All language subtitles for The Freak Brothers s02e03 High School Reunion.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,984 --> 00:00:20,620 - ♪ Good, mm-hmm ♪ 2 00:00:20,686 --> 00:00:23,022 ♪ Three brothers puffin' ♪ 3 00:00:23,089 --> 00:00:27,026 ♪ And we just woke up in year 2020 ♪ 4 00:00:27,093 --> 00:00:29,261 - ♪ Roll another J and forget the day ♪ 5 00:00:29,328 --> 00:00:32,031 ♪ Roll another J and get high ♪ 6 00:00:32,098 --> 00:00:35,167 ♪ Roll another J and forget the day ♪ 7 00:00:35,234 --> 00:00:37,470 ♪ Me and my brothers getting fried ♪ 8 00:00:37,536 --> 00:00:40,072 - ♪ The Freak Brothers ♪ 9 00:00:43,576 --> 00:00:47,046 [steady music] 10 00:00:47,113 --> 00:00:50,182 - Lyndon LaQueefe High School 60th Reunion? 11 00:00:50,249 --> 00:00:52,518 What? I'll defect to North Korea. 12 00:00:52,585 --> 00:00:55,721 I'll learn chopsticks-- the song and the utensil. 13 00:00:55,788 --> 00:00:59,392 - Why you got such a bug up your bunger about high school? 14 00:00:59,458 --> 00:01:02,194 - Oh, everyone was a shallow conformist 15 00:01:02,261 --> 00:01:05,598 who valued good looks above my superior intellect. 16 00:01:05,665 --> 00:01:07,366 And they gave me titty twisters. 17 00:01:07,433 --> 00:01:09,835 - Wow, what a coincidence. 18 00:01:09,902 --> 00:01:12,104 I got some kind of invitation today, too. 19 00:01:12,171 --> 00:01:15,007 - [sighs] It's not a coincidence, Freddy. 20 00:01:15,074 --> 00:01:16,909 We were in the same fucking class. 21 00:01:16,976 --> 00:01:19,111 - What's that have to do with anything? 22 00:01:19,178 --> 00:01:20,846 - Lot of lead paint in that school. 23 00:01:20,913 --> 00:01:22,782 - I'll tell you who was the shallowest-- 24 00:01:22,848 --> 00:01:24,116 Goldie Ghirardelli. 25 00:01:24,183 --> 00:01:26,285 No relation. - She wasn't shallow. 26 00:01:26,352 --> 00:01:28,988 She was pretty and had big boobs. 27 00:01:29,055 --> 00:01:31,090 - Freddy, they weren't just big. 28 00:01:31,157 --> 00:01:33,959 They were supple and pillowy, like clouds you could honk. 29 00:01:34,026 --> 00:01:35,461 I had no interest in her. 30 00:01:35,528 --> 00:01:37,663 - No interest? [scoffs] 31 00:01:37,730 --> 00:01:40,166 Man, you were head over stanky heels 32 00:01:40,232 --> 00:01:42,635 for those big-ass titties. [laughs] 33 00:01:42,702 --> 00:01:45,905 Bay Area Barbie wouldn't give you the time of day. 34 00:01:45,971 --> 00:01:48,874 - Say, Hot Pants, you got the time of day? 35 00:01:48,941 --> 00:01:52,378 - Sure, it's ten past titty-twister time. 36 00:01:52,445 --> 00:01:54,980 - Ow! Ooh! 37 00:01:55,047 --> 00:01:57,116 Oh! - [growls] 38 00:01:57,183 --> 00:02:00,553 - See that, Cliff? Got to second base with Goldie. 39 00:02:00,619 --> 00:02:03,656 Another W for the Phin man. 40 00:02:03,723 --> 00:02:04,957 Yow. - [grunts] 41 00:02:05,024 --> 00:02:06,959 - Aah! - [grunts] 42 00:02:07,026 --> 00:02:09,562 - Let me out of here! I'm scared! 43 00:02:09,628 --> 00:02:11,731 - Uh, not to, uh... [chuckles] 44 00:02:11,797 --> 00:02:13,766 Burst your boner, but don't forget-- 45 00:02:13,833 --> 00:02:16,502 your classmates have all aged 60 years. 46 00:02:16,569 --> 00:02:18,938 - Shut up, Franklin. I'm onto something. 47 00:02:19,004 --> 00:02:21,474 My classmates have all aged 60 years. 48 00:02:21,540 --> 00:02:24,009 I could go rub my youthful good looks 49 00:02:24,076 --> 00:02:26,145 in their sagging faces, 50 00:02:26,212 --> 00:02:29,515 especially Goldie, who I never had the slightest interest in. 51 00:02:29,582 --> 00:02:33,052 - And I'm going to show them what one man with a D average 52 00:02:33,119 --> 00:02:34,987 can accomplish in this world. 53 00:02:35,054 --> 00:02:37,022 both: Fear the Queef! 54 00:02:37,089 --> 00:02:39,458 [indistinct chatter] 55 00:02:39,525 --> 00:02:41,560 [rock music] 56 00:02:41,627 --> 00:02:43,863 - [groaning weakly] 57 00:02:43,929 --> 00:02:51,036 ♪ ♪ 58 00:02:51,103 --> 00:02:55,474 - All right, let me get my list out of clever insults. 59 00:02:55,541 --> 00:02:57,243 Hey, Larry Osbourne! 60 00:02:57,309 --> 00:03:00,479 Or should I say cancer survivor? 61 00:03:00,546 --> 00:03:02,782 [laughs] Check. 62 00:03:02,848 --> 00:03:06,385 - Damn, they got sangria in a punch bowl, 63 00:03:06,452 --> 00:03:08,387 and I brought a straw. 64 00:03:08,454 --> 00:03:11,791 ♪ ♪ 65 00:03:11,857 --> 00:03:13,559 - This one goes out to Herb Larson 66 00:03:13,626 --> 00:03:16,996 from his bedridden wife, Rachel, that reads, 67 00:03:17,062 --> 00:03:19,131 "You left your diaper on the dresser, 68 00:03:19,198 --> 00:03:22,067 so go easy on the sugar cookies." 69 00:03:22,134 --> 00:03:24,670 - Put down the snickerdoodles, Herb. 70 00:03:24,737 --> 00:03:27,072 Your wife says you're going to shit yourself. 