:32,240 --> 00:28:34,160
Wiedzia艂am, 偶e musia艂e艣 odreagowa膰.
390
00:28:34,240 --> 00:28:36,200
Ale 偶e przez tyle lat ci nie przesz艂o...
391
00:28:36,960 --> 00:28:40,480
Po prostu okaza艂o si臋,
偶e s膮 kobiety, kt贸re lubi膮 seks.
392
00:28:41,359 --> 00:28:43,680
Pod warunkiem, 偶e dochodz膮 w 10 sekund.
393
00:28:53,640 --> 00:28:55,680
Przepraszam, to moja wina.
394
00:28:55,759 --> 00:28:59,839
Zagapi艂am si臋, nie zauwa偶y艂am go.
Nie wiem, jak on si臋 tam znalaz艂.
395
00:28:59,920 --> 00:29:02,559
W porz膮dku, nie mam do ciebie pretensji.
396
00:29:02,640 --> 00:29:04,279
Zrobisz jej kakao?
397
00:29:05,599 --> 00:29:08,440
Oni gonili tat臋, przewr贸cili go.
398
00:29:08,519 --> 00:29:11,359
Tata nic nie zrobi艂!
A potraktowali go jak 艣miecia!
399
00:29:11,440 --> 00:29:12,519
Przesta艅...
400
00:29:13,079 --> 00:29:16,160
Mo偶e ty nienawidzisz taty!
Ale nas do tego nie zmuszaj!
401
00:29:24,720 --> 00:29:26,000
Dobrze, ju偶.
402
00:29:27,440 --> 00:29:28,480
Halo?
403
00:29:29,960 --> 00:29:30,920
Mhm.
404
00:29:32,000 --> 00:29:33,480
Jasne, przyjad臋.
405
00:29:35,240 --> 00:29:37,519
- Kto to dzwoni艂?
- Babcia.
406
00:29:37,599 --> 00:29:39,839
T臋skni za nami. Jad臋 do niej.
407
00:29:39,920 --> 00:29:42,039
Nigdzie teraz nie pojedziemy.
408
00:29:42,119 --> 00:29:45,319
To zosta艅. Babcia i tak nie chce,
偶eby艣 do niej jecha艂a.
409
00:29:45,400 --> 00:29:48,720
- Nie puszcz臋 ci臋 samego o tej porze.
- To pojad臋 z Lil膮.
410
00:29:50,519 --> 00:29:51,799
Mog臋?
411
00:29:58,720 --> 00:30:00,720
Ja rozumiem, 偶e broni pani syna.
412
00:30:01,960 --> 00:30:04,359
Sama zrobi艂abym wszystko dla mojej c贸rki.
413
00:30:04,920 --> 00:30:09,000
Ale prosz臋 zrozumie膰,
偶e chodzi o 偶ycie niewinnych dziewczyn.
414
00:30:10,359 --> 00:30:12,279
Prosz臋 chocia偶 ze mn膮 porozmawia膰.
415
00:30:17,400 --> 00:30:18,759
Cze艣膰, babciu.
416
00:30:21,440 --> 00:30:24,039
Dzie艅 dobry. Komisarz Agnieszka Polkowska.
417
00:30:24,119 --> 00:30:28,000
Jestem opiekunk膮 dzieci
pa艅stwa Wolnickich. Co艣 si臋 sta艂o?
418
00:30:28,839 --> 00:30:31,640
Chcia艂abym porozmawia膰 z Jasiem,
je艣li to mo偶liwe.
419
00:30:31,720 --> 00:30:35,359
- Nie chc臋 z pani膮 rozmawia膰.
- Zostaw nasz膮 rodzin臋 w spokoju!
420
00:30:35,440 --> 00:30:36,799
Wyno艣 si臋 st膮d!
421
00:30:46,240 --> 00:30:49,160
- Wszystko w porz膮dku, babciu?
- Dobrze.
422
00:30:50,039 --> 00:30:51,519
Troch臋 jestem s艂aba.
