Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,305 --> 00:00:03,307
- Oh, whoa, whoa, when
did that start happening?
2
00:00:03,351 --> 00:00:04,632
- I don't know what
you're talking about.
3
00:00:04,656 --> 00:00:06,441
- Lauren Dumont with
the Aviation Authority.
4
00:00:06,484 --> 00:00:08,723
I'll be coming by the hangar to
speak with you and your crew.
5
00:00:08,747 --> 00:00:10,358
- I kind of forgot
about the wedding.
6
00:00:10,401 --> 00:00:12,118
- Maybe you needed a break
from thinking about it.
7
00:00:12,142 --> 00:00:14,579
- Wait, that was you?
- Orion 24?
8
00:00:14,623 --> 00:00:16,016
- Why did you do this for me?
9
00:00:16,059 --> 00:00:17,539
- My mom died of cancer.
10
00:00:17,582 --> 00:00:20,716
- I'll take you to dinner,
but I'll expect you to put out
11
00:00:20,759 --> 00:00:22,650
with a good reference letter.
- You're applying to med school?
12
00:00:22,674 --> 00:00:24,478
- The only thing I've ever
known about my birth parents
13
00:00:24,502 --> 00:00:25,808
is that they never wanted me.
14
00:00:25,851 --> 00:00:27,291
And I never want my
kid to feel that.
15
00:00:27,331 --> 00:00:30,030
- We're gonna be
a family, Bodie.
16
00:01:24,171 --> 00:01:25,998
- The smoke...
17
00:01:26,042 --> 00:01:27,348
It's so ominous.
18
00:01:27,391 --> 00:01:29,611
- Wildfire Season happens
like clockwork now.
19
00:01:29,654 --> 00:01:32,004
The sky's dramatic, but the
fires are still way off.
20
00:01:32,048 --> 00:01:35,138
- Going once, going
twice. Madison?
21
00:01:35,182 --> 00:01:36,531
- No, I can't. Baby on board!
22
00:01:36,574 --> 00:01:39,708
- Right, sorry. I keep
forgetting. Bodes?
23
00:01:40,883 --> 00:01:43,581
- Best part of wildfire
season is the planes.
24
00:01:43,625 --> 00:01:45,211
- Hey, you see the 215s
on the ramp yesterday?
25
00:01:45,235 --> 00:01:46,193
- Ugh, water bomber talk.
26
00:01:55,941 --> 00:01:58,857
- Pizza and wings from
the Lion? I'll call it in.
27
00:01:58,901 --> 00:02:00,903
- Yeah. No wimping out
on peppers this time.
28
00:02:00,946 --> 00:02:02,644
- Alright...
- See you tomorrow, Bodes.
29
00:02:04,080 --> 00:02:06,909
- Hey, so I think I might go
visit my grandparents this week.
30
00:02:07,910 --> 00:02:09,259
- Uh-huh.
31
00:02:15,700 --> 00:02:18,747
- From this day forward,
for better and for worse,
32
00:02:18,790 --> 00:02:20,183
in sickness and in health,
33
00:02:20,227 --> 00:02:23,969
to love and to cherish,
till death do us part.
34
00:02:25,449 --> 00:02:29,236
- I, Petra, take you...
35
00:02:30,715 --> 00:02:33,240
Sorry. Um.
36
00:02:34,545 --> 00:02:36,373
I...
37
00:02:41,639 --> 00:02:45,034
I, uh... I can't.
38
00:02:45,077 --> 00:02:46,862
I'm sorry, I just can't.
39
00:02:46,905 --> 00:02:48,646
- Petra, wait!
40
00:02:51,040 --> 00:02:54,217
- I tried, Glen. I
really tried, but...
41
00:03:08,013 --> 00:03:09,711
- Have you had stomach
issues recently?
42
00:03:09,754 --> 00:03:12,148
- Um, I've been taking
a lot of antacids.
43
00:03:12,192 --> 00:03:14,368
- How many a day?
- Two...
44
00:03:15,238 --> 00:03:17,545
bottles.
- A day?!