71 00:03:27,139 --> 00:03:28,474 - And she's usually right. 72 00:03:28,541 --> 00:03:31,410 [person laughing] 73 00:03:31,477 --> 00:03:33,479 [Tommy James' "Crimson and Clover"] 74 00:03:33,546 --> 00:03:37,683 - ♪ Now I don't hardly know her ♪ 75 00:03:37,750 --> 00:03:39,852 [shimmering tone, bell dings] 76 00:03:39,919 --> 00:03:42,021 - Either I snorted too much shower mold, 77 00:03:42,087 --> 00:03:45,057 or Goldie Ghirardelli is still a knockout. 78 00:03:45,124 --> 00:03:48,460 - Hey, you think she fell asleep for 50 years like us? 79 00:03:48,527 --> 00:03:52,865 - All I know is, her tits are wide awake, and I'm going in. 80 00:03:52,932 --> 00:03:55,434 Hold my grievance list, Freddy. 81 00:03:57,903 --> 00:04:00,606 - [humming] 82 00:04:00,673 --> 00:04:04,777 ♪ ♪ 83 00:04:04,844 --> 00:04:07,179 Oh, dang it to hell. 84 00:04:07,246 --> 00:04:09,615 That was my grandmama's 'stache comb. 85 00:04:09,682 --> 00:04:12,351 - Hey, Franklin, what you got going on here? 86 00:04:12,418 --> 00:04:15,187 - Well, uh, since the house is empty, 87 00:04:15,254 --> 00:04:17,656 I figured you and me could watch 88 00:04:17,723 --> 00:04:19,425 a romantic motion picture 89 00:04:19,491 --> 00:04:22,027 and share fine wine Noah was saving 90 00:04:22,094 --> 00:04:25,030 for Elizabeth Warren's inauguration. 91 00:04:25,097 --> 00:04:29,235 - Oh, you lit candles and combed your mustache? 92 00:04:29,301 --> 00:04:32,371 [cell phone chimes] Oh, mierda. Shit! 93 00:04:32,438 --> 00:04:35,241 Franklin, I have a date. [car horn honks] 94 00:04:35,307 --> 00:04:38,010 - Listen, lady, if you're trying to spare my feelings 95 00:04:38,077 --> 00:04:40,079 by making up some mystery man 96 00:04:40,145 --> 00:04:43,849 in a very expensive Italian sports car, 97 00:04:43,916 --> 00:04:46,185 well, it ain't working. 98 00:04:46,252 --> 00:04:48,687 - [smooches] both: Rain check? 99 00:04:48,754 --> 00:04:51,423 [soft music] 100 00:04:51,490 --> 00:04:55,227 [both sobbing] 101 00:04:55,294 --> 00:04:58,030 - They're in love, and they have cancer. 102 00:04:58,097 --> 00:04:59,765 [blows nose] [door opens] 103 00:04:59,832 --> 00:05:02,201 - Whatever the hell you're doing, you're done. 104 00:05:02,268 --> 00:05:06,472 I just found out I will be throwing a gender-reveal party 105 00:05:06,538 --> 00:05:08,641 here at Casa de Switzer! 106 00:05:08,707 --> 00:05:10,576 - It's for Mom's boss, Dennis Chang, 107 00:05:10,643 --> 00:05:13,045 and his husband, Douglas Feldman Chang. 108 00:05:13,112 --> 00:05:15,281 They're 8 and 1/2 months pregnant. 109 00:05:15,347 --> 00:05:17,650 - Is that my Liz Warren Pino? 110 00:05:17,716 --> 00:05:20,252 - It's not like you were going to get to open it anyway. 111 00:05:20,319 --> 00:05:23,055 - [sighs] At least I still have my Andrew Yang Shiraz. 112 00:05:23,122 --> 00:05:25,791 - Eh, I-I-I'm trying to keep up here. 113 00:05:25,858 --> 00:05:29,161 Y-y'all are saying these two fellas are knocked up? 114 00:05:29,228 --> 00:05:31,463 - No, they're using a surrogate-- 115 00:05:31,530 --> 00:05:33,766 a birthing person whose egg was fertilized 116 00:05:33,832 --> 00:05:35,734 by the two men's blended sperm. 117 00:05:35,801 --> 00:05:38,771 - Known in the Castro as Liberace's Breakfast. 118 00:05:38,837 --> 00:05:40,306 [laughs] 119 00:05:40,372 --> 00:05:44,276 I can make that joke because I'm LGBTQIA+, 120 00:05:44,343 --> 00:05:48,414 and because all they hear is ruff, ruff, ruff, ruff! 121 00:05:50,149 --> 00:05:53,152 - Hello, Goldie, lady Queefers. 122 00:05:53,218 --> 00:05:55,988 - Phineas T. Freakers. 123 00:05:56,055 --> 00:05:58,390 - My God, how do you look so young? 124 00:05:58,457 --> 00:06:00,225 Actually, I don't care. I'm aroused. 125 00:06:00,292 --> 00:06:01,961 - [groans, scoffs] 126 00:06:02,027 --> 00:06:05,831 You literally have not changed one bit. 127 00:06:05,898 --> 00:06:08,067 - So I don't see a ring. 128 00:06:08,133 --> 00:06:10,636 Are you married, divorced, or did you go gay? 129 00:06:10,703 --> 00:06:12,504 And by gay, I mean dyke. 130 00:06:12,571 --> 00:06:13,839 Ah! Ah! 131 00:06:13,906 --> 00:06:16,742 - Is this freak bothering you? 132 00:06:16,809 --> 00:06:19,345 Want me I should stuff him in a locker? 133 00:06:19,411 --> 00:06:22,614 - [laughs] Ah, Cliff, the tables have turned, 134 00:06:22,681 --> 00:06:24,616 you senile old fart. 135 00:06:24,683 --> 00:06:25,751 Don't embarrass yourself. 136 00:06:25,818 --> 00:06:27,753 Whoa, whoa, whoa! Oh! 137 00:06:27,820 --> 00:06:29,588 Ah, my ass! 138 00:06:29,655 --> 00:06:33,625 [laughter] 139 00:06:33,692 --> 00:06:36,295 - ♪ Yo, Phineas thought he could get some ♪ 140 00:06:36,362 --> 00:06:38,697 - ♪ But he ain't got game ♪ 141 00:06:38,764 --> 00:06:42,034 both: ♪ Fell on his rectum ♪ [air horns blowing] 142 00:06:42,101 --> 00:06:43,535 - Ah! 143 00:06:43,602 --> 00:06:47,139 [indistinct chatter] - [laughs] 144 00:06:47,206 --> 00:06:50,776 - Mr. Martin, bet you can't guess who I am. 145 00:06:50,843 --> 00:06:53,045 - Freddy Freekowtski. 