Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:12,872 --> 00:01:16,285
"Do not enter"
2
00:01:19,612 --> 00:01:21,489
Anybody in here?
3
00:01:41,434 --> 00:01:43,345
What's going on here?
4
00:01:48,908 --> 00:01:50,819
Who's made all this mess?
5
00:02:54,274 --> 00:02:57,380
Criminal Cases Involving minors through SNS
6
00:02:57,677 --> 00:03:04,185
Over 900 criminal charges were Tiled
7
00:03:06,219 --> 00:03:09,621
in relation to SNS last year
8
00:03:09,622 --> 00:03:14,622
"85% of the 900 criminal related crime
victims last year were minors"
9
00:03:14,794 --> 00:03:18,640
These minors were all under the age of 18 years old
10
00:03:24,003 --> 00:03:26,916
Who did this to you?
11
00:03:29,409 --> 00:03:31,912
What's your name?
12
00:03:33,046 --> 00:03:35,526
What grade are you in?
13
00:03:37,417 --> 00:03:41,763
How could anybody do a thing like this?
14
00:04:02,742 --> 00:04:05,154
But don't worry
15
00:04:05,545 --> 00:04:08,754
Everything's OK now
16
00:04:09,148 --> 00:04:13,597
Do you have pain anywhere
17
00:04:16,155 --> 00:04:21,070
Were you hurt?
18
00:04:28,301 --> 00:04:30,110
It's blood
19
00:04:47,587 --> 00:04:51,592
"The Act was passed to protect
20
00:04:51,724 --> 00:04:56,002
minors from SNS-related crimes"
21
00:05:08,441 --> 00:05:09,920
Hello?
22
00:05:23,356 --> 00:05:28,237
Can you verify that this is your sister,
Megumi Tachibana?
23
00:05:31,964 --> 00:05:34,137
Your parents...?
24
00:05:35,835 --> 00:05:37,974
We lost them..."
25
00:05:40,173 --> 00:05:43,746
in an accident 4 years ago
26
00:05:44,677 --> 00:05:47,487
There was just the two of us
27
00:05:48,147 --> 00:05:49,956
I'm very sorry
28
00:05:53,386 --> 00:05:58,859
A security guard found her in a school toilet
29
00:05:59,359 --> 00:06:03,102
And she became hysterical and stabbed herself
30
00:06:06,065 --> 00:06:10,207
No...Why did it happen?
31
00:06:12,372 --> 00:06:15,173
We did detect
32
00:06:15,174 --> 00:06:17,175
signs of sexual molestation
33
00:06:17,176 --> 00:06:19,918
when we examined the body
34
00:06:21,781 --> 00:06:23,488
And this, too
35
00:06:33,893 --> 00:06:36,840
lnflicted with a lit cigarette
36
00:06:41,801 --> 00:06:43,542
Can you read it?
37
00:06:46,305 --> 00:06:47,943
"Bitch"
38
00:06:48,708 --> 00:06:51,712
No!
39
00:06:52,011 --> 00:06:53,649
Megumi
40
00:06:54,013 --> 00:06:56,425
No, Megumi!
41
00:07:05,725 --> 00:07:09,434
Don't leave me like this!
42
00:07:09,829 --> 00:07:12,173
Don't go, Megumi
43
00:07:22,041 --> 00:07:28,788
“Stop the Bitch Campaign”
44
00:07:30,550 --> 00:07:33,251
Have you heard of STBC Kuni?
45
00:07:33,252 --> 00:07:34,253
Who's that?
46
00:07:34,387 --> 00:07:35,887
I've heard he's a bad-ass
47
00:07:35,888 --> 00:07:36,888
He's on a “Campaign” to torture
48
00:07:36,889 --> 00:07:38,994
teenage hookers
49
00:07:39,158 --> 00:07:41,468
No, unreal
50
00:07:59,879 --> 00:08:01,483
They say he's handsome
51
00:08:01,581 --> 00:08:04,528
I heard he's a filthy rich
52
00:08:04,684 --> 00:08:06,789
And that his mother was
53
00:08:06,886 --> 00:08:09,628
gang-banged by 100 men
54
00:08:09,789 --> 00:08:11,200
No Way!
55
00:08:28,341 --> 00:08:30,617
"Bitch!"
56
00:08:32,211 --> 00:08:35,351
They say he's got a huge dick
57
00:08:35,448 --> 00:08:37,928
A 10 inch hard-on
58
00:08:38,050 --> 00:08:40,018
No! I couldn't take that
59
00:08:40,019 --> 00:08:42,260
Ouch, you're stretching me!
60
00:08:49,228 --> 00:08:50,730
"Uploaded successfully"
61
00:08:50,963 --> 00:08:52,664
it's easy to tell Who's been
62
00:08:52,665 --> 00:08:54,042
raped by Kuni
63
00:08:54,133 --> 00:08:55,043
why?
64
00:08:55,234 --> 00:08:58,147
He brands his victims “Bitch”
65
00:08:58,237 --> 00:08:59,841
That's so cruel!
66
00:09:00,139 --> 00:09:01,550
It's almost funny
67
00:11:00,059 --> 00:11:01,470
Excuse me?
68
00:11:03,362 --> 00:11:06,197
Your sister might have done
69
00:11:06,198 --> 00:11:08,200
Things you didn't know about
70
00:11:08,868 --> 00:11:11,212
Maybe you didn't know everything about her
71
00:11:11,404 --> 00:11:16,404
Things are out of hand these days
72
00:11:18,277 --> 00:11:20,780
Kids deal drugs in classrooms
73
00:11:22,782 --> 00:11:24,783
May girls have sex for money
74
00:11:24,784 --> 00:11:26,786
Just for fun
75
00:11:26,986 --> 00:11:29,523
Megumi Wouldn't do such a thing!
76
00:11:31,390 --> 00:11:33,893
Not my girl
77
00:11:35,127 --> 00:11:37,107
That”s what all parents say
78
00:11:38,798 --> 00:11:42,905
And they”re always the last ones to know
79
00:11:43,602 --> 00:11:44,636
You”re a journalist.
80
00:11:44,637 --> 00:11:47,015
Your must be aware of that
81
00:11:47,707 --> 00:11:50,210
Are you implying that Megumi was to blame?
82
00:11:52,511 --> 00:11:54,218
Not at all
83
00:11:54,613 --> 00:11:58,652
Then go and find the rapist!
84
00:12:01,520 --> 00:12:02,828
I certainly will
85
00:12:04,523 --> 00:12:07,629
But the truth remains that she killed herself
86
00:12:08,527 --> 00:12:11,531
You can't change that fact
87
00:12:19,438 --> 00:12:21,645
Thank you for coming
88
00:12:25,244 --> 00:12:28,054
You, come in, please
89
00:12:59,111 --> 00:13:00,715
What's your name?
90
00:13:01,380 --> 00:13:04,486
I'm Aya. Aya Fujisaki
91
00:13:05,417 --> 00:13:07,488
Was Megumi your friend?
92
00:13:08,587 --> 00:13:09,930
A classmate
93
00:13:10,823 --> 00:13:11,995
Really
94
00:13:13,225 --> 00:13:16,399
Are you a newspaper writer?
95
00:13:16,896 --> 00:13:19,103
No, a freelance journalist
96
00:13:22,802 --> 00:13:25,715
What did the police ask you?
97
00:13:29,408 --> 00:13:34,153
Why did Megumi kill herself?
98
00:13:34,346 --> 00:13:38,419
The cop didn't tell me anything
99
00:13:43,122 --> 00:13:47,559
Didn't Megumi tell you anything?
100
00:13:47,560 --> 00:13:49,039
Like What?
101
00:13:50,229 --> 00:13:54,234
You know she was selling
102
00:13:54,633 --> 00:13:56,044
Selling?
103
00:13:56,168 --> 00:13:59,843
She was an SNS hooker
104
00:13:59,972 --> 00:14:01,042
No...
105
00:14:01,140 --> 00:14:05,054
it's no big deal, everybody does it
106
00:14:05,144 --> 00:14:06,748
Not her...
107
00:14:08,047 --> 00:14:11,859
You lost your parents, right?
108
00:14:11,951 --> 00:14:15,797
Megumi used to say she wanted to help you
109
00:14:16,355 --> 00:14:18,858
Isn't that sweet?
110
00:14:19,558 --> 00:14:21,663
Did you tell the police?
111
00:14:21,994 --> 00:14:25,965
No, I hate the cops
112
00:14:29,902 --> 00:14:33,179
So she didn't tell you anything?
113
00:14:34,173 --> 00:14:36,779
It would be sad...
114
00:14:36,876 --> 00:14:39,482
If this Wasn't resolved
115
00:14:57,096 --> 00:15:02,011
I need cash. Please help me out
116
00:15:02,301 --> 00:15:05,248
Are there any stars you look like?
117
00:15:05,504 --> 00:15:07,415
Or movie stars?
118
00:15:07,506 --> 00:15:11,921
Friends say my eyes look like Ayaya”s
119
00:15:12,311 --> 00:15:15,815
I'll send you my photo now
120
00:15:31,330 --> 00:15:33,731
Where are the eyes?
121
00:15:33,732 --> 00:15:36,645
I can't tell anything
122
00:15:36,869 --> 00:15:39,570
Let's talk business first
123
00:15:39,571 --> 00:15:42,848
I'll send you a photo
of my face when we have a deal
124
00:15:43,042 --> 00:15:46,546
How much? Please be modest
125
00:15:46,845 --> 00:15:52,659
30K, if it's not too much for you
126
00:15:54,787 --> 00:15:57,199
Thanks for coming today
127
00:15:57,756 --> 00:16:02,068
I thought you quit smoking
128
00:16:02,661 --> 00:16:05,369
I did, but...
