All language subtitles for zadz.S02E03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soran卯)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,480 --> 00:00:02,640 Zrobi艂em co艣 z艂ego? 2 00:00:03,839 --> 00:00:05,879 呕yjesz tylko dlatego, 3 00:00:05,960 --> 00:00:07,679 偶e jeste艣 matk膮 moich dzieci. 4 00:00:08,240 --> 00:00:10,439 Jola leci do Londynu? Kiedy? 5 00:00:10,519 --> 00:00:12,560 Szukamy najbli偶szego lotu. 6 00:00:12,640 --> 00:00:13,919 Mo偶e polecimy razem? 7 00:00:14,000 --> 00:00:15,560 Zacz臋艂aby艣 jako艣 na nowo. 8 00:00:18,679 --> 00:00:20,920 Jola... Jola! 9 00:00:24,719 --> 00:00:27,480 Uwa偶aj na ni膮. To nie jest dobra dziewczyna. 10 00:00:27,559 --> 00:00:29,199 Ja zawsze by艂am 11 00:00:29,280 --> 00:00:32,600 i b臋d臋 po twojej stronie, ale ty musisz mi powiedzie膰 wszystko. 12 00:00:32,679 --> 00:00:34,359 Rozumiesz? Wszystko. 13 00:00:42,320 --> 00:00:44,479 Nie daj膮 mi pa艅stwo szansy na obron臋. 14 00:00:44,560 --> 00:00:47,439 - Czy mog艂aby si臋 pani przedstawi膰? - Roma So艣nicka. 15 00:00:48,759 --> 00:00:50,039 Zabije mnie pan? 16 00:01:53,400 --> 00:01:55,840 - Dzie艅 dobry. - O, dzie艅 dobry. 17 00:01:55,920 --> 00:01:57,159 Jak si臋 masz? 18 00:01:58,439 --> 00:02:00,319 Ja dobrze. A ty? 19 00:02:00,400 --> 00:02:02,120 Troch臋 wczoraj przesadzili艣my. 20 00:02:03,680 --> 00:02:05,359 A mnie si臋 podoba艂o. 21 00:02:05,920 --> 00:02:07,159 Mnie te偶. 22 00:02:07,840 --> 00:02:09,639 Ale nie chcia艂bym straci膰 pracy. 23 00:02:11,199 --> 00:02:12,599 Jestem doros艂a. 24 00:02:12,680 --> 00:02:14,120 Mog臋 sypia膰 z kim chc臋. 25 00:02:14,199 --> 00:02:16,000 Nawet z seryjnym morderc膮? 26 00:03:46,159 --> 00:03:47,680 Gdzie by艂e艣 w nocy? 27 00:03:48,240 --> 00:03:49,960 W klubie studenckim. 28 00:03:50,039 --> 00:03:51,439 Moim autem? 29 00:03:51,520 --> 00:03:53,800 Nie pij臋 z m艂odzie偶膮. Nie wypada. 30 00:03:53,879 --> 00:03:56,879 - Dlaczego nie wzi膮艂e艣 swojego? - Jest w warsztacie. 31 00:03:56,960 --> 00:03:59,520 Co艣 tam z pomp膮 paliwow膮. Za chwil臋 odbieram. 32 00:03:59,599 --> 00:04:03,080 My艣lisz, 偶e ja mam dalej 15 lat i mo偶esz mi wciska膰 taki kit? 33 00:04:05,039 --> 00:04:07,599 Ja zrobi臋 dla ciebie wszystko. 34 00:04:08,520 --> 00:04:10,319 Ale musz臋 zna膰 ca艂膮 prawd臋. 35 00:04:10,400 --> 00:04:12,599 - Inaczej do widzenia. - Lila... 36 00:04:16,319 --> 00:04:17,720 Bardzo ci臋 lubi臋. 37 00:04:18,879 --> 00:04:22,279 Jeste艣 dla mnie wa偶na i naprawd臋 zrobi艂a艣 dla mnie bardzo du偶o. 38 00:04:24,360 --> 00:04:25,600 Tylko... 39 00:04:27,360 --> 00:04:30,519 Ja nie wiem, czy mo偶esz mi da膰 to, czego potrzebuj臋. 40 00:04:30,600 --> 00:04:32,040 A czego potrzebujesz? 41 00:04:34,519 --> 00:04:36,360 Naprawd臋 si臋 nie domy艣lasz? 42 00:04:39,920 --> 00:04:41,240 Musz臋 lecie膰. 43 00:04:42,279 --> 00:04:43,920 Widzimy si臋 dzisiaj, tak? 44 00:04:58,360 --> 00:05:02,959 ...zw艂oki znalaz艂 przechodzie艅 w lesie w okolicy drogi S8 na p贸艂noc od Warszawy. 45 00:05:03,040 --> 00:05:05,720 Wszystkie okoliczno艣ci wskazuj膮 na zab贸jstwo. 46 00:05:05,800 --> 00:05:08,879 Ofiara to m艂oda kobieta, szczup艂a, d艂ugie blond w艂osy. 47 00:05:08,959 --> 00:05:11,040 Policja prosi o kontakt ka偶dego, kto... 48 00:05:38,839 --> 00:05:40,839 Spadaj. 艢pi臋. 49 00:05:40,920 --> 00:05:42,040 Ej! Ej! 50 00:05:42,920 --> 00:05:45,600 Jest ofiara. W lesie pod Warszaw膮. Blondynka. 51 00:05:45,680 --> 00:05:49,199 Znale藕li j膮 nag膮, z poder偶ni臋tym gard艂em pod jak膮艣 kapliczk膮. 52 00:05:49,279 --> 00:05:50,680 Jak膮 kapliczk膮? 53 00:05:50,759 --> 00:05:53,160 Aga, nie wiem, jakiego艣 艣wi臋tego z krzy偶em. 54 00:05:54,160 --> 00:05:56,000 Co drugi 艣wi臋ty jest z krzy偶em. 55 00:05:57,639 --> 00:06:00,439 - A r臋ce? - W czym艣 ten krzy偶 musi trzyma膰, nie? 56 00:06:00,519 --> 00:06:01,920 R臋ce dziewczyny! 57 00:06:02,000 --> 00:06:04,360 - Odci臋te? - Nie. Wszystko na swoim miejscu. 58 00:06:04,439 --> 00:06:05,720 呕adnych serafin贸w. 59 00:06:05,800 --> 00:06:08,160 Wpu艣cisz mnie, czy b臋dziemy gada膰 w drzwiach? 60 00:06:10,079 --> 00:06:11,279 W艂a藕. 61 00:06:14,360 --> 00:06:18,199 Masz znajomo艣ci w sto艂ecznej. Wiesz, kto dosta艂 to 艣ledztwo? 62 00:06:18,279 --> 00:06:19,399 Wiem. 63 00:06:21,160 --> 00:06:24,519 - No to za艂atw, 偶eby nas do艂膮czyli! - Nie ma takiej opcji. 64 00:06:24,600 --> 00:06:28,560 Niewiele wskazuje na Wolnickiego. Ty i tak jeste艣 odsuni臋ta od tej sprawy. 65 00:06:28,639 --> 00:06:30,439 No i nikt ci臋 ju偶 nie lubi. 66 00:06:31,879 --> 00:06:33,360 Ty mnie lubisz. 