146 00:06:53,112 --> 00:06:55,014 - Who told you? - [laughs] 147 00:06:55,080 --> 00:06:56,882 You tried to trade your cat 148 00:06:56,949 --> 00:07:00,285 for a passing grade in remedial multiplication. 149 00:07:01,720 --> 00:07:03,756 [firecracker popping] 150 00:07:03,822 --> 00:07:05,958 - I don't need the cat. You keep her. 151 00:07:06,025 --> 00:07:07,393 - But we had a deal. 152 00:07:07,459 --> 00:07:09,528 I have to raise my average to D-minus or-- 153 00:07:09,595 --> 00:07:11,497 - Done. You will pass. You'll graduate. 154 00:07:11,563 --> 00:07:15,034 - Edgar, hurry. Time for round two. 155 00:07:15,100 --> 00:07:17,036 - Well, I'll be a monkey's butler. 156 00:07:17,102 --> 00:07:19,004 That lady sounds just like my mom. 157 00:07:19,071 --> 00:07:21,073 - [laughs] That's ridiculous. 158 00:07:21,140 --> 00:07:24,143 I wouldn't know your mom if she was naked in my kitchen, 159 00:07:24,209 --> 00:07:26,645 ass pointed to the sky, and jumper cables on her nipples. 160 00:07:26,712 --> 00:07:28,113 [electricity crackles] - Oh! 161 00:07:28,180 --> 00:07:30,582 Ooh! Whoo! 162 00:07:30,649 --> 00:07:32,751 - You know, I never figured out 163 00:07:32,818 --> 00:07:35,187 why you gave me that passing grade. 164 00:07:35,254 --> 00:07:36,321 [glass shatters] What? 165 00:07:36,388 --> 00:07:38,190 - Uh-uh-uh-uh, run that back, Jack. 166 00:07:38,257 --> 00:07:40,125 You tried to give me away? 167 00:07:42,294 --> 00:07:44,163 - You're the best-looking guy here. 168 00:07:44,229 --> 00:07:47,699 Now go back out there and prove to Goldie you're not a loser, 169 00:07:47,766 --> 00:07:50,235 then kindly invite her back to the basement you live in 170 00:07:50,302 --> 00:07:51,937 with two other grown men. [door opens] 171 00:07:52,004 --> 00:07:55,841 - Figured I'd find you here, cowering like a chicken. 172 00:07:55,908 --> 00:07:57,242 Chicken boy. 173 00:07:57,309 --> 00:08:00,512 Bawk, bawk, bawk! Little chicken boy! 174 00:08:00,579 --> 00:08:01,547 Wah! 175 00:08:01,613 --> 00:08:05,651 - Ah, Cliff, you diabetic douchebag. 176 00:08:05,717 --> 00:08:06,919 [bell dings] 177 00:08:06,985 --> 00:08:08,187 - Aah! - Ah! 178 00:08:08,253 --> 00:08:09,521 - Bawk, bawk, bawk, bawk, bawk! 179 00:08:09,588 --> 00:08:10,889 Cluck! [toilet flushes] 180 00:08:10,956 --> 00:08:13,325 [rock music] 181 00:08:13,392 --> 00:08:16,361 - I thought I was his ride-or-die, 182 00:08:16,428 --> 00:08:18,864 day-one kitty cat. 183 00:08:18,931 --> 00:08:20,532 Trade me in 184 00:08:20,599 --> 00:08:24,136 for a D-motherfucking-minus? 185 00:08:24,203 --> 00:08:26,872 [grunts] 186 00:08:26,939 --> 00:08:28,407 - [slurps] 187 00:08:28,474 --> 00:08:31,743 Ho-ho. Hey, how do you do? 188 00:08:31,810 --> 00:08:34,046 - Howdy there, cowboy. 189 00:08:34,113 --> 00:08:35,914 I don't remember you. 190 00:08:35,981 --> 00:08:37,950 - Afraid I'm crashing, darling. 191 00:08:38,016 --> 00:08:40,319 Uh, night didn't go as planned. 192 00:08:40,385 --> 00:08:43,188 In fact, it turned out pretty rough. 193 00:08:43,255 --> 00:08:45,958 - I can make it rougher, if you're into that. 194 00:08:46,024 --> 00:08:48,460 How are you at choking ladies? 195 00:08:48,527 --> 00:08:50,596 - [coughs] Straight shooter. 196 00:08:50,662 --> 00:08:52,297 Hoo, daddy. [chuckles] 197 00:08:52,364 --> 00:08:54,766 Tell me, why is a lady in her 30s 198 00:08:54,833 --> 00:08:57,503 dressed like a pom-pom gal from the '60s? 199 00:08:57,569 --> 00:09:01,340 - You know just what to say, don't you, Tex? 200 00:09:01,406 --> 00:09:04,143 My plastic surgeon would be flattered. 201 00:09:04,209 --> 00:09:07,412 How about I show you my old locker? 202 00:09:07,479 --> 00:09:09,481 [people moaning, grunting] 203 00:09:09,548 --> 00:09:11,049 [indistinct chatter] 204 00:09:11,116 --> 00:09:14,153 - Sounds like some geezer's having a heart attack. 205 00:09:14,219 --> 00:09:17,589 Oh, I hope it's Tom Fitzpatrick. 206 00:09:17,656 --> 00:09:19,992 Yes, he was a real fuckface. 207 00:09:20,058 --> 00:09:23,028 [dramatic music] 208 00:09:23,095 --> 00:09:25,731 ♪ ♪ 209 00:09:25,797 --> 00:09:27,733 - No! 210 00:09:31,670 --> 00:09:33,672 - Kitty, you got to forgive me. 211 00:09:33,739 --> 00:09:36,175 We had only been together for a week. 212 00:09:36,241 --> 00:09:38,243 - [scoffs] Whatever, titty man. 213 00:09:38,310 --> 00:09:39,745 - I made you this. 214 00:09:39,811 --> 00:09:43,081 I ate all the crayons, so I drawed it with my boogers. 215 00:09:43,148 --> 00:09:45,050 - Uh-uh, you can't fix this 216 00:09:45,117 --> 00:09:47,486 with empty words and snot paint. 