129
00:16:06,899 --> 00:16:08,276
What did you find?
130
00:16:08,867 --> 00:16:11,575
Azusa, do you know about “STBC Kuni“
131
00:16:11,670 --> 00:16:12,910
STBC Kuni?
132
00:16:13,172 --> 00:16:15,982
All the girls seem to know about him
133
00:16:16,976 --> 00:16:18,717
What's this “STBC”'?
134
00:16:18,877 --> 00:16:22,086
Its short for “Stop the bitch campaign”?
135
00:16:22,181 --> 00:16:25,094
“Stop bitches” What's that?
136
00:16:31,190 --> 00:16:33,192
That”s dumb
137
00:16:33,292 --> 00:16:34,600
it's my turn
138
00:16:37,730 --> 00:16:40,131
The teacher touched me on the shoulder today
139
00:16:40,132 --> 00:16:41,509
That”s horrible
140
00:16:41,800 --> 00:16:45,646
He touched me like this
141
00:16:45,804 --> 00:16:47,205
Gross!
142
00:16:47,206 --> 00:16:50,119
I'm sure he secretly takes panty photos
143
00:16:50,609 --> 00:16:53,317
He looks sexually frustrated
144
00:16:53,445 --> 00:16:55,613
Go to a hotel with him
145
00:16:55,614 --> 00:16:57,025
Why me?
146
00:16:57,116 --> 00:16:59,118
I'll take a photo of you two
147
00:16:59,318 --> 00:17:01,821
So then he”ll be ostracized by society!
148
00:17:02,454 --> 00:17:04,525
No! It would be embarrassing for me too!
149
00:17:04,656 --> 00:17:06,657
Don't even think about it
150
00:17:06,658 --> 00:17:09,639
Kuni might come get you!
151
00:17:21,573 --> 00:17:24,642
I see...
152
00:17:24,643 --> 00:17:27,385
That was a horrible ordeal...
153
00:17:27,546 --> 00:17:31,688
So was the girl
who killed herself at school with you?
154
00:17:31,850 --> 00:17:33,852
Was she your classmate?
155
00:17:33,952 --> 00:17:36,762
So her name was Kazue?
156
00:17:36,889 --> 00:17:40,063
And Kazue was in live with Hiroshi...
157
00:17:40,459 --> 00:17:43,963
And he was in a different class, right?
158
00:17:44,263 --> 00:17:47,676
And you loved him too?
159
00:17:48,000 --> 00:17:50,173
You can't blame yourself for that!
160
00:17:50,269 --> 00:17:53,512
Both of you loved him
161
00:17:54,173 --> 00:17:58,519
And then because Hiroshi was in love with you
162
00:17:58,677 --> 00:18:02,090
Kazue killed herself out of shock
163
00:18:04,583 --> 00:18:06,392
\/What?
164
00:18:07,186 --> 00:18:09,632
You love Kazuo too?
165
00:18:09,888 --> 00:18:13,426
You”re dating him?
166
00:18:13,592 --> 00:18:15,697
How about Hiroshi?
167
00:18:15,794 --> 00:18:17,899
Don't you love him?
168
00:18:18,030 --> 00:18:20,840
So you”re dating Hiroshi too?
169
00:18:20,999 --> 00:18:23,707
Both Kazuo and Hiroshi?
170
00:18:23,902 --> 00:18:27,611
Did Kazue know that you were dating both boys?
171
00:18:27,806 --> 00:18:29,717
She didn't know
172
00:18:31,043 --> 00:18:34,923
She was just shocked that you were dating Hiroshi
173
00:18:35,013 --> 00:18:37,926
And killed herself?
174
00:18:38,050 --> 00:18:42,556
Mr. Tanaka?
Your 're going out with Mr. Tanaka too?
175
00:18:42,921 --> 00:18:45,128
Who's Mr. Tanaka?
176
00:18:45,624 --> 00:18:47,934
Just a man?
177
00:18:48,827 --> 00:18:52,365
So you”re seeing Hiroshi, Kazuo and Mr. Tanaka.
178
00:18:52,531 --> 00:18:54,135
Mr. Tanaka...
179
00:18:55,534 --> 00:19:00,779
Did he pay you money?
180
00:19:03,041 --> 00:19:05,146
Oh, god!
181
00:19:06,044 --> 00:19:08,650
But that's prostitution!
182
00:19:08,780 --> 00:19:11,852
What? Not just Mr. Tanaka?
183
00:19:12,451 --> 00:19:16,194
You did it once every 3 days with various guys?
184
00:19:16,355 --> 00:19:20,360
That”s more than just sleeping around...
185
00:19:22,361 --> 00:19:23,965
What?
186
00:19:24,863 --> 00:19:28,572
You slept with half the boys in your class?
187
00:19:28,700 --> 00:19:31,306
No...
188
00:19:31,470 --> 00:19:33,882
That”s outrageous
189
00:19:34,373 --> 00:19:37,081
Of course she killed herself
190
00:19:37,276 --> 00:19:40,086
She sensed it about you
191
00:19:40,212 --> 00:19:43,114
You”re so immoral
192
00:19:43,115 --> 00:19:45,618
She couldn't stand it
193
00:19:45,784 --> 00:19:50,324
I fell like dying too
Listening to your story
194
00:19:50,422 --> 00:19:53,096
I trusted you
195
00:19:53,692 --> 00:19:57,401
What are you doing with your life?
196
00:19:57,829 --> 00:20:00,639
I'm an honest man living an honest life
197
00:20:00,799 --> 00:20:04,838
I thought I was the only man for you
198
00:20:05,003 --> 00:20:07,711
Mr. Tanaka and half the boys in you class...
199
00:20:07,839 --> 00:20:10,012
That”s crazy!
200
00:20:13,912 --> 00:20:15,653
You!
201
00:20:16,148 --> 00:20:19,027
It's so hilarious I could cry!
202
00:20:19,551 --> 00:20:22,623
Why do you do it?
203
00:20:23,322 --> 00:20:27,327
I always tell you no tot mess around
204
00:20:27,526 --> 00:20:31,838
I Want you to be a regular high school girl, please
205
00:20:32,431 --> 00:20:35,633
What are the name of the other men?
206
00:20:35,634 --> 00:20:38,240
You don't even remember?
207
00:20:38,770 --> 00:20:40,571
You have Kazuo and Hiroshi
208
00:20:40,572 --> 00:20:43,541
And half the boys in the class
209
00:20:43,542 --> 00:20:45,453
Whose names you forgot!
210
00:20:45,544 --> 00:20:47,144
Kazuo and Hiroshi...
211
00:20:47,145 --> 00:20:50,649
The rest of them are just “Numbers” for you
212
00:20:50,983 --> 00:20:53,784
You only remember Mr. Tanaka
213
00:20:53,785 --> 00:20:57,858
Am I just one of those men?
214
00:20:57,956 --> 00:21:02,200
How can I go on living with this?
215
00:21:02,661 --> 00:21:06,297
Kuni targets teenagers who have sex for money
216
00:21:06,298 --> 00:21:08,676
He molests and tortures his victims
217
00:21:08,867 --> 00:21:11,369
So then his victims will stop having sex for money
218
00:21:11,370 --> 00:21:13,213
He calls it “Stop the bitch campaign”
219
00:21:13,372 --> 00:21:15,875
He”s an ass-hole who fucks and runs
220
00:21:16,575 --> 00:21:18,509
Rumors among the girls make him
221
00:21:18,510 --> 00:21:19,410
Out to be an urban legend
222
00:21:19,411 --> 00:21:21,220
“Kuni is a big company CEO”
223
00:21:21,313 --> 00:21:23,987
“He is a refugee from Siberia”
224
00:21:24,516 --> 00:21:27,520
“His penis is 10 inches long”
225
00:21:27,619 --> 00:21:30,122
“He has a high-quality pearl under his foreskin”
226
00:21:30,389 --> 00:21:32,300
Your point is...?
227
00:21:32,391 --> 00:21:34,837
Kuni always leaves a mark on his victims
228
00:21:35,027 --> 00:21:37,200
A mark?
229
00:21:37,396 --> 00:21:40,900
He brands them “Bitch”
230
00:21:41,600 --> 00:21:42,806
“Bitch”
231
00:21:42,934 --> 00:21:44,936
They”re just rumors
232
00:21:56,615 --> 00:21:59,858
The police would have caught him...
233
00:22:00,018 --> 00:22:03,854
Those who were branded were all prostitutes
234
00:22:03,855 --> 00:22:07,359
Who's going to go public?
235
00:22:09,861 --> 00:22:11,033
I don't believe it
236
00:22:11,430 --> 00:22:13,239
I knew you Wouldn't
237
00:22:13,432 --> 00:22:16,140
We covered urban legends in this issue
238
00:22:16,568 --> 00:22:18,047
Urban legends?
239
00:22:18,170 --> 00:22:21,049
Everything in it was verified
240
00:22:21,173 --> 00:22:23,653
I interviewed all the sources
241
00:22:26,345 --> 00:22:29,588
These are classified
242
00:22:30,349 --> 00:22:32,056
Are you serious?
243
00:22:44,563 --> 00:22:45,906
Can I see her?
244
00:22:45,997 --> 00:22:47,098
You can't
245
00:22:47,099 --> 00:22:51,514
She dive in front of a train
A few days after the interview
246
00:22:52,170 --> 00:22:54,207
She was a darling
247
00:23:03,582 --> 00:23:05,425
STBC Kuni?
