Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,600 --> 00:00:31,539
[Muzică]
2
00:00:58,920 --> 00:01:01,840
t
3
00:01:01,840 --> 00:01:04,620
Sa fie bine
4
00:01:04,620 --> 00:01:08,189
[Aplauze]
5
00:01:28,840 --> 00:01:31,840
acum
6
00:01:53,870 --> 00:01:57,040
[Muzică]
7
00:02:02,200 --> 00:02:08,560
arată atât de real arată atât de real arată așa
8
00:02:27,200 --> 00:02:28,760
[Muzică]
9
00:02:28,760 --> 00:02:31,760
real
10
00:02:58,760 --> 00:03:01,760
pentru
11
00:03:28,680 --> 00:03:31,680
este
12
00:03:42,080 --> 00:03:46,379
[Aplauze]
13
00:03:58,680 --> 00:04:01,680
corp
14
00:04:05,000 --> 00:04:06,720
a fost o zi întunecată
15
00:04:06,720 --> 00:04:09,480
într-adevăr cred că asta s-a întâmplat cu adevărat
16
00:04:09,480 --> 00:04:12,799
este un mit uşor să-l respingi pe tânăr dacă
17
00:04:12,799 --> 00:04:15,239
îți pasă să-ți amintești de
18
00:04:15,239 --> 00:04:18,199
detalii despre care încă nu are rost să vă faceți griji
19
00:04:18,199 --> 00:04:22,800
trecutul chiar dacă este adevărat un periculos
20
00:04:22,800 --> 00:04:26,040
atitudine de ce spui asta
21
00:04:26,040 --> 00:04:28,600
nu vei învăța niciodată de la tine
22
00:04:28,600 --> 00:04:30,680
greșeli aș prefera să-mi fac griji pentru asta
23
00:04:30,680 --> 00:04:33,280
călătorie decât
24
00:04:33,280 --> 00:04:35,759
trecut de a-și aminti toate acele lucruri vechi care sunt
25
00:04:35,759 --> 00:04:38,280
surprins că poți memora a
26
00:04:38,280 --> 00:04:40,639
mesaj ghici că ar putea avea ceva de făcut
27
00:04:40,639 --> 00:04:43,000
cu discuții de pace aducând în discuție toate
28
00:04:43,000 --> 00:04:45,759
acea prostie veche mesajul meu este pentru
29
00:04:45,759 --> 00:04:48,360
rege și urechile lui
30
00:04:48,360 --> 00:04:50,720
doar tu m-ai întrebat despre discuțiile de pace
31
00:04:50,720 --> 00:04:53,440
și de ce orcii plecați nu încearcă să se răsucească
32
00:04:53,440 --> 00:04:56,120
cuvintele mele pentru a-mi transmite mesajul din mine
33
00:04:56,120 --> 00:04:57,880
la un mesager există întotdeauna mai mult decât
34
00:04:57,880 --> 00:05:02,400
vede o lecție bună pentru tine
35
00:05:02,400 --> 00:05:05,800
amintește-ți ochii deschiși urechile
36
00:05:05,800 --> 00:05:08,280
dacă pericolul pândește, acesta va fi
37
00:05:08,280 --> 00:05:11,000
întinderea de ce este că suntem despre
38
00:05:11,000 --> 00:05:13,440
La jumătatea călătoriei noastre, dar la asta
39
00:05:13,440 --> 00:05:15,280
punct aici de la capitală sau înapoi la
40
00:05:15,280 --> 00:05:17,199
portul
41
00:05:17,199 --> 00:05:20,720
interesant de ce la mijlocul celor trei
42
00:05:20,720 --> 00:05:24,840
atârnă henes un lemn atârnă un Stonehenge
43
00:05:24,840 --> 00:05:30,440
și o mare henge mai mult World NS Tails salut
44
00:05:30,440 --> 00:05:33,680
sunt suficiente lecții de istorie pentru unul
45
00:05:33,680 --> 00:05:36,360
ziua bine sper sa contina mesajul tau
46
00:05:36,360 --> 00:05:40,639
mai puține prostii decât că spam
47
00:05:40,639 --> 00:05:43,600
arme ce vezi Griff Fresh
48
00:05:43,600 --> 00:05:47,120
Piese au făcut asta
49
00:05:47,120 --> 00:05:48,639
cale
50
00:05:48,639 --> 00:05:53,840
nu te lipi de potecă Stay Together
51
00:05:53,840 --> 00:05:57,319
H Griff te
52
00:05:58,479 --> 00:06:01,479
conduce
53
00:06:03,680 --> 00:06:07,360
ce putere are un henge am văzut
54
00:06:07,360 --> 00:06:09,919
una dintre pietrele mari ale oamenilor care scandează
55
00:06:09,919 --> 00:06:13,080
în jurul lor se vede un Stone Henge
56
00:06:13,080 --> 00:06:16,120
asta și lemnul din apropiere niciodată
57
00:06:16,120 --> 00:06:17,560
îmi place să mă apropii prea mult de acela mereu
58
00:06:17,560 --> 00:06:19,759
am avut o senzație proastă în jurul ei nu poate niciodată
59
00:06:19,759 --> 00:06:24,880
încredere în magie înțelept mișcare cu adevărat întotdeauna înțelept
60
00:06:24,880 --> 00:06:26,560
să vă păstrați distanța față de ceea ce
61
00:06:26,560 --> 00:06:28,400
tu nu
62
00:06:28,400 --> 00:06:30,840
intelege miscarile de putere in misterios
63
00:06:30,840 --> 00:06:32,440
moduri în jurul
64
00:06:32,440 --> 00:06:35,919
mâna triunghiul lor care este mult
65
00:06:35,919 --> 00:06:38,120
de
66
00:06:38,840 --> 00:06:40,680
energie care
67
00:06:40,680 --> 00:06:43,720
înseamnă prea multă energie creează o ceață pt
68
00:06:43,720 --> 00:06:44,639
magie
69
00:06:44,639 --> 00:06:47,120
folosește greu pentru a găsi fiecare
70
00:06:47,120 --> 00:06:50,919
alții nu au cumpărat niciodată această magie
71
00:06:50,919 --> 00:06:53,560
magie simțurilor în care nu ai intrat niciodată
72
00:06:53,560 --> 00:06:57,280
camera si simt ca cineva era suparat
73
00:06:57,280 --> 00:06:59,400
diferite comunicări cu c
74
00:06:59,400 --> 00:07:01,800
Capitalul ar fi mult mai simplu dacă ei
75
00:07:01,800 --> 00:07:04,319
nu a creat atâtea henges în apropiere
76
00:07:04,319 --> 00:07:07,479
ar fi mai simplu dacă oamenii s-ar îmbrățișa
77
00:07:07,479 --> 00:07:10,680
magie asta
78
00:07:11,120 --> 00:07:16,160
mesajul trebuie să fie unul bun salut
79
00:07:16,160 --> 00:07:19,039
ce trei paznici pentru Un singur mesager
80
00:07:19,039 --> 00:07:20,960
călătorind liniștit cu viteza pe jos nu ca
81
00:07:20,960 --> 00:07:22,400
important ca siguranța în a rămâne ascuns
82
00:07:22,400 --> 00:07:25,479
din vedere este nepotrivit să punem la îndoială a
83
00:07:25,479 --> 00:07:27,800
messenger și este împotriva codului
84
00:07:27,800 --> 00:07:31,240
căpitanul gărzilor a transmis și el
85
00:07:31,240 --> 00:07:33,680
Am crezut că ești dincolo de toate astea noi toți
86
00:07:33,680 --> 00:07:35,919
trebuie să facă din timp sarcinile mai simple
87
00:07:35,919 --> 00:07:39,000
pentru a-ți cronometra
88
00:07:39,000 --> 00:07:42,720
rostirea îmi amintește de un câine care ia un câine
89
00:07:42,720 --> 00:07:46,080
pe cocoașa sa finală pe nas este
90
00:07:46,080 --> 00:07:48,599
inutil am auzit cu toții
91
00:07:48,599 --> 00:07:50,919
zvonuri și vreau să spun că știi asta, dar
92
00:07:50,919 --> 00:07:53,400
sunt bărbați mai tineri care vin acum
93
00:07:53,400 --> 00:07:56,039
cu experiență unii s-ar putea afla
94
00:07:56,039 --> 00:07:58,319
atinge cu mersul
95
00:07:58,319 --> 00:08:02,639
pe ești obsedat de vechi
96
00:08:02,639 --> 00:08:05,479
moduri cu excepția magiei de
97
00:08:05,479 --> 00:08:08,360
desigur că astfel de atitudini te-au făcut Nerf
98
00:08:08,360 --> 00:08:12,039
Evers In the Garden Room este asta
99
00:08:12,039 --> 00:08:15,120
așa că spun doar ce este pe
100
00:08:15,120 --> 00:08:17,319
vânt care amintește de mine ai făcut o meserie
101
00:08:17,319 --> 00:08:21,280
cu un spiriduș în tinerețea voastră
102
00:08:21,280 --> 00:08:23,919
nu rupe niciodată
103
00:08:28,240 --> 00:08:31,240
cod
104
00:08:33,880 --> 00:08:36,640
opri ceva nu e în regulă, ce este mai mult
105
00:08:36,640 --> 00:08:39,880
urmărește asasini
106
00:08:39,880 --> 00:08:43,519
asasinii ce puteau atunci spiritele rele
107
00:08:43,519 --> 00:08:46,000
fii nu fii
108
00:08:46,000 --> 00:08:48,000
ridicol încă din Est
109
00:08:48,000 --> 00:08:49,880
Stăpânii războiului au trimis tratate
110
00:08:49,880 --> 00:08:51,800
la noi
111
00:08:51,800 --> 00:08:55,480
King au existat zvonuri
112
00:08:55,480 --> 00:08:58,200
de lucruri ciudate
113
00:08:58,200 --> 00:09:03,480
se întâmplă unii spun minciuni de magie neagră
114
00:09:04,079 --> 00:09:07,880
aici adus la vest de la Negru
115
00:09:07,880 --> 00:09:10,920
Pădure să ieșim de pe potecă să vedem ce
116
00:09:10,920 --> 00:09:15,160
se întâmplă să folosești unul dintre trucurile tale a
117
00:09:15,519 --> 00:09:19,600
mesager ține-ne distanța de
118
00:09:28,120 --> 00:09:31,120
Pericol
119
00:09:39,600 --> 00:09:42,279
Pădurea Neagră de ce din
120
00:09:42,279 --> 00:09:44,920
acolo bine m-am bucurat de compania unui
121
00:09:44,920 --> 00:09:47,600
Arcașul din călătoria domnului război
122
00:09:47,600 --> 00:09:49,839
ea a spus că a luat călătoria acolo
123
00:09:49,839 --> 00:09:52,320
de două ori mai lung decât ar trebui ei nu
124
00:09:52,320 --> 00:09:54,959
călătorie mai lungă prin Pădurea Neagră
125
00:09:54,959 --> 00:09:58,640
din cauza magiei negre nu a spus ea a
126
00:09:58,640 --> 00:10:00,760
boala vine din
127
00:10:00,760 --> 00:10:02,399
Acolo
128
00:10:02,399 --> 00:10:04,760
acum când au fost primele victime ale ciumei
129
00:10:04,760 --> 00:10:07,800
a sezonului când am primit o vizită de la
130
00:10:07,800 --> 00:10:09,120
cel
131
00:10:09,120 --> 00:10:12,120
vrăjitor
132
00:10:13,680 --> 00:10:16,880
ei liniştiţi
133
00:10:28,040 --> 00:10:31,040
in cautarea
134
00:10:33,920 --> 00:10:36,760
ce trebuie să continuăm să ne mișcăm
135
00:10:36,760 --> 00:10:38,079
ajunge la
136
00:10:38,079 --> 00:10:41,800
asta a fost o mulțime de
137
00:10:41,800 --> 00:10:44,480
dușmani știți despre asta este mesajul meu
138
00:10:44,480 --> 00:10:46,720
căci regele nu se va obişnui prea mult cu el
139
00:10:46,720 --> 00:10:48,440
dacă nu reușiți să livrați este că a
140
00:10:48,440 --> 00:10:50,079
amenințare doresc
141
00:10:50,079 --> 00:10:52,360
ar fi mult mai ușor de tratat decât
142
00:10:52,360 --> 00:10:55,079