217 00:09:47,553 --> 00:09:49,922 You got to treat others with respect. 218 00:09:49,988 --> 00:09:52,791 Out of my way, fuck-tard! 219 00:09:54,459 --> 00:09:56,962 - I told you-- I didn't know it was Goldie. 220 00:09:57,029 --> 00:10:00,666 Unwritten rule of bathroom sex--no names. 221 00:10:00,732 --> 00:10:03,101 - Once again, the delicate genius 222 00:10:03,168 --> 00:10:06,471 is cuckolded by the guy with the billowing mustache 223 00:10:06,538 --> 00:10:09,041 and facially proportionate nose. 224 00:10:09,107 --> 00:10:10,842 - Can somebody give me a ride? 225 00:10:10,909 --> 00:10:13,312 My parents are too busy with gender-reveal-party stuff. 226 00:10:13,378 --> 00:10:14,613 - I'll drive you. 227 00:10:14,680 --> 00:10:16,315 You won't rip out my heart 228 00:10:16,381 --> 00:10:18,417 and then stomp it with your cowboy boots 229 00:10:18,483 --> 00:10:21,820 into a thousand chunks of bloody mush. 230 00:10:21,887 --> 00:10:23,455 You got gas money? 231 00:10:23,522 --> 00:10:26,458 [rock music] 232 00:10:26,525 --> 00:10:28,827 ♪ ♪ 233 00:10:28,894 --> 00:10:33,131 - Dang, got the itchers in my trouser sprouts. 234 00:10:33,198 --> 00:10:36,301 Ahh, that's better. - Stop scratching your balls! 235 00:10:36,368 --> 00:10:40,706 No sitting on furniture until after the gender-reveal party. 236 00:10:40,772 --> 00:10:44,076 - Ugh! Es un hijo de puta no bueno! 237 00:10:44,142 --> 00:10:46,745 [objects clatter] 238 00:10:46,812 --> 00:10:49,248 - Gretch, e-everything okay in there? 239 00:10:49,314 --> 00:10:51,383 - No, my date was trash. 240 00:10:51,450 --> 00:10:53,318 - Well, you want to talk about it? 241 00:10:53,385 --> 00:10:55,320 [objects clatter] 242 00:10:55,387 --> 00:10:56,455 - Okay. 243 00:10:56,521 --> 00:10:58,690 - He was married? 244 00:10:58,757 --> 00:11:01,360 That "infidelious" double dunker. 245 00:11:01,426 --> 00:11:04,029 - Ah! I'm always picking the wrong guy. 246 00:11:04,096 --> 00:11:05,664 I wish I stayed home with you. 247 00:11:05,731 --> 00:11:08,800 - Well, uh, you still got that rain check, 248 00:11:08,867 --> 00:11:12,504 and, uh, it don't need to be raining to cash it in. 249 00:11:12,571 --> 00:11:16,475 - [laughs] No, it doesn't, Mr. Corny Smooth Talk. 250 00:11:17,909 --> 00:11:20,946 [chomping] 251 00:11:22,447 --> 00:11:23,882 - Ooh. [chuckles] 252 00:11:23,949 --> 00:11:26,918 Hey, uh, would you kindly excuse me? 253 00:11:26,985 --> 00:11:29,321 Uh, I'll be right back. 254 00:11:30,555 --> 00:11:34,726 Ah! Oh, I got a critter in my crabgrass. 255 00:11:34,793 --> 00:11:36,962 [grunting] 256 00:11:37,029 --> 00:11:39,965 [dramatic music] 257 00:11:40,032 --> 00:11:42,601 ♪ ♪ 258 00:11:42,668 --> 00:11:45,170 - Oh, you almost ripped my head off 259 00:11:45,237 --> 00:11:47,873 with that shit scraper. 260 00:11:47,939 --> 00:11:51,176 - [gasps] Jiminy Crab? - As you live and breed. 261 00:11:51,243 --> 00:11:52,878 Freewheelin' Franklin, 262 00:11:52,944 --> 00:11:55,947 good to be on your jumbo jiz cannon again. 263 00:11:56,014 --> 00:11:57,716 - God dang, Jiminy, 264 00:11:57,783 --> 00:12:00,986 you haven't itched my jean jungle since the late '60s. 265 00:12:01,053 --> 00:12:03,221 - Ah, the good old days-- 266 00:12:03,288 --> 00:12:05,891 free love, unprotected sex, 267 00:12:05,957 --> 00:12:10,095 bouncing from hippie hair pie to psychedelic sack weed. 268 00:12:10,162 --> 00:12:13,532 - [chuckling] Yeah, we did have some fun times. 269 00:12:13,598 --> 00:12:16,535 Hey, well, how did you-- Hey, where you been? 270 00:12:16,601 --> 00:12:20,605 - Well, let me put it to you like this. 271 00:12:20,672 --> 00:12:22,708 One, two, three, four. 272 00:12:22,774 --> 00:12:25,277 ♪ I was living the life ♪ 273 00:12:25,344 --> 00:12:27,979 ♪ As pubic lice ♪ 274 00:12:28,046 --> 00:12:31,650 ♪ Hopscotching from crotch to crotch ♪ 275 00:12:31,717 --> 00:12:34,319 ♪ Just making my way ♪ 276 00:12:34,386 --> 00:12:37,255 ♪ Till one fine day ♪ 277 00:12:37,322 --> 00:12:41,460 ♪ Woke up in the snatch of a wrinkly, old biatch ♪ 278 00:12:42,928 --> 00:12:45,030 ♪ Residing in the retirement home ♪ 279 00:12:45,097 --> 00:12:48,066 ♪ Where the geezers go to bone ♪ 280 00:12:48,133 --> 00:12:51,269 ♪ I soldiered on from schlong to schlong ♪ 281 00:12:51,336 --> 00:12:53,638 ♪ Schlong to schlong, schlong to schlong ♪ 282 00:12:53,705 --> 00:12:55,841 ♪ And when they went ♪ 283 00:12:55,907 --> 00:12:58,443 ♪ To a 60th-reunion event ♪ 284 00:12:58,510 --> 00:13:00,479 ♪ ♪ 285 00:13:00,545 --> 00:13:04,683 ♪ Well, lucky me ♪ 286 00:13:04,750 --> 00:13:08,120 ♪ 'Cause you fucked Goldie ♪ 287 00:13:08,186 --> 00:13:10,655 ♪ Yeah, I'm back, Jack ♪ 288 00:13:10,722 --> 00:13:13,492 ♪ New and improved ♪ 289 00:13:13,558 --> 00:13:16,161 ♪ Back living ♪ 290 00:13:16,228 --> 00:13:23,068 ♪ Inside your pubes ♪ 291 00:13:23,135 --> 00:13:24,870 Ahh. 292 00:13:24,936 --> 00:13:27,339 - [chuckles] Well, a simple "I've been around" 293 00:13:27,406 --> 00:13:29,141 would have sufficed. 