67 00:06:34,040 --> 00:06:35,519 W granicach rozs膮dku. 68 00:06:36,720 --> 00:06:39,000 Dobra, daj mi 10 minut. Za艂atw to. 69 00:06:39,839 --> 00:06:41,720 Pojedziemy na miejsce zbrodni. 70 00:06:42,399 --> 00:06:44,639 No, ale jako kto? Grzybiarze? 71 00:07:04,160 --> 00:07:07,519 - Bardzo prosimy o komentarz! - Pani komisarz, co si臋 sta艂o? 72 00:07:15,759 --> 00:07:19,279 Dzie艅 dobry. Kto znalaz艂 ofiar臋? Wiadomo ju偶, kim ona jest? 73 00:07:19,360 --> 00:07:21,519 I kto jest podejrzany o zab贸jstwo? 74 00:07:21,600 --> 00:07:24,120 Ewelina Wro艅ska, prowadz臋 to 艣ledztwo. 75 00:07:24,199 --> 00:07:28,120 Wszelkich informacji udzielam ja albo rzecznik komendy sto艂ecznej. 76 00:07:28,199 --> 00:07:30,759 Czy to mo偶e seryjny zab贸jca z Opola? 77 00:07:30,839 --> 00:07:32,759 Nie wprowadzajmy chaosu i paniki. 78 00:07:32,839 --> 00:07:36,000 Na razie nie ma 偶adnych zwi膮zk贸w ze spraw膮 opolsk膮. 79 00:07:36,079 --> 00:07:38,399 A teraz niech ka偶dy zajmie si臋 swoj膮 prac膮. 80 00:07:38,480 --> 00:07:41,000 - Dzi臋kuj臋. - Ale prosz臋 odpowiedzie膰 na pytanie! 81 00:07:47,160 --> 00:07:49,879 Nikt nie jest bardziej religijny ode mnie. 82 00:07:52,000 --> 00:07:53,439 Ani mniej. 83 00:07:53,959 --> 00:07:57,839 Jestem zarazem bli偶ej i dalej Absolutu ni偶 ktokolwiek inny. 84 00:07:58,519 --> 00:08:00,480 W tym stwierdzeniu Ciorana 85 00:08:00,560 --> 00:08:04,040 zawiera si臋 ca艂y paradoks jego my艣lenia o Bogu i o 艣wiecie. 86 00:08:04,120 --> 00:08:09,639 Rumu艅ski filozof jest jednocze艣nie zakochany w Bogu i nienawidzi go. 87 00:08:10,720 --> 00:08:13,160 Uwa偶a go za wcielenie wszelkiego z艂a, 88 00:08:13,920 --> 00:08:17,639 a jednocze艣nie wci膮偶 pr贸buje zbli偶a膰 si臋 do niego. 89 00:08:17,720 --> 00:08:21,079 Twierdzi艂, 偶e istniej膮 dwie odmienne moralno艣ci - 90 00:08:21,920 --> 00:08:23,399 dzienna i nocna. 91 00:08:23,480 --> 00:08:27,560 W 艣wietle dnia cz艂owiek pilnuje si臋 i przestrzega regu艂 spo艂ecznych, 92 00:08:27,639 --> 00:08:31,120 w nocy konfrontuje si臋 ze swoim mrokiem. 93 00:08:31,199 --> 00:08:33,559 Przepraszam, czy ja tak bardzo przynudzam?! 94 00:08:36,600 --> 00:08:39,480 Od kiedy zostali艣my wygnani z raju, 95 00:08:39,559 --> 00:08:42,840 偶yjemy w 艣wiecie pe艂nym z艂a i przemocy. 96 00:08:44,000 --> 00:08:47,519 I tylko 艣mier膰 przynosi nam wyzwolenie. 97 00:08:48,279 --> 00:08:49,600 Zn贸w pan to zrobi艂? 98 00:08:50,320 --> 00:08:51,600 S艂ucham? 99 00:08:51,679 --> 00:08:54,879 W nocy pod Warszaw膮 znaleziono kolejn膮 dziewczyn臋. 100 00:08:54,960 --> 00:08:58,960 Ledwo pan wyszed艂 z aresztu i to piek艂o wr贸ci艂o! Nic pan nie powie?! 101 00:09:00,120 --> 00:09:01,279 Po co? 102 00:09:02,360 --> 00:09:04,519 Przecie偶 i tak ju偶 mnie skaza艂a艣. 103 00:09:05,080 --> 00:09:06,399 Czyli to prawda. 104 00:09:06,960 --> 00:09:08,279 Jest pan morderc膮. 105 00:09:08,919 --> 00:09:12,639 Tak. Ka偶dego dnia, kiedy wychodz臋 na ulic臋, chc臋 kogo艣 zabi膰... 106 00:09:14,879 --> 00:09:16,399 Tak jak Cioran. 107 00:09:16,480 --> 00:09:18,480 Tak jak wielu z was. 108 00:09:18,559 --> 00:09:21,279 Niestety ubieg艂ej nocy robi艂em co艣 zupe艂nie innego. 109 00:09:21,879 --> 00:09:23,039 Co? 110 00:09:26,279 --> 00:09:27,600 S艂uchamy. 111 00:09:29,600 --> 00:09:31,120 Nie mog臋 powiedzie膰. 112 00:09:33,039 --> 00:09:34,399 By艂 ze mn膮. 113 00:09:51,440 --> 00:09:53,399 Serio? Przespa艂a艣 si臋 z nim? 114 00:09:53,480 --> 00:09:54,799 Co ty odpierdalasz? 115 00:09:55,360 --> 00:09:58,840 - Wypili艣my. By艂a impreza. - S艂uchaj, to jest morderca! 116 00:09:59,440 --> 00:10:01,799 - Jako艣 偶yj臋. - Jeszcze! 117 00:10:04,039 --> 00:10:06,879 Nie 艣wiruj. By艂 u mnie ca艂膮 noc. 118 00:10:06,960 --> 00:10:09,240 Nie spa艂a艣? Przyku艂a艣 go do 艂贸偶ka? 119 00:10:10,480 --> 00:10:12,559 - Dobra, daj spok贸j. - Dzie艅 dobry. 120 00:10:14,000 --> 00:10:17,039 - Mog臋 porozmawia膰 z kole偶ank膮? - Nie ma takiej opcji. 121 00:10:17,120 --> 00:10:19,679 Roma. Id藕 si臋 przej艣膰. 122 00:10:21,600 --> 00:10:24,440 Wysy艂amy pismo do w艂adz uczelni i do ministerstwa. 123 00:10:25,000 --> 00:10:26,320 Nie chcemy pana tutaj! 124 00:10:32,120 --> 00:10:33,120 Mog臋? 125 00:10:34,440 --> 00:10:35,440 Prosz臋. 126 00:10:37,720 --> 00:10:39,480 Nie wiedzia艂am, 偶e palisz. 127 00:10:40,279 --> 00:10:41,440 Tylko po seksie. 128 00:10:47,039 --> 00:10:48,399 Wiesz... 129 00:10:50,200 --> 00:10:51,879 Nie wszystko pami臋tam. 130 00:10:54,639 --> 00:10:57,039 Mog艂e艣 wyj艣膰 na chwil臋 i zabi膰 t臋 lask臋. 131 00:10:58,559 --> 00:11:00,279 M贸wisz powa偶nie? 132 00:11:02,600 --> 00:11:04,440 Tak tylko g艂o艣no my艣l臋... 