248
00:23:05,984 --> 00:23:07,986
I Want to track him down
249
00:23:08,086 --> 00:23:10,327
it's just a rumor some girls made up
250
00:23:10,422 --> 00:23:13,198
They did it to scare off their competitors
251
00:23:13,892 --> 00:23:18,238
I found a girl who was victimized by Kuni
252
00:23:19,197 --> 00:23:22,610
She has the same burn mark as Megumi”s
253
00:23:26,705 --> 00:23:28,946
Tell me anything you know
254
00:23:30,609 --> 00:23:32,213
Go to the police
255
00:23:32,310 --> 00:23:33,944
They”re useless
256
00:23:33,945 --> 00:23:34,645
But...
257
00:23:34,646 --> 00:23:36,819
Ok, We”ll help you
258
00:23:38,116 --> 00:23:40,118
We'll co-operate with you
259
00:23:47,125 --> 00:23:49,460
How old are you?
260
00:23:49,461 --> 00:23:51,964
16, going on 17 next month
261
00:23:58,737 --> 00:24:00,444
How much are you asking?
262
00:24:00,639 --> 00:24:02,940
You don't Waste time, do you?
263
00:24:02,941 --> 00:24:09,153
I spent too much on my cell phone bill
264
00:24:09,381 --> 00:24:16,356
My parents Wouldn't help me with money
265
00:24:16,455 --> 00:24:19,095
They piss me off!
266
00:24:24,362 --> 00:24:30,108
Ok, I'll see you in 30 minutes at the plaza
267
00:25:33,732 --> 00:25:35,177
Are you Miki?
268
00:25:37,269 --> 00:25:38,748
What's Wrong?
269
00:25:39,170 --> 00:25:42,151
You”re different to what I expected...
270
00:25:42,240 --> 00:25:43,651
Are you disappointed?
271
00:25:43,942 --> 00:25:45,743
No, it's the opposite!
272
00:25:45,744 --> 00:25:47,087
You”re cool
273
00:25:47,579 --> 00:25:49,252
Where shall we go?
274
00:25:49,581 --> 00:25:51,151
Let me see
275
00:25:51,950 --> 00:25:53,759
I know a good spot
276
00:25:54,753 --> 00:25:55,561
Let's go
277
00:26:04,296 --> 00:26:05,297
Stand up!
278
00:26:09,067 --> 00:26:10,205
Attention and bow!
279
00:26:10,502 --> 00:26:12,379
Good morning
280
00:26:16,474 --> 00:26:20,177
As you know,
your classmate Kazue committed suicide
281
00:26:20,178 --> 00:26:24,593
You must be as shocked as I am
282
00:26:24,716 --> 00:26:26,787
I bawled my eyes out
283
00:26:26,918 --> 00:26:30,798
I couldn't get up for a Whole hour
284
00:26:30,889 --> 00:26:35,338
But we can't mourn in sorrow forever
285
00:26:35,493 --> 00:26:39,407
What will it take for us to get over this tragedy?
286
00:26:40,131 --> 00:26:42,907
We need courage!
287
00:26:44,836 --> 00:26:46,907
Where does courage come from?
288
00:26:49,107 --> 00:26:51,849
From our hearts
289
00:26:51,943 --> 00:26:54,719
But courage doesn't come easily
290
00:26:55,013 --> 00:26:57,619
We need to do something to change our routine
291
00:26:58,350 --> 00:27:03,265
Routine
292
00:27:04,556 --> 00:27:06,357
We have to change how we think about things
293
00:27:06,358 --> 00:27:08,425
What would you do?
294
00:27:08,426 --> 00:27:09,627
Well?
295
00:27:09,628 --> 00:27:11,228
We all have our own Ways
296
00:27:11,229 --> 00:27:14,972
But Whatever you do,
you need money to change your routine
297
00:27:15,867 --> 00:27:20,145
Whatever you do, you need money
298
00:27:23,141 --> 00:27:24,484
Money
299
00:27:24,776 --> 00:27:26,778
Now the question is...
300
00:27:26,945 --> 00:27:29,546
“How can we make money?”
301
00:27:29,547 --> 00:27:31,849
It doesn't come easy
302
00:27:31,850 --> 00:27:34,456
Miki, what do you make hourly?
303
00:27:34,953 --> 00:27:35,853
850 yen
304
00:27:35,854 --> 00:27:37,162
ls that so?
305
00:27:37,355 --> 00:27:38,561
That”s pathetic
306
00:27:38,690 --> 00:27:40,863
You can't do anything with that
307
00:27:40,992 --> 00:27:43,761
What are we going to do then?
308
00:27:43,762 --> 00:27:45,764
How do we make quick cash?
309
00:27:45,964 --> 00:27:47,272
By turning tricks
310
00:27:47,365 --> 00:27:50,209
Exactly. There's no better Way
311
00:27:50,368 --> 00:27:52,269
Class, have no shame
312
00:27:52,270 --> 00:27:54,876
Sell your bodies and make money
313
00:27:55,073 --> 00:27:57,608
Wham, bam, thank you, ma'am!
314
00:27:57,609 --> 00:27:59,782
Make lots of money
315
00:28:00,412 --> 00:28:03,188
What would you charge for that?
316
00:28:03,715 --> 00:28:05,092
About 20,000 yen
317
00:28:05,417 --> 00:28:08,523
20? Can I have you for that, Miki?
318
00:28:08,787 --> 00:28:09,787
Ok
319
00:28:09,788 --> 00:28:12,022
I'll get around to you all later
320
00:28:12,023 --> 00:28:14,230
I can't do it with everybody
321
00:28:14,392 --> 00:28:16,394
So today I'll buy Miki
322
00:28:18,096 --> 00:28:19,632
20,000 yen
323
00:28:20,398 --> 00:28:23,140
I have 20,000. Look!
324
00:28:23,301 --> 00:28:25,212
Plenty
325
00:28:26,104 --> 00:28:28,607
But I don't want to talk about money now
326
00:28:28,807 --> 00:28:30,912
It spoils the mood
327
00:28:31,009 --> 00:28:32,249
It feels too business -like
328
00:28:32,410 --> 00:28:34,651
I don't want you to think of me as your teacher
329
00:28:35,213 --> 00:28:36,658
I just Want to get closer to you
330
00:28:36,748 --> 00:28:38,315
So let me give you the money later
331
00:28:38,316 --> 00:28:40,557
We'll have a good time
332
00:28:40,752 --> 00:28:43,255
Forget that I'm your teacher
333
00:28:43,354 --> 00:28:45,561
It will be so good you'll forget the tragedy
334
00:28:45,724 --> 00:28:48,762
If it was really good, I'll pay more
335
00:28:48,960 --> 00:28:53,534
30, 40, even 50,000
336
00:28:53,765 --> 00:28:54,869
Really?
337
00:28:54,966 --> 00:29:00,473
A girl I know gets 80,000 from Mr. Tanaka
338
00:29:00,638 --> 00:29:01,572
Oh, my God!
339
00:29:01,573 --> 00:29:06,044
I'll make it good then
340
00:29:06,144 --> 00:29:07,452
Make it good
341
00:29:07,645 --> 00:29:10,057
Show them how good you are
342
00:29:10,181 --> 00:29:12,559
Take off everything now
343
00:29:12,951 --> 00:29:15,363
Strip naked. Go on!
344
00:29:18,356 --> 00:29:20,461
Wait a minute
345
00:29:20,558 --> 00:29:22,162
I'll make it good too
346
00:29:22,360 --> 00:29:24,306
Don't rush me
347
00:29:24,395 --> 00:29:25,772
Ok, then
348
00:29:32,303 --> 00:29:33,805
What's going on?
349
00:29:34,706 --> 00:29:36,014
No kinky stuff
350
00:29:39,878 --> 00:29:42,415
No talking back, please
351
00:29:43,481 --> 00:29:44,482
Ok?
352
00:29:52,490 --> 00:29:56,905
What do we call a filthy bitch like you?
353
00:29:57,095 --> 00:30:01,908
We call you an empty new piggy bank
354
00:30:05,003 --> 00:30:09,247
I'll tell you Why that is
355
00:30:09,507 --> 00:30:12,818
Because we smash it. There's nothing inside
356
00:30:13,545 --> 00:30:18,324
Filthy empty piggy banks like you
357
00:30:18,449 --> 00:30:22,625
it's no fun to just fuck them
like I would a regular girl
358
00:30:22,720 --> 00:30:26,532
So I put make-up on like this
359
00:30:27,025 --> 00:30:30,336
And I kind or What?
360
00:30:32,430 --> 00:30:33,530
Now, now, don't move
361
00:30:33,531 --> 00:30:35,132
If you move...
362
00:30:35,133 --> 00:30:39,169
You”ll make a mess and
363
00:30:39,170 --> 00:30:41,446
I won't get it right
364
00:30:41,573 --> 00:30:45,646
1,2,3, messy strokes
365
00:30:45,844 --> 00:30:49,382
So please stop wiggling around
366
00:30:50,648 --> 00:30:52,753
Somebody help
367
00:30:53,852 --> 00:30:57,459
You told me that nobody would come here
368
00:30:57,989 --> 00:31:02,404
Did you forget what you told me?
369
00:31:02,660 --> 00:31:05,072
Did you really forget?
370
00:31:05,296 --> 00:31:09,301
Let us begin, were ready
371
00:31:09,767 --> 00:31:13,613
We have the same face now
372
00:31:13,771 --> 00:31:17,685
Let us begin
373
00:31:18,009 --> 00:31:22,412
Let us begin, we are ready
374
00:31:22,413 --> 00:31:25,587
You and I have the same face now
375
00:31:26,384 --> 00:31:27,294
No
376
00:31:27,385 --> 00:31:31,595
Let us begin now
377
00:31:31,789 --> 00:31:36,795
Let us begin now
378
00:31:40,832 --> 00:31:42,140
Let's begin
379
00:31:48,406 --> 00:31:49,612
What?
380
00:31:50,608 --> 00:31:52,417
What is it?
381
00:31:53,945 --> 00:31:56,152
You called me a cheat?