294 00:13:29,207 --> 00:13:33,412 - Now boner up, and let's bring some beaver, baby. 295 00:13:33,478 --> 00:13:36,581 - Sorry, old pal, but that gal out there is special, 296 00:13:36,648 --> 00:13:38,350 and I don't want to give her a case 297 00:13:38,417 --> 00:13:40,685 of the, uh...you. 298 00:13:40,752 --> 00:13:42,421 - [mockingly] That girl out there is special. 299 00:13:42,487 --> 00:13:43,889 [normal voice] You soft son of a bitch! 300 00:13:43,955 --> 00:13:46,024 You better find me another hair pie, 301 00:13:46,091 --> 00:13:49,394 or I'll chew your stank hangers clean off the vine. 302 00:13:49,461 --> 00:13:52,097 [chomping] - [shudders] 303 00:13:52,164 --> 00:13:55,434 Mm, sorry about that. W-where were we? 304 00:13:55,500 --> 00:13:56,968 - I held your seat. 305 00:13:57,035 --> 00:13:58,103 Everything okay? 306 00:13:58,170 --> 00:13:59,938 - [clears throat] This is a bit embarrassing, 307 00:14:00,005 --> 00:14:02,174 but I think I might have ate some... 308 00:14:02,240 --> 00:14:06,111 [grunting] Bad tacos at the reunion last night. 309 00:14:06,178 --> 00:14:08,947 - You did more than eat that taco. 310 00:14:09,014 --> 00:14:11,817 Hey-oh! The Crab Man's still got it. 311 00:14:11,883 --> 00:14:14,186 - Yeah, I think I got to go. I got to go. I got to go. 312 00:14:14,252 --> 00:14:16,955 I got--I got to take a rain check on our rain check. 313 00:14:17,022 --> 00:14:20,192 [chuckles] - Okay, sure. No problem. 314 00:14:22,794 --> 00:14:25,397 - I'd say I'll pay you back for the ice cream, 315 00:14:25,464 --> 00:14:26,832 but that would be a lie. 316 00:14:26,898 --> 00:14:28,733 - Can you at least give me the change from the 20? 317 00:14:28,800 --> 00:14:30,235 - Just as soon as we pull over. 318 00:14:30,302 --> 00:14:32,838 That's also a lie. Where are we going, anyway? 319 00:14:32,904 --> 00:14:35,240 - Two more blocks, then make a right. 320 00:14:35,307 --> 00:14:36,875 - Plastic surgery clinic? 321 00:14:36,942 --> 00:14:38,877 - Yeah, I'm getting lip fillers 322 00:14:38,944 --> 00:14:42,414 so I can look hot like the cool girls at my school. 323 00:14:42,481 --> 00:14:43,982 Kaley, and Kimmy and the other Kaley 324 00:14:44,049 --> 00:14:45,684 will be at the gender-reveal party, 325 00:14:45,750 --> 00:14:47,853 and I don't want to look like me. 326 00:14:47,919 --> 00:14:49,955 - There's nothing wrong with the way you look. 327 00:14:50,021 --> 00:14:52,591 How old are you, 19? - I'm 13. 328 00:14:52,657 --> 00:14:56,027 - Well, you're adopted, so you could be 28, for all we know. 329 00:14:56,094 --> 00:14:59,130 Can't tell by looking at you. Asian don't raisin. 330 00:14:59,197 --> 00:15:00,665 But be sure of this-- 331 00:15:00,732 --> 00:15:03,001 the medical-industrial cabal 332 00:15:03,068 --> 00:15:06,371 is exploiting your insecurities to line their pockets. 333 00:15:06,438 --> 00:15:08,507 [horns blaring, tires squealing] 334 00:15:08,573 --> 00:15:10,275 - You're taking me home? 335 00:15:10,342 --> 00:15:12,978 - Sorry, kid, but no "quackstic" surgeon 336 00:15:13,044 --> 00:15:15,981 is going to touch one freckle on your pretty punim, 337 00:15:16,047 --> 00:15:18,617 not on my watch. 338 00:15:18,683 --> 00:15:19,951 [person groans] 339 00:15:20,018 --> 00:15:22,687 Says here you can give any ordinary Joe 340 00:15:22,754 --> 00:15:24,556 movie-star looks and sex appeal. 341 00:15:24,623 --> 00:15:27,893 It also says, no credit, no problem. 342 00:15:27,959 --> 00:15:31,029 - And the gender of your baby, or ying-ar, 343 00:15:31,096 --> 00:15:33,932 will be revealed via pink or blue fireworks 344 00:15:33,999 --> 00:15:36,134 shot from a cannon, Mr. Chang. 345 00:15:36,201 --> 00:15:38,103 - Approved. 346 00:15:38,169 --> 00:15:40,805 - Then we'll have my husband Noah's handcrafted desserts. 347 00:15:40,872 --> 00:15:43,141 - My secret ingredient crème pâtissière tarts 348 00:15:43,208 --> 00:15:44,109 from scratch. 349 00:15:44,175 --> 00:15:46,177 - No nuts! Douglas is allergic. 350 00:15:46,244 --> 00:15:49,548 He can't have nuts. - I'll bet he has some nuts. 351 00:15:49,614 --> 00:15:51,750 Yours, if I wasn't clear. [laughs] 352 00:15:51,816 --> 00:15:53,552 [door closes] 353 00:15:53,618 --> 00:15:54,953 - Good afternoon. 354 00:15:55,020 --> 00:15:56,821 - Oh, dear Lord! Ah, ah! 355 00:15:56,888 --> 00:15:59,291 - Oh, my God. What the fuck happened to you? 356 00:15:59,357 --> 00:16:00,959 - I got lip injections. 357 00:16:01,026 --> 00:16:03,328 Don't it make me look beautiful? 