133 00:11:06,840 --> 00:11:10,279 To jest powa偶na sprawa, bo rzeczywi艣cie mog膮 mnie podejrzewa膰. 134 00:11:12,399 --> 00:11:15,279 Jeste艣 jedyn膮 osob膮, kt贸ra mo偶e mi da膰 alibi. 135 00:11:20,960 --> 00:11:23,720 Jak kto艣 mnie zapyta, to powiem, jak by艂o, ale... 136 00:11:24,639 --> 00:11:26,200 nie wiem, czy to wystarczy. 137 00:11:42,159 --> 00:11:44,360 A co to jest? Wycieczka krajoznawcza? 138 00:11:47,039 --> 00:11:48,279 Wolniej si臋 nie da? 139 00:11:48,360 --> 00:11:50,759 Przepisy ruchu drogowego. Co艣 ci to m贸wi?! 140 00:11:51,879 --> 00:11:55,120 - Swoich nie 艂api膮. - Jak chcesz, to si臋 mo偶emy zamieni膰. 141 00:12:02,480 --> 00:12:04,200 We藕. Jakby ci kazali dmucha膰. 142 00:12:13,480 --> 00:12:15,000 Wiesz, 偶e to jest problem. 143 00:12:17,279 --> 00:12:19,480 Jak chcesz, to mo偶emy o tym pogada膰. 144 00:12:19,559 --> 00:12:20,960 Z tob膮 na pewno nie. 145 00:12:23,879 --> 00:12:26,519 A t臋 Wro艅sk膮, co prowadzi 艣ledztwo, znasz? 146 00:12:27,240 --> 00:12:28,360 Mhm. 147 00:12:28,440 --> 00:12:29,840 Ze szko艂y w Szczytnie. 148 00:12:31,039 --> 00:12:33,279 I co, fajna jest? Lubicie si臋? 149 00:12:34,639 --> 00:12:35,759 Kiedy艣... 150 00:12:36,759 --> 00:12:37,919 Posuwa艂e艣 j膮? 151 00:12:41,399 --> 00:12:43,919 Nie m贸w mi, 偶e byli艣cie razem... 152 00:12:45,000 --> 00:12:46,120 Rok. 153 00:12:47,559 --> 00:12:49,039 No, p贸艂tora. 154 00:12:49,559 --> 00:12:53,679 Kurcz臋, ja my艣la艂am, 偶e druga randka to jest szczyt twoich mo偶liwo艣ci. 155 00:12:54,240 --> 00:12:55,480 To by艂 wyj膮tek. 156 00:12:58,080 --> 00:13:00,919 - Mia艂a babka cierpliwo艣膰. - 呕uj t臋 gum臋, dobra?! 157 00:13:02,600 --> 00:13:04,039 Jak ona to znios艂a? 158 00:13:15,480 --> 00:13:18,200 - Dopu艣ci nas do ogl臋dzin? - Nie ma takiej opcji. 159 00:13:18,279 --> 00:13:21,399 - Ona ju偶 ci臋 nie lubi. - Za艂atw to po starej znajomo艣ci, co? 160 00:13:22,960 --> 00:13:25,000 O, delegatura z Opola! 161 00:13:25,080 --> 00:13:27,399 - Cze艣膰, Ewcia. - Mog艂am si臋 spodziewa膰. 162 00:13:27,480 --> 00:13:29,039 Cze艣膰, Tomcio. 163 00:13:29,120 --> 00:13:32,320 - Komisarz Agnieszka Polkowska. - Wiem. Twoja s艂awa ci臋 wyprzedza. 164 00:13:32,399 --> 00:13:35,799 Ale nie tra膰 czasu. Jeste艣 odsuni臋ta, nie przejdziesz przez ta艣m臋. 165 00:13:36,440 --> 00:13:38,320 Chc臋 tylko pom贸c. Znam spraw臋. 166 00:13:38,399 --> 00:13:40,919 Nie ma 偶adnych anio艂k贸w, odci臋tych r膮k, 167 00:13:41,519 --> 00:13:43,240 ani religioznawc贸w do pobicia. 168 00:13:44,679 --> 00:13:47,080 Dobrze wiesz, kto jest g艂贸wnym podejrzanym. 169 00:13:47,759 --> 00:13:49,679 To ja typuj臋 podejrzanych. 170 00:13:49,759 --> 00:13:53,039 Na podstawie dowod贸w i zezna艅 艣wiadk贸w, a nie pijackich zwid贸w. 171 00:13:53,120 --> 00:13:54,200 O, kurwa. 172 00:13:56,480 --> 00:13:57,960 Dobra, spadam st膮d. 173 00:14:01,440 --> 00:14:02,879 Bardzo dobrze wygl膮dasz. 174 00:14:03,559 --> 00:14:04,879 Dzi臋ki. Ty te偶. 175 00:14:06,799 --> 00:14:09,480 - Fajna czapeczka. - 艁adnemu we wszystkim 艂adnie. 176 00:14:09,559 --> 00:14:11,759 Ale czas leci, co? Ile to ju偶 lat? 177 00:14:13,799 --> 00:14:15,080 Z pi臋膰? 178 00:14:15,159 --> 00:14:16,879 Nie. Siedem. 179 00:14:36,120 --> 00:14:37,919 Nie przeszkadzajcie sobie. 180 00:14:49,720 --> 00:14:53,440 Tu艅czyk czy pepperoni? Pepperoni czy tu艅czyk? 181 00:14:53,519 --> 00:14:54,919 Rybk臋 poprosz臋. 182 00:14:59,080 --> 00:15:00,519 No, dobra... 183 00:15:00,600 --> 00:15:03,559 Jezu, jakie ostre! My艣la艂em, 偶e ty to we藕miesz. 184 00:15:03,639 --> 00:15:06,639 Trzeba by艂o nie pyta膰... Tomciu. 185 00:15:07,200 --> 00:15:09,200 Kacyk widz臋 idzie jak z艂y, co? 186 00:15:09,279 --> 00:15:12,399 Mo偶e jaki艣 klin by si臋 przyda艂? Piwko? Winko? Hmm? 187 00:15:13,039 --> 00:15:14,320 Pos艂uchaj tego. 188 00:15:14,399 --> 00:15:16,399 Jan Chrzciciel straci艂 g艂ow臋, 189 00:15:16,480 --> 00:15:19,039 poniewa偶 tak za偶yczy艂a sobie pewna ksi臋偶niczka 190 00:15:19,879 --> 00:15:21,080 i jej c贸rka. 191 00:15:22,039 --> 00:15:23,799 Salome, no i co? 192 00:15:24,320 --> 00:15:27,399 艢wi臋ty Jan Chrzciciel. Ten z krzy偶em. 193 00:15:28,000 --> 00:15:30,159 - Ma艂o. - Ma艂o? 194 00:15:31,480 --> 00:15:33,159 No, to popatrz to. 195 00:15:34,639 --> 00:15:38,039 Par臋 dni przed zab贸jstwem Wolnicki wzi膮艂 ofiar臋 na stopa. Ma艂o? 196 00:15:39,279 --> 00:15:41,840 No, dobre. A poka偶 to. 197 00:15:51,840 --> 00:15:53,559 Nigdy nie lubi艂a艣 Lili. 198 00:15:55,879 --> 00:15:57,360 Ci膮gn臋艂a ci臋 w d贸艂. 199 00:15:58,759 --> 00:16:00,519 B臋dziesz musia艂a jej zaufa膰. 