această Liturghie
143
00:10:55,079 --> 00:10:58,680
H știi cine este cel care poate ataca
144
00:10:58,680 --> 00:11:01,040
S.U.A
145
00:11:01,120 --> 00:11:02,839
Cum
146
00:11:02,839 --> 00:11:06,600
multe acolo unde vin
147
00:11:07,000 --> 00:11:10,839
din ne pot schimba
148
00:11:11,200 --> 00:11:14,959
desigur că asta e tot ce avem nevoie
149
00:11:16,279 --> 00:11:19,760
stim bine noi
150
00:11:19,760 --> 00:11:22,079
mută fii cu ochii pe orice rătăcitori
151
00:11:22,079 --> 00:11:24,320
la
152
00:11:27,959 --> 00:11:30,480
spate
153
00:11:30,480 --> 00:11:32,600
este
154
00:11:32,600 --> 00:11:34,560
chinuit fi
155
00:11:34,560 --> 00:11:38,240
ai grijă să nu atingi nimic din ceea ce sunt
156
00:11:38,240 --> 00:11:40,399
proscriși acolo sunt mulți dintre ei în mișcare
157
00:11:40,399 --> 00:11:43,240
cu greu pentru bolnavi
158
00:11:43,240 --> 00:11:45,680
oameni pe care trebuie să-i păstrezi
159
00:11:45,680 --> 00:11:48,279
în mișcare știi ce să faci
160
00:11:48,279 --> 00:11:53,920
pământul stai calm și atacă
161
00:11:57,959 --> 00:12:00,959
rapid
162
00:12:26,600 --> 00:12:31,920
Mar, poți merge și hai să ieșim din
163
00:12:32,040 --> 00:12:35,440
aici trebuie să fie dureros să fie înjunghiat
164
00:12:35,440 --> 00:12:38,720
de o soție în dinte o soție ai fost
165
00:12:38,720 --> 00:12:40,079
ascultând prea multe povești în jurul
166
00:12:40,079 --> 00:12:42,000
șemineu și cuvinte pe Vânt doar
167
00:12:42,000 --> 00:12:43,760
pentru că o coadă Fades nu înseamnă
168
00:12:43,760 --> 00:12:46,120
adevărul că nu s-au luptat
169
00:12:46,120 --> 00:12:48,800
ca oamenii mor într-o ciumă puternică ca o
170
00:12:48,800 --> 00:12:51,399
ARX că
171
00:12:53,240 --> 00:12:55,440
unu
172
00:12:55,440 --> 00:12:59,760
salut nu ai grija acum
173
00:12:59,760 --> 00:13:02,600
de unde știi că este un W până la ce
174
00:13:02,600 --> 00:13:05,519
otrava face o vreme ce esti
175
00:13:05,519 --> 00:13:07,600
a vorbi despre ceva este îngrozitor
176
00:13:07,600 --> 00:13:08,680
gresit
177
00:13:08,680 --> 00:13:12,320
aici ar trebui să întreb
178
00:13:12,600 --> 00:13:14,320
el eu
179
00:13:14,320 --> 00:13:17,680
pot pot pot pot să vă aud gândurile
180
00:13:17,680 --> 00:13:20,720
dă-ți gândurile tine însuți tânăr
181
00:13:20,720 --> 00:13:24,120
unul este el
182
00:13:24,120 --> 00:13:26,720
joc nu sunt
183
00:13:26,720 --> 00:13:29,480
jucând otravă
184
00:13:29,480 --> 00:13:33,440
nu are dreptate bunica mea
185
00:13:33,440 --> 00:13:35,680
spune-mi povestea lui W și a lupului
186
00:13:35,680 --> 00:13:38,120
timp pentru
187
00:13:38,120 --> 00:13:40,279
muri el are
188
00:13:40,279 --> 00:13:42,600
KN dacă mi-a citit gândurile, atunci el
189
00:13:42,600 --> 00:13:43,839
a auzit
190
00:13:43,839 --> 00:13:46,839
mesaj
191
00:13:47,000 --> 00:13:49,160
te rog du-ma la a
192
00:13:49,160 --> 00:13:52,240
Vindecător, vă rog să mă duceți la un vindecător pe care îl voi face
193
00:13:52,240 --> 00:13:55,240
să te omoare de îndată ce ți se întoarce spatele
194
00:13:55,240 --> 00:13:57,240
Pot să am încredere în el, desigur că poți el este
195
00:13:57,240 --> 00:14:02,600
unul de-al meu Îmi pare rău că am fost gustos
196
00:14:02,600 --> 00:14:03,639
el este
197
00:14:03,639 --> 00:14:06,759
mințind dacă-mi poți auzi
198
00:14:06,759 --> 00:14:10,360
ganduri ce sunt eu
199
00:14:10,880 --> 00:14:15,199
gândindu-te la dragostea ta lasă-le
200
00:14:15,199 --> 00:14:18,680
SE care este
201
00:14:21,000 --> 00:14:23,399
mesaj și a jurat să nu-mi dezvăluie
202
00:14:23,399 --> 00:14:25,000
mesaj către oricine, în afară de Regele mort
203
00:14:25,000 --> 00:14:27,480
Mesagerii sunt slabi la livrarea unor astfel de lucruri
204
00:14:27,480 --> 00:14:30,959
promite că era deja pe moarte
205
00:14:30,959 --> 00:14:33,519
Venom a adus Clarity înainte de convulsii
206
00:14:33,519 --> 00:14:35,720
L-am salvat de la o moarte mizerabilă care
207
00:14:35,720 --> 00:14:36,440
este
208
00:14:36,440 --> 00:14:40,000
tot ce trebuie să ne mișcăm
209
00:14:41,240 --> 00:14:44,720
pe ai văzut ce este aici eu
210
00:14:44,720 --> 00:14:46,959
nu stiu ce eu
211
00:14:46,959 --> 00:14:50,199
a văzut lupul W și
212
00:14:50,199 --> 00:14:53,279
Warchief, lupul va vana inamicul
213
00:14:53,279 --> 00:14:55,079
W-ul va vedea
214
00:14:55,079 --> 00:14:57,680
inamicul și Șeful de război vor intra în
215
00:14:57,680 --> 00:14:59,320
dusman
216
00:14:59,320 --> 00:15:02,120
așa merge coada și noi
217
00:15:02,120 --> 00:15:05,320
continuați să discutați sau continuați să mutați alegerea dvs
218
00:15:05,320 --> 00:15:07,720
Voi continua singur dacă trebuie, dar dacă
219
00:15:07,720 --> 00:15:10,600
astfel de fiare pândesc mesajul meu trebuie
220
00:15:10,600 --> 00:15:11,480
fi
221
00:15:11,480 --> 00:15:15,000
important gandeste-te
222
00:15:18,000 --> 00:15:21,360
care merg după el voi fi imediat în urmă
223
00:15:21,360 --> 00:15:25,160
in tine nu avem incredere
224
00:15:27,600 --> 00:15:30,600
-l
225
00:15:37,959 --> 00:15:41,560
Eu spun că ai căzut în luptă
226
00:15:43,319 --> 00:15:46,319
Bună, amintește-ți de curajul tău Iarna trecută
227
00:15:46,319 --> 00:15:49,000
luptând împotriva acestora
228
00:15:52,399 --> 00:15:56,880
lupi wens și chipuri de ciumă
229
00:15:57,600 --> 00:16:00,600
într-adevăr
230
00:16:08,040 --> 00:16:11,079
dacă te afli singur pe un drum
231
00:16:11,079 --> 00:16:12,399
când ar trebui să fii cu cei care ești
232
00:16:12,399 --> 00:16:16,920
menită să păzească ceva lucruri
233
00:16:17,720 --> 00:16:21,720
greșit în astfel de momente este o prostie să
234
00:16:21,720 --> 00:16:23,480
caută-ți
235
00:16:23,480 --> 00:16:25,839
taxă dar dacă sunt menite să fie văzute
236
00:16:25,839 --> 00:16:30,519
iar acum nu sunt mișcarea este cheia
237
00:16:33,040 --> 00:16:37,399
o perspectivă a eșuat, încercați alta
238
00:16:37,399 --> 00:16:43,360
nu aștepta nu zăbovi mișcă și păstrează
239
00:16:43,360 --> 00:16:48,000
mutarea primul Ru de război este să
240
00:16:48,000 --> 00:16:52,959
atac niciodată nu așteptați niciodată
241
00:16:53,040 --> 00:16:55,880
fugi până când vei avea mâna de sus
242
00:16:55,880 --> 00:17:00,480
din nou și când ești gata
243
00:17:01,310 --> 00:17:04,520
[Muzică]
244
00:17:04,520 --> 00:17:06,240
odată ce ești
245
00:17:06,240 --> 00:17:08,559
victorios, atunci ar trebui să cauți asta
246
00:17:08,559 --> 00:17:11,039
pe care l-ai pierdut o dată pentru primejdie
247
00:17:11,039 --> 00:17:13,280
învins ne dă timp să
248
00:17:13,280 --> 00:17:15,760
respiram am vazut dar nu am avut timp sa
249
00:17:15,760 --> 00:17:16,880
a avertiza
250
00:17:16,880 --> 00:17:20,280
tu ne-am ocupat trebuie să ne grăbim suntem
251
00:17:20,280 --> 00:17:22,439
tu
252
00:17:23,760 --> 00:17:27,359
rănit tot ce voiam să fiu un mesager spus
253
00:17:27,359 --> 00:17:29,360
lumea călătoriilor era acoperită de frică
254
00:17:29,360 --> 00:17:30,640
Mesagerii vor demonstra că ai putea
255
00:17:30,640 --> 00:17:33,120
Călătorește în siguranță. Îmi pare rău că a fost dovedit
256
00:17:33,120 --> 00:17:34,960
greșit, nu era un om bun, dar era
257
00:17:34,960 --> 00:17:38,080
decent am știut mult mai rău că este o
258
00:17:38,080 --> 00:17:39,960
cale oribil de parcurs în unele culturi
259
00:17:39,960 --> 00:17:41,679
moartea prin wyin este considerată mare
260
00:17:41,679 --> 00:17:43,880
onoare, da, la fel este să mănânci creierul unui
261
00:17:43,880 --> 00:17:47,160
porumbel nu înseamnă că o să fac
262
00:17:47,570 --> 00:17:50,670
[Muzică]
263
00:17:53,440 --> 00:17:57,520
ce este vântul pe care îl tot schimbă
264
00:17:57,520 --> 00:18:01,280
directie am observat si eu
265
00:18:01,280 --> 00:18:03,480
este genul de lucru pe care l-ar avea Arlo
266
00:18:03,480 --> 00:18:07,720
m-a pedepsit pentru un alt truc de
267
00:18:09,600 --> 00:18:11,840
sensus îi voi spune tatălui său despre al lui
268
00:18:11,840 --> 00:18:13,400
trecând când ne întoarcem l-am întâlnit
269
00:18:13,400 --> 00:18:15,840
înainte de a urî că singurul său fiu a devenit
270
00:18:15,840 --> 00:18:18,440
un membru al Gărzii voia ca el să facă fermă
271
00:18:18,440 --> 00:18:21,960
grâu ca el a făcut monedă bună în asta mai mult
272
00:18:21,960 --> 00:18:23,120
decât noi
273
00:18:23,120 --> 00:18:27,280
sunt simțuri magice pe care le poți simți
274
00:18:27,280 --> 00:18:29,120
mic uneori
275
00:18:29,120 --> 00:18:32,039
dar în Râul Vieții poți face mai mult
276
00:18:32,039 --> 00:18:35,559
decât știi că micile alegeri au adesea
277
00:18:35,559 --> 00:18:37,120
cel mai mare
278
00:18:37,120 --> 00:18:39,080
consecințele crezut că nu ai făcut
279
00:18:39,080 --> 00:18:43,760
tăiați cineva a renunțat la oh, așa că este adevărat
280
00:18:43,760 --> 00:18:45,760
oamenii vorbesc despre asta
281
00:18:45,760 --> 00:18:48,400
mamă ai bătut un bărbat la un centimetru de
282
00:18:48,400 --> 00:18:50,120
viața lui ca să-i poți lua locul el
283
00:18:50,120 --> 00:18:51,919
m-a batjocorit a spus că nu sunt la înălțime
284
00:18:51,919 --> 00:18:54,200
așa că i-am dovedit că a greșit și ți-a spus că a făcut-o
285
00:18:54,200 --> 00:18:58,919
timpul va spune câțiva dintre cei demni
286
00:18:58,919 --> 00:19:01,559