358 00:16:03,395 --> 00:16:05,397 [smooching] 359 00:16:05,463 --> 00:16:08,767 Goldie won't be able to keep her hands off me. 360 00:16:08,833 --> 00:16:11,303 You, sir, you're an effeminate gentleman 361 00:16:11,369 --> 00:16:12,804 likely of discerning taste. 362 00:16:12,871 --> 00:16:14,172 What say you? 363 00:16:14,239 --> 00:16:17,809 - This better not be at my party. 364 00:16:17,876 --> 00:16:20,345 - More! I need more work, God damn it! 365 00:16:20,412 --> 00:16:23,882 I'll take the "Ass to Elbows" package with a DiCaprio schnoz 366 00:16:23,949 --> 00:16:25,984 and a side of Tobey Maguire. 367 00:16:26,051 --> 00:16:28,720 I ain't leaving till it's perfect! 368 00:16:28,787 --> 00:16:30,188 - [moaning] 369 00:16:30,255 --> 00:16:33,358 - Yeah, Frankie! Go, Frankie! Put some back into it! 370 00:16:33,425 --> 00:16:36,628 - Okay, Jiminy, happy trails, my foul-mouthed friend. 371 00:16:36,695 --> 00:16:39,664 - Nice knowing you Free Fucking Franklin. 372 00:16:39,731 --> 00:16:42,200 [shouting wildly] 373 00:16:42,267 --> 00:16:43,902 I'm going in! 374 00:16:43,969 --> 00:16:46,137 - Hey, hey, hey. - [moaning] 375 00:16:46,204 --> 00:16:48,273 - [humming] - [breathing heavily] 376 00:16:48,340 --> 00:16:50,475 Whoa. 377 00:16:50,542 --> 00:16:51,977 From the dispensary-- 378 00:16:52,043 --> 00:16:55,180 your favorite pre-roll in the whole wide world. 379 00:16:55,246 --> 00:16:57,282 - Thoughtful. You got a light? 380 00:17:02,387 --> 00:17:06,057 - Mm-hmm, yeah! That's that good herb. 381 00:17:06,124 --> 00:17:07,359 That's the shit. 382 00:17:07,425 --> 00:17:09,260 Freddy, okay, Freddy. 383 00:17:09,327 --> 00:17:11,029 - Oh, that's a relief. 384 00:17:11,096 --> 00:17:13,465 [chain saw whirring loudly] 385 00:17:13,531 --> 00:17:15,467 Oh! [body thuds] 386 00:17:15,533 --> 00:17:18,803 - Apology not accepted. 387 00:17:20,705 --> 00:17:24,175 - [laughs] Wow, a guitar. 388 00:17:24,242 --> 00:17:27,512 [both laughing] That's insane. Do another one. 389 00:17:27,579 --> 00:17:32,083 - Okay, all right, here's Jane Fonda in "Barbarella." 390 00:17:33,818 --> 00:17:36,121 [laughter] 391 00:17:36,187 --> 00:17:38,423 [slurps] - I'll get more wine. 392 00:17:38,490 --> 00:17:40,625 - Ooh. 393 00:17:40,692 --> 00:17:42,260 - What should we toast to next? 394 00:17:42,327 --> 00:17:45,930 - To cracking some clam. - Whoa, whoa. 395 00:17:45,997 --> 00:17:47,899 [whispering] What the hell, Jiminy? 396 00:17:47,966 --> 00:17:50,835 I passed you on to that nurse who liked it standing up. 397 00:17:50,902 --> 00:17:53,438 - Almost, but she pierced the clit, 398 00:17:53,505 --> 00:17:57,308 hit my head on that yammy stud and got knocked out cold. 399 00:17:57,375 --> 00:17:59,544 - I'll do more than knock you out 400 00:17:59,611 --> 00:18:00,812 if you don't shut the fuck up. 401 00:18:00,879 --> 00:18:02,781 - [chomping] - Oh, get off me! 402 00:18:02,847 --> 00:18:03,848 - What? 403 00:18:03,915 --> 00:18:05,650 - Oh, you want me gone? 404 00:18:05,717 --> 00:18:07,652 Then close the deal with this bitch! 405 00:18:07,719 --> 00:18:09,287 - Bitch? - Excuse me? 406 00:18:09,354 --> 00:18:11,322 - Uh, Gretchen, I-I can explain. 407 00:18:11,389 --> 00:18:13,491 I'll--I'll show you. - Whoa, Franklin. 408 00:18:13,558 --> 00:18:15,760 - I got a monster in my pants. 409 00:18:15,827 --> 00:18:17,762 - Hey, sweetheart, how you doing? 410 00:18:17,829 --> 00:18:19,698 [muffled] Oh, you're crushing me. 411 00:18:19,764 --> 00:18:21,433 I can't breathe. 412 00:18:21,499 --> 00:18:22,967 - I think you should leave. 413 00:18:23,034 --> 00:18:25,236 - Gretch, you don't understand. 414 00:18:25,303 --> 00:18:27,138 - Now. 415 00:18:27,205 --> 00:18:28,940 [door slams] 416 00:18:32,811 --> 00:18:34,045 - What are you doing out here? 417 00:18:34,112 --> 00:18:35,513 We're in a crap house, ain't we? 418 00:18:35,580 --> 00:18:37,749 So crap. 419 00:18:37,816 --> 00:18:40,985 Whoa, whoa, whoa, that's killer crab cream. 420 00:18:41,052 --> 00:18:44,322 - You are ruining my life, you testicle termite. 421 00:18:44,389 --> 00:18:47,692 - Frankie, baby, after everything I've done for you? 422 00:18:47,759 --> 00:18:51,963 Who saved you from marrying that single mother in '65, hmm, 423 00:18:52,030 --> 00:18:54,466 the one with the three kids barely making ends meet? 424 00:18:54,532 --> 00:18:56,067 I'm a hero. 425 00:18:56,134 --> 00:18:59,637 Oh, Frankie, please, you can't kill me. 426 00:18:59,704 --> 00:19:02,674 We're like brothers. It's fratricide. 427 00:19:02,741 --> 00:19:05,510 [soft music] 428 00:19:05,577 --> 00:19:08,813 - There is one other way. 429 00:19:08,880 --> 00:19:12,016 - [snoring] 430 00:19:14,452 --> 00:19:16,855 - Goldie, my Darling. 