423
00:30:53,920 --> 00:30:56,279
- Przynie艣 mi kawy.
- Dobrze.
424
00:31:06,920 --> 00:31:08,079
Chod藕 tu.
425
00:31:17,599 --> 00:31:18,839
Kochasz mojego syna?
426
00:31:22,359 --> 00:31:23,680
Ucieknijmy st膮d.
427
00:31:24,680 --> 00:31:27,160
- Dok膮d?
- Nigdy nie by艂am nad morzem.
428
00:31:28,000 --> 00:31:29,519
Z艂apaliby艣my stopa.
429
00:31:29,599 --> 00:31:31,920
A stamt膮d materacem do Szwecji?
430
00:31:32,519 --> 00:31:34,559
- Dalej.
- Na koniec 艣wiata?
431
00:31:35,440 --> 00:31:36,759
Jeszcze dalej.
432
00:31:39,319 --> 00:31:40,720
Wyspy Owcze?
433
00:31:40,799 --> 00:31:42,559
Mo偶e tam byliby艣my szcz臋艣liwi.
434
00:33:10,119 --> 00:33:11,400
Facet?
435
00:33:12,359 --> 00:33:13,400
C贸rka.
436
00:33:21,960 --> 00:33:23,160
Poznajesz mnie?
437
00:33:24,599 --> 00:33:26,000
Twoja robota.
438
00:33:28,559 --> 00:33:30,680
Prosz臋 st膮d wyj艣膰. Zaraz zamykamy.
439
00:33:30,759 --> 00:33:31,920
Nie do ciebie m贸wi臋.
440
00:33:35,359 --> 00:33:36,599
Mam powt贸rzy膰?
441
00:33:43,559 --> 00:33:44,720
Polej, kurwa.
442
00:33:45,279 --> 00:33:46,680
Ja p艂ac臋.
443
00:33:51,680 --> 00:33:53,480
Przez ciebie trafi艂em do pierdla.
444
00:33:56,799 --> 00:33:58,359
Ale s艂ysza艂em,
445
00:33:59,559 --> 00:34:01,319
偶e u ciebie s艂abo.
446
00:34:01,400 --> 00:34:04,440
Podobno wypu艣ci艂a艣 zwyrola,
kt贸ry morduje m艂ode laski.
447
00:34:05,480 --> 00:34:06,599
Kurwa...
448
00:34:07,920 --> 00:34:09,880
Moja c贸rka ma 20 lat.
449
00:34:09,960 --> 00:34:11,079
Moja te偶.
450
00:34:14,320 --> 00:34:15,599
Czemu go nie odjeba艂a艣?
451
00:34:17,840 --> 00:34:20,440
Nie mog臋. Wiesz, gdzie pracuj臋.
452
00:34:28,880 --> 00:34:30,239
Mog臋 ci pom贸c.
453
00:34:31,159 --> 00:34:32,559
Daj d艂ugopis.
454
00:34:42,800 --> 00:34:45,559
Zap艂acisz i facet zniknie z tego 艣wiata.
455
00:34:47,119 --> 00:34:48,519
Pojeba艂o ci臋?
456
00:34:50,960 --> 00:34:52,440
Jestem z psiarni.
457
00:34:53,760 --> 00:34:55,199
Nie pasujesz tam.
458
00:34:55,800 --> 00:34:57,800
Lubisz doprowadza膰 sprawy do ko艅ca.
459
00:34:58,800 --> 00:35:00,000
Zastan贸w si臋.
460
00:35:04,440 --> 00:35:05,840
Idziemy.
461
00:35:13,880 --> 00:35:17,000
Nie jest 藕le. Wolnicki siedzi
i nikogo nie zabije.
462
00:35:17,079 --> 00:35:19,280
- Ju偶 zabi艂.
- Udowodnimy mu to
463
00:35:19,360 --> 00:35:22,440
i nie wyjdzie z pierdla.
Ma s艂abe alibi, a my mocne poszlaki.