200 00:16:02,240 --> 00:16:04,159 Ufam tylko rodzinie. 201 00:16:04,240 --> 00:16:06,519 Ale ona mog艂aby by膰 moj膮 rodzin膮. 202 00:16:06,600 --> 00:16:08,480 Opiekuje si臋 teraz moimi dzie膰mi. 203 00:16:11,519 --> 00:16:13,799 By膰 mo偶e b臋d臋 potrzebowa艂 jej pomocy. 204 00:16:16,360 --> 00:16:19,360 Powt贸rzysz jej wszystko, co ci teraz powiem, dobrze? 205 00:16:33,200 --> 00:16:34,519 To ja lec臋. 206 00:16:35,200 --> 00:16:38,000 Jasne. To jest Chorwacja? 207 00:16:38,840 --> 00:16:41,039 Nie, Czarnog贸ra. Dwa lata temu. 208 00:16:41,679 --> 00:16:43,279 W tr贸jk臋 byli艣cie? 209 00:16:43,360 --> 00:16:44,879 Nie, nie. Wszyscy razem. 210 00:16:45,679 --> 00:16:48,960 Zreszt膮 Piotr robi艂 to zdj臋cie. Dlaczego pytasz? 211 00:16:50,720 --> 00:16:53,799 Nie wiem. Jako艣 go tu nie ma na tych zdj臋ciach. 212 00:16:53,879 --> 00:16:56,039 A dzieci o niego pytaj膮, i tak... 213 00:16:57,559 --> 00:16:59,519 To naprawd臋 jest taki potw贸r? 214 00:17:01,039 --> 00:17:02,360 Wi臋kszy ni偶 my艣lisz. 215 00:17:03,960 --> 00:17:05,440 Ale kocha艂a艣 go? 216 00:17:06,319 --> 00:17:07,920 Kiedy艣 go kocha艂am. 217 00:17:08,920 --> 00:17:12,920 - Ale nie wiedzia艂am, kim jest naprawd臋. - Ja tylko raz by艂am zakochana. 218 00:17:14,640 --> 00:17:16,279 I te偶 nie wysz艂o. 219 00:17:29,599 --> 00:17:31,400 No pi臋knie. 220 00:17:31,480 --> 00:17:34,079 Ma艂o mamy jeszcze niechcianych bachor贸w? 221 00:17:34,160 --> 00:17:35,559 G贸wniarze. 222 00:17:36,400 --> 00:17:37,759 Do mojego gabinetu, ju偶! 223 00:17:41,400 --> 00:17:43,319 A ty si臋 nie masz czym chwali膰. 224 00:17:44,480 --> 00:17:45,720 Romeo. 225 00:17:48,480 --> 00:17:50,480 Ciociu, idziemy na plac zabaw? 226 00:17:51,039 --> 00:17:53,559 Oczywi艣cie. Ja jestem gotowa. A ty? 227 00:17:53,640 --> 00:17:55,039 Ubieraj si臋, ju偶! 228 00:17:58,160 --> 00:18:00,720 Bawcie si臋 dobrze. Do zobaczenia wieczorem. 229 00:18:27,599 --> 00:18:30,480 Dzie艅 dobry, policja. Pan Jaros艂aw Ozimek? 230 00:18:31,279 --> 00:18:33,599 - Tak. - Mo偶emy wej艣膰? 231 00:18:35,039 --> 00:18:36,279 Prosz臋. 232 00:18:39,640 --> 00:18:42,319 Dostali艣my pana adres w szkole salsy. 233 00:18:42,400 --> 00:18:44,880 Podobno przyja藕ni艂 si臋 pan z Klaudi膮 Bielik. 234 00:18:46,200 --> 00:18:48,920 - To ona? - No tak, ale... 235 00:18:49,000 --> 00:18:51,480 Prosz臋 pani, przecie偶 to ja do was zadzwoni艂em. 236 00:18:52,680 --> 00:18:54,759 Informowa艂em, 偶e Klaudia zagin臋艂a. 237 00:18:55,440 --> 00:18:57,559 Pa艅stwo na pewno jeste艣cie z policji? 238 00:18:58,720 --> 00:18:59,880 Aga. 239 00:19:01,839 --> 00:19:03,079 Przepraszam. 240 00:19:03,759 --> 00:19:04,839 Co? 241 00:19:12,640 --> 00:19:15,599 Powiedzcie, 偶e z Klaudi膮 jest wszystko w porz膮dku. 242 00:19:18,279 --> 00:19:19,799 Bardzo nam przykro. 243 00:19:27,359 --> 00:19:31,599 Wchodzicie z butami w nasze 艣ledztwo, 艂azicie po miejscu zbrodni, 244 00:19:31,680 --> 00:19:33,759 i ukrywacie 艣lady. 245 00:19:33,839 --> 00:19:36,960 M贸wi艂em, co zrobi臋, jak ci臋 jeszcze raz tutaj zobacz臋! 246 00:19:37,039 --> 00:19:40,119 - Panie komendancie... - Tu si臋 nie przerywa prze艂o偶onym. 247 00:19:41,079 --> 00:19:42,720 Nie jeste艣cie u siebie. 248 00:19:43,920 --> 00:19:45,920 Komisarz Wro艅ska prowadzi 艣ledztwo. 249 00:19:46,519 --> 00:19:48,480 I to ona rozmawia ze 艣wiadkami. 250 00:19:48,559 --> 00:19:51,839 A czy 艣wiadkowie powiedzieli, 偶e ofiara jecha艂a autostopem 251 00:19:51,920 --> 00:19:54,079 na trasie z Opola do Warszawy? 252 00:19:54,160 --> 00:19:55,799 Tak. Powiedzieli. 253 00:19:55,880 --> 00:19:58,200 呕e odwiedza艂a rodzin臋 pod Kluczborkiem. 254 00:19:58,279 --> 00:20:01,440 Poza tym wszyscy m贸wi膮 tylko o tym ch艂opaku. 255 00:20:01,519 --> 00:20:05,079 By艂 nieszcz臋艣liwie zakochany w ofierze, poza tym prze艣ladowa艂 j膮. 256 00:20:05,160 --> 00:20:07,400 To wasz g艂贸wny podejrzany, tak? 257 00:20:07,480 --> 00:20:08,759 A by艂 kto艣 inny? 258 00:20:11,279 --> 00:20:12,480 Piotr Wolnicki. 259 00:20:12,559 --> 00:20:14,839 Podwozi艂 ofiar臋 swoim samochodem. 260 00:20:14,920 --> 00:20:16,519 Zaraz po wyj艣ciu z aresztu. 261 00:20:17,880 --> 00:20:21,400 Kilka dni przez zab贸jstwem m贸wi艂 na wyk艂adzie o Janie Chrzcicielu. 262 00:20:21,480 --> 00:20:24,599 Zw艂oki znaleziono dok艂adnie pod figur膮 tego 艣wi臋tego. 263 00:20:25,279 --> 00:20:27,720 Moim zdaniem ofiara zosta艂a obezw艂adniona 264 00:20:27,799 --> 00:20:30,200 za pomocy silnego leku blokuj膮cego mi臋艣nie. 265 00:20:30,279 --> 00:20:31,839 Potem podci臋to jej gard艂o. 