431 00:19:16,921 --> 00:19:20,191 - Who--who's there? And where are my smokes? 432 00:19:20,258 --> 00:19:23,061 - It's me, Hot Pants. It's Phineas. 433 00:19:23,128 --> 00:19:24,929 FYI, you fart in your sleep. 434 00:19:24,996 --> 00:19:27,265 - What the hell are you doing here? 435 00:19:27,332 --> 00:19:28,433 - I was inspired 436 00:19:28,500 --> 00:19:30,935 by your timeless and surgically enhanced beauty. 437 00:19:31,002 --> 00:19:34,005 I got myself a little nip and a tiny tuck, 438 00:19:34,072 --> 00:19:36,941 and now I look like a movie star. 439 00:19:37,008 --> 00:19:39,677 - Goldie... [chuckles] Remember me, darling? 440 00:19:39,744 --> 00:19:41,913 We humped in the shitter. 441 00:19:41,980 --> 00:19:44,115 - It's showtime. 442 00:19:44,182 --> 00:19:46,217 - Franklin? - Franklin? 443 00:19:46,284 --> 00:19:48,720 - Phineas? 444 00:19:48,787 --> 00:19:51,489 - Aah, a monster! 445 00:19:51,556 --> 00:19:53,725 - Christ on a coke binge. 446 00:19:53,792 --> 00:19:57,328 Aah! [gasping] [heart pounding] 447 00:19:59,030 --> 00:20:01,966 - She's dead! You killed her! 448 00:20:02,033 --> 00:20:04,002 - What are you standing there for? 449 00:20:04,068 --> 00:20:07,539 Body's still warm. Fuck her, dummy. 450 00:20:07,605 --> 00:20:09,874 [indistinct chatter] 451 00:20:09,941 --> 00:20:12,911 - Want some pie, Kitty? - [grunts] 452 00:20:12,977 --> 00:20:15,647 You can't buy me back with shmoke and shweets. 453 00:20:15,713 --> 00:20:18,149 That ain't love. - [sniffles] 454 00:20:18,216 --> 00:20:21,386 Kitty, please, what do I have to do? 455 00:20:21,452 --> 00:20:23,454 - Hmph! 456 00:20:23,521 --> 00:20:25,356 - Your lips are thin. 457 00:20:25,423 --> 00:20:28,126 - Your mom is fucking her yoga instructor. 458 00:20:28,193 --> 00:20:30,895 - My dad is a yoga instructor. 459 00:20:30,962 --> 00:20:32,864 [both sobbing] 460 00:20:32,931 --> 00:20:34,499 - Aloha. 461 00:20:34,566 --> 00:20:36,301 Your attentions, please. 462 00:20:36,367 --> 00:20:40,438 - Nobody asked us to, but we wrote a song. 463 00:20:40,505 --> 00:20:42,674 This is from Dennis and Douglas to their surrogate, 464 00:20:42,740 --> 00:20:43,842 Vanilla Weiss. 465 00:20:43,908 --> 00:20:45,510 - And here it goes! 466 00:20:45,577 --> 00:20:50,114 both: ♪ She's making a baby for two gay dads ♪ 467 00:20:50,181 --> 00:20:53,151 ♪ Some say it's sick, but we think it's rad ♪ 468 00:20:53,218 --> 00:20:55,987 ♪ She's doing it for pay, ain't got nowhere to stay ♪ 469 00:20:56,054 --> 00:20:59,190 ♪ 'Cause she's h-h-h-h-h-h-homeless ♪ 470 00:20:59,257 --> 00:21:03,795 ♪ And addicted to h-h-h-h-h-h-heroin ♪ 471 00:21:03,862 --> 00:21:08,299 ♪ They ripped it out her womb ♪ 472 00:21:08,366 --> 00:21:09,434 - Uh... 473 00:21:09,500 --> 00:21:13,004 both: ♪ We'll reveal the gender soon ♪ 474 00:21:13,071 --> 00:21:14,472 ♪ Fuckin' homeless ♪ 475 00:21:14,539 --> 00:21:17,976 - Okay, okay, actually, we'll reveal the gender now. 476 00:21:18,042 --> 00:21:19,544 The envelope, please. 477 00:21:19,611 --> 00:21:21,379 - Get away from me! - I'll kill you! 478 00:21:21,446 --> 00:21:24,315 I was about to make love to my dream girl! 479 00:21:24,382 --> 00:21:25,450 You homewrecker! 480 00:21:25,516 --> 00:21:27,552 - Goldie wasn't going to have sex with you. 481 00:21:27,619 --> 00:21:30,722 Your face is more butchered than a pulled-pork sandwich... 482 00:21:30,788 --> 00:21:32,423 [object thuds, person screams] 483 00:21:32,490 --> 00:21:34,759 Carolina style, with the vinegar. 484 00:21:34,826 --> 00:21:36,594 That ain't even real barbecue. 485 00:21:36,661 --> 00:21:38,897 [dramatic music] 486 00:21:38,963 --> 00:21:40,899 ♪ ♪ 487 00:21:40,965 --> 00:21:44,135 - Oh! - No, not the joint. 488 00:21:44,202 --> 00:21:47,372 - ♪ The buzz is kickin' in, and I like it ♪ 489 00:21:47,438 --> 00:21:49,107 ♪ I feel it in my skin ♪ 490 00:21:49,173 --> 00:21:51,109 - My Tom Ford limited-edition frames! 491 00:21:51,175 --> 00:21:54,045 - My envelope! 492 00:21:54,112 --> 00:21:56,648 - It's a boy! 493 00:21:56,714 --> 00:22:00,952 - Oh, shit! - Kitty! 494 00:22:01,019 --> 00:22:03,888 [groans] 495 00:22:03,955 --> 00:22:06,057 [grunts] - I'm okay. 496 00:22:06,124 --> 00:22:07,592 - Oh, shit. 497 00:22:07,659 --> 00:22:11,195 [people screaming] 498 00:22:11,262 --> 00:22:13,298 - It's a girl! - My face! 499 00:22:13,364 --> 00:22:15,199 - What the fuck is the gender? 500 00:22:15,266 --> 00:22:17,969 - Oh! Ah, ah, ah, hot! Ow! 501 00:22:18,036 --> 00:22:19,938 - Freddy, stay with me. 502 00:22:20,004 --> 00:22:22,473 - I see a bright light. 503 00:22:22,540 --> 00:22:25,543 - Ah, you took a bullet for me. 504 00:22:25,610 --> 00:22:28,046 - I'd do anything for you, Kitty. 