suficient pentru a rezista testului timpului meu
287
00:19:01,559 --> 00:19:05,520
lemnul se va ofili și se va uza, dar bine
288
00:19:05,520 --> 00:19:08,520
dacă poți deveni un războinic lumea
289
00:19:08,520 --> 00:19:11,480
își amintește Războinicii pe care nu cred că ai avut
290
00:19:11,480 --> 00:19:14,520
este orice să te întorci în alergare
291
00:19:14,520 --> 00:19:15,880
sunt mândru de
292
00:19:15,880 --> 00:19:18,919
tu mai bine decât această risipă de
293
00:19:18,919 --> 00:19:22,480
spațiu dacă văd, voi face ceva
294
00:19:22,480 --> 00:19:25,400
O să încerc tot ce pot, este păcat
295
00:19:25,400 --> 00:19:28,559
tot ce e mai bun nu valorează mai mult, ci mai mult
296
00:19:28,559 --> 00:19:32,000
decât mai mult ceea ce faci este să nu asta
297
00:19:32,000 --> 00:19:35,360
iar eu sunt ocupat si ceea ce faci este
298
00:19:35,360 --> 00:19:39,200
important deci la ce te lasă
299
00:19:39,799 --> 00:19:43,039
arta creează Artizani partajarea
300
00:19:43,039 --> 00:19:45,000
cunoștințe și frumusețe pentru generații
301
00:19:45,000 --> 00:19:47,080
lecții pe care le-ai învățat când erai tânăr
302
00:19:47,080 --> 00:19:50,000
Cel mai bine le uiți Războiul le creează
303
00:19:50,000 --> 00:19:52,320
Războinicii se concentrează pe
304
00:19:52,320 --> 00:19:54,559
că sunt mândru că te-ai întors înapoi
305
00:19:54,559 --> 00:19:56,840
alergarea aduci onoare la
306
00:19:56,840 --> 00:20:00,960
familia din care am risipit
307
00:20:02,720 --> 00:20:05,480
spațiu învață să lucrezi cu lemnul tu mereu
308
00:20:05,480 --> 00:20:06,559
ia o
309
00:20:06,559 --> 00:20:08,880
lucru la masă cu plantele pe care le aveți întotdeauna
310
00:20:08,880 --> 00:20:12,120
culturile medicinale au întotdeauna hrană
311
00:20:12,120 --> 00:20:14,679
pietrele prețioase au întotdeauna Spirite magice
312
00:20:14,679 --> 00:20:16,360
nu vei uita niciodată trecutul pe care îl cunoști
313
00:20:16,360 --> 00:20:18,880
ce mama ma imbolnaveste ca toti voi
314
00:20:18,880 --> 00:20:20,760
grija este moartea si
315
00:20:20,760 --> 00:20:26,480
destru PLS culturi din care vine moartea
316
00:20:26,480 --> 00:20:29,159
mâinile tale mai ușor decât văd viața
317
00:20:29,159 --> 00:20:33,080
ce este bine pentru tine știu ce este mai bine a
318
00:20:33,080 --> 00:20:35,840
războinic dacă nu reușesc să fiu războinic I
319
00:20:35,840 --> 00:20:38,360
se va alătura gărzii și va fi un plimbător
320
00:20:38,360 --> 00:20:43,400
păcat să suportăm noi, nu-i așa
321
00:20:45,880 --> 00:20:49,960
îndrăznește Poți simți că este ca o furie
322
00:20:49,960 --> 00:20:52,000
creştere
323
00:20:52,000 --> 00:20:54,640
da, cred că este timpul să ne împărtășiți
324
00:20:54,640 --> 00:20:56,480
ceea ce poți trimite acolo este puțin
325
00:20:56,480 --> 00:20:58,720
a spune destul de puțin este mai bine
326
00:20:58,720 --> 00:21:00,960
decât
327
00:21:01,520 --> 00:21:05,720
nimic nu știm calea către
328
00:21:05,720 --> 00:21:08,000
mesager si calea gardianului noi
329
00:21:08,000 --> 00:21:09,679
iti cer sa spargi
330
00:21:09,679 --> 00:21:11,960
nici ceea ce poți împărtăși cu noi
331
00:21:11,960 --> 00:21:13,400
poate fi diferența dintre mai multe
332
00:21:13,400 --> 00:21:15,760
morți și tu reușești în căutarea ta
333
00:21:15,760 --> 00:21:18,960
Căutarea noastră Viețile noastre contează nu asta este
334
00:21:18,960 --> 00:21:21,360
calea Gardianului acesta este al tău
335
00:21:21,360 --> 00:21:25,720
caută și te vom proteja
336
00:21:25,720 --> 00:21:30,320
reușește ceea ce iei asta în serios
337
00:21:30,320 --> 00:21:31,600
cu a noastră
338
00:21:31,600 --> 00:21:34,039
vieți care distrează
339
00:21:34,039 --> 00:21:38,559
tu bine ce
340
00:21:39,360 --> 00:21:43,440
atunci cum să nu simți asta e mânia
341
00:21:43,440 --> 00:21:45,679
se ridică furia are
342
00:21:45,679 --> 00:21:48,559
vino tu simți cu adevărat
343
00:21:48,559 --> 00:21:50,799
nimic
344
00:21:50,799 --> 00:21:54,600
tu ce iti spun eu acum poti spune nu
345
00:21:54,600 --> 00:21:57,360
altele care este calea gardianului
346
00:21:57,360 --> 00:22:00,440
protejăm toată magia martorilor cuvântului
347
00:22:00,440 --> 00:22:04,960
si spirit nu stii asta nu dar
348
00:22:04,960 --> 00:22:06,440
ajunge departe
349
00:22:06,440 --> 00:22:09,640
mai simplu acea creatură pe care ai văzut-o este o
350
00:22:09,640 --> 00:22:14,000
șeful de război un orc da ce Griff și cu mine
351
00:22:14,000 --> 00:22:17,799
simți acum că mânia îi impulsează energia
352
00:22:17,799 --> 00:22:21,039
care călătorește atât de puternic și atât de departe
353
00:22:21,039 --> 00:22:24,200
Șeful de război chemând Clanul său să
354
00:22:24,200 --> 00:22:26,840
atinge un asemenea nivel de Fury trebuie să fie
355
00:22:26,840 --> 00:22:29,960
luptând pentru însăși viața sa
356
00:22:42,740 --> 00:22:45,910
[Muzică]
357
00:22:49,860 --> 00:22:53,090
[Muzică]
358
00:22:56,960 --> 00:22:59,960
do
359
00:23:05,160 --> 00:23:08,439
[Aplauze]
360
00:23:24,420 --> 00:23:26,880
[Aplauze]
361
00:23:26,880 --> 00:23:29,880
bun
362
00:23:40,480 --> 00:23:44,520
spee străină
363
00:23:47,240 --> 00:23:50,440
[Aplauze]
364
00:23:56,880 --> 00:23:59,880
spe
365
00:24:07,640 --> 00:24:10,640
defileu
366
00:24:26,799 --> 00:24:29,799
KRA
367
00:24:40,000 --> 00:24:43,039
este un strigăt de război, nu te cred
368
00:24:43,039 --> 00:24:44,919
crede-ți urechile chiar dacă nu auzi
369
00:24:44,919 --> 00:24:47,919
puterea ei dacă un șef de război face a
370
00:24:47,919 --> 00:24:51,200
strigătul de război apoi creează o cale de război și
371
00:24:51,200 --> 00:24:52,919
partidul de război îl va urma și când
372
00:24:52,919 --> 00:24:54,559
ajung la şeful de război pe care îl vor face
373
00:24:54,559 --> 00:24:57,520
o tabără de război și vor aduce război la
374
00:24:57,520 --> 00:24:59,600
regiunea, dar orcii nu au fost văzuți
375
00:24:59,600 --> 00:25:01,200
timpul ca zona să se îmbogățească cu
376
00:25:01,200 --> 00:25:04,080
jefuiți inamicii pentru a ucide mâncare pentru a o fura
377
00:25:04,080 --> 00:25:06,760
jetoane de păstrat acolo unde se întreabă un șef de război
378
00:25:06,760 --> 00:25:09,080
niciun om nu poate dormi, acesta este mesajul tău
379
00:25:09,080 --> 00:25:10,960
regelui doar o parte din ea dar este
380
00:25:10,960 --> 00:25:15,360
prudent, acum știi că trebuie să ajungem la
381
00:25:25,640 --> 00:25:30,399
rege singurul care îi place să fie
382
00:25:31,360 --> 00:25:34,000
asta toate celelalte dispar la o bere
383
00:25:34,000 --> 00:25:38,159
cam acum ca al meu
384
00:25:40,320 --> 00:25:44,360
Compania am auzit că prietenul tău a primit
385
00:25:48,279 --> 00:25:50,440
ciuma Nu-mi place ce le facem
386
00:25:50,440 --> 00:25:52,919
mai mult decât tu faci altceva ce putem
387
00:25:52,919 --> 00:25:59,679
ne pun pe toți fman în pericol
388
00:26:03,279 --> 00:26:05,720
ești un
389
00:26:21,140 --> 00:26:26,600
[Muzică]
390
00:26:26,600 --> 00:26:29,600
bun
391
00:26:43,880 --> 00:26:45,399
acea
392
00:26:45,399 --> 00:26:49,440
orc când a țipat te-ai înfiorat că
393
00:26:49,440 --> 00:26:53,640
nu este un simplu orc, este un șef de război și da
394
00:26:53,640 --> 00:26:56,279
Am simțit puterea războiului său
395
00:26:56,279 --> 00:26:59,760
cale cum este toată lumea asta când ești tu
396
00:26:59,760 --> 00:27:01,880
deschis spiritelor şi
397
00:27:01,880 --> 00:27:05,320
Magie pentru care ești atât de puternic
398
00:27:05,320 --> 00:27:08,480
curenți este o senzație de tragere ca
399
00:27:08,480 --> 00:27:10,600
urmeaza dreapta
400
00:27:10,600 --> 00:27:14,320
calea și calea războiului duce cu adevărat la un război
401
00:27:14,320 --> 00:27:19,000
șeful da și poți simți asta oh da
402
00:27:19,000 --> 00:27:23,279
ești talentat în magie, nu-i așa
403
00:27:24,360 --> 00:27:26,520
închide
404
00:27:26,520 --> 00:27:29,520
bun
405
00:27:29,720 --> 00:27:32,320
ar trebui să apăsăm
406
00:27:43,120 --> 00:27:48,279
[Muzică]
407
00:27:48,279 --> 00:27:51,799
pe acolo este regula a doi și regula
408
00:27:51,799 --> 00:27:52,880
de
409
00:27:52,880 --> 00:27:57,039
trei două forțe se vor opune întotdeauna una
410
00:27:57,039 --> 00:27:58,519
o alta
411
00:27:58,519 --> 00:28:01,399
aceasta este regula de fapt
412
00:28:01,399 --> 00:28:04,440
doi, regula a trei este că ar trebui
413
00:28:04,440 --> 00:28:07,120
știi că există întotdeauna o altă influență
414
00:28:07,120 --> 00:28:09,120
în afara
415
00:28:09,120 --> 00:28:14,399
Tom, dragă, acesta este Man versus
416
00:28:14,399 --> 00:28:18,320
animal de ce este cerbul
417
00:28:18,480 --> 00:28:20,760
acolo caut
418
00:28:20,760 --> 00:28:23,600
mâncare, poate că era să luăm o masă după masă
419
00:28:23,600 --> 00:28:28,760
plimba ai dreptate poate
420
00:28:28,760 --> 00:28:33,240
deci nu există trei, există întotdeauna a
421
00:28:33,880 --> 00:28:37,159
trei aceasta nu este o ghicitoare cine va
422
00:28:37,159 --> 00:28:39,559
rezolva
423
00:28:40,960 --> 00:28:45,039
regula de trei este ca tine
424
00:28:45,039 --> 00:28:47,880
vezi că cerbul este în căutare de mâncare
425
00:28:47,880 --> 00:28:50,600
caută un partener, poate că este
426
00:28:50,600 --> 00:28:52,039
asteptand o