45
00:03:17,588 --> 00:03:19,938
- Yeah.
- I think you may have a perforated ulcer.
46
00:03:19,982 --> 00:03:22,134
I'll monitor your vitals to make
sure you don't go into shock,
47
00:03:22,158 --> 00:03:23,875
and we'll get you to the
hospital for surgery.
48
00:03:23,899 --> 00:03:27,468
- I knew it wasn't right.
Glen's just not the right one,
49
00:03:27,511 --> 00:03:30,253
but everything was arranged,
and all those deposits...
50
00:03:30,297 --> 00:03:32,429
- Nothing good comes from
bottling up your feelings.
51
00:03:32,473 --> 00:03:34,170
They always find
their way out somehow.
52
00:03:34,214 --> 00:03:36,564
- Not if you're Polish.
53
00:03:38,043 --> 00:03:40,481
- Hey Kookoo, just checking in,
54
00:03:40,524 --> 00:03:42,178
see how smoky it was up there.
55
00:03:42,222 --> 00:03:45,442
Let me know if you need
anything, 'kay? Kisâkihitin.
56
00:03:45,486 --> 00:03:47,488
- Hey, there you are.
57
00:03:47,531 --> 00:03:51,100
Patient needs to be intubated.
I want you to observe.
58
00:03:53,145 --> 00:03:55,278
Thought you might like
a preview of med school.
59
00:03:55,322 --> 00:03:57,541
- And to show me
how cool you are?
60
00:03:59,064 --> 00:04:01,937
I used to work with a doc
who was scared to do these,
61
00:04:01,980 --> 00:04:03,765
because if you screw 'em up...
62
00:04:03,808 --> 00:04:06,811
He'd always page RT instead.
- Just takes practice.
63
00:04:08,248 --> 00:04:10,250
See, take the laryngoscope...
64
00:04:11,555 --> 00:04:13,862
and you insert the blade.
65
00:04:15,385 --> 00:04:18,388
Use the bracket to push
the tongue out of the way.
66
00:04:18,432 --> 00:04:22,087
Now inch your way down until
you see the epiglottis.
67
00:04:22,131 --> 00:04:23,654
That's the tricky part.
68
00:04:25,177 --> 00:04:28,268
Carefully lift the
epiglottis out of the way.
69
00:04:28,311 --> 00:04:31,183
Blade goes into the vallecula.
70
00:04:31,227 --> 00:04:33,795
And I insert the ET tube.
71
00:04:40,454 --> 00:04:42,107
Now attach the BVM.
72
00:04:48,418 --> 00:04:50,115
- Just that easy, huh?
73
00:04:50,159 --> 00:04:51,900
- Ooh, no, not at first.
74
00:04:51,943 --> 00:04:55,207
But if you want to
start practicing now.
75
00:04:55,251 --> 00:04:56,774
Can you get your
hands on a dummy?
76
00:04:56,818 --> 00:04:58,689
- Got a house full of 'em.
77
00:05:01,866 --> 00:05:03,546
:
Hey, Emma. You there?
78
00:05:04,608 --> 00:05:06,001
- Hey!
79
00:05:06,044 --> 00:05:07,829
- What's the sky
doing in North House?
80
00:05:07,872 --> 00:05:10,092
You know, just checking
for visibility.
81
00:05:10,135 --> 00:05:12,224
- Yeah, um, it's kind
of an apocalyptic pink?
82
00:05:12,268 --> 00:05:15,358
It's my first real
wildfire season here, so...
83
00:05:15,402 --> 00:05:17,273
I'm a little bit nervous.
84
00:05:17,317 --> 00:05:19,797
- It's scary the first time.
But the reports say the fires
85
00:05:19,841 --> 00:05:21,146
are headed away from you.
86
00:05:22,496 --> 00:05:25,412
- Hey, it's really good
to hear your voice.
87
00:05:26,413 --> 00:05:29,938
Um... because I was wondering
if you were you the crew that
88
00:05:29,981 --> 00:05:33,637
picked up the runaway bride?
- Uh. No, no, that was 922.