505 00:22:28,112 --> 00:22:30,214 I love you. - [sobs] 506 00:22:30,281 --> 00:22:33,785 I love you, too, you big dumb-dumb, 507 00:22:33,851 --> 00:22:36,788 and I forgive you. 508 00:22:36,854 --> 00:22:40,892 Ah, please, Lord, let him live! 509 00:22:40,959 --> 00:22:42,126 - Oh, are there any more 510 00:22:42,193 --> 00:22:44,362 of those cream-filled pastry thingies? 511 00:22:44,429 --> 00:22:47,699 - My man. - I smell burning plastic. 512 00:22:47,765 --> 00:22:49,701 - [screams] 513 00:22:58,943 --> 00:23:01,579 - Hey, Phineas, they're going to take off your bandages now. 514 00:23:01,646 --> 00:23:04,215 Doc said he did the best he could, but-- 515 00:23:04,282 --> 00:23:05,650 - He said you'll probably look gross, 516 00:23:05,717 --> 00:23:07,218 and we should pretend you don't. 517 00:23:07,285 --> 00:23:08,586 - Yeah, okay. 518 00:23:08,653 --> 00:23:10,455 - Remember, beauty's a construct 519 00:23:10,521 --> 00:23:12,557 of the medical-industrial cabal. 520 00:23:12,623 --> 00:23:15,226 It's what's on the inside that counts. 521 00:23:15,293 --> 00:23:16,694 - You're right. 522 00:23:16,761 --> 00:23:19,330 I know I'm going to look like a Quasimodo monster. 523 00:23:19,397 --> 00:23:22,400 I only hope you'll see past my horrible visage 524 00:23:22,467 --> 00:23:24,335 into the beauty that lies beneath. 525 00:23:24,402 --> 00:23:26,904 And, Franklin, our friendship means too much to me. 526 00:23:26,971 --> 00:23:30,908 I forgive you for killing Goldie and for porking her. 527 00:23:30,975 --> 00:23:32,377 Actually, how was it? 528 00:23:32,443 --> 00:23:34,312 Don't tell me, but maybe do. 529 00:23:34,379 --> 00:23:37,281 - Bong water under the bridge, my brother. 530 00:23:37,348 --> 00:23:41,386 [dramatic music] 531 00:23:41,452 --> 00:23:43,521 all: Oh! - Oh, jeez! 532 00:23:43,588 --> 00:23:45,790 - Put it back on. - Uh, look at you. 533 00:23:45,857 --> 00:23:47,625 - Ain't that a motherfucker? 534 00:23:47,692 --> 00:23:49,260 - What? How bad? 535 00:23:49,327 --> 00:23:52,163 Give me a mirror. 536 00:23:52,230 --> 00:23:54,499 Doc, you're a miracle worker. 537 00:23:54,565 --> 00:23:55,933 I'm gorgeous. 538 00:23:56,000 --> 00:23:57,468 [glass shatters] Mwah. 539 00:23:57,535 --> 00:23:59,504 - Ew. - I'm back, baby. 540 00:23:59,570 --> 00:24:03,141 How's it feel to stand next to me, you bunch of uggos? 541 00:24:03,207 --> 00:24:05,676 I got brains and beauty. 542 00:24:05,743 --> 00:24:07,945 I'm the whole package. 543 00:24:08,012 --> 00:24:11,649 Mm-hmm. 544 00:24:11,716 --> 00:24:14,485 - Well, I think we can all agree on one thing-- 545 00:24:14,552 --> 00:24:17,188 it's good to have the old Phineas back. 546 00:24:17,255 --> 00:24:20,358 [chomping] - Ah! 547 00:24:20,425 --> 00:24:22,460 - Where's the maternity ward? 548 00:24:22,527 --> 00:24:24,429 We know those chicks put out, eh? 549 00:24:24,495 --> 00:24:26,664 - Yeah, I'll catch up with y'all. 550 00:24:28,099 --> 00:24:31,402 [drawer rattles] 551 00:24:31,469 --> 00:24:35,006 - No, not the clippers. That's the nuclear option. 552 00:24:35,073 --> 00:24:36,574 Brother, please. 553 00:24:36,641 --> 00:24:38,576 - You ain't my brother, Jiminy. 554 00:24:38,643 --> 00:24:43,181 You're a foul-mouthed, bloodsucking ectoparasite, 555 00:24:43,247 --> 00:24:45,383 and your time is up. 556 00:24:45,450 --> 00:24:48,986 [razor buzzing] - No, no! 557 00:24:49,053 --> 00:24:51,622 Aah! 558 00:24:51,689 --> 00:24:54,625 [ominous music] 559 00:24:54,692 --> 00:24:58,663 ♪ ♪ 560 00:24:58,729 --> 00:25:00,498 [gasps] 561 00:25:00,565 --> 00:25:02,266 - A-one, two, three, four. 562 00:25:02,333 --> 00:25:04,402 ♪ I was living the life ♪ 563 00:25:04,469 --> 00:25:07,472 ♪ As pubic lice ♪ 564 00:25:07,538 --> 00:25:10,541 ♪ Hopscotching from crotch to crotch ♪ 565 00:25:10,608 --> 00:25:13,478 ♪ Just making my way ♪ 566 00:25:13,544 --> 00:25:16,681 ♪ Till one fine day ♪ 567 00:25:16,747 --> 00:25:21,586 ♪ Woke up in the snatch of a wrinkly, old biatch ♪ 568 00:25:21,652 --> 00:25:24,355 ♪ Residing in the retirement home ♪ 569 00:25:24,422 --> 00:25:27,358 ♪ Where the geezers go to bone ♪ 570 00:25:27,425 --> 00:25:30,628 ♪ I soldiered on from schlong to schlong ♪ 571 00:25:30,695 --> 00:25:32,964 ♪ Schlong to schlong, schlong to schlong ♪ 572 00:25:33,030 --> 00:25:34,999 ♪ And when they went ♪ 573 00:25:35,066 --> 00:25:39,437 ♪ To a 60th-reunion event ♪ 574 00:25:39,504 --> 00:25:44,142 ♪ Well, lucky me ♪ 575 00:25:44,208 --> 00:25:47,245 ♪ 'Cause you fucked Goldie ♪ 576 00:25:47,311 --> 00:25:50,114 ♪ Yeah, I'm back, Jack ♪ 577 00:25:50,181 --> 00:25:52,984 ♪ New and improved ♪ 578 00:25:53,050 --> 00:25:57,121 ♪ Back living inside ♪ 579 00:25:57,188 --> 00:26:03,594 ♪ Your pubes ♪ 580 00:26:03,644 --> 00:26:08,194 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 41325

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.