382
00:31:57,115 --> 00:31:58,219
Wait a minute
383
00:31:59,918 --> 00:32:03,553
Don't call me a cheat
384
00:32:03,554 --> 00:32:06,763
You said you receive 80,000 yen from Mr. Tanaka!
385
00:32:06,925 --> 00:32:10,372
And you slept with half the boys in the class
386
00:32:10,528 --> 00:32:13,168
I'm not half as bad
387
00:32:13,464 --> 00:32:18,072
You know I'm only doing this
To stop teenage prostitution
388
00:32:18,169 --> 00:32:20,740
So stop complaining
389
00:32:20,972 --> 00:32:24,351
Just watch me punish her
390
00:32:24,442 --> 00:32:28,652
So shell never even think about doing this again
391
00:32:54,973 --> 00:32:59,183
Please
392
00:33:00,311 --> 00:33:03,121
Please don't
393
00:33:04,315 --> 00:33:06,226
Help me
394
00:33:12,724 --> 00:33:15,432
I wish I had something to offer you
395
00:33:15,593 --> 00:33:20,941
Don't Worry, I just Wanted to say
Goodbye to Megumi
396
00:33:21,833 --> 00:33:24,541
Megumi would have made you feel at home
397
00:33:24,635 --> 00:33:27,639
If she was here with me now
398
00:33:29,340 --> 00:33:33,152
I always come home late from Work
399
00:33:33,244 --> 00:33:37,351
So she did all the shopping and cooking for us
400
00:33:38,816 --> 00:33:42,161
She even talked me out of smoking
401
00:33:43,454 --> 00:33:46,435
Now I've broken my promise
402
00:33:50,528 --> 00:33:55,034
When our parents died, she was only 13
403
00:33:55,533 --> 00:33:58,435
I was determined to look after her
404
00:33:58,436 --> 00:34:00,848
Just like her mother
405
00:34:01,639 --> 00:34:04,483
But in reality, she was the one
Who looked after me
406
00:34:08,346 --> 00:34:13,261
Megumi never complained all those years
407
00:34:13,951 --> 00:34:18,297
No matter how hard the things Were...
408
00:34:20,658 --> 00:34:25,073
I should have let her act more like a baby sister
409
00:34:26,097 --> 00:34:27,906
Stop crying
410
00:34:29,667 --> 00:34:32,773
Sorry, I can't stop it
411
00:34:35,473 --> 00:34:36,577
Sorry
412
00:34:40,111 --> 00:34:41,181
What's up, Eri?
413
00:34:41,279 --> 00:34:42,622
What?
414
00:34:45,483 --> 00:34:47,190
Take her over to the sofa
415
00:34:47,518 --> 00:34:48,997
What happened?
416
00:34:49,120 --> 00:34:51,191
A john hurt her
417
00:34:51,622 --> 00:34:52,930
What?
418
00:34:53,291 --> 00:34:55,635
You didn't tell me about that!
419
00:34:56,794 --> 00:34:58,205
Put her on the sofa
420
00:34:58,596 --> 00:35:01,406
What kind of man did this to you?
421
00:35:06,838 --> 00:35:07,637
Are you okay?
422
00:35:07,638 --> 00:35:09,515
It Was...
423
00:35:10,708 --> 00:35:12,517
It was “STBC” Kuni
424
00:35:15,213 --> 00:35:16,521
Seriously?
425
00:35:17,715 --> 00:35:20,059
Miki, show them what he”s done
426
00:35:22,820 --> 00:35:25,767
Relax, just let us have a look
427
00:35:27,525 --> 00:35:28,936
it's going to be ok
428
00:35:50,648 --> 00:35:52,252
“Bitch”
429
00:36:00,458 --> 00:36:02,096
it's ok.
430
00:36:02,660 --> 00:36:05,766
I am going to get the man who did this to you
431
00:36:12,303 --> 00:36:16,183
So this is your
“Stop the bitch campaign”, isn't it?
432
00:36:16,574 --> 00:36:18,708
Very well, ass-hole
433
00:36:18,709 --> 00:36:22,179
I'm on a “Stop the bitch campaign”!
434
00:36:34,592 --> 00:36:37,903
“High school girl, into SM sex needs some cash”
435
00:36:37,995 --> 00:36:40,397
I'm Eri and I'm 17
436
00:36:40,398 --> 00:36:42,309
Lately I've been enjoying getting tied up
437
00:36:42,433 --> 00:36:44,743
ls it good?
438
00:36:44,835 --> 00:36:47,645
Bullshit, you”re not even a masochist
439
00:36:47,805 --> 00:36:49,045
You said you wanted to tie up a man
440
00:36:49,207 --> 00:36:51,710
No, I'm a masochist!
441
00:36:53,544 --> 00:36:54,811
How is this
442
00:36:54,812 --> 00:36:55,620
Great
443
00:37:08,759 --> 00:37:11,433
Hello, are you Eri?
444
00:37:11,629 --> 00:37:13,040
Yes, I am the one
445
00:37:13,531 --> 00:37:15,738
You are pretty
446
00:37:16,367 --> 00:37:17,573
Did you say you are 17?
447
00:37:17,735 --> 00:37:19,271
Am I too old?
448
00:37:19,337 --> 00:37:21,238
No, you are so young!
449
00:37:21,239 --> 00:37:23,480
Compared to you, I am an old man
450
00:37:23,841 --> 00:37:25,252
Come with me
451
00:37:26,143 --> 00:37:27,247
Ok
452
00:37:29,180 --> 00:37:30,158
Your hands sweaty
453
00:37:30,281 --> 00:37:31,281
I am nervous
454
00:37:31,282 --> 00:37:32,488
Really?
455
00:37:39,056 --> 00:37:42,265
Eri, is this the place you like?
456
00:37:44,762 --> 00:37:48,209
Are we allowed to be here?
457
00:37:48,366 --> 00:37:51,279
We'll be left alone here
458
00:37:51,569 --> 00:37:56,279
Besides, being in this place really turn me on
459
00:37:56,407 --> 00:37:59,581
I feel hot already
460
00:38:00,678 --> 00:38:02,180
Me too
461
00:38:02,613 --> 00:38:03,614
Come on then!
462
00:38:14,792 --> 00:38:15,998
Eri
463
00:38:21,732 --> 00:38:24,212
Eri?
464
00:38:28,239 --> 00:38:29,445
Eri
465
00:38:37,715 --> 00:38:38,853
Eri
466
00:38:45,256 --> 00:38:47,258
Eri
467
00:38:49,960 --> 00:38:52,133
it's pitch dark in here
468
00:38:53,230 --> 00:38:55,073
ls this your idea of sadism...?
469
00:39:07,578 --> 00:39:12,288
Spooky ghost!
470
00:39:17,855 --> 00:39:19,960
No!
471
00:39:21,258 --> 00:39:23,568
This isn't what I Wanted
472
00:39:24,295 --> 00:39:26,673
Assistant manager?
473
00:39:27,064 --> 00:39:29,203
He”s just pretending
474
00:39:29,500 --> 00:39:31,275
What do you Want?
475
00:39:31,869 --> 00:39:34,679
Are you doing this for money?
476
00:39:36,307 --> 00:39:39,288
I bet you did something bad to my friend
477
00:39:39,810 --> 00:39:41,380
No, I didn't
478
00:39:44,882 --> 00:39:47,590
I have no idea!
479
00:39:47,685 --> 00:39:50,598
I have never had a high school girl before
480
00:39:50,688 --> 00:39:51,530
Who asked you?
481
00:39:54,291 --> 00:39:55,702
He has nothing valuable
482
00:39:58,429 --> 00:39:59,635
IFS Miki
483
00:40:00,197 --> 00:40:01,232
What's she say?
484
00:40:03,601 --> 00:40:05,046
What?
485
00:40:05,503 --> 00:40:06,811
Wrong guy
486
00:40:06,937 --> 00:40:08,507
Seriously? Burmer!
487
00:40:11,409 --> 00:40:15,221
Leave him alone, let”s go
488
00:40:16,213 --> 00:40:17,123
Wait a minute
489
00:40:21,018 --> 00:40:22,725
Are you left-handed?
490
00:40:24,822 --> 00:40:27,029
Or right?
491
00:40:31,162 --> 00:40:34,166
What are you going to do?
492
00:40:34,632 --> 00:40:36,339
I think you deserve to be punished
493
00:40:42,173 --> 00:40:45,677
One broken arm is kind of unbalanced
494
00:40:45,876 --> 00:40:47,150
Please don't. .. !
495
00:40:47,278 --> 00:40:49,155
You”re right
496
00:40:50,247 --> 00:40:52,557
You turn, Azusa!
497
00:40:53,751 --> 00:40:55,958
I think this is unnecessary
498
00:40:56,086 --> 00:40:59,693
What's that? You want to stop the
STBC, don't you?
499
00:40:59,957 --> 00:41:01,459
But...
500
00:41:02,460 --> 00:41:04,963
How can you stand him?
501
00:41:05,095 --> 00:41:09,373
Ll was a pervert like him who killed your sister!
502
00:41:09,700 --> 00:41:13,170
Help me, they are mad!
503
00:41:13,604 --> 00:41:18,178
You”re the one who brought me here!
504
00:41:18,576 --> 00:41:22,278
La was doing you a favor!
505
00:41:22,279 --> 00:41:25,021
Don't you act righteous now!
506
00:41:28,385 --> 00:41:30,587
You”re too stupid to make money any other Way
507
00:41:30,588 --> 00:41:33,223
You”re nothing but silly girls!
508
00:41:33,224 --> 00:41:35,704
You 're all Whores!
509
00:41:38,496 --> 00:41:40,100
Are you finished?
510
00:41:41,832 --> 00:41:43,004
What?