89
00:05:33,681 --> 00:05:36,616
- Right. I was wondering if she might be
willing to sell her dress for a discount.
90
00:05:36,640 --> 00:05:39,687
- Heh... Right.
91
00:05:41,645 --> 00:05:44,387
- Uh, gotta go, Ryan.
- I need an enema kit.
92
00:05:44,431 --> 00:05:47,216
- Hey, Isabelle. You okay? Do
you need medical attention?
93
00:05:47,259 --> 00:05:49,610
- I don't need your "medicine".
That stuff doesn't work.
94
00:05:49,653 --> 00:05:52,439
I just need an enema kit
to clean out my dog's ears.
95
00:05:52,482 --> 00:05:54,441
- Let me see.
96
00:05:54,963 --> 00:05:57,357
- A lot of fuss for
cheap embroidery.
97
00:05:57,400 --> 00:05:59,576
In my day, weddings were simple.
98
00:05:59,620 --> 00:06:02,971
Divorce too. A man came home to
find his shoes waiting outside.
99
00:06:03,014 --> 00:06:05,103
Pfft, he knew.
100
00:06:05,147 --> 00:06:06,907
- Well, I can't spare
an enema kit for a dog,
101
00:06:06,931 --> 00:06:08,585
but would these work?
102
00:06:10,282 --> 00:06:12,328
- Hey, Tansi!
103
00:06:14,156 --> 00:06:16,114
I got you something special.
104
00:06:16,158 --> 00:06:18,900
- Why'd you waste
your money on this?
105
00:06:18,943 --> 00:06:20,834
- So the dog stops stealing
your bannock, Auntie.
106
00:06:20,858 --> 00:06:22,904
- Awas, you. Drive me home.
107
00:06:22,947 --> 00:06:24,122
- Okay.
108
00:06:34,872 --> 00:06:36,526
- Let's get a bomber
up to Bear River.
109
00:06:36,570 --> 00:06:38,199
And we need somewhere
to park this pumper.
110
00:06:38,223 --> 00:06:40,617
- I don't care where you put
it, just get it off my runway.
111
00:06:40,661 --> 00:06:43,359
God damn it. Every year, we're
overrun by nozzle jockeys,
112
00:06:43,403 --> 00:06:45,361
strutting around,
taking up hangar space.
113
00:06:45,405 --> 00:06:47,189
- Fighting wildfires,
saving lives?
114
00:06:47,232 --> 00:06:50,148
- Whatever. Look. Av's doing
interviews about Wheezer's crash
115
00:06:50,192 --> 00:06:51,323
at North House today.
116
00:06:51,367 --> 00:06:53,369
You're gonna do the
smart thing, right?
117
00:06:53,413 --> 00:06:55,153
Help us both out.
118
00:06:55,197 --> 00:06:58,069
- Brad, you doubled the cargo.
119
00:06:58,113 --> 00:07:00,420
You didn't care the
straps weren't secure.
120
00:07:00,463 --> 00:07:03,901
- And you walked away
without telling anyone.
121
00:07:03,945 --> 00:07:06,164
It's just as much your
fault as much as mine, Lexi.
122
00:07:06,208 --> 00:07:08,708
Which is why you're going to say that
you loaded the cargo like normal,
123
00:07:08,732 --> 00:07:11,039
and the straps were fine.
Because if you don't,
124
00:07:11,082 --> 00:07:13,171
we are both going down.
125
00:07:13,215 --> 00:07:16,610
- I'll risk it. If I get
fired, I'll go somewhere else.
126
00:07:16,653 --> 00:07:19,656
- Oh yeah? Where?
Portage, Spruce?
127
00:07:19,700 --> 00:07:21,179
Mountain Air.
128
00:07:21,223 --> 00:07:23,094
I know guys at all those places,
129
00:07:23,138 --> 00:07:25,836
and they're not gonna want to hire
a pilot who won't have their back.
130
00:07:25,880 --> 00:07:28,143
So if you ever want
to fly again...
131
00:07:29,274 --> 00:07:31,363
be smart.