266 00:20:32,720 --> 00:20:34,119 Tak by艂o? 267 00:20:37,680 --> 00:20:41,720 Znam aktualny adres Wolnickiego i lokalizacj臋 jego samochodu. 268 00:20:41,799 --> 00:20:44,160 Trzeba go jak najszybciej zatrzyma膰. 269 00:20:44,240 --> 00:20:47,440 I prosz臋 w艂膮czy膰 nas do grupy dochodzeniowo-艣ledczej. 270 00:21:02,440 --> 00:21:04,160 Uwielbiam te twoje w艂osy. 271 00:21:12,200 --> 00:21:13,720 Ta dziewczyna w lesie... 272 00:21:14,920 --> 00:21:16,759 Klaudia Bielik. Zabi艂e艣 j膮? 273 00:21:20,079 --> 00:21:23,839 艢ledzi艂e艣 j膮 z mojego komputera. Nawet nie wykasowa艂e艣 historii. 274 00:21:24,960 --> 00:21:26,599 Chcia艂e艣, 偶ebym wiedzia艂a. 275 00:21:26,680 --> 00:21:28,400 Mia艂em ju偶 dosy膰 k艂amstw. 276 00:21:29,880 --> 00:21:31,440 Zas艂ugujesz na prawd臋. 277 00:21:32,200 --> 00:21:34,400 W co ty si臋 ze mn膮 bawisz? 278 00:21:35,119 --> 00:21:37,279 Za stary jestem 偶eby si臋 w co艣 bawi膰. 279 00:21:40,480 --> 00:21:42,759 Tylko ty wiesz, kim jestem naprawd臋. 280 00:21:42,839 --> 00:21:44,160 Tylko ty mnie znasz. 281 00:21:50,000 --> 00:21:51,160 Kocham ci臋. 282 00:21:51,960 --> 00:21:53,200 Zawsze ci臋 kocha艂em. 283 00:21:53,880 --> 00:21:56,440 - Nigdy ci臋 nie zdradz臋. - Ucieknijmy st膮d. 284 00:22:00,400 --> 00:22:02,279 - Tata! - Hej, potwory! 285 00:22:02,359 --> 00:22:03,920 - Cze艣膰. - Cze艣膰. 286 00:22:04,519 --> 00:22:05,759 Jak nas znalaz艂e艣? 287 00:22:05,839 --> 00:22:09,000 Przecie偶 wiem, gdzie lubicie si臋 bawi膰. Najlepsze miejsce. 288 00:22:09,720 --> 00:22:11,160 Fajna ta pani Lila? 289 00:22:11,240 --> 00:22:13,160 - Jest super fajna! - Jest spoko. 290 00:22:15,880 --> 00:22:18,559 Mam bardzo ma艂o czasu, musicie si臋 teraz skupi膰. 291 00:22:18,640 --> 00:22:20,640 Za chwil臋 aresztuje mnie policja. 292 00:22:20,720 --> 00:22:24,720 Po prostu si臋 na mnie uwzi臋li. Musicie zapami臋ta膰 trzy rzeczy. 293 00:22:24,799 --> 00:22:28,559 Jestem waszym tat膮, kocham was i jestem niewinny. 294 00:22:31,240 --> 00:22:34,200 I pami臋tajcie o babci. Odwied藕cie j膮 z pani膮 Lil膮. 295 00:22:34,279 --> 00:22:36,119 Policja! St贸j! Zatrzymaj si臋! 296 00:22:36,839 --> 00:22:38,759 Nie ruszaj si臋! Jeste艣 zatrzymany. 297 00:22:38,839 --> 00:22:40,039 Tata! 298 00:22:40,119 --> 00:22:42,440 Nie macie sumienia. Tu s膮 moje dzieci! 299 00:23:06,880 --> 00:23:10,519 - Za 艂atwo posz艂o. Wystawi艂 si臋 nam. - Mo偶e chcia艂 zobaczy膰 dzieci? 300 00:23:10,599 --> 00:23:12,759 - Ka偶dy ma jaki艣 s艂aby punkt. - Nie on. 301 00:23:13,839 --> 00:23:16,599 Ojciec powalony na gleb臋 przy swoich dzieciach? 302 00:23:16,680 --> 00:23:18,039 Niez艂a pokaz贸wka. 303 00:23:18,559 --> 00:23:20,119 Mo偶e go przeceniasz? 304 00:23:28,039 --> 00:23:30,799 Ca艂膮 noc by艂em w mieszkaniu mojej studentki. 305 00:23:32,200 --> 00:23:35,400 - To chyba nie jest przest臋pstwo. - To zale偶y, co ona powie. 306 00:23:36,119 --> 00:23:38,039 Sp臋dzi艂em prawie rok w areszcie 307 00:23:38,119 --> 00:23:40,839 oskar偶ony o przest臋pstwa, kt贸rych nie pope艂ni艂em. 308 00:23:41,920 --> 00:23:44,440 Teraz upokorzyli艣cie mnie na oczach moich dzieci, 309 00:23:44,519 --> 00:23:46,400 wi臋c albo ma pani jakie艣 dowody, 310 00:23:46,480 --> 00:23:49,119 albo b臋d臋 musia艂 z艂o偶y膰 pozew przeciwko wam. 311 00:23:50,599 --> 00:23:52,359 Czy to pa艅ski samoch贸d? 312 00:23:53,839 --> 00:23:58,400 Tak. Ten sam, na kt贸ry za艂o偶yli艣cie nielegalny lokalizator. 313 00:23:58,480 --> 00:24:01,319 Pytam ponownie, czy zna艂 pan Klaudi臋 Bielik. 314 00:24:01,400 --> 00:24:04,920 A ja ponownie odpowiadam, 偶e nie znam nikogo o takim nazwisku. 315 00:24:05,599 --> 00:24:06,960 To jest ona. 316 00:24:12,480 --> 00:24:14,160 A kto zrobi艂 te zdj臋cia? 317 00:24:15,359 --> 00:24:16,960 To ja tutaj zadaj臋 pytania. 318 00:24:18,240 --> 00:24:20,880 Podwioz艂em t臋 dziewczyn臋 na przystanek autobusowy. 319 00:24:20,960 --> 00:24:22,720 Nie mam poj臋cia, jak si臋 nazywa. 320 00:24:22,799 --> 00:24:26,079 Jej cia艂o znaleziono przy kapliczce Jana Chrzciciela. 321 00:24:27,400 --> 00:24:29,400 M贸wi艂 pan o nim na swoim wyk艂adzie. 322 00:24:35,559 --> 00:24:36,720 Bardzo mo偶liwe. 323 00:24:38,680 --> 00:24:41,240 M贸wi艂em te偶 o 艣wi臋tym Augustynie. 324 00:24:42,400 --> 00:24:44,000 Wezwiecie go na 艣wiadka? 325 00:24:44,079 --> 00:24:45,880 Tak do niczego nie dojdziemy. 326 00:24:53,559 --> 00:24:55,319 Twoje alibi si臋 nie potwierdza. 327 00:24:55,839 --> 00:24:57,839 Przepraszam, co ta pani tutaj robi? 328 00:24:57,920 --> 00:25:00,400 Studentka m贸wi, 偶e by艂e艣 tam tylko na chwil臋 329 00:25:00,480 --> 00:25:02,039 i wyszed艂e艣 o 23.00. 