427
00:28:52,039 --> 00:28:54,640
prieten dar se aplică și vânătorului
428
00:28:54,640 --> 00:28:57,399
la fel de bine satul lui cere să vină
429
00:28:57,399 --> 00:28:58,960
se întoarce cu niște cereri de mâncare el
430
00:28:58,960 --> 00:29:01,679
se întoarce cu niște carne, dar soarele este
431
00:29:01,679 --> 00:29:04,880
sus pe cer, așa că e fierbinte și este
432
00:29:04,880 --> 00:29:07,840
a fost o zi lungă, așa că este
433
00:29:07,840 --> 00:29:11,240
foarte obosit
434
00:29:11,840 --> 00:29:16,480
bun, dar regula de doi nu poate fi
435
00:29:16,480 --> 00:29:20,880
fie pot să-mi ajut prietenul, nu suntem
436
00:29:20,880 --> 00:29:23,000
s-a opus ai ajuta a
437
00:29:23,000 --> 00:29:25,559
prieten, atunci îl pui pe prieten
438
00:29:25,559 --> 00:29:29,320
în datoria ta
439
00:29:39,760 --> 00:29:42,120
câți mai sunt regulă
440
00:29:42,120 --> 00:29:43,000
de
441
00:29:43,000 --> 00:29:46,720
șapte există noroc în toate lucrurile chiar și
442
00:29:46,720 --> 00:29:48,720
fiind
443
00:29:48,720 --> 00:29:51,039
depășit numeric dacă ar fi să te atace
444
00:29:51,039 --> 00:29:52,799
ar copleși
445
00:29:52,799 --> 00:29:54,559
pe mine
446
00:29:54,559 --> 00:29:57,960
dar nu ai tot
447
00:29:57,960 --> 00:30:00,720
atacat astfel șansele victoriei mele
448
00:30:00,720 --> 00:30:05,240
împotriva tuturor voi sunteți încă doar atât
449
00:30:05,240 --> 00:30:09,960
șansele că rezultatul nu este încă
450
00:30:09,960 --> 00:30:12,559
confirmat în situații grave trebuie
451
00:30:12,559 --> 00:30:14,240
se agăța de
452
00:30:14,240 --> 00:30:16,039
aceasta si
453
00:30:16,039 --> 00:30:19,240
știi ce pare a fi a
454
00:30:19,240 --> 00:30:22,279
slăbiciunea poate fi a
455
00:30:22,279 --> 00:30:25,640
consolida lipsa noastră de metal, de exemplu
456
00:30:25,640 --> 00:30:28,240
cel mai rar dintre material
457
00:30:28,240 --> 00:30:31,919
înseamnă că ne luptăm cu lemnul B și piatra
458
00:30:31,919 --> 00:30:34,760
care sunt mult mai liniștite decât zgomotul de
459
00:30:34,760 --> 00:30:38,080
oţel şi
460
00:30:43,840 --> 00:30:46,919
fier avem arme limitate şi
461
00:30:46,919 --> 00:30:51,519
provizii prin urmare ne instruim în toate
462
00:30:56,240 --> 00:30:59,240
arme
463
00:31:08,000 --> 00:31:12,480
transformăm o limită într-o
464
00:31:26,159 --> 00:31:29,159
avantaj
465
00:31:38,880 --> 00:31:41,120
este
466
00:31:41,120 --> 00:31:43,919
venind războiul
467
00:31:43,919 --> 00:31:46,880
şef
468
00:31:46,880 --> 00:31:50,200
o, este
469
00:31:56,159 --> 00:31:59,159
Aici
470
00:32:26,080 --> 00:32:29,080
pentru
471
00:32:42,120 --> 00:32:45,120
înainte
472
00:32:56,039 --> 00:32:58,330
spee
473
00:32:58,330 --> 00:33:01,500
[Muzică]
474
00:33:05,360 --> 00:33:08,610
[Muzică]
475
00:33:12,690 --> 00:33:16,069
[Aplauze]
476
00:33:25,960 --> 00:33:28,960
foree
477
00:33:39,960 --> 00:33:44,200
Am mai văzut ciuma, dar
478
00:33:50,159 --> 00:33:54,039
că erau atât de mulţi şi ei ei
479
00:33:54,039 --> 00:33:56,480
aveau arme pe care nu le-am recunoscut
480
00:33:56,480 --> 00:34:00,639
dinți nu aveau și dinți EMP și eu
481
00:34:00,639 --> 00:34:02,679
jur că unul era un păianjen
482
00:34:02,679 --> 00:34:07,639
Fang nu nu nu nu nu nu cum este asta
483
00:34:07,639 --> 00:34:12,320
un vis urât un coșmar de lucruri lungi
484
00:34:12,320 --> 00:34:15,839
dispărut Nimeni în viață nu a văzut un orc lăsat
485
00:34:15,839 --> 00:34:20,399
singur aawa păianjen gigant
486
00:34:20,399 --> 00:34:23,399
sau sau un EMP în care ați trăit adăpostit
487
00:34:23,399 --> 00:34:26,119
colțul lumii îndrăznesc să-ți spun
488
00:34:26,119 --> 00:34:28,079
nu am văzut nimic despre Bătrân
489
00:34:28,079 --> 00:34:32,800
rase Rasele Elder nu sunt altceva decât
490
00:34:32,800 --> 00:34:35,918
războiul miturilor și legendelor și-a făcut turneul
491
00:34:35,918 --> 00:34:38,839
în mai multe moduri, dar iată dovada
492
00:34:38,839 --> 00:34:40,320
se întâmplă multe în lume
493
00:34:40,320 --> 00:34:42,440
în afara satului tău trebuie să păstrăm
494
00:34:42,440 --> 00:34:44,839
umblat şeful războiului este aproape şi el este
495
00:34:44,839 --> 00:34:48,320
imprevizibil avem nevoie
496
00:34:55,879 --> 00:34:58,879
mers pe jos
497
00:35:16,640 --> 00:35:18,800
toate
498
00:35:21,400 --> 00:35:25,079
corect, voi doi călătoriți întotdeauna în pereche
499
00:35:25,079 --> 00:35:27,720
de ce conversație politicoasă și nimic mai mult
500
00:35:27,720 --> 00:35:29,680
abia vorbești dacă nu este prompt decât dacă
501
00:35:29,680 --> 00:35:31,400
este vorba despre rasele bătrâne în care sunt
502
00:35:31,400 --> 00:35:33,440
vorbitor al Gărzii unde căpitanul
503
00:35:33,440 --> 00:35:36,280
merge urmez iarta-ma ce este a
504
00:35:36,280 --> 00:35:38,160
vorbitor al Gărzii pe care se pare că îl cunoști
505
00:35:38,160 --> 00:35:39,720
foarte puţin pentru cel care poartă un asemenea
506
00:35:39,720 --> 00:35:42,359
mesaj important un vorbitor al Gărzii
507
00:35:42,359 --> 00:35:46,119
este cel care simte și pietre prețioase magice sau
508
00:35:46,119 --> 00:35:49,160
Spirite astfel încât să vorbească de la un paznic la
509
00:35:49,160 --> 00:35:50,520
altul nu că există vreun gardian noi
510
00:35:50,520 --> 00:35:52,720
mai pot comunica și de ce este
511
00:35:52,720 --> 00:35:56,119
aceluia nu le plac vechile moduri acum noi
512
00:35:56,119 --> 00:35:57,720
fi învățat puțin mai mult decât Channel și
513
00:35:57,720 --> 00:36:00,240
energie
514
00:36:00,640 --> 00:36:02,960
destul el este un
515
00:36:02,960 --> 00:36:05,520
străin de care te temi
516
00:36:05,520 --> 00:36:09,240
Mă feresc de tine, tu apari, așa că faci
517
00:36:09,240 --> 00:36:13,920
chinuit acum orc vorbesc despre lucruri mult timp
518
00:36:13,920 --> 00:36:17,520
a uitat să ucizi un gardian care a fost o milă pentru tine
519
00:36:17,520 --> 00:36:19,960
l-am omorât, atunci nu te lupți cu mine
520
00:36:19,960 --> 00:36:22,520
vezi că asta nu este ușor pentru tine și
521
00:36:22,520 --> 00:36:26,760
bătrânii au spus că această mare putere va
522
00:36:26,760 --> 00:36:28,720
se va împărți în
523
00:36:28,720 --> 00:36:33,200
trei pietre prețioase și magie și spirite
524
00:36:33,200 --> 00:36:35,200
Acolo
525
00:36:35,200 --> 00:36:38,560
fii doi pentru bătrâni și dragoni
526
00:36:38,560 --> 00:36:42,119
ia trei și unu pentru oameni, adică
527
00:36:42,119 --> 00:36:45,440
multe pentru și nu poți folosi
528
00:36:45,440 --> 00:36:47,400
pietre prețioase pentru că nu știi despre
529
00:36:47,400 --> 00:36:49,880
calea Gardienilor pe care ar trebui să-l păstrăm
530
00:36:49,880 --> 00:36:52,599
in miscare
531
00:36:52,599 --> 00:36:55,599
Nu
532
00:36:55,680 --> 00:36:58,440
Nu
533
00:36:58,440 --> 00:36:59,599
noi
534
00:36:59,599 --> 00:37:03,640
oprește-te acum, am crezut că trebuie să-ți păstrezi
535
00:37:03,640 --> 00:37:07,160
jură că ești un om greu de placut pe Orion
536
00:37:07,160 --> 00:37:09,119
care a contat împotriva ta în
537
00:37:09,119 --> 00:37:13,240
selecții împuțiți îți spui părerea
538
00:37:13,240 --> 00:37:15,599
nu faci niciodată lucruri pe jumătate oameni
539
00:37:15,599 --> 00:37:16,720
te urăsc pentru
540
00:37:16,720 --> 00:37:19,160
o respect
541
00:37:19,160 --> 00:37:22,880
cea mai bună poziție pe care am putut-o obține
542
00:37:22,880 --> 00:37:25,240
tu căpitanul
543
00:37:25,240 --> 00:37:29,560
Gardieni în apa din spate
544
00:37:29,880 --> 00:37:34,119
Oraș sunt sigur că familia ta va fi
545
00:37:34,119 --> 00:37:36,680
mulțumit un ultim
546
00:37:36,680 --> 00:37:40,400
lucru la care este transmis de la căpitan
547
00:37:40,400 --> 00:37:44,000
Căpitane ce știi
548
00:37:44,119 --> 00:37:48,480
pietre prețioase cu care te-ai născut
549
00:37:48,480 --> 00:37:49,640
Spirit sau
550
00:37:49,640 --> 00:37:52,839
magie sau deloc la
551
00:37:52,839 --> 00:37:56,319
toți primii Gardieni au fost creați pentru
552
00:37:56,319 --> 00:37:58,680
păzește secretele pietrelor prețioase
553
00:37:58,680 --> 00:38:00,480
căci fără a fi învățați puterea lor
554
00:38:00,480 --> 00:38:01,960
nu va fi niciodată
555
00:38:01,960 --> 00:38:04,359
a trezit toți cei care știu că pietrele prețioase știu
556
00:38:04,359 --> 00:38:06,240
Gardienii indiferent de
557
00:38:06,240 --> 00:38:08,800
rasă la care s-ar putea să fim alungați nu mai mult de
558
00:38:08,800 --> 00:38:10,599
un oras paza astea
559
00:38:10,599 --> 00:38:14,160
zile, dar înapoi când pacea s-a rostogolit și tot
560
00:38:14,160 --> 00:38:15,000
au fost
561
00:38:15,000 --> 00:38:18,200
Gardienii gratuiti sunt mai importanți
562
00:38:18,200 --> 00:38:21,640
stație ceva ce nu ar trebui să uităm niciodată
563
00:38:21,640 --> 00:38:25,040
utilizatorii de magie nu au nevoie de un tutore
564
00:38:25,040 --> 00:38:27,440
sau un gardian
565
00:38:27,440 --> 00:38:30,079
ceea ce înseamnă că trebuie
566
00:38:30,079 --> 00:38:32,800
trebuie să fii un spirit
567
00:38:32,800 --> 00:38:34,190
utilizator
568
00:38:34,190 --> 00:38:40,420
[Muzică]
569
00:38:45,880 --> 00:38:49,640
tremur corect
570
00:38:49,640 --> 00:38:53,480
spiritele coloanei vertebrale vin să ia masa Sărbătoarea ta
571
00:38:53,480 --> 00:38:56,319