132
00:07:34,845 --> 00:07:38,196
- Captain Austen Bodie, this is Aviation
Authority Representative Edwards.
133
00:07:38,240 --> 00:07:40,080
Part of the team
investigating William's crash.
134
00:07:40,111 --> 00:07:42,723
- Captain Bodie, pleasure
to meet you. Sit down.
135
00:07:42,766 --> 00:07:44,725
I understand that you
and your colleagues
136
00:07:44,768 --> 00:07:47,510
got William out of the plane before
it caught on fire. Well done.
137
00:07:47,554 --> 00:07:49,164
- He'd have done
the same for me.
138
00:07:49,207 --> 00:07:50,533
- You're close with
William Heaseman?
139
00:07:50,557 --> 00:07:52,080
- He's like a brother to me.
140
00:07:52,123 --> 00:07:54,256
He trained me,
did my Line Indoc.
141
00:07:54,299 --> 00:07:56,737
- And did you see him in the
12-hours leading up to the crash?
142
00:07:56,780 --> 00:07:59,566
- Yeah, the night before, we
stayed up late, we talked.
143
00:07:59,609 --> 00:08:02,264
- And did you witness
William consume any alcohol
144
00:08:02,307 --> 00:08:04,788
or narcotics during
that 12-hour period?
145
00:08:04,832 --> 00:08:06,877
- What? Of course not.
- You're sure?
146
00:08:06,921 --> 00:08:09,445
- Wheezer wouldn't do
that. He's a good pilot
147
00:08:09,489 --> 00:08:11,447
- I just need to understand
if there's any way
148
00:08:11,491 --> 00:08:13,318
that he might have
been impaired.
149
00:08:13,362 --> 00:08:16,060
- No way. When it comes to
flying, Wheezer's by the book.
150
00:08:16,104 --> 00:08:17,584
His barbecuing, on
the other hand...
151
00:08:19,281 --> 00:08:21,544
Sorry. That was inappropriate.
152
00:08:21,588 --> 00:08:23,938
- When you arrived at the
scene, what did you observe?
153
00:08:23,981 --> 00:08:26,418
- O-GHR9 had gone off the
west side of the runway.
154
00:08:26,462 --> 00:08:29,291
The electrics were still running,
and there was a ruptured fuel line.
155
00:08:29,334 --> 00:08:30,727
- And what about
Captain Heasemen?
156
00:08:30,771 --> 00:08:32,226
- He was pinned against
the control panel,
157
00:08:32,250 --> 00:08:33,967
so we had to remove
several boxes so I could
158
00:08:33,991 --> 00:08:35,993
get him in a collar
and out of the plane.
159
00:08:36,037 --> 00:08:38,082
- Now, why did you
have to remove boxes?
160
00:08:38,126 --> 00:08:41,303
- The cargo had all come loose
and slid forward into the cockpit.
161
00:08:41,346 --> 00:08:46,961
- So would you say then that it looked
like the cargo was not properly secured?
162
00:08:47,004 --> 00:08:48,005
- Yes.
163
00:08:48,049 --> 00:08:49,441
- Care to elaborate?
164
00:08:49,485 --> 00:08:51,618
- No.
165
00:08:53,489 --> 00:08:56,318
- I understand you
loaded the cargo.
166
00:08:56,361 --> 00:08:59,974
- That's right. I loaded
the Caravan as per usual.
167
00:09:00,017 --> 00:09:01,845
- And the cargo
was within limits?
168
00:09:01,889 --> 00:09:03,586
- Yes.
- And were you able
169
00:09:03,630 --> 00:09:06,589
to secure the cargo using
the appropriate tie downs?
170
00:09:07,851 --> 00:09:12,639
- Yes. The load was properly
strapped down last I saw it.
171
00:09:13,291 --> 00:09:16,773
- Sorry to interrupt. Constable
Jennifer Lee, Northern Police.
172
00:09:16,817 --> 00:09:19,863
- I thought this was an Aviation
Authority investigation.
173
00:09:19,907 --> 00:09:21,517
- Just sitting in.