330 00:25:02,119 --> 00:25:05,799 A dzisiaj zastrasza艂e艣 j膮 i kaza艂e艣 k艂ama膰, 偶e zosta艂e艣 do rana. 331 00:25:05,880 --> 00:25:07,319 Dzi臋kuj臋 za te informacje. 332 00:25:08,000 --> 00:25:09,519 Chce pan co艣 doda膰? 333 00:25:09,599 --> 00:25:12,039 Tak. Ta pani ma obsesj臋 na moim punkcie. 334 00:25:12,119 --> 00:25:15,160 Przez ponad rok pr贸bowa艂a zrobi膰 ze mnie morderc臋. 335 00:25:15,240 --> 00:25:17,880 Kiedy wyszed艂em na wolno艣膰, pobi艂a mnie na ulicy. 336 00:25:17,960 --> 00:25:20,400 Zniszczy艂a moje 偶ycie i 偶ycie mojej rodziny. 337 00:25:20,480 --> 00:25:23,319 Domagam si臋, 偶eby zosta艂a odsuni臋ta od 艣ledztwa. 338 00:25:23,400 --> 00:25:25,000 Nie ty tu wydajesz rozkazy. 339 00:25:25,839 --> 00:25:27,240 Idziesz na do艂ek. 340 00:25:31,839 --> 00:25:33,000 Morda! 341 00:25:33,839 --> 00:25:35,519 Co? B臋dzie... 342 00:25:49,279 --> 00:25:50,599 Fa艂szywy alarm. 343 00:25:51,240 --> 00:25:54,119 My艣la艂em, 偶e kto艣 mnie zakapowa艂 z tym telefonem. 344 00:25:54,200 --> 00:25:56,880 A tu tylko jakiego艣 cwela mi 345 00:25:57,839 --> 00:25:59,160 przyprowadzili. 346 00:26:00,759 --> 00:26:01,920 Taka ciota. 347 00:26:11,160 --> 00:26:12,400 Ci膮gle nic? 348 00:26:13,000 --> 00:26:15,319 D艂ugo jeszcze b臋dziemy czeka膰? 349 00:26:15,400 --> 00:26:16,720 Mo偶esz ju偶 i艣膰. 350 00:26:22,720 --> 00:26:24,160 S艂uchaj. 351 00:26:24,240 --> 00:26:26,799 To jest moje biurko, moje 艣ledztwo. 352 00:26:26,880 --> 00:26:29,240 A ty nie mia艂a艣 prawa podj膮膰 tej decyzji. 353 00:26:29,920 --> 00:26:31,319 Tw贸j szef si臋 zgodzi艂. 354 00:26:32,079 --> 00:26:33,480 Porozmawiam z nim. 355 00:26:33,559 --> 00:26:35,079 Tak? I co mu powiesz? 356 00:26:36,839 --> 00:26:40,920 Powiem mu, 偶e tw贸j etatowy podejrzany nie m贸g艂 tego zrobi膰, 357 00:26:41,000 --> 00:26:44,279 bo studentka przyzna艂a, 偶e sp臋dzi艂a z nim ca艂膮 noc. 358 00:26:44,359 --> 00:26:47,160 By艂a pijana, mo偶e mie膰 dziury w pami臋ci. 359 00:26:47,240 --> 00:26:49,960 Wolnicki to wykorzystuje i zmusza j膮 do zezna艅. 360 00:26:50,039 --> 00:26:53,359 Mamy 艣wiadk贸w, badamy materia艂 biologiczny z jej mieszkania. 361 00:26:53,440 --> 00:26:56,480 Ta laska nie wygl膮da na przera偶on膮. Po co to wszystko? 362 00:26:56,559 --> 00:26:59,759 Prowokacja. Taka metoda policyjna. M贸wi ci to co艣? 363 00:26:59,839 --> 00:27:01,160 Tomek, mamy co艣. 364 00:27:02,640 --> 00:27:04,079 Dziewczyny. 365 00:27:04,160 --> 00:27:06,039 Dzwoni do tej studentki? 366 00:27:06,720 --> 00:27:08,319 Halo? Kto tam? 367 00:27:08,400 --> 00:27:13,400 Mamo, to ja. Zamkn臋li mnie. Polkowska chce mnie wrobi膰 w morderstwo. 368 00:27:14,240 --> 00:27:18,319 Nikt mi nie wierzy. A ja sp臋dzi艂em ca艂膮 noc ze studentk膮. Mamo... 369 00:27:19,359 --> 00:27:21,480 Ja tego d艂u偶ej tego nie wytrzymam. 370 00:27:21,559 --> 00:27:24,400 - Pom贸偶 mi. - Synku, b膮d藕 silny. 371 00:27:25,640 --> 00:27:27,599 Nie pozwol臋, by ci zrobili krzywd臋. 372 00:27:27,680 --> 00:27:29,720 - Dzi臋kuj臋, mamo. - Koniec czasu. 373 00:27:35,720 --> 00:27:37,160 Wzruszy艂am si臋. 374 00:27:39,079 --> 00:27:40,839 No i co? 375 00:27:41,640 --> 00:27:43,119 Zadowolona? 376 00:27:43,200 --> 00:27:45,240 Bawi si臋 z nami. To oczywiste. 377 00:27:45,319 --> 00:27:48,880 Nic na niego nie mamy. Wszystko wskazuje na zakochanego ch艂opaka. 378 00:27:48,960 --> 00:27:51,079 艢wiadkowie, wpisy w internecie. 379 00:27:51,160 --> 00:27:54,599 Ch艂opak wam nie ucieknie, a Wolnicki mo偶e zrobi膰 wszystko. 380 00:27:55,599 --> 00:27:58,039 Zostaw go na 48. 381 00:27:58,759 --> 00:28:00,000 艁adnie prosz臋. 382 00:28:01,880 --> 00:28:03,279 Musz臋 co艣 sprawdzi膰. 383 00:28:03,359 --> 00:28:05,839 - Zostaniesz? B臋dziesz s艂ucha膰 dalej? - Jasne. 384 00:28:09,599 --> 00:28:13,519 Robi臋 to tylko dla ciebie. To jest wariatka, nie widzisz tego? 385 00:28:15,240 --> 00:28:16,799 Dobra policjantka. 386 00:28:23,960 --> 00:28:25,319 A ty co? 387 00:28:26,240 --> 00:28:27,960 Przerzuci艂e艣 si臋 na starsze? 388 00:28:29,079 --> 00:28:31,079 Starsze, m艂odsze, bez znaczenia. 389 00:28:32,240 --> 00:28:34,160 Wiedzia艂am, 偶e musia艂e艣 odreagowa膰. 390 00:28:34,240 --> 00:28:36,200 Ale 偶e przez tyle lat ci nie przesz艂o... 391 00:28:36,960 --> 00:28:40,480 Po prostu okaza艂o si臋, 偶e s膮 kobiety, kt贸re lubi膮 seks. 392 00:28:41,359 --> 00:28:43,680 Pod warunkiem, 偶e dochodz膮 w 10 sekund. 393 00:28:53,640 --> 00:28:55,680 Przepraszam, to moja wina. 394 00:28:55,759 --> 00:28:59,839 Zagapi艂am si臋, nie zauwa偶y艂am go. Nie wiem, jak on si臋 tam znalaz艂. 395 00:28:59,920 --> 00:29:02,559 W porz膮dku, nie mam do ciebie pretensji. 