simțurile mănâncă la sufletul tău un Maestru spiritual
572
00:38:56,319 --> 00:38:59,040
nu te crede niciodată
573
00:38:59,040 --> 00:39:02,720
toate rime minunate pentru a te avertiza departe de
574
00:39:02,720 --> 00:39:06,240
noi noi cei care mergem cu
575
00:39:06,240 --> 00:39:09,800
umbre dar puțini văd Splendoarea
576
00:39:09,800 --> 00:39:12,280
împreună, călăuzitorii Duhului cunosc toți dușmanii
577
00:39:12,280 --> 00:39:14,119
trebuie sa
578
00:39:14,119 --> 00:39:17,000
predare M-am întrebat de ce mi-au spus
579
00:39:17,000 --> 00:39:20,200
cere căpitanul pe care l-a făcut nu
580
00:39:20,200 --> 00:39:24,119
sens dar acum eu
581
00:39:24,240 --> 00:39:26,960
înțeleg că mă doreau
582
00:39:26,960 --> 00:39:31,440
sa te gasesc ce faci
583
00:39:38,640 --> 00:39:42,480
înseamnă că ești, eu sunt un spirit
584
00:39:42,480 --> 00:39:47,560
ghidează acum Ucenic la a
585
00:39:47,560 --> 00:39:50,240
Maestrul n m-ar învăța să fiu de folos
586
00:39:50,240 --> 00:39:51,960
cu al meu
587
00:39:51,960 --> 00:39:55,400
talente asa ca am plecat in cautarea raspunsurilor
588
00:39:55,400 --> 00:39:59,200
eu însumi este timpul să învăț
589
00:39:59,200 --> 00:40:02,520
acum chemarea mea a fost
590
00:40:02,520 --> 00:40:06,599
am auzit că un maestru m-a găsit pe care l-am cunoscut
591
00:40:06,599 --> 00:40:10,000
tu de mult da si am avut
592
00:40:10,000 --> 00:40:11,960
să-mi păstrez secretul toate acestea
593
00:40:11,960 --> 00:40:14,800
ani pentru oameni ca vechile moduri dar
594
00:40:14,800 --> 00:40:18,839
nu atât de multă magie și cu atât mai puțin
595
00:40:18,839 --> 00:40:21,800
Spirite am crezut că folosești pietre prețioase
596
00:40:21,800 --> 00:40:25,800
nici măcar nu te-ai întrebat ura te orbește
597
00:40:25,800 --> 00:40:27,880
spiritele dezvăluie totul pentru că sunt The
598
00:40:27,880 --> 00:40:30,880
Sufletele morților dacă propria mea comunitate
599
00:40:30,880 --> 00:40:32,599
nici măcar nu mi-ar sprijini abilitățile atunci
600
00:40:32,599 --> 00:40:35,200
de ce să nu fie de partea celor care
601
00:40:35,200 --> 00:40:39,960
face asta este o cale întunecată te întrebi Griff
602
00:40:39,960 --> 00:40:42,000
Te-am respectat mereu
603
00:40:42,000 --> 00:40:44,359
Orion, dar sunt lucruri mai mari la
604
00:40:44,359 --> 00:40:47,319
Joacă-te decât ai avut vreodată
605
00:40:47,319 --> 00:40:50,599
a înțeles felul meu are
606
00:40:50,599 --> 00:40:53,480
a schimbat minciunile A New Path
607
00:40:53,480 --> 00:40:56,880
înainte trebuie să mergem mai departe
608
00:40:56,880 --> 00:40:59,119
urmeaza vantul
609
00:40:59,119 --> 00:41:02,440
noi misiunea ta este îndeplinită
610
00:41:02,440 --> 00:41:04,800
Fii gardian
611
00:41:04,800 --> 00:41:09,160
am plecat avem nevoie de tine nu
612
00:41:25,240 --> 00:41:28,240
mai lung
613
00:41:44,530 --> 00:41:50,539
[Muzică]
614
00:41:53,630 --> 00:41:55,240
[Muzică]
615
00:41:55,240 --> 00:41:58,240
pentru
616
00:42:17,720 --> 00:42:19,440
există un calm firesc care întotdeauna
617
00:42:19,440 --> 00:42:20,599
vine cu
618
00:42:20,599 --> 00:42:22,319
acceptare
619
00:42:22,319 --> 00:42:25,400
acceptă că se pare că ai o problemă
620
00:42:25,400 --> 00:42:26,680
cu ce
621
00:42:26,680 --> 00:42:28,319
greu de acceptat ne-am crescut unii
622
00:42:28,319 --> 00:42:32,160
nebunătatea și reputația lui este ca a
623
00:42:32,160 --> 00:42:35,800
bătăuș avem reguli pe care cineva le încalcă și al meu
624
00:42:35,800 --> 00:42:38,559
impune-le, asta e
625
00:42:38,559 --> 00:42:41,400
simplu eu iti dau promotii dar nu
626
00:42:41,400 --> 00:42:43,559
prieteni ce i-ai făcut lui Goblin
627
00:42:43,559 --> 00:42:46,599
Niciodată să nu ai încredere într-un spiriduș că regulile sunt clare
628
00:42:46,599 --> 00:42:50,440
că nu era nicio treabă cu ei
629
00:42:50,440 --> 00:42:54,319
regulile de cerșit ne țin
630
00:42:55,160 --> 00:42:57,520
sigur
631
00:42:57,520 --> 00:42:59,960
ți-ai dorit vreodată să fiu magic Seven Sisters
632
00:42:59,960 --> 00:43:03,160
știu dar magia are propriul preț și
633
00:43:03,160 --> 00:43:06,319
asta sunt pietre prețioase acum unii pot lucra cu pietre prețioase
634
00:43:06,319 --> 00:43:09,119
iar alții exercită magie, dar Spiritele pot
635
00:43:09,119 --> 00:43:12,440
anula ambele spirite vor lua de la tine
636
00:43:12,440 --> 00:43:15,119
suflet, ai fost cel mai în siguranță din toate astea
637
00:43:15,119 --> 00:43:17,520
slăbiciune mi-ar plăcea
638
00:43:17,520 --> 00:43:20,319
vindeca ca nu ai talent pentru asta
639
00:43:20,319 --> 00:43:22,920
ziua în care slăbiciunea poate deveni o putere
640
00:43:22,920 --> 00:43:24,599
ai destule probleme ca asta
641
00:43:24,599 --> 00:43:28,240
nu are rost să l-am prins
642
00:43:28,240 --> 00:43:31,520
mai mult niciodată
643
00:43:31,880 --> 00:43:35,960
uita simțurile magice
644
00:43:38,079 --> 00:43:41,000
magie Nu aveam niciun cuvânt că ai veni în afară de tine
645
00:43:41,000 --> 00:43:44,160
am simțit că se va întâmpla, da, asta este
646
00:43:44,160 --> 00:43:47,640
chemarea spiritului ne leagă
647
00:43:47,640 --> 00:43:49,880
face mult vânătoarea celor cu magie
648
00:43:49,880 --> 00:43:52,760
mai ușor când un acolit devine maestru
649
00:43:52,760 --> 00:43:55,079
un ucenic trebuie să fie
650
00:43:55,079 --> 00:43:58,400
a descoperit că o magie puternică poate fi aruncată doar
651
00:43:58,400 --> 00:44:02,040
perechi împreună vom reuși la mare
652
00:44:02,040 --> 00:44:04,720
lucruri mi-au fost trimise din negru
653
00:44:04,720 --> 00:44:07,040
padure si incotro ne indreptam ca
654
00:44:07,040 --> 00:44:08,760
intenționat
655
00:44:08,760 --> 00:44:13,200
rege dar el a scos în afara legii toți utilizatorii Spiritului meu
656
00:44:13,200 --> 00:44:15,040
tatăl și mama toți se tem de ceea ce
657
00:44:15,040 --> 00:44:18,160
ei nu înțeleg în YC noi suntem
658
00:44:18,160 --> 00:44:20,880
conducându-l în capitală herind-o eu
659
00:44:20,880 --> 00:44:24,280
ar trebui să spun că sunt fețele de ciumă
660
00:44:24,280 --> 00:44:27,160
sub controlul meu, toți au jurat
661
00:44:27,160 --> 00:44:29,440
sufletele lor către spirit în schimbul
662
00:44:29,440 --> 00:44:32,400
viața veșnică, dar i-am ucis pe unii dintre ei
663
00:44:32,400 --> 00:44:35,440
i-ai ucis pe unii dintre ei, trebuia să mă asigur
664
00:44:35,440 --> 00:44:37,920
ai fost demn și nu știam dacă
665
00:44:37,920 --> 00:44:40,599
ai fost tu sau căpitanul eu
666
00:44:40,599 --> 00:44:44,040
a căutat utilizatori de magie și lucrători cu pietre prețioase
667
00:44:44,040 --> 00:44:47,240
pot simți pe alții din Spiritul lor bun
668
00:44:47,240 --> 00:44:50,520
ghizii nu pot fi o slăbiciune și o putere
669
00:44:50,520 --> 00:44:52,200
dar putem simți atracția spiritului
670
00:44:52,200 --> 00:44:56,440
puterea crean a spiritului cu care este alimentat
671
00:44:56,440 --> 00:44:59,079
Sufletul plătește să se ferească și de a-l urma
672
00:44:59,079 --> 00:45:01,880
îndeaproape sau prea
673
00:45:01,920 --> 00:45:04,400
orbește mare lucru din viața ta acum va
674
00:45:04,400 --> 00:45:07,280
fi înțelegător EB și
675
00:45:07,280 --> 00:45:10,040
flux unii spun că este ca și cum te-ai prinde de o
676
00:45:10,040 --> 00:45:11,800
visează în punctul de
677
00:45:11,800 --> 00:45:15,000
trezită prefer să-l asemăn cu
678
00:45:15,000 --> 00:45:18,040
recunoscând pe cineva, dar plasându-l greșit
679
00:45:18,040 --> 00:45:18,960
din
680
00:45:18,960 --> 00:45:22,839
unde am multe de învățat Maestre este
681
00:45:22,839 --> 00:45:24,880
bine să vorbim despre astfel de lucruri în
682
00:45:24,880 --> 00:45:27,880
lumina zilei
683
00:45:27,920 --> 00:45:31,160
de mult m-am ascuns în
684
00:45:33,100 --> 00:45:40,109
[Muzică]
685
00:45:45,620 --> 00:45:48,200
[Muzică]
686
00:45:48,200 --> 00:45:50,440
shadows R te-a prins
687
00:45:50,440 --> 00:45:53,760
foc, va fi o zi lungă pentru tine
688
00:45:53,760 --> 00:45:55,400
nu, ei sunt um, ei arde Spiritul
689
00:45:55,400 --> 00:45:58,119
vrăjitoare jos, sunt sigur că da, ar trebui
690
00:45:58,119 --> 00:45:59,319
vino alaturi de noi ca ne va incarca
691
00:45:59,319 --> 00:46:01,800
va fi
692
00:46:11,920 --> 00:46:14,240
grozav am auzit că te-ai luptat în troll
693
00:46:14,240 --> 00:46:16,520
Războaie că ai fost lăsat în gropile de boom
694
00:46:16,520 --> 00:46:19,160
și a reușit să scape atâta tot
695
00:46:19,160 --> 00:46:22,800
adevărat, sunt sigur că sună interesant
696
00:46:22,800 --> 00:46:26,319
acum dar când stai întins într-un șanț pe
697
00:46:26,319 --> 00:46:29,720
violență armată în jurul tău
698
00:46:29,720 --> 00:46:31,559
înțelegi repede că nimeni nu va fi
699
00:46:31,559 --> 00:46:33,319
venind să salveze
700
00:46:33,319 --> 00:46:37,520
alegerile tale de dinainte sunt tot ale tale aș vrea
701
00:46:37,520 --> 00:46:41,319
mor cu un ciocan de troll sau un spiriduș
702
00:46:41,319 --> 00:46:43,599
sabie sau m-aș întoarce la
703
00:46:43,599 --> 00:46:44,640
față
704
00:46:44,640 --> 00:46:48,559
linie unde mi-aș putea proteja
705
00:46:48,559 --> 00:46:53,640
oameni timp de război alegerea este aceea
706
00:46:53,640 --> 00:46:57,800
simplu supraviețuiește sau mor
707
00:47:09,119 --> 00:47:12,400
goblinii au metal și o mulțime de ele