511
00:42:07,224 --> 00:42:08,324
That”s extreme
512
00:42:08,325 --> 00:42:09,827
it's pretty bad
513
00:42:34,184 --> 00:42:35,857
Say cheese!
514
00:42:40,157 --> 00:42:41,659
Look at him
515
00:42:42,059 --> 00:42:43,868
He is filthy
516
00:42:56,774 --> 00:42:57,774
Gross
517
00:42:57,775 --> 00:42:59,880
He”s licking it
518
00:42:59,977 --> 00:43:01,377
We made him happy
519
00:43:01,378 --> 00:43:03,289
This man”s a real pervert
520
00:43:03,681 --> 00:43:05,319
Stay away!
521
00:43:05,482 --> 00:43:06,620
Gross
522
00:43:06,784 --> 00:43:08,422
You pig
523
00:43:14,091 --> 00:43:15,992
He”s getting a hard-on
524
00:43:15,993 --> 00:43:18,200
Shit, he is really grinning
525
00:44:09,279 --> 00:44:11,350
I'm Aya, 16
526
00:44:11,482 --> 00:44:13,359
Need my financial support'?
527
00:44:13,951 --> 00:44:16,488
How much will you do it for?
528
00:44:16,687 --> 00:44:19,793
I Want the money too but
529
00:44:19,957 --> 00:44:24,099
I am also really keen on hardcore S&M
530
00:44:24,261 --> 00:44:28,869
You could detach me some tricks if you like
531
00:44:44,214 --> 00:44:45,488
Aye?
532
00:44:45,582 --> 00:44:46,716
Yes, that”s me
533
00:44:46,717 --> 00:44:47,717
I have the gear
534
00:44:47,718 --> 00:44:49,385
I can't Wait
535
00:44:49,386 --> 00:44:50,296
Let's go
536
00:44:53,724 --> 00:44:55,203
Sorry, I have to take this
537
00:44:57,594 --> 00:44:59,096
Hello?
538
00:45:01,632 --> 00:45:03,839
Yes
539
00:45:04,702 --> 00:45:06,010
That”s him
540
00:45:07,004 --> 00:45:08,347
Are you sure?
541
00:45:09,540 --> 00:45:11,747
I would never forget him
542
00:45:11,909 --> 00:45:12,910
Later!
543
00:45:14,411 --> 00:45:15,446
Are you done?
544
00:45:16,947 --> 00:45:19,325
Sorry, it was a friend
545
00:45:31,962 --> 00:45:32,337
In here?
546
00:45:34,031 --> 00:45:36,341
Yes, don't you love the atmosphere?
547
00:45:36,633 --> 00:45:38,237
I'd rather go to a hotel
548
00:45:38,736 --> 00:45:42,479
What? I'd prefer to do it here
549
00:45:42,773 --> 00:45:45,942
I have to be careful of those girls
550
00:45:45,943 --> 00:45:48,287
Who've been assaulting men
551
00:45:48,645 --> 00:45:50,546
I won't assault you!
552
00:45:50,547 --> 00:45:52,254
Of course you won't
553
00:45:52,483 --> 00:45:53,791
Let's go to a hotel
554
00:45:54,251 --> 00:45:55,662
Hey!
555
00:45:56,854 --> 00:45:58,492
Wait a minute
556
00:46:04,461 --> 00:46:06,168
Let's see...
557
00:46:06,463 --> 00:46:08,909
I really like this place
558
00:46:09,366 --> 00:46:11,367
Here?
559
00:46:11,368 --> 00:46:12,368
Yes
560
00:46:12,369 --> 00:46:13,269
Why here?
561
00:46:13,270 --> 00:46:15,477
It turns me on
562
00:46:15,906 --> 00:46:17,078
Here then
563
00:46:22,012 --> 00:46:23,079
Yes they”re not here
564
00:46:23,080 --> 00:46:24,787
Where have they gone?
565
00:46:27,885 --> 00:46:28,795
It is Aya!
566
00:46:28,886 --> 00:46:30,593
What's she say?
567
00:46:30,687 --> 00:46:32,894
She”s at Hotel Aine. Let's go
568
00:46:33,590 --> 00:46:34,500
Hurry
569
00:46:39,429 --> 00:46:41,807
Hold on a second
570
00:46:42,199 --> 00:46:43,906
I've changed my mind
571
00:46:44,535 --> 00:46:47,209
But I like it here
572
00:46:51,909 --> 00:46:54,321
No talking back, please
573
00:46:59,950 --> 00:47:00,928
Let's go
574
00:47:06,456 --> 00:47:08,231
They never showed up here
575
00:47:08,425 --> 00:47:09,335
What?
576
00:47:09,426 --> 00:47:10,666
Where are they?
577
00:47:14,464 --> 00:47:15,465
It's Aya
578
00:47:17,034 --> 00:47:18,240
At Love Castle
579
00:47:18,435 --> 00:47:19,641
Let's go
580
00:47:27,044 --> 00:47:28,044
They”re not here
581
00:47:28,045 --> 00:47:30,346
What's going on?
582
00:47:30,347 --> 00:47:31,690
We've got to find them
583
00:47:49,867 --> 00:47:51,778
“Where are you?”
584
00:47:52,269 --> 00:47:55,978
“Sorry!”
585
00:47:56,673 --> 00:48:01,673
“I'm at Shibuya, playing some video games.”
586
00:48:09,987 --> 00:48:17,098
You”re not as smart as you think
587
00:48:18,095 --> 00:48:19,896
Do you realize that?
588
00:48:19,897 --> 00:48:22,899
You”re no smarter than a bitch
589
00:48:22,900 --> 00:48:24,504
What is it?
590
00:48:24,735 --> 00:48:31,550
A bitch like you should
Just spread open and get fucked over and over
591
00:48:32,609 --> 00:48:35,249
That”s what you deserve
592
00:48:36,413 --> 00:48:39,417
You said you liked S&M
593
00:48:42,653 --> 00:48:47,124
You said you love it
594
00:48:48,625 --> 00:48:51,231
I got something special to stick in you
595
00:48:51,762 --> 00:48:54,038
Something very special
596
00:48:55,232 --> 00:48:58,475
I'm going to stick this in there
597
00:49:00,637 --> 00:49:02,583
Here it comes
598
00:49:02,940 --> 00:49:05,250
Here
599
00:49:07,678 --> 00:49:09,749
Here it comes in
600
00:49:15,886 --> 00:49:19,390
ls it good?
601
00:49:20,357 --> 00:49:23,099
Is it good?
602
00:49:23,593 --> 00:49:25,962
Careful, or you'll get another hole down there
603
00:49:25,963 --> 00:49:28,204
Say it's good
604
00:49:28,365 --> 00:49:30,675
I know it is
605
00:49:30,767 --> 00:49:32,269
Say, it's good
606
00:49:33,670 --> 00:49:36,708
Yes, it's good
607
00:49:37,274 --> 00:49:38,378
ls it good?
608
00:49:39,676 --> 00:49:40,916
You feel good now?
609
00:49:42,279 --> 00:49:43,280
Want more?
610
00:49:43,513 --> 00:49:44,719
More
611
00:49:45,015 --> 00:49:46,995
Yes? ls it really good?
612
00:49:47,084 --> 00:49:47,892
More
613
00:49:47,985 --> 00:49:49,487
More?
614
00:49:49,720 --> 00:49:51,287
Really?
615
00:49:51,288 --> 00:49:54,633
You like it? I'll put it in deeper
616
00:49:54,992 --> 00:49:56,792
Can you take it more?
617
00:49:56,793 --> 00:49:57,994
Deeper than this?
618
00:49:57,995 --> 00:49:59,628
All the Way in? Are you sure?
619
00:49:59,629 --> 00:50:00,596
Can you take it?
620
00:50:00,597 --> 00:50:02,131
Please
621
00:50:02,132 --> 00:50:04,009
More
622
00:50:04,801 --> 00:50:10,251
I can carve a new hole in your head if you like
623
00:50:11,141 --> 00:50:12,347
Azusa!
624
00:50:13,343 --> 00:50:14,413
Are you Ok?
625
00:50:15,212 --> 00:50:17,021
Drop the gun please
626
00:50:24,454 --> 00:50:26,559
Nobody spoils my fun
627
00:50:26,723 --> 00:50:29,033
This is no child play
628
00:50:32,329 --> 00:50:34,240
Up yours, male pig!
629
00:50:40,537 --> 00:50:41,948
They”re green
630
00:50:45,042 --> 00:50:46,988
He has an attitude problem?
631
00:50:59,356 --> 00:51:00,994
I beg you
632
00:51:01,558 --> 00:51:03,162
Please let me go
633
00:51:04,094 --> 00:51:05,471
Please
634
00:51:08,665 --> 00:51:09,769
Stop babbling!
635
00:51:16,873 --> 00:51:18,318
Remember me?
636
00:51:18,875 --> 00:51:20,876
Stop. He'll die
637
00:51:20,877 --> 00:51:22,378
This man is better off dead!
638
00:51:22,379 --> 00:51:23,881
Cut it out
639
00:51:25,082 --> 00:51:27,585
Don't let him make you a murderer
640
00:51:27,818 --> 00:51:29,229
What do I do then?
641
00:51:30,387 --> 00:51:31,889
Any opinion?
642
00:51:43,800 --> 00:51:47,043
Did you rape Megumi?
643
00:51:48,505 --> 00:51:50,314
Who is Megumi?
644
00:51:50,740 --> 00:51:52,720
I don't know her
645
00:52:05,722 --> 00:52:09,363
Did you rape her? Answer me!