396 00:29:02,640 --> 00:29:04,279 Zrobisz jej kakao? 397 00:29:05,599 --> 00:29:08,440 Oni gonili tat臋, przewr贸cili go. 398 00:29:08,519 --> 00:29:11,359 Tata nic nie zrobi艂! A potraktowali go jak 艣miecia! 399 00:29:11,440 --> 00:29:12,519 Przesta艅... 400 00:29:13,079 --> 00:29:16,160 Mo偶e ty nienawidzisz taty! Ale nas do tego nie zmuszaj! 401 00:29:24,720 --> 00:29:26,000 Dobrze, ju偶. 402 00:29:27,440 --> 00:29:28,480 Halo? 403 00:29:29,960 --> 00:29:30,920 Mhm. 404 00:29:32,000 --> 00:29:33,480 Jasne, przyjad臋. 405 00:29:35,240 --> 00:29:37,519 - Kto to dzwoni艂? - Babcia. 406 00:29:37,599 --> 00:29:39,839 T臋skni za nami. Jad臋 do niej. 407 00:29:39,920 --> 00:29:42,039 Nigdzie teraz nie pojedziemy. 408 00:29:42,119 --> 00:29:45,319 To zosta艅. Babcia i tak nie chce, 偶eby艣 do niej jecha艂a. 409 00:29:45,400 --> 00:29:48,720 - Nie puszcz臋 ci臋 samego o tej porze. - To pojad臋 z Lil膮. 410 00:29:50,519 --> 00:29:51,799 Mog臋? 411 00:29:58,720 --> 00:30:00,720 Ja rozumiem, 偶e broni pani syna. 412 00:30:01,960 --> 00:30:04,359 Sama zrobi艂abym wszystko dla mojej c贸rki. 413 00:30:04,920 --> 00:30:09,000 Ale prosz臋 zrozumie膰, 偶e chodzi o 偶ycie niewinnych dziewczyn. 414 00:30:10,359 --> 00:30:12,279 Prosz臋 chocia偶 ze mn膮 porozmawia膰. 415 00:30:17,400 --> 00:30:18,759 Cze艣膰, babciu. 416 00:30:21,440 --> 00:30:24,039 Dzie艅 dobry. Komisarz Agnieszka Polkowska. 417 00:30:24,119 --> 00:30:28,000 Jestem opiekunk膮 dzieci pa艅stwa Wolnickich. Co艣 si臋 sta艂o? 418 00:30:28,839 --> 00:30:31,640 Chcia艂abym porozmawia膰 z Jasiem, je艣li to mo偶liwe. 419 00:30:31,720 --> 00:30:35,359 - Nie chc臋 z pani膮 rozmawia膰. - Zostaw nasz膮 rodzin臋 w spokoju! 420 00:30:35,440 --> 00:30:36,799 Wyno艣 si臋 st膮d! 421 00:30:46,240 --> 00:30:49,160 - Wszystko w porz膮dku, babciu? - Dobrze. 422 00:30:50,039 --> 00:30:51,519 Troch臋 jestem s艂aba. 423 00:30:53,920 --> 00:30:56,279 - Przynie艣 mi kawy. - Dobrze. 424 00:31:06,920 --> 00:31:08,079 Chod藕 tu. 425 00:31:17,599 --> 00:31:18,839 Kochasz mojego syna? 426 00:31:22,359 --> 00:31:23,680 Ucieknijmy st膮d. 427 00:31:24,680 --> 00:31:27,160 - Dok膮d? - Nigdy nie by艂am nad morzem. 428 00:31:28,000 --> 00:31:29,519 Z艂apaliby艣my stopa. 429 00:31:29,599 --> 00:31:31,920 A stamt膮d materacem do Szwecji? 430 00:31:32,519 --> 00:31:34,559 - Dalej. - Na koniec 艣wiata? 431 00:31:35,440 --> 00:31:36,759 Jeszcze dalej. 432 00:31:39,319 --> 00:31:40,720 Wyspy Owcze? 433 00:31:40,799 --> 00:31:42,559 Mo偶e tam byliby艣my szcz臋艣liwi. 434 00:33:10,119 --> 00:33:11,400 Facet? 435 00:33:12,359 --> 00:33:13,400 C贸rka. 436 00:33:21,960 --> 00:33:23,160 Poznajesz mnie? 437 00:33:24,599 --> 00:33:26,000 Twoja robota. 438 00:33:28,559 --> 00:33:30,680 Prosz臋 st膮d wyj艣膰. Zaraz zamykamy. 439 00:33:30,759 --> 00:33:31,920 Nie do ciebie m贸wi臋. 440 00:33:35,359 --> 00:33:36,599 Mam powt贸rzy膰? 441 00:33:43,559 --> 00:33:44,720 Polej, kurwa. 442 00:33:45,279 --> 00:33:46,680 Ja p艂ac臋. 443 00:33:51,680 --> 00:33:53,480 Przez ciebie trafi艂em do pierdla. 444 00:33:56,799 --> 00:33:58,359 Ale s艂ysza艂em, 445 00:33:59,559 --> 00:34:01,319 偶e u ciebie s艂abo. 446 00:34:01,400 --> 00:34:04,440 Podobno wypu艣ci艂a艣 zwyrola, kt贸ry morduje m艂ode laski. 447 00:34:05,480 --> 00:34:06,599 Kurwa... 448 00:34:07,920 --> 00:34:09,880 Moja c贸rka ma 20 lat. 449 00:34:09,960 --> 00:34:11,079 Moja te偶. 450 00:34:14,320 --> 00:34:15,599 Czemu go nie odjeba艂a艣? 451 00:34:17,840 --> 00:34:20,440 Nie mog臋. Wiesz, gdzie pracuj臋. 452 00:34:28,880 --> 00:34:30,239 Mog臋 ci pom贸c. 453 00:34:31,159 --> 00:34:32,559 Daj d艂ugopis. 454 00:34:42,800 --> 00:34:45,559 Zap艂acisz i facet zniknie z tego 艣wiata. 455 00:34:47,119 --> 00:34:48,519 Pojeba艂o ci臋? 456 00:34:50,960 --> 00:34:52,440 Jestem z psiarni. 457 00:34:53,760 --> 00:34:55,199 Nie pasujesz tam. 458 00:34:55,800 --> 00:34:57,800 Lubisz doprowadza膰 sprawy do ko艅ca. 459 00:34:58,800 --> 00:35:00,000 Zastan贸w si臋. 460 00:35:04,440 --> 00:35:05,840 Idziemy. 461 00:35:13,880 --> 00:35:17,000 Nie jest 藕le. Wolnicki siedzi i nikogo nie zabije. 462 00:35:17,079 --> 00:35:19,280 - Ju偶 zabi艂. - Udowodnimy mu to 463 00:35:19,360 --> 00:35:22,440 i nie wyjdzie z pierdla. Ma s艂abe alibi, a my mocne poszlaki. 464 00:35:22,519 --> 00:35:25,159 Niestety twoja Ewcia widzi to inaczej. 465 00:35:26,280 --> 00:35:28,639 Nie lubi ci臋. Mnie zreszt膮 te偶. 466 00:35:29,400 --> 00:35:30,880 Ale g艂upia nie jest. 467 00:35:31,880 --> 00:35:34,360 - B臋dziemy j膮 cisn膮膰. - Dobranoc. 