708
00:47:12,400 --> 00:47:14,480
mine-l mai adânc decât
709
00:47:14,480 --> 00:47:17,559
pitici culorile sunt
710
00:47:17,559 --> 00:47:19,960
impresionant de care trolii nu au nevoie
711
00:47:19,960 --> 00:47:23,359
este piatra de stâncă a lor
712
00:47:23,359 --> 00:47:27,040
arme nu aș spune că s-au spart
713
00:47:27,040 --> 00:47:29,079
Am folosit mânerul pentru a ucide un rănit
714
00:47:29,079 --> 00:47:33,760
troll apoi a folosit ce am putut când am
715
00:47:36,079 --> 00:47:40,440
ar putea singurul meu scop a fost Să
716
00:47:43,730 --> 00:47:46,849
[Muzică]
717
00:47:54,720 --> 00:47:57,720
Ucide
718
00:48:01,920 --> 00:48:04,720
Nu știam dacă îmi fac un plan, dar am luat
719
00:48:04,720 --> 00:48:09,880
un jurământ de a-mi proteja prietenii familia mea
720
00:48:09,880 --> 00:48:13,599
oameni deci nu erai
721
00:48:13,599 --> 00:48:16,319
îngrijorarea a început ca o
722
00:48:16,319 --> 00:48:18,440
tutorele la care te-ai dus
723
00:48:18,440 --> 00:48:21,280
război chiar merge la
724
00:48:21,280 --> 00:48:24,640
război descoperiri de război
725
00:48:24,640 --> 00:48:27,640
tu
726
00:48:32,079 --> 00:48:34,839
deci orcul va ataca capitala si
727
00:48:34,839 --> 00:48:38,160
aduce război pe aceste meleaguri într-adevăr și noi
728
00:48:38,160 --> 00:48:40,200
va ridica o armată dintre cei muribunzi şi
729
00:48:40,200 --> 00:48:41,760
cei care suferă de ciumă şi
730
00:48:41,760 --> 00:48:42,960
zdrobește-le
731
00:48:42,960 --> 00:48:45,640
toate cu fiecare Suflet Nou vom deveni
732
00:48:45,640 --> 00:48:49,760
mai puternic până când toți ne vor servi cu siguranță
733
00:48:49,760 --> 00:48:53,319
sufletele sunt utile numai unui
734
00:48:54,599 --> 00:48:57,599
necromant
735
00:48:59,319 --> 00:49:02,559
Stone Henge la Marea Nordului henge la
736
00:49:02,559 --> 00:49:05,359
East Wood henge la
737
00:49:05,359 --> 00:49:08,040
Southwest a henge își extrage puterea
738
00:49:08,040 --> 00:49:10,200
pământul marea sau
739
00:49:10,200 --> 00:49:14,160
vânt un triunghi creat de
740
00:49:14,160 --> 00:49:17,200
trei vor permite un acolit al
741
00:49:17,200 --> 00:49:20,200
spirit a deveni a
742
00:49:20,440 --> 00:49:23,920
necromantul cu un sacrificiu cu atât mai mare
743
00:49:23,920 --> 00:49:26,280
cu cât sacrificiul este mai mare
744
00:49:26,280 --> 00:49:27,760
[Muzică]
745
00:49:27,760 --> 00:49:30,400
oh
746
00:49:30,400 --> 00:49:34,319
rege mesajul tău este că el trebuie
747
00:49:34,319 --> 00:49:37,440
mori esti un invatat rapid an
748
00:49:37,440 --> 00:49:39,880
ucenic, nu ești decât un acolit
749
00:49:39,880 --> 00:49:41,440
prooroci că vei
750
00:49:41,440 --> 00:49:44,440
deveni poate chiar a
751
00:49:44,440 --> 00:49:48,559
necromantul o adevărată cale către
752
00:49:54,520 --> 00:49:57,520
Măreţie
753
00:50:00,000 --> 00:50:05,000
începe unde te duci să ucizi
754
00:50:06,880 --> 00:50:09,559
se uită la a lui
755
00:50:09,559 --> 00:50:12,240
gâtul e nemișcat
756
00:50:12,240 --> 00:50:14,760
sângerarea înseamnă că masca lui a fost proaspătă
757
00:50:14,760 --> 00:50:17,240
capsate
758
00:50:17,839 --> 00:50:20,559
pe îi cunosc pe frații tăi uciși de ciumă
759
00:50:20,559 --> 00:50:23,520
fata, dar sunt totusi
760
00:50:23,520 --> 00:50:27,440
uman nefericit s
761
00:50:27,720 --> 00:50:30,839
caută să-i infecteze pe alții
762
00:50:30,839 --> 00:50:34,559
nu, se uită înapoi
763
00:50:34,559 --> 00:50:38,960
acasă la fel ca și tu ai face la fel ca și mine
764
00:50:38,960 --> 00:50:42,960
faceți dacă revine în câteva
765
00:50:42,960 --> 00:50:46,359
zile în care va fi început să-și piardă mințile
766
00:50:46,359 --> 00:50:49,040
devin sălbatic probabil
767
00:50:49,040 --> 00:50:51,040
disperat probabil că nu își va găsi drumul
768
00:50:51,040 --> 00:50:52,200
inapoi la
769
00:50:52,200 --> 00:50:54,440
tot ce esti
770
00:50:54,440 --> 00:50:56,599
drăguț
771
00:50:56,599 --> 00:50:58,920
spus un timp să
772
00:50:58,920 --> 00:51:02,599
cred că recking este probabil cel mai bun
773
00:51:02,599 --> 00:51:04,960
să protejez
774
00:51:04,960 --> 00:51:09,319
ceva dacă poți mai degrabă decât să ucizi
775
00:51:10,319 --> 00:51:12,920
mă voi întoarce la mine
776
00:51:12,920 --> 00:51:16,480
rotunde ai lăsat
777
00:51:24,359 --> 00:51:27,359
fi
778
00:51:35,319 --> 00:51:39,119
nicio șansă să ne schimbăm peste apă
779
00:51:39,119 --> 00:51:41,760
ch vine mai multe familii vor fi
780
00:51:41,760 --> 00:51:44,599
coborând în acest fel, loc bun pentru a crește
781
00:51:44,599 --> 00:51:48,520
copii buni pentru agricultură buni pentru uh
782
00:51:48,520 --> 00:51:51,599
profituri marcați cuvintele mele acest pământ va
783
00:51:51,599 --> 00:51:54,359
fi valoros în viitor
784
00:51:54,359 --> 00:51:56,480
ani
785
00:51:56,480 --> 00:51:58,680
oh, e căpitanul
786
00:51:58,680 --> 00:52:01,720
Ryan, am venit să te căutăm, domnule
787
00:52:01,720 --> 00:52:04,680
am avut vești despre fețe de ciumă de la unii
788
00:52:04,680 --> 00:52:06,240
călător
789
00:52:06,240 --> 00:52:09,480
negustorii si
790
00:52:10,760 --> 00:52:12,480
mai rau mergi
791
00:52:12,480 --> 00:52:16,960
pe nu, e doar niște bețivi
792
00:52:16,960 --> 00:52:18,880
Vise cu ochii deschiși
793
00:52:18,880 --> 00:52:22,400
Stejari pe care i-am văzut
794
00:52:24,280 --> 00:52:27,280
aceasta
795
00:52:29,599 --> 00:52:31,040
obține
796
00:52:31,040 --> 00:52:34,240
uciderea pe spate a trolilor și aproape nevoie de SRO
797
00:52:34,240 --> 00:52:35,400
aceeași
798
00:52:35,400 --> 00:52:38,319
tehnica mișcă-te în jurul ei și atacă
799
00:52:38,319 --> 00:52:42,620
împreună nu încercați niciodată o luptă
800
00:52:42,620 --> 00:52:46,370
[Muzică]
801
00:52:54,240 --> 00:52:57,240
unu
802
00:53:10,730 --> 00:53:12,680
[Muzică]
803
00:53:12,680 --> 00:53:15,960
nu încercați niciodată o luptă unu la unu
804
00:53:15,960 --> 00:53:19,200
veți
805
00:53:24,160 --> 00:53:27,160
pierde
806
00:53:46,920 --> 00:53:50,440
mingi e
807
00:53:54,160 --> 00:53:57,160
Acolo
808
00:54:18,680 --> 00:54:21,680
uşura
809
00:54:24,079 --> 00:54:26,490
Dem
810
00:54:26,490 --> 00:54:29,410
[Muzică]
811
00:54:29,410 --> 00:54:32,600
[Aplauze]
812
00:54:37,720 --> 00:54:42,760
vine ce poți ucide
813
00:54:43,940 --> 00:54:47,130
[Aplauze]
814
00:54:54,079 --> 00:54:57,079
pe mine
815
00:55:22,359 --> 00:55:24,000
primi toc toc
816
00:55:24,000 --> 00:55:27,000
pula
817
00:55:54,000 --> 00:55:57,000
pentru
818
00:56:23,920 --> 00:56:26,920
înapoi
819
00:56:35,559 --> 00:56:37,920
B
820
00:56:53,880 --> 00:56:56,880
ucigaş
821
00:56:57,000 --> 00:56:59,559
nu ce faci
822
00:56:59,559 --> 00:57:06,440
domnule, nu te uita niciodată
823
00:57:13,140 --> 00:57:16,250
[Muzică]
824
00:57:23,799 --> 00:57:25,530
în viaţă
825
00:57:25,530 --> 00:57:28,599
[Muzică]
826
00:57:53,440 --> 00:57:56,799
inutil inutil
827
00:57:59,960 --> 00:58:03,799
Războinicii distrug și pun capăt tradițiilor
828
00:58:03,799 --> 00:58:07,240
lupta împotriva ciumei nu
829
00:58:10,640 --> 00:58:13,400
Războinici, nu sunteți
830
00:58:13,400 --> 00:58:16,319
Războinicul când scapi de troli de ce
831
00:58:16,319 --> 00:58:19,119
nu te-ai dus acasă, e puțină odihnă
832
00:58:19,119 --> 00:58:22,480
să fie avut cât timp rămâne locul de muncă
833
00:58:22,480 --> 00:58:26,359
anulat amintește-mi lecțiile
834
00:58:26,359 --> 00:58:28,200
ia o
835
00:58:28,200 --> 00:58:30,359
baie esti un bun
836
00:58:30,359 --> 00:58:34,720
adio studentului Orion m-am simtit grozav
837
00:58:34,720 --> 00:58:37,720
profesor
838
00:58:38,640 --> 00:58:42,240
carak treaba mea este
839
00:58:42,640 --> 00:58:47,440
gata cu urasc
840
00:58:51,599 --> 00:58:55,240
ceva supără spiritele pe altul
841
00:58:55,240 --> 00:59:00,319
este aici, simți că nu ești încă
842
00:59:00,319 --> 00:59:04,200
slab un vânt Magul interferează cu a
843
00:59:04,200 --> 00:59:07,119
moartea este puterea lor
844
00:59:07,119 --> 00:59:10,440
slabi dar ei puteau avertiza pe rege
845
00:59:10,440 --> 00:59:13,160
mesajele pe care le trimit pe
846
00:59:13,160 --> 00:59:17,039
briză pe care ar fi trebuit să o omorâm
847
00:59:23,640 --> 00:59:26,640
-l
848
00:59:30,359 --> 00:59:33,119
Am înviat morții la care ai venit
849
00:59:33,119 --> 00:59:37,760
Ajută-ne nu numai tu da doar a
850
00:59:37,760 --> 00:59:40,359
necromantul poate învia morții să trăiască
851
00:59:40,359 --> 00:59:42,839
pentru totdeauna am puterea să o fac pentru a
852
00:59:42,839 --> 00:59:44,160
mic de statura
853
00:59:44,160 --> 00:59:47,880
timpul pe care trebuie să-l facem
854
00:59:53,640 --> 00:59:56,640
grabă
855
01:00:03,400 --> 01:00:06,400
in liniste
856
01:00:07,079 --> 01:00:10,359
respirați plămânii vă ard de la
857
01:00:10,359 --> 01:00:14,960
Venom, racesc aerul doar pentru tine
858
01:00:14,960 --> 01:00:18,960
usor dar va calma
859
01:00:19,319 --> 01:00:23,559
ei știi ce este Venom
860
01:00:23,559 --> 01:00:26,079
a fost
861
01:00:26,079 --> 01:00:29,400
bine, nu prea putem face dl
862
01:00:29,400 --> 01:00:32,720
acolo te pot ține în viață pentru o
863
01:00:32,720 --> 01:00:35,480
eu poate
864
01:00:35,480 --> 01:00:40,920
al nostru, dar de ce și Venom aici, o, șef de război
865