464
00:35:22,519 --> 00:35:25,159
Niestety twoja Ewcia widzi to inaczej.
465
00:35:26,280 --> 00:35:28,639
Nie lubi ci臋. Mnie zreszt膮 te偶.
466
00:35:29,400 --> 00:35:30,880
Ale g艂upia nie jest.
467
00:35:31,880 --> 00:35:34,360
- B臋dziemy j膮 cisn膮膰.
- Dobranoc.
468
00:35:34,440 --> 00:35:35,599
Dobranoc.
469
00:35:38,320 --> 00:35:40,480
- Aga!
- Co?
470
00:35:41,920 --> 00:35:43,199
Nie pij ju偶.
471
00:35:43,960 --> 00:35:45,119
No pewnie.
472
00:35:48,719 --> 00:35:51,320
Apartament prezydencki Tomasza Mr贸wca.
473
00:35:55,199 --> 00:35:56,679
No dobra, poselski.
474
00:36:21,360 --> 00:36:22,760
Co艣 si臋 sta艂o?
475
00:36:25,679 --> 00:36:26,960
Nie przeszkadzam?
476
00:36:27,039 --> 00:36:28,719
No, troch臋.
477
00:36:31,320 --> 00:36:32,920
Chcia艂am ci臋 przeprosi膰.
478
00:36:34,079 --> 00:36:36,440
Nie przepraszaj, tylko id藕 si臋 leczy膰.
479
00:36:39,719 --> 00:36:40,920
Z艂apali艣my go.
480
00:36:41,000 --> 00:36:43,239
B臋dzie siedzie膰. Obiecuj臋.
481
00:36:43,320 --> 00:36:44,800
Nie wierz臋 ci.
482
00:36:44,880 --> 00:36:47,159
I nie obchodzi mnie to ju偶.
483
00:36:47,239 --> 00:36:49,920
- B臋dziesz mog艂a wr贸ci膰.
- Nie chc臋 wraca膰.
484
00:36:51,159 --> 00:36:53,920
To ja przyjad臋 do ciebie.
Jak tylko tu sko艅cz臋.
485
00:36:56,199 --> 00:36:57,599
Akurat...
486
00:36:57,679 --> 00:37:01,039
Dobra, wiesz co?
Ja musz臋 ju偶 ko艅czy膰, wi臋c pa.
487
00:37:01,119 --> 00:37:02,079
Pa.
488
00:37:26,639 --> 00:37:28,199
Cze艣膰.
489
00:37:28,280 --> 00:37:30,119
Jeste艣 Jarek? Kolega Klaudii?
490
00:37:31,119 --> 00:37:32,920
Tak. A pani kim jest?
491
00:37:33,599 --> 00:37:36,559
Ja si臋 przyja藕ni臋 z jej rodzicami.
S膮 w szoku.
492
00:37:37,079 --> 00:37:40,000
I poprosili, 偶ebym pomog艂a
ogarn膮膰 par臋 rzeczy.
493
00:37:40,079 --> 00:37:41,840
- Mo偶emy pogada膰?
- Prosz臋.
494
00:37:56,320 --> 00:37:57,639
Napi艂a艣 si臋 ju偶?
495
00:37:58,760 --> 00:38:01,079
Napij si臋 ze mn膮 albo mnie powstrzymaj.
496
00:38:36,639 --> 00:38:39,599
Ten skurwiel j膮 zar偶n膮艂 jak zwierz臋...
497
00:38:40,440 --> 00:38:42,239
Potw贸r, a nie cz艂owiek.
498
00:38:42,320 --> 00:38:44,400
Kto艣 taki zas艂uguje na kar臋 艣mierci!
499
00:38:51,760 --> 00:38:52,960
O!
500
00:38:55,199 --> 00:38:56,719
Jak pi臋knie.
501
00:38:58,880 --> 00:39:01,159
To tam chcia艂a Klaudia wyjecha膰?
502
00:39:02,000 --> 00:39:04,760
Tak. Chcia艂em j膮 tam zabra膰.