646
00:52:10,060 --> 00:52:14,133
I don't know who Megumi is
647
00:52:14,464 --> 00:52:18,071
Please let me go
648
00:52:29,679 --> 00:52:31,056
Say cheese
649
00:52:32,549 --> 00:52:34,051
“Bitch”
650
00:52:34,184 --> 00:52:35,050
“Cool!“
651
00:52:35,051 --> 00:52:37,657
He isn't a bitch, he's a pig
652
00:52:39,256 --> 00:52:41,759
Are you through, Azusa?
653
00:52:42,459 --> 00:52:43,870
Take off his trousers
654
00:52:45,395 --> 00:52:46,362
What now?
655
00:52:46,363 --> 00:52:48,063
She sounds totally serious
656
00:52:48,064 --> 00:52:49,475
She does
657
00:52:51,601 --> 00:52:53,478
Aya, help him up
658
00:52:54,471 --> 00:52:55,916
Such him off, Yoko
659
00:52:56,806 --> 00:52:57,784
My pleasure
660
00:52:59,576 --> 00:53:01,385
What are you doing?
661
00:53:01,711 --> 00:53:02,781
Oh, this is so good
662
00:53:04,314 --> 00:53:05,987
He”s getting it up now
663
00:53:06,316 --> 00:53:07,522
Oh, this is good
664
00:53:08,518 --> 00:53:10,998
I'm sorry but I'm coming
665
00:53:12,689 --> 00:53:14,794
Here I come!
666
00:53:15,292 --> 00:53:15,827
I came
667
00:53:17,394 --> 00:53:20,705
Gross! Spit it that Way!
668
00:53:20,797 --> 00:53:22,331
I didn't do it for you!
669
00:53:22,332 --> 00:53:23,606
Sorry
670
00:53:24,100 --> 00:53:25,408
Gross
671
00:53:26,002 --> 00:53:28,608
Premature ejaculation
672
00:53:28,738 --> 00:53:31,241
Way too fast
673
00:53:34,444 --> 00:53:35,514
What is this?
674
00:53:35,612 --> 00:53:38,752
What did I do to deserve such pleasure?
675
00:53:38,949 --> 00:53:40,326
Lick it off the floor!
676
00:53:41,518 --> 00:53:46,763
I'll make a stage worthy of STBC Kuni
677
00:53:47,857 --> 00:53:49,530
STBC?
678
00:53:51,061 --> 00:53:53,041
You have the wrong man
679
00:53:53,230 --> 00:53:54,072
Hold him Still
680
00:53:54,164 --> 00:53:55,370
You”re wrong
681
00:53:55,865 --> 00:53:58,641
I'm not STBC Kuni
682
00:53:59,536 --> 00:54:01,345
Hey!
683
00:54:03,940 --> 00:54:09,652
I just came too... it's sensitive there
684
00:54:11,181 --> 00:54:12,182
Don't look!
685
00:54:12,482 --> 00:54:15,463
Please take it easy so I can come again...
686
00:54:15,552 --> 00:54:16,656
Don't look
687
00:54:17,254 --> 00:54:17,994
Sorry
688
00:54:18,088 --> 00:54:20,159
Don't make me say it again
689
00:54:20,957 --> 00:54:23,767
Sorry. I won't look
690
00:54:26,563 --> 00:54:29,066
Please go easy
691
00:54:29,399 --> 00:54:30,969
Then I can some
692
00:54:50,620 --> 00:54:51,997
Say cheese!
693
00:54:56,192 --> 00:54:58,433
What's going on?
694
00:55:01,998 --> 00:55:03,705
I'll explain it to you
695
00:55:05,235 --> 00:55:08,307
When the gasoline overflows from this tin
696
00:55:09,139 --> 00:55:12,348
We'll have a roasted pig
697
00:55:14,110 --> 00:55:16,556
If you don't want that
698
00:55:17,814 --> 00:55:22,456
You can put it out
699
00:55:22,619 --> 00:55:24,656
it's your choice
700
00:55:25,221 --> 00:55:26,955
The chains or your penis is
701
00:55:26,956 --> 00:55:29,129
Whichever you think you can out through quicker
702
00:55:30,627 --> 00:55:32,868
I can't make such a choice!
703
00:55:33,963 --> 00:55:34,737
Let's go
704
00:55:34,831 --> 00:55:36,936
Don't make me do this!
705
00:55:37,434 --> 00:55:38,435
Idiot!
706
00:55:38,935 --> 00:55:40,744
I am not Kuni!
707
00:55:41,438 --> 00:55:43,042
Die, pig
708
00:55:43,673 --> 00:55:44,583
No!
709
00:55:44,741 --> 00:55:45,947
Bye, bye!
710
00:55:46,076 --> 00:55:47,180
I'm not the one!
711
00:55:47,444 --> 00:55:48,388
Ass-hole
712
00:55:48,478 --> 00:55:50,746
No! I'm not STBC Kuni!
713
00:55:50,747 --> 00:55:52,348
I look like my cousin, you know?
714
00:55:52,349 --> 00:55:54,295
I was just imitating him!
715
00:55:54,851 --> 00:55:56,592
I'm not the real one!
716
00:55:56,886 --> 00:55:59,162
Oh, no...
717
00:56:15,872 --> 00:56:17,112
Get son now
718
00:56:17,307 --> 00:56:19,480
Don't stay hard, damn it!
719
00:56:21,077 --> 00:56:22,420
Hey, you!
720
00:56:22,679 --> 00:56:25,922
What would you choose if you were me?
721
00:56:26,082 --> 00:56:29,086
Cut off “Mr. Johnson” or get fried?
722
00:56:29,185 --> 00:56:31,131
Look at me!
723
00:56:31,287 --> 00:56:32,891
Talk to me!
724
00:56:33,189 --> 00:56:34,896
Don't be so stuck up!
725
00:56:34,991 --> 00:56:37,528
OK, if you don't want to talk to me...
726
00:56:37,694 --> 00:56:42,404
What do you think Mr. Tanaka would choose?
727
00:56:44,200 --> 00:56:45,736
Of course
728
00:56:46,603 --> 00:56:48,844
He”d out his penis off
729
00:56:49,139 --> 00:56:51,050
That”s right
730
00:56:51,207 --> 00:56:52,811
Me too
731
00:58:24,133 --> 00:58:26,135
I got revenge for you
732
00:59:10,246 --> 00:59:12,351
“Megumi Tachibana”
733
00:59:22,992 --> 00:59:24,699
Dear Azusa,
734
00:59:25,094 --> 00:59:30,168
It would be better
If I'd had the courage to tell you directly
735
00:59:31,301 --> 00:59:33,679
Ever since our parents died
736
00:59:33,770 --> 00:59:37,308
I've been such a burden for you
737
00:59:37,874 --> 00:59:40,208
You came to my graduation and
738
00:59:40,209 --> 00:59:44,487
The first day of my high school
739
00:59:44,614 --> 00:59:47,788
Even though you had a very busy schedule
740
00:59:47,984 --> 00:59:50,931
I can never thank you enough
741
00:59:51,020 --> 00:59:53,989
You even stopped smoking at my advice
742
00:59:53,990 --> 00:59:57,494
You always come home late, tired
743
00:59:57,794 --> 01:00:01,430
But you never complained
about the meals I prepared
744
01:00:01,431 --> 01:00:03,599
You”re the greatest big sister and
745
01:00:03,600 --> 01:00:05,705
You made me so happy
746
01:00:05,802 --> 01:00:07,736
There is one thing I could never tell you about
747
01:00:07,737 --> 01:00:10,547
But I have to tell you
748
01:00:21,651 --> 01:00:22,925
Are you Aya?
749
01:00:23,720 --> 01:00:25,222
Yes, I'm Aya
750
01:00:25,555 --> 01:00:26,329
Let's go
751
01:01:05,395 --> 01:01:09,502
“See me at the abandoned building, Aya”
752
01:02:18,835 --> 01:02:19,973
Who's there?
753
01:02:46,462 --> 01:02:48,601
Who are you?
754
01:03:15,091 --> 01:03:18,504
“Bitch”
755
01:03:27,804 --> 01:03:29,511
Azusa...
756
01:03:29,806 --> 01:03:31,717
What's going on?
757
01:03:32,642 --> 01:03:36,112
It's him...
758
01:04:17,486 --> 01:04:20,797
Azusa Tachibana
759
01:04:21,891 --> 01:04:25,668
So you are a journalist
760
01:04:29,165 --> 01:04:31,873
You've been looking for me?
761
01:04:34,570 --> 01:04:38,177
STBC Kuni?
762
01:04:38,774 --> 01:04:41,380
Ls that what you people call me?
763
01:04:44,280 --> 01:04:45,614
This isn't funny
764
01:04:45,615 --> 01:04:47,822
Let me go at once, ass-hole
765
01:04:48,584 --> 01:04:51,793
You Women really have no manners
766
01:04:56,492 --> 01:04:59,132
You can't scare me with a toy
767
01:04:59,528 --> 01:05:03,408
Sorry to disappoint you. But this is real
768
01:05:10,706 --> 01:05:14,743
You are really “STBC Kuni“?
769
01:05:14,744 --> 01:05:18,747
I heard about a copycat Kuni
770
01:05:18,748 --> 01:05:20,415
So I've been investigating
771
01:05:20,416 --> 01:05:23,829
And that lead me to you girls
772
01:05:25,755 --> 01:05:27,530
What do you Want with us?
773
01:05:28,324 --> 01:05:31,828
So you”re the one out
to punish the STB Campaigner?
774
01:05:32,528 --> 01:05:35,441
All you did was to torture an imposter
775
01:05:35,865 --> 01:05:42,339
So here I am
I can show you how the real STBC goes
776
01:05:43,739 --> 01:05:47,482
I already taught Aya some valuable lessons
777
01:05:48,177 --> 01:05:49,554
Right?
778
01:05:49,879 --> 01:05:51,381
You flaccid fag!