01:00:40,920 --> 01:00:43,720
ah, veninul este
866
01:00:43,720 --> 01:00:47,760
lucru este rar de împărțit
867
01:00:47,760 --> 01:00:50,559
gânduri sunt
868
01:00:50,559 --> 01:00:53,520
arus și mag al
869
01:00:53,520 --> 01:00:56,520
Vânt
870
01:00:58,880 --> 01:01:01,520
Am urmărit o ciumă pe
871
01:01:01,520 --> 01:01:04,160
aer a intrat peste apa ca un
872
01:01:04,160 --> 01:01:06,520
brațul murdar deschizându-și mâna și
873
01:01:06,520 --> 01:01:08,400
încercuind-o
874
01:01:08,400 --> 01:01:12,079
pradă valuri de ciumă ca aceasta
875
01:01:12,079 --> 01:01:15,280
rar într-adevăr și de ce vine ciumă
876
01:01:15,280 --> 01:01:17,559
înarmat cu wyver
877
01:01:17,559 --> 01:01:20,559
dinţii după război
878
01:01:20,559 --> 01:01:26,520
șeful nu este un complot orc sau nu poate fi
879
01:01:26,520 --> 01:01:32,680
de încredere nu este așa cum se spune
880
01:01:36,160 --> 01:01:39,880
te rog un spirit
881
01:01:40,319 --> 01:01:43,760
maestru și an
882
01:01:43,760 --> 01:01:46,000
ucenic
883
01:01:46,000 --> 01:01:48,720
aici ei Harry Șeful de război spre
884
01:01:48,720 --> 01:01:51,640
capitalul și cel
885
01:01:51,640 --> 01:01:56,440
rege să aducă război
886
01:01:57,920 --> 01:01:59,960
Trebuie să trimit un mesaj
887
01:01:59,960 --> 01:02:04,319
dar mi-au trimis ei vor fi
888
01:02:04,319 --> 01:02:07,119
venirea henge va face mai mult
889
01:02:07,119 --> 01:02:09,520
dificil
890
01:02:09,559 --> 01:02:13,359
dar dacă sunt atacat în timp ce trimit
891
01:02:13,359 --> 01:02:15,480
îl voi păzi
892
01:02:15,480 --> 01:02:17,680
tu este ceea ce eu
893
01:02:17,680 --> 01:02:21,079
ai uitat ca esti
894
01:02:21,079 --> 01:02:25,440
ascultându-te sigur că ești la înălțime
895
01:02:25,440 --> 01:02:28,240
ai oricare altul
896
01:02:28,680 --> 01:02:31,079
opțiuni de care nu am nevoie
897
01:02:31,079 --> 01:02:36,000
lung doar suficient pentru a pune un cuvânt asupra
898
01:02:36,359 --> 01:02:39,119
briza poate auzi
899
01:02:39,119 --> 01:02:41,760
ei sunt
900
01:02:41,760 --> 01:02:44,160
gânduri vei fi copleșit de ele
901
01:02:44,160 --> 01:02:45,680
eu
902
01:02:45,680 --> 01:02:48,520
frica stai
903
01:02:48,520 --> 01:02:51,760
puternic voi fi la fel de iute ca mine
904
01:02:51,760 --> 01:02:54,160
nu mă vor ataca de la
905
01:02:54,160 --> 01:02:56,319
cap
906
01:02:56,319 --> 01:02:59,119
dacă poți merge atât de aproape fără
907
01:02:59,119 --> 01:03:02,200
magie copleșitoare
908
01:03:23,279 --> 01:03:26,279
lor
909
01:03:40,359 --> 01:03:42,559
A
910
01:03:43,920 --> 01:03:47,640
un moment înainte de ziua ta cea mare
911
01:03:47,640 --> 01:03:50,640
ai venit să mă convingi din asta, nu eu
912
01:03:50,640 --> 01:03:53,279
respecta decizia ta
913
01:03:53,279 --> 01:03:56,839
dar asta ar putea suna prostesc, dar am avut o
914
01:03:56,839 --> 01:03:59,839
visează aseară, nu, nu era vorba
915
01:03:59,839 --> 01:04:04,279
azi sau oricând în curând, dar a
916
01:04:04,279 --> 01:04:07,359
broasca purta un pui Wy peste
917
01:04:07,359 --> 01:04:10,240
apă pentru a-l salva de o maree în creştere dar
918
01:04:10,240 --> 01:04:13,039
apoi Bebelusul W a muşcat Broasca când aceasta
919
01:04:13,039 --> 01:04:16,760
a ajuns de cealaltă parte în siguranță ucigându-l
920
01:04:16,760 --> 01:04:19,200
și în momentele ei de moarte știi
921
01:04:19,200 --> 01:04:21,200
ce a auzit broasca în gânduri
922
01:04:21,200 --> 01:04:23,200
cel
923
01:04:23,200 --> 01:04:28,440
la ce te aşteptai eu sunt a
924
01:04:29,079 --> 01:04:33,000
Să iei din asta ceea ce vei fi
925
01:04:33,000 --> 01:04:34,680
indrumat de
926
01:04:34,680 --> 01:04:37,279
asta este
927
01:04:37,279 --> 01:04:40,960
tot ce sper azi să meargă bine, nu sunt un
928
01:04:40,960 --> 01:04:43,720
nu fi o broască
929
01:04:43,720 --> 01:04:47,000
fie s-ar putea să fii o dezamăgire dar
930
01:04:47,000 --> 01:04:49,640
esti al meu
931
01:04:53,160 --> 01:04:56,160
dezamăgire
932
01:05:01,640 --> 01:05:04,400
o risipă de
933
01:05:04,599 --> 01:05:06,359
spaţiu
934
01:05:06,359 --> 01:05:09,359
ucide
935
01:05:23,079 --> 01:05:26,079
ucide
936
01:05:34,960 --> 01:05:38,799
Lecția finală K este un simplu crez, spune-o
937
01:05:38,799 --> 01:05:40,559
atunci când ești provocat pentru asta
938
01:05:40,559 --> 01:05:42,520
reglați-vă respirația pregătiți corpul
939
01:05:42,520 --> 01:05:46,279
și concentrează-ți mintea și vei fi gata
940
01:05:46,279 --> 01:05:49,520
spui asta acum și abia acum următorul
941
01:05:49,520 --> 01:05:52,640
când o spui, vei fi un războinic
942
01:05:52,640 --> 01:05:56,680
căci este lăcomia războinică venită la mine
943
01:05:56,680 --> 01:05:57,559
Sunt
944
01:05:57,559 --> 01:06:04,640
vino la mine Locul stand și mă lupt
945
01:06:07,590 --> 01:06:10,679
[Aplauze]
946
01:06:23,000 --> 01:06:26,000
vino
947
01:06:30,240 --> 01:06:33,079
am nevoie de mai mult
948
01:06:53,000 --> 01:06:56,000
timp
949
01:06:59,720 --> 01:07:01,359
ia ceva
950
01:07:01,359 --> 01:07:04,720
al meu
951
01:07:22,920 --> 01:07:25,920
trebuie sa
952
01:07:30,960 --> 01:07:32,839
Nu pot continua mult
953
01:07:32,839 --> 01:07:36,680
mai mult încearcă cineva mai puternic
954
01:07:36,680 --> 01:07:41,839
opreste-ma am nevoie de mai mult
955
01:07:41,850 --> 01:07:45,050
[Muzică]
956
01:07:52,920 --> 01:07:54,190
timp
957
01:07:54,190 --> 01:07:57,329
[Aplauze]
958
01:08:07,839 --> 01:08:10,599
te voi împrumuta
959
01:08:14,440 --> 01:08:17,760
putere asta
960
01:08:22,839 --> 01:08:25,839
putere
961
01:08:36,238 --> 01:08:40,158
mesajul meu pentru rege
962
01:08:41,479 --> 01:08:45,039
trebuie să fie tot
963
01:08:52,799 --> 01:08:55,799
peste
964
01:09:06,229 --> 01:09:09,339
[Aplauze]
965
01:09:16,080 --> 01:09:18,439
și
966
01:09:18,439 --> 01:09:21,880
Arcanos, o să am nevoie de ajutor
967
01:09:21,880 --> 01:09:25,359
luptând, dar pot aduce Fusion cum este
968
01:09:25,359 --> 01:09:27,479
acea
969
01:09:27,479 --> 01:09:29,359
util sunt
970
01:09:29,359 --> 01:09:32,719
aici vino la
971
01:09:35,620 --> 01:09:38,750
[Aplauze]
972
01:09:39,359 --> 01:09:43,000
eu ii omor
973
01:09:44,080 --> 01:09:47,679
toate l-au blocat în
974
01:09:52,719 --> 01:09:54,360
creier
975
01:09:54,360 --> 01:09:57,800
câți au primit cum
976
01:10:11,239 --> 01:10:13,159
multe pentru
977
01:10:13,159 --> 01:10:16,320
regele ascultă-mă Şoapte ale
978
01:10:16,320 --> 01:10:20,190
lume pentru Rege a fost aici ce
979
01:10:20,190 --> 01:10:22,640
[Muzică]
980
01:10:22,640 --> 01:10:25,640
frică
981
01:10:27,600 --> 01:10:30,480
zombii ciumei către șeful războiului noi
982
01:10:30,480 --> 01:10:33,960
trebuie să ucizi asta
983
01:10:44,000 --> 01:10:47,400
Mage suntem într-un triunghi de henges ea
984
01:10:47,400 --> 01:10:50,840
magia se luptă să se elibereze de asta
985
01:10:50,840 --> 01:10:52,640
si ea
986
01:10:52,640 --> 01:10:55,640
frică
987
01:11:22,560 --> 01:11:26,560
sus de vânt încă
988
01:11:26,560 --> 01:11:29,640
viu nu vei trece peste
989
01:11:29,640 --> 01:11:35,239
eu, ea este în spatele tău bine să
990
01:11:41,280 --> 01:11:46,520
știi o lovitură perfectă rapidă
991
01:11:52,560 --> 01:11:54,719
moarte
992
01:11:54,719 --> 01:11:57,639
stau
993
01:11:57,639 --> 01:12:01,600
viu greu de respirat nu-i asa Magul
994
01:12:01,600 --> 01:12:06,880
te ținea în viață ah
995
01:12:07,199 --> 01:12:10,480
scuze, pot să-ți simt mirosul sufletului care începe
996
01:12:10,480 --> 01:12:11,199
la
997
01:12:11,199 --> 01:12:14,040
fragmente din tine mori dar tu
998
01:12:14,040 --> 01:12:15,960
sunt disperați să
999
01:12:15,960 --> 01:12:20,480
bine că ești jalnic, ar trebui să ai
1000
01:12:20,480 --> 01:12:23,960
poate ai uitat cine esti G dar
1001
01:12:23,960 --> 01:12:28,840
Eu nu am nevoie de mai mult
1002
01:12:28,840 --> 01:12:31,639
timp
1003
01:12:31,639 --> 01:12:35,159
te rog termina
1004
01:12:43,400 --> 01:12:49,280
[Muzică]
1005
01:12:49,280 --> 01:12:52,440
el, acesta nu trebuie să fie al tău
1006
01:12:52,440 --> 01:12:57,600
calea ea este legată de mine până când
1007
01:13:02,480 --> 01:13:06,760
moartea moartea pe care o voi da
1008
01:13:10,000 --> 01:13:11,639
tu
1009
01:13:11,639 --> 01:13:16,080
suficient să-ți amintesc cu tine
1010
01:13:22,360 --> 01:13:25,360
prieten
1011
01:13:32,780 --> 01:13:35,520
[Muzică]
1012
01:13:35,520 --> 01:13:37,280
Știam că nu mă vei ucide
1013
01:13:37,280 --> 01:13:40,800
G m-ai lovit cu lama ta
1014
01:13:40,800 --> 01:13:43,320
trebuie să încerci mai mult decât atât dacă tu
1015
01:13:43,320 --> 01:13:45,719
continua in jos asta
1016
01:13:45,719 --> 01:13:49,320
calea aceasta este a ta
1017
01:13:52,360 --> 01:13:54,560
m
1018
01:13:54,560 --> 01:13:58,120
ia asta
1019
01:13:58,120 --> 01:14:00,880
mă opresc
1020
01:14:00,880 --> 01:14:06,200
nu pot, nu pot controla
1021
01:14:06,200 --> 01:14:09,310
[Aplauze]
1022
01:14:09,560 --> 01:14:12,840
dacă ești slab, chiar dacă nu poți
1023
01:14:12,840 --> 01:14:16,600
învinge-i că
1024
01:14:18,590 --> 01:14:22,280
[Muzică]
1025
01:14:22,280 --> 01:14:25,280
lucru
1026
01:14:27,720 --> 01:14:28,440
[Muzică]
1027
01:14:28,440 --> 01:14:30,719
[Aplauze]
1028
01:14:30,719 --> 01:14:34,199
Acum ucide-l, voi ucide
1029
01:14:34,199 --> 01:14:39,560