503
00:39:04,840 --> 00:39:06,599
Ju偶 prawie uzbiera艂em na bilety.
504
00:39:07,719 --> 00:39:08,960
Cayo Coco.
505
00:39:09,960 --> 00:39:11,800
Najpi臋kniejsza pla偶a na 艣wiecie.
506
00:39:12,440 --> 00:39:14,280
Chcia艂em jej si臋 tam o艣wiadczy膰.
507
00:39:14,800 --> 00:39:16,039
St贸j!
508
00:39:17,800 --> 00:39:19,480
Masz mo偶e papierosa?
509
00:39:20,079 --> 00:39:22,480
Wiesz, normalnie nie pal臋, ale...
510
00:39:38,159 --> 00:39:41,039
Na policji przes艂uchiwali mnie jak...
511
00:39:41,639 --> 00:39:42,760
jak podejrzanego.
512
00:39:44,199 --> 00:39:46,360
Pytali, czy j膮 prze艣ladowa艂em, czy...
513
00:39:48,239 --> 00:39:49,719
Jakbym to ja j膮 zabi艂.
514
00:39:50,559 --> 00:39:52,039
G贸wniaro!
515
00:39:55,559 --> 00:39:57,119
A ja j膮 tak kocha艂em.
516
00:41:07,440 --> 00:41:10,920
- Zdj臋li艣my lokalizator. Jest pan wolny.
- Wolny?
517
00:41:11,000 --> 00:41:12,480
Mo偶emy by膰 szcz臋艣liwi?
518
00:41:20,000 --> 00:41:22,519
Wierzysz w to, 偶e Wolnicki jest niewinny?
519
00:41:22,599 --> 00:41:25,400
Nie m贸g艂 zabi膰 tej dziewczyny. Ma alibi.
520
00:41:25,480 --> 00:41:27,760
Czemu ja w to nie wierz臋? Zwariowa艂am?
521
00:41:27,840 --> 00:41:30,800
Nie. Masz chor膮 obsesj臋
na punkcie Wolnickiego.
522
00:41:30,880 --> 00:41:33,440
Ch艂opak wyskoczy艂 z balkonu.
To koniec. Rozumiesz?
523
00:41:33,519 --> 00:41:35,920
Jad臋 do Joli. Musz臋 zmieni膰 klimat.
524
00:41:36,000 --> 00:41:37,679
Ja te偶. Wracam do Opola.
525
00:41:37,760 --> 00:41:41,199
Do艂膮czysz do mojego zespo艂u.
Na sta艂e. Przemy艣l to.
526
00:41:41,280 --> 00:41:43,960
Nie s膮dzi艂em, 偶e tak 艂atwo odpuszczasz.
527
00:41:44,039 --> 00:41:46,199
Bez ciebie to ju偶 nie b臋dzie to samo.
528
00:41:46,280 --> 00:41:48,199
I jak smakuj膮 moje nale艣niczki?
529
00:41:48,280 --> 00:41:50,000
- Pyszne!
- Super s膮!
530
00:41:50,079 --> 00:41:52,079
My艣lisz, 偶e je sobie odpuszcz臋?
531
00:41:52,159 --> 00:41:53,920
呕e pozwol臋 ci, mi je zabra膰?
532
00:41:54,960 --> 00:41:56,480
Nie, nie. Ja...
533
00:41:57,519 --> 00:41:59,280
- Ja tego nie zrobi艂em.
- Jasne.
534
00:41:59,360 --> 00:42:01,159
Jego 偶ona nie 偶yje.
535
00:42:01,239 --> 00:42:02,960
Sied藕 tu! Sied藕 tu!
536
00:42:04,639 --> 00:42:06,719
Bo偶e, jaka jeste艣 pi臋kna.
537
00:42:06,800 --> 00:42:08,239
Mam dla ciebie zagadk臋.
538
00:42:08,320 --> 00:42:11,280
Kto kocha ci臋 bardziej ni偶 siebie sam膮?
39336
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.