779
01:05:51,747 --> 01:05:54,660
Wash your mouth out
780
01:05:58,888 --> 01:06:02,461
She certainly doesn't know how to talk
781
01:06:03,559 --> 01:06:06,062
I bet her parents are the same
782
01:06:13,569 --> 01:06:15,014
Don't
783
01:06:15,871 --> 01:06:17,282
Watch out!
784
01:06:18,074 --> 01:06:19,212
Stop
785
01:06:20,576 --> 01:06:22,078
Don't
786
01:06:27,216 --> 01:06:28,820
No!
787
01:06:31,587 --> 01:06:33,498
Don't touch me
788
01:06:33,990 --> 01:06:35,833
Don't
789
01:06:49,205 --> 01:06:51,708
Don't touch me...No!
790
01:07:11,327 --> 01:07:13,432
Please, no
791
01:07:16,332 --> 01:07:18,175
No!
792
01:07:19,535 --> 01:07:21,845
Don't do this to me
793
01:07:25,241 --> 01:07:28,745
Titillating tits
794
01:07:32,581 --> 01:07:34,686
Boiling
795
01:07:36,685 --> 01:07:38,596
Don't touch me!
796
01:07:40,289 --> 01:07:41,962
So that”s how they feel
797
01:07:42,058 --> 01:07:43,662
Stay away!
798
01:07:43,793 --> 01:07:46,399
It's a naughty leg
799
01:07:46,762 --> 01:07:48,264
Very naughty
800
01:07:51,067 --> 01:07:53,172
Let's stop this game
801
01:07:53,869 --> 01:07:55,212
We'll do this now
802
01:07:55,371 --> 01:07:56,907
A new game
803
01:08:03,979 --> 01:08:05,481
Oh, cute!
804
01:08:06,882 --> 01:08:08,793
It's very nice, huh?
805
01:08:10,486 --> 01:08:11,726
No!
806
01:08:13,789 --> 01:08:15,496
But it's cute though
807
01:08:17,193 --> 01:08:18,228
Don't!
808
01:08:19,495 --> 01:08:21,406
But it's very cute though
809
01:08:22,598 --> 01:08:24,202
Oh, don't!
810
01:08:30,306 --> 01:08:31,717
No!
811
01:08:31,841 --> 01:08:34,014
I said, “No!“
812
01:08:41,417 --> 01:08:43,829
Die, pervert!
813
01:08:47,223 --> 01:08:49,260
That Wasn't good
814
01:08:51,026 --> 01:08:52,937
You taste really bad
815
01:08:54,630 --> 01:08:55,665
So disgusting
816
01:09:03,239 --> 01:09:04,946
Stay away
817
01:09:06,142 --> 01:09:08,088
You taste really bad!
818
01:09:10,045 --> 01:09:11,752
Really horrible
819
01:09:12,581 --> 01:09:15,084
But I'm getting a hard-on
820
01:09:17,987 --> 01:09:19,489
See?
821
01:09:21,090 --> 01:09:22,763
A hard-on
822
01:09:22,958 --> 01:09:24,460
Do you Want it?
823
01:09:25,294 --> 01:09:26,494
Do you?
824
01:09:26,495 --> 01:09:27,667
No!
825
01:09:27,897 --> 01:09:29,399
No, then
826
01:09:32,101 --> 01:09:33,671
It Wasn't fun
827
01:09:34,203 --> 01:09:36,979
We should move on
828
01:09:38,574 --> 01:09:40,576
You Want to go on?
829
01:09:41,377 --> 01:09:43,789
That”s right, you Want to suck it?
830
01:09:46,882 --> 01:09:48,418
Come on, suck me
831
01:09:49,185 --> 01:09:51,096
Come, suck me
832
01:09:51,320 --> 01:09:53,095
Don't
833
01:09:53,689 --> 01:09:55,089
Then, suck this one
834
01:09:55,090 --> 01:09:56,728
You have to suck this one
835
01:09:56,892 --> 01:09:58,929
Keep it in your mouth, baby
836
01:09:59,094 --> 01:10:00,596
Keep it held in there
837
01:10:00,696 --> 01:10:02,505
Don't let go
838
01:10:02,631 --> 01:10:04,201
Don't let go
Keep it there
839
01:10:06,335 --> 01:10:08,611
You have to watch out
840
01:10:09,905 --> 01:10:12,317
It can be dangerous
841
01:10:14,743 --> 01:10:16,916
it's very dangerous
842
01:10:20,216 --> 01:10:21,456
Hey, look at them!
843
01:10:25,955 --> 01:10:27,366
Damn, foul stench!
844
01:10:27,823 --> 01:10:30,633
You smell very bad
845
01:10:33,028 --> 01:10:34,666
Please stop
846
01:10:34,763 --> 01:10:35,730
why?
847
01:10:35,731 --> 01:10:38,678
Don't do this to me
848
01:10:38,867 --> 01:10:41,438
Please don't stop?
849
01:10:42,338 --> 01:10:44,978
You Want more, right?
850
01:10:46,342 --> 01:10:48,083
I'll do more then
851
01:10:48,944 --> 01:10:50,044
I'll Stick it in
852
01:10:50,045 --> 01:10:51,145
No!
853
01:10:51,146 --> 01:10:52,480
What? What is it?
854
01:10:52,481 --> 01:10:54,290
Here I go
855
01:10:54,650 --> 01:10:56,561
No!
856
01:10:57,253 --> 01:10:59,563
No, don't
857
01:11:13,769 --> 01:11:14,969
Bitch! Bitch!
858
01:11:14,970 --> 01:11:17,473
You bitch! You Whore!
859
01:11:20,576 --> 01:11:26,822
Whore, you're a bitch
860
01:12:10,759 --> 01:12:14,536
Do you know what this does?
861
01:12:17,433 --> 01:12:18,776
It goes, “Ssssssizzzi!”
862
01:12:19,668 --> 01:12:23,138
I saw the brand the copycat did on girls
863
01:12:23,238 --> 01:12:24,945
But a copy is just a copy
864
01:12:25,140 --> 01:12:27,051
it's not beautiful
865
01:12:27,142 --> 01:12:30,589
The real one uses this!
866
01:12:31,347 --> 01:12:33,884
It was custom made just for me
867
01:12:34,350 --> 01:12:36,261
No, I'm just lying
868
01:13:03,679 --> 01:13:05,090
Don't
869
01:13:08,016 --> 01:13:11,896
Tell me your blood type
870
01:13:14,223 --> 01:13:15,896
What's your blood type?
871
01:13:16,291 --> 01:13:17,702
It's A
872
01:13:17,793 --> 01:13:19,534
Oh, you”re type A!
873
01:13:19,695 --> 01:13:22,403
So many type A!
874
01:13:22,698 --> 01:13:25,304
Type A is the majority in Japan
875
01:13:25,401 --> 01:13:27,312
I'm type A, too
876
01:13:28,237 --> 01:13:30,046
it's true, type A is the most common one
877
01:13:30,205 --> 01:13:31,539
See those 4?
878
01:13:31,540 --> 01:13:33,747
They”re type AB
879
01:13:34,109 --> 01:13:35,209
Only 4 of them
880
01:13:35,210 --> 01:13:36,210
These ones are type O
881
01:13:36,211 --> 01:13:37,745
Type O is rare, too
882
01:13:37,746 --> 01:13:39,817
I hate blood type O
883
01:13:40,215 --> 01:13:43,718
There are quite a few type B
884
01:13:43,719 --> 01:13:45,426
But not as many as A
885
01:13:45,521 --> 01:13:47,228
So you're type A. Me, too.
886
01:13:47,523 --> 01:13:48,968
I see
887
01:13:56,231 --> 01:13:59,678
You”re the 20th type A bitch
888
01:14:00,068 --> 01:14:01,046
Ready?
889
01:14:01,937 --> 01:14:03,075
No, stop!
890
01:14:13,348 --> 01:14:16,795
No, no
891
01:14:23,058 --> 01:14:27,404
Good, no problem
892
01:14:33,302 --> 01:14:36,306
This is perfect
893
01:14:37,873 --> 01:14:40,877
Please stop, please!
894
01:14:45,280 --> 01:14:48,489
“Bitch”
895
01:15:07,703 --> 01:15:10,912
See how beautifully it's done?
896
01:15:11,206 --> 01:15:13,243
The seal of the real thing
897
01:15:13,609 --> 01:15:16,920
Now, the second half
898
01:15:17,646 --> 01:15:18,818
I'll be right back
899
01:15:26,455 --> 01:15:28,628
Nice to see you again
900
01:15:49,077 --> 01:15:50,556
Ouch, that's hurt!
901
01:15:50,746 --> 01:15:52,657
It hurts good!
902
01:15:56,652 --> 01:15:57,653
Hey, that hurt...
903
01:16:26,582 --> 01:16:28,391
Azusa...
904
01:16:29,718 --> 01:16:33,495
Untie me. Call an ambulance
905
01:16:39,695 --> 01:16:41,606
You lied to me
906
01:16:42,898 --> 01:16:44,309
What?
907
01:16:45,300 --> 01:16:47,541
It's ll because of you
908
01:16:48,937 --> 01:16:50,712
What do you mean?
909
01:16:51,206 --> 01:16:56,019
Megumi killed herself because of
What you and your friends did to her
910
01:16:57,212 --> 01:17:00,659
What are your talking about?
911
01:17:00,816 --> 01:17:01,920
Don't play games!
912
01:17:04,419 --> 01:17:06,660
Megumi told me in her letter
913
01:17:07,122 --> 01:17:09,762
You did many horrible things to her!
914
01:17:10,425 --> 01:17:13,531
She said you would eventually kill her!
915
01:17:13,662 --> 01:17:15,232
You and your friends!