ai renuntat la Guardian
1030
01:14:39,880 --> 01:14:42,880
paznic
1031
01:14:44,320 --> 01:14:47,520
Acesta este vântul, ia mesajul meu și mărește-l
1032
01:14:47,520 --> 01:14:51,440
Swift pentru rege trebuie
1033
01:14:51,440 --> 01:14:55,280
aici ucide-ma
1034
01:14:55,880 --> 01:14:58,159
ucide
1035
01:14:58,480 --> 01:15:02,000
eu acum omor
1036
01:15:02,970 --> 01:15:11,800
[Muzică]
1037
01:15:11,800 --> 01:15:15,679
pe el îl regreti
1038
01:15:22,199 --> 01:15:24,080
acea
1039
01:15:24,080 --> 01:15:25,840
ai vrut
1040
01:15:25,840 --> 01:15:30,199
moarte sunt
1041
01:15:52,199 --> 01:15:55,199
moarte
1042
01:15:58,440 --> 01:16:01,800
Întotdeauna am văzut ce e mai bun în
1043
01:16:02,120 --> 01:16:05,520
tu încă
1044
01:16:07,140 --> 01:16:10,219
[Muzică]
1045
01:16:22,120 --> 01:16:24,040
do
1046
01:16:24,040 --> 01:16:27,600
o Nu
1047
01:16:52,080 --> 01:16:55,080
neog
1048
01:17:02,960 --> 01:17:06,080
Nu vă aud vocea
1049
01:17:07,040 --> 01:17:11,080
ai mai trimis mesajul pe care l-a facut G
1050
01:17:11,080 --> 01:17:14,040
trimiteti
1051
01:17:17,120 --> 01:17:19,920
mesaj
1052
01:17:19,920 --> 01:17:22,000
HKS încearcă
1053
01:17:22,000 --> 01:17:25,840
din nou sau o voi face
1054
01:17:48,320 --> 01:17:51,760
ajutor a făcut-o
1055
01:17:52,000 --> 01:17:54,080
muncă
1056
01:17:54,080 --> 01:17:56,239
ce
1057
01:17:57,199 --> 01:17:59,639
sa întâmplat
1058
01:17:59,639 --> 01:18:03,120
shaman stop
1059
01:18:12,600 --> 01:18:15,440
noi am esuat
1060
01:18:15,440 --> 01:18:18,440
tu
1061
01:18:19,159 --> 01:18:21,920
Gardian tu stai jos
1062
01:18:21,920 --> 01:18:23,600
acum
1063
01:18:23,600 --> 01:18:26,199
stai când ai ocazia
1064
01:18:26,199 --> 01:18:30,280
cât de departe de aici poți cât mai departe
1065
01:18:31,520 --> 01:18:36,360
departe sper să fac la fel de mult timp ca mine
1066
01:18:37,210 --> 01:18:50,000
[Muzică]
1067
01:18:51,920 --> 01:18:54,920
poate sa
1068
01:18:55,800 --> 01:19:00,639
lucrurile mici slabe nu sunt
1069
01:19:02,920 --> 01:19:06,560
nu fii surprins ca un shant ar putea
1070
01:19:06,560 --> 01:19:09,000
vorbesc multe
1071
01:19:09,000 --> 01:19:13,719
limbi deci tu esti cel
1072
01:19:20,080 --> 01:19:23,080
Survivor Spirit Masters le place să joace viclean
1073
01:19:23,080 --> 01:19:24,040
mic
1074
01:19:24,040 --> 01:19:26,880
jocuri știam că era ceva
1075
01:19:26,880 --> 01:19:29,480
greșit am simțit-o pe PA de război dar
1076
01:19:29,480 --> 01:19:31,320
era puțin ce puteam face până când am ajuns
1077
01:19:31,320 --> 01:19:34,560
ea dar
1078
01:19:35,320 --> 01:19:37,040
acum a
1079
01:19:37,040 --> 01:19:41,600
Vortex creat de un trio de
1080
01:19:44,719 --> 01:19:49,360
el ești un războinic
1081
01:19:50,480 --> 01:19:53,639
huh ce atunci
1082
01:19:53,639 --> 01:19:55,880
cel
1083
01:19:57,280 --> 01:19:59,520
gradina stii puterea
1084
01:19:59,520 --> 01:20:01,800
pietre prețioase gardianul păzește
1085
01:20:01,800 --> 01:20:04,760
secrete ale puterii gon Stones
1086
01:20:04,760 --> 01:20:07,440
da da știi căile de
1087
01:20:07,440 --> 01:20:09,920
Gardian Cunosc căile tuturor oamenilor
1088
01:20:09,920 --> 01:20:12,880
creaturi şi
1089
01:20:13,280 --> 01:20:17,600
lucrurile sunt regula celor șapte nu, adică Lu
1090
01:20:17,600 --> 01:20:20,560
in toate
1091
01:20:21,280 --> 01:20:26,920
lucruri pe care ai noroc azi Guardian huh
1092
01:20:26,920 --> 01:20:28,960
locul potrivit la momentul potrivit cu
1093
01:20:28,960 --> 01:20:31,320
dreapta
1094
01:20:33,280 --> 01:20:36,280
adversar după care nu te pot răni
1095
01:20:36,280 --> 01:20:38,520
vechile reguli pe care eu
1096
01:20:38,520 --> 01:20:40,480
respect
1097
01:20:40,480 --> 01:20:42,840
respect, știi ce înseamnă asta
1098
01:20:42,840 --> 01:20:44,600
cuvânt
1099
01:20:44,600 --> 01:20:48,360
sau ce stii tu
1100
01:20:51,719 --> 01:20:54,719
vrea
1101
01:20:57,760 --> 01:21:01,800
vrei război pentru care trăim
1102
01:21:01,800 --> 01:21:09,560
război moartea ne aduce viața ne aduce viața
1103
01:21:09,560 --> 01:21:12,560
moarte
1104
01:21:12,760 --> 01:21:14,280
tu
1105
01:21:14,280 --> 01:21:17,280
tu
1106
01:21:18,920 --> 01:21:21,639
nu te temi
1107
01:21:21,639 --> 01:21:26,159
noi pentru că nu știi
1108
01:21:26,159 --> 01:21:31,600
noi dar te cunosc
1109
01:21:32,520 --> 01:21:37,600
Omul ia-l ca se va vindeca
1110
01:21:38,000 --> 01:21:42,120
tu stiu
1111
01:21:44,360 --> 01:21:47,880
oameni veți face ca noi
1112
01:21:47,880 --> 01:21:51,639
vreau, nu voi face nimic pentru tine
1113
01:21:51,639 --> 01:21:56,040
va veti va veti va veti
1114
01:21:56,040 --> 01:21:59,679
vei merge la rege și vei
1115
01:21:59,679 --> 01:22:03,320
spune-i să ridice o armată pentru
1116
01:22:03,320 --> 01:22:07,080
război nu fugi și ascunde nu nu nu a
1117
01:22:07,080 --> 01:22:10,080
potrivit
1118
01:22:11,199 --> 01:22:15,199
lupta ce în
1119
01:22:19,760 --> 01:22:24,600
domnule unghi ne face să facem c nebuni
1120
01:22:24,600 --> 01:22:27,320
lucruri
1121
01:22:27,320 --> 01:22:30,880
nebun eram supărat pe drum
1122
01:22:30,880 --> 01:22:36,800
aici foarte supărat pentru că calea războiului era
1123
01:22:36,800 --> 01:22:39,239
greșit așa că am luat o
1124
01:22:39,239 --> 01:22:42,840
ocoli un sat minunat de lângă
1125
01:22:42,840 --> 01:22:45,320
Râu o mulțime de
1126
01:22:45,320 --> 01:22:47,760
oamenii putini
1127
01:22:47,760 --> 01:22:50,800
Tunetul destul de flippy
1128
01:22:50,800 --> 01:22:54,639
floppy poate știai ceva despre
1129
01:22:54,639 --> 01:22:58,280
ei ce este în
1130
01:23:03,719 --> 01:23:06,679
sac arăți de parcă ai de gând
1131
01:23:06,679 --> 01:23:07,679
do
1132
01:23:07,679 --> 01:23:10,159
ceva
1133
01:23:10,159 --> 01:23:15,639
nebun du-te la regele tău BS ridică o armată
1134
01:23:15,639 --> 01:23:18,920
BS ne aduce
1135
01:23:18,920 --> 01:23:21,480
mai mult a fost în
1136
01:23:21,480 --> 01:23:24,480
s
1137
01:23:28,440 --> 01:23:30,800
spectacol
1138
01:23:40,190 --> 01:23:48,430
[Muzică]
1139
01:23:51,480 --> 01:23:54,480
pe mine
1140
01:24:00,040 --> 01:24:03,250
[Muzică]
1141
01:24:12,960 --> 01:24:16,920
Am făcut un jurământ să-mi protejez
1142
01:24:17,520 --> 01:24:21,360
oameni, dar la care nu ești foarte bun
1143
01:24:21,360 --> 01:24:23,960
acea
1144
01:24:23,960 --> 01:24:25,000
eu
1145
01:24:25,000 --> 01:24:29,040
sunt pentru că știu că ești
1146
01:24:29,600 --> 01:24:33,320
mințind nu știi unde să mergi
1147
01:24:33,320 --> 01:24:35,400
mai departe asta e
1148
01:24:35,400 --> 01:24:37,840
de ce
1149
01:24:37,840 --> 01:24:40,080
messenger încerca să te împingă spre
1150
01:24:40,080 --> 01:24:42,280
cel
1151
01:24:45,960 --> 01:24:48,920
rege te pierzi în aceste păduri pentru
1152
01:24:48,920 --> 01:24:52,159
săptămâni, luni, probabil mor de foame înaintea ta
1153
01:24:52,159 --> 01:24:54,760
ajunge ajunge la
1154
01:24:55,639 --> 01:24:58,199
regele lumii întâi
1155
01:24:58,199 --> 01:25:01,320
războiul este să ataci
1156
01:25:01,320 --> 01:25:03,520
În primul rând, bănuiesc că prietenul tău nu
1157
01:25:03,520 --> 01:25:04,880
vorbi
1158
01:25:04,880 --> 01:25:09,320
uman și probabil va apăra
1159
01:25:19,880 --> 01:25:24,280
tu ai primit
1160
01:25:41,119 --> 01:25:44,119
lovitura
1161
01:25:51,280 --> 01:25:54,280
lovitura
1162
01:25:57,040 --> 01:25:59,440
tu esti
1163
01:26:16,080 --> 01:26:19,220
[Muzică]
1164
01:26:21,199 --> 01:26:23,600
takee
1165
01:26:23,600 --> 01:26:30,020
[Muzică]
1166
01:26:37,040 --> 01:26:39,280
[Muzică]
1167
01:26:39,280 --> 01:26:42,159
vei face ca adult
1168
01:26:42,159 --> 01:26:45,000
uman mergi la tine
1169
01:26:45,000 --> 01:26:48,520
regele spune-i să
1170
01:26:48,520 --> 01:26:51,199
pregateste pentru
1171
01:26:51,199 --> 01:26:53,520
război
1172
01:26:53,520 --> 01:26:57,679
SRO sunt
1173
01:27:00,220 --> 01:27:05,460
[Muzică]
1174
01:27:16,230 --> 01:27:19,520
[Muzică]
1175
01:27:21,119 --> 01:27:24,119
venire
1176
01:27:41,520 --> 01:27:45,040
care dau
1177
01:27:50,440 --> 01:27:54,119
eu tu
1178
01:28:21,040 --> 01:28:24,040
mare
1179
01:28:40,580 --> 01:28:49,050
[Muzică]
1180
01:28:51,000 --> 01:28:53,680
vorbi
1181
01:28:53,680 --> 01:28:56,869
[Muzică]
1182
01:28:59,740 --> 01:29:10,179
[Muzică]
1183
01:29:14,770 --> 01:29:19,599
[Muzică]
1184
01:29:20,920 --> 01:29:22,030
mare
1185
01:29:22,030 --> 01:29:25,170
[Muzică]
1186
01:29:27,540 --> 01:29:30,829
[Muzică]
1187
01:29:38,980 --> 01:29:42,190
[Muzică]
1188
01:29:50,920 --> 01:29:54,800
cel
1189
01:30:20,840 --> 01:30:23,840
naiba
1190
01:30:44,720 --> 01:30:49,089
[Muzică]
1191
01:30:55,700 --> 01:31:01,800
[Muzică]
1192
01:31:06,700 --> 01:31:11,779
[Muzică]
1193
01:31:38,200 --> 01:31:41,300
[Muzică]
1194
01:31:52,630 --> 01:31:55,819
[Muzică]
1195
01:32:12,370 --> 01:32:15,689
[Muzică]
1196
01:32:19,000 --> 01:32:20,679
[Muzică]
1197
01:32:20,679 --> 01:32:22,440
pentru
1198
01:32:22,440 --> 01:32:29,249
[Muzică]
1199
01:32:49,940 --> 01:32:54,420
[Muzică]
1200
01:32:57,620 --> 01:33:01,159
[Muzică]
1201
01:33:03,520 --> 01:33:14,649
[Muzică]
1202
01:33:21,119 --> 01:33:24,320
Simturi magice
1203
01:33:30,560 --> 01:33:33,560
Magie81267
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.