468 00:35:34,440 --> 00:35:35,599 Dobranoc. 469 00:35:38,320 --> 00:35:40,480 - Aga! - Co? 470 00:35:41,920 --> 00:35:43,199 Nie pij ju偶. 471 00:35:43,960 --> 00:35:45,119 No pewnie. 472 00:35:48,719 --> 00:35:51,320 Apartament prezydencki Tomasza Mr贸wca. 473 00:35:55,199 --> 00:35:56,679 No dobra, poselski. 474 00:36:21,360 --> 00:36:22,760 Co艣 si臋 sta艂o? 475 00:36:25,679 --> 00:36:26,960 Nie przeszkadzam? 476 00:36:27,039 --> 00:36:28,719 No, troch臋. 477 00:36:31,320 --> 00:36:32,920 Chcia艂am ci臋 przeprosi膰. 478 00:36:34,079 --> 00:36:36,440 Nie przepraszaj, tylko id藕 si臋 leczy膰. 479 00:36:39,719 --> 00:36:40,920 Z艂apali艣my go. 480 00:36:41,000 --> 00:36:43,239 B臋dzie siedzie膰. Obiecuj臋. 481 00:36:43,320 --> 00:36:44,800 Nie wierz臋 ci. 482 00:36:44,880 --> 00:36:47,159 I nie obchodzi mnie to ju偶. 483 00:36:47,239 --> 00:36:49,920 - B臋dziesz mog艂a wr贸ci膰. - Nie chc臋 wraca膰. 484 00:36:51,159 --> 00:36:53,920 To ja przyjad臋 do ciebie. Jak tylko tu sko艅cz臋. 485 00:36:56,199 --> 00:36:57,599 Akurat... 486 00:36:57,679 --> 00:37:01,039 Dobra, wiesz co? Ja musz臋 ju偶 ko艅czy膰, wi臋c pa. 487 00:37:01,119 --> 00:37:02,079 Pa. 488 00:37:26,639 --> 00:37:28,199 Cze艣膰. 489 00:37:28,280 --> 00:37:30,119 Jeste艣 Jarek? Kolega Klaudii? 490 00:37:31,119 --> 00:37:32,920 Tak. A pani kim jest? 491 00:37:33,599 --> 00:37:36,559 Ja si臋 przyja藕ni臋 z jej rodzicami. S膮 w szoku. 492 00:37:37,079 --> 00:37:40,000 I poprosili, 偶ebym pomog艂a ogarn膮膰 par臋 rzeczy. 493 00:37:40,079 --> 00:37:41,840 - Mo偶emy pogada膰? - Prosz臋. 494 00:37:56,320 --> 00:37:57,639 Napi艂a艣 si臋 ju偶? 495 00:37:58,760 --> 00:38:01,079 Napij si臋 ze mn膮 albo mnie powstrzymaj. 496 00:38:36,639 --> 00:38:39,599 Ten skurwiel j膮 zar偶n膮艂 jak zwierz臋... 497 00:38:40,440 --> 00:38:42,239 Potw贸r, a nie cz艂owiek. 498 00:38:42,320 --> 00:38:44,400 Kto艣 taki zas艂uguje na kar臋 艣mierci! 499 00:38:51,760 --> 00:38:52,960 O! 500 00:38:55,199 --> 00:38:56,719 Jak pi臋knie. 501 00:38:58,880 --> 00:39:01,159 To tam chcia艂a Klaudia wyjecha膰? 502 00:39:02,000 --> 00:39:04,760 Tak. Chcia艂em j膮 tam zabra膰. 503 00:39:04,840 --> 00:39:06,599 Ju偶 prawie uzbiera艂em na bilety. 504 00:39:07,719 --> 00:39:08,960 Cayo Coco. 505 00:39:09,960 --> 00:39:11,800 Najpi臋kniejsza pla偶a na 艣wiecie. 506 00:39:12,440 --> 00:39:14,280 Chcia艂em jej si臋 tam o艣wiadczy膰. 507 00:39:14,800 --> 00:39:16,039 St贸j! 508 00:39:17,800 --> 00:39:19,480 Masz mo偶e papierosa? 509 00:39:20,079 --> 00:39:22,480 Wiesz, normalnie nie pal臋, ale... 510 00:39:38,159 --> 00:39:41,039 Na policji przes艂uchiwali mnie jak... 511 00:39:41,639 --> 00:39:42,760 jak podejrzanego. 512 00:39:44,199 --> 00:39:46,360 Pytali, czy j膮 prze艣ladowa艂em, czy... 513 00:39:48,239 --> 00:39:49,719 Jakbym to ja j膮 zabi艂. 514 00:39:50,559 --> 00:39:52,039 G贸wniaro! 515 00:39:55,559 --> 00:39:57,119 A ja j膮 tak kocha艂em. 516 00:41:07,440 --> 00:41:10,920 - Zdj臋li艣my lokalizator. Jest pan wolny. - Wolny? 517 00:41:11,000 --> 00:41:12,480 Mo偶emy by膰 szcz臋艣liwi? 518 00:41:20,000 --> 00:41:22,519 Wierzysz w to, 偶e Wolnicki jest niewinny? 519 00:41:22,599 --> 00:41:25,400 Nie m贸g艂 zabi膰 tej dziewczyny. Ma alibi. 520 00:41:25,480 --> 00:41:27,760 Czemu ja w to nie wierz臋? Zwariowa艂am? 521 00:41:27,840 --> 00:41:30,800 Nie. Masz chor膮 obsesj臋 na punkcie Wolnickiego. 522 00:41:30,880 --> 00:41:33,440 Ch艂opak wyskoczy艂 z balkonu. To koniec. Rozumiesz? 523 00:41:33,519 --> 00:41:35,920 Jad臋 do Joli. Musz臋 zmieni膰 klimat. 524 00:41:36,000 --> 00:41:37,679 Ja te偶. Wracam do Opola. 525 00:41:37,760 --> 00:41:41,199 Do艂膮czysz do mojego zespo艂u. Na sta艂e. Przemy艣l to. 526 00:41:41,280 --> 00:41:43,960 Nie s膮dzi艂em, 偶e tak 艂atwo odpuszczasz. 527 00:41:44,039 --> 00:41:46,199 Bez ciebie to ju偶 nie b臋dzie to samo. 528 00:41:46,280 --> 00:41:48,199 I jak smakuj膮 moje nale艣niczki? 529 00:41:48,280 --> 00:41:50,000 - Pyszne! - Super s膮! 530 00:41:50,079 --> 00:41:52,079 My艣lisz, 偶e je sobie odpuszcz臋? 531 00:41:52,159 --> 00:41:53,920 呕e pozwol臋 ci, mi je zabra膰? 532 00:41:54,960 --> 00:41:56,480 Nie, nie. Ja... 533 00:41:57,519 --> 00:41:59,280 - Ja tego nie zrobi艂em. - Jasne. 534 00:41:59,360 --> 00:42:01,159 Jego 偶ona nie 偶yje. 535 00:42:01,239 --> 00:42:02,960 Sied藕 tu! Sied藕 tu! 536 00:42:04,639 --> 00:42:06,719 Bo偶e, jaka jeste艣 pi臋kna. 537 00:42:06,800 --> 00:42:08,239 Mam dla ciebie zagadk臋. 538 00:42:08,320 --> 00:42:11,280 Kto kocha ci臋 bardziej ni偶 siebie sam膮? 39336

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.