916
01:17:18,734 --> 01:17:21,442
I knew she would tell
917
01:17:22,571 --> 01:17:25,745
Did you help me just in case I knew the truth?
918
01:17:25,841 --> 01:17:27,650
No
919
01:17:28,143 --> 01:17:29,243
I helped you
920
01:17:29,244 --> 01:17:32,282
Because you asked me to help you
921
01:17:33,048 --> 01:17:36,860
Why did you do that to Megumi?
922
01:17:37,452 --> 01:17:40,558
Maybe what I did was a quite cruel
923
01:17:41,256 --> 01:17:44,863
But it's really Megumi's fault
924
01:17:45,560 --> 01:17:49,007
She got too close to Koji
925
01:17:49,665 --> 01:17:51,110
Who's Koji?
926
01:17:51,500 --> 01:17:55,505
A boy who is destined to be mine!
927
01:17:57,806 --> 01:17:59,877
That Megumi
928
01:17:59,975 --> 01:18:02,276
She dropped her pencil in class
929
01:18:02,277 --> 01:18:04,917
And Koji picked it up for her!
930
01:18:05,013 --> 01:18:07,015
How bad is that?
931
01:18:08,884 --> 01:18:13,833
Also I hated the Way Megumi
Was always so “good”
932
01:18:14,690 --> 01:18:16,590
Who cares if her parents were dead?
933
01:18:16,591 --> 01:18:22,507
She was always acting like
She was the tragic heroine
934
01:18:26,735 --> 01:18:30,512
“Do not enter”
935
01:18:32,207 --> 01:18:33,515
Let go of me!
936
01:18:33,642 --> 01:18:35,553
Don't move, you are annoying
937
01:18:35,711 --> 01:18:36,553
Be quiet!
938
01:18:52,961 --> 01:18:55,162
We did her a favor and
939
01:18:55,163 --> 01:18:57,837
Gave her a taste of real life
940
01:18:58,066 --> 01:19:01,138
We sold Megumi
941
01:19:02,838 --> 01:19:04,181
Sold her?
942
01:19:05,140 --> 01:19:06,244
Right
943
01:19:06,842 --> 01:19:09,448
There were some boys who wanted to fuck her
944
01:19:10,045 --> 01:19:12,958
She was a virgin, you know?
945
01:19:13,949 --> 01:19:17,158
So we sold her for good profit
946
01:19:38,974 --> 01:19:40,317
Say cheese
947
01:19:47,282 --> 01:19:48,886
So un-cool
948
01:20:05,901 --> 01:20:08,507
Now, for the finishing touch
949
01:21:00,055 --> 01:21:02,501
You saw the burn mark on her
950
01:21:03,358 --> 01:21:06,393
I don't know what happened to her
951
01:21:06,394 --> 01:21:09,864
It was STBC Kuni who did it
952
01:21:09,865 --> 01:21:12,366
it's all his fault
953
01:21:12,367 --> 01:21:13,869
You got it?
954
01:21:14,469 --> 01:21:16,176
Can you untie me now?
955
01:21:17,305 --> 01:21:18,477
Apologize
956
01:21:18,974 --> 01:21:20,078
What?
957
01:21:21,276 --> 01:21:22,778
Apologize!
958
01:21:25,313 --> 01:21:26,917
I'm sorry
959
01:21:30,418 --> 01:21:33,024
Hey, I apologized already
960
01:21:40,195 --> 01:21:41,105
I'm sorry
961
01:21:46,701 --> 01:21:48,703
I'm sorry
962
01:21:54,342 --> 01:21:55,446
No!
963
01:22:00,949 --> 01:22:05,523
This is wrong
964
01:22:19,734 --> 01:22:22,237
Apologizing to me won't work
965
01:23:54,029 --> 01:23:57,238
Find Megumi in hell and apologize to her!
966
01:25:05,835 --> 01:25:07,502
Now is the turn of the main actress
Miss Rio and Miss Candy
967
01:25:07,503 --> 01:25:09,312
They are now heading to the shooting site
968
01:25:12,541 --> 01:25:14,919
ls it a quite place?
969
01:25:19,815 --> 01:25:22,159
Oh, it is a film show
970
01:25:23,119 --> 01:25:26,259
I am longing for this at the bus
971
01:25:27,123 --> 01:25:31,469
I like eating sushi
972
01:25:33,229 --> 01:25:36,267
And I eat it very often
973
01:25:38,767 --> 01:25:42,476
This is the first time
I show up in this kind of function
974
01:25:42,938 --> 01:25:46,078
I have never dream of this before
975
01:25:46,675 --> 01:25:49,155
It is great
976
01:25:49,845 --> 01:25:54,590
It is snowing outside
977
01:25:57,753 --> 01:26:00,666
It is the first time
to see the snow in such atmosphere
978
01:26:05,194 --> 01:26:06,867
Arrived
979
01:26:08,164 --> 01:26:09,973
It is snowing
980
01:26:10,266 --> 01:26:12,109
That night
981
01:26:17,072 --> 01:26:19,575
It Was freezing
982
01:26:20,776 --> 01:26:22,414
ls it cute?
983
01:26:22,611 --> 01:26:23,912
You Want to go outside now?
984
01:26:23,913 --> 01:26:25,113
Seems so pitiful
985
01:26:25,114 --> 01:26:26,684
Yes, you are right
986
01:26:27,583 --> 01:26:28,994
But I have to Work
987
01:26:32,721 --> 01:26:34,792
I am very nervous
988
01:26:37,193 --> 01:26:39,799
About the schedule of the film show
989
01:26:42,731 --> 01:26:46,804
I need to Well dress
when I attend the film show tomorrow
990
01:26:47,002 --> 01:26:49,209
I am longing for that
991
01:26:53,609 --> 01:26:57,523
I can rarely touch the snow like this
992
01:26:57,713 --> 01:26:59,522
My home town rarely snow
993
01:26:59,615 --> 01:27:02,118
I almost never see any snow before
994
01:27:17,132 --> 01:27:19,169
Seems like going back to my childhood
995
01:27:29,678 --> 01:27:30,952
Are you crying?
996
01:27:31,447 --> 01:27:32,580
Oh, you are crying
997
01:27:32,581 --> 01:27:34,254
You face seems to be angry
998
01:27:36,385 --> 01:27:39,389
Let me be more beautiful
999
01:27:48,397 --> 01:27:50,468
It is the result of our hard-working
1000
01:27:57,473 --> 01:27:58,884
Finished
1001
01:28:01,176 --> 01:28:03,417
The next day
1002
01:28:04,113 --> 01:28:06,423
Sight seeing day
1003
01:28:13,489 --> 01:28:16,595
It is very funny
1004
01:28:19,695 --> 01:28:23,006
My lower body seems like freezing
1005
01:28:27,436 --> 01:28:29,313
ls it funny?
1006
01:28:30,539 --> 01:28:36,649
I will Work harder
1007
01:28:39,014 --> 01:28:42,325
I will preserve a bit more
1008
01:28:43,619 --> 01:28:45,963
I Want to keep it slowly
1009
01:29:02,438 --> 01:29:04,247
I am very happy
1010
01:29:04,440 --> 01:29:05,942
It is finished
1011
01:29:18,187 --> 01:29:19,564
Thank you very much
1012
01:29:51,787 --> 01:29:53,926
My legs are so tired
1013
01:29:57,993 --> 01:29:59,438
I am scared
1014
01:30:00,195 --> 01:30:02,106
There are so many people
1015
01:30:02,498 --> 01:30:03,909
Slide down quickly
1016
01:30:25,554 --> 01:30:28,330
I am so scared
1017
01:30:35,831 --> 01:30:39,540
The preparation party of the film show
1018
01:30:42,638 --> 01:30:47,280
I am ready to attend the party
1019
01:30:47,843 --> 01:30:53,657
This is the traditional part of a film show
1020
01:30:59,388 --> 01:31:04,167
And this clothes is very trendy
1021
01:31:06,161 --> 01:31:07,572
Try it
1022
01:31:07,863 --> 01:31:09,672
It is very tasty
1023
01:31:16,371 --> 01:31:17,714
I am eating now
1024
01:31:18,874 --> 01:31:20,182
Look at this
1025
01:31:26,281 --> 01:31:30,821
This is still very hot
1026
01:31:31,286 --> 01:31:32,890
Let me try it
1027
01:31:36,925 --> 01:31:38,996
It is really tasty
1028
01:31:41,497 --> 01:31:43,534
Candy is late
1029
01:31:44,099 --> 01:31:47,103
Because I was so excited yesterday
1030
01:31:47,236 --> 01:31:49,409
And I over-slept this morning
1031
01:31:51,907 --> 01:31:54,353
It is great
1032
01:31:55,511 --> 01:31:58,117
ls there any shrimp inside?
1033
01:31:59,047 --> 01:32:00,720
No, there is not
1034
01:32:10,125 --> 01:32:11,627
It is so tasty
1035
01:32:12,761 --> 01:32:14,729
Everybody was stuffed
1036
01:32:14,730 --> 01:32:17,040
Finally, the show begin!
1037
01:32:18,233 --> 01:32:23,444
Don't be so nervous later
1038
01:32:23,839 --> 01:32:30,449
You just need to follow the schedule and show up
1039
01:32:30,579 --> 01:32:33,253
We will give you the hints
1040
01:32:33,448 --> 01:32:35,985
Relax
1041
01:32:36,084 --> 01:32:38,257
Thank you, everybody
1042
01:32:40,455 --> 01:32:42,765
Two girls getting nervous
1043
01:32:49,097 --> 01:32:51,373
The secret of the clothes
1044
01:32:53,068 --> 01:32:54,570
Look at yours first
1045
01:33:02,077 --> 01:33:04,023
How about you?64786
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.