174
00:09:21,561 --> 00:09:24,825
- You were saying that
the cargo you loaded
175
00:09:24,868 --> 00:09:28,350
was securely fastened using
appropriate tie downs, correct?
176
00:09:28,393 --> 00:09:29,917
- Yes, I...
- Ms. Martine,
177
00:09:29,960 --> 00:09:32,615
did you confirm the cargo
matched the manifest?
178
00:09:32,659 --> 00:09:37,359
- It's standard practice to cross-check
all cargo with the manifest.
179
00:09:37,402 --> 00:09:39,622
- But did you personally
confirm that the cargo
180
00:09:39,666 --> 00:09:43,234
on PAF O-GHR9
matched the manifest?
181
00:09:43,887 --> 00:09:46,020
- Yes. They matched.
182
00:09:48,413 --> 00:09:50,720
- What can you
tell me about this?
183
00:09:53,114 --> 00:09:56,204
- They taste good with rice?
184
00:09:56,247 --> 00:10:00,295
- We found about a dozen cans of
baked beans at the crash site.
185
00:10:00,338 --> 00:10:03,341
Funny thing. Guess what's
not on the manifest?
186
00:10:04,995 --> 00:10:06,431
- Baked beans.
187
00:10:06,475 --> 00:10:08,956
- How do you explain
that, Ms. Martine?
188
00:10:08,999 --> 00:10:12,307
- No idea. What I loaded
matched the manifest.
189
00:10:12,350 --> 00:10:14,962
- That's your
official statement?
190
00:10:23,579 --> 00:10:26,234
- Hey. You okay?
191
00:10:26,277 --> 00:10:30,630
- Yeah. Just low blood
sugar. Never skip lunch.
192
00:10:33,458 --> 00:10:35,417
- My focus was on Wheezer's...
193
00:10:35,460 --> 00:10:38,202
Sorry, William's
potential spinal injury.
194
00:10:38,246 --> 00:10:40,291
- Was Jeremy Wood at
the airstrip that day?
195
00:10:40,335 --> 00:10:41,771
- Um...
196
00:10:42,816 --> 00:10:45,645
There were a lot of
volunteers from the community.
197
00:10:45,688 --> 00:10:48,082
- And was Jeremy
Wood one of them?
198
00:10:48,648 --> 00:10:50,127
- Yeah, yes.
199
00:10:50,171 --> 00:10:52,782
I'm sorry, what does this
have to do with the crash?
200
00:10:52,826 --> 00:10:56,177
- Ms. Roberts, when you arrived
at the North House airstrip...
201
00:10:56,220 --> 00:10:59,615
- Um, Wheezer was
conscious, but disoriented.
202
00:10:59,659 --> 00:11:03,619
Nurse Highway assessed his injuries
while I assembled a staging area.
203
00:11:05,795 --> 00:11:08,711
Um, sorry, I'm on
duty, I have a medevac.
204
00:11:08,755 --> 00:11:10,931
- We'll call if
there's anything else.
205
00:11:16,414 --> 00:11:20,418
- 22-year-old woman, thrown from
a horse. Appaloosa, I believe.
206
00:11:20,462 --> 00:11:21,942
Beautiful animal.
207
00:11:21,985 --> 00:11:25,075
No signs of internal
bleeding or concussion,
208
00:11:25,119 --> 00:11:26,642
she was wearing a helmet.
209
00:11:26,686 --> 00:11:29,776
Needs to go to
Thompson for imaging.
210
00:11:29,819 --> 00:11:32,648
Patient is 20 weeks pregnant.
211
00:11:32,692 --> 00:11:35,346
She'll need an
ultrasound to confirm
212
00:11:35,390 --> 00:11:39,133
no fetal or placental injury.
213
00:11:39,176 --> 00:11:42,614
- Please. Just
don't tell Bodie.
214
00:11:53,538 --> 00:11:57,107
It's still safe to be flying
in this? I can smell the smoke.
215
00:11:57,151 --> 00:11:59,501
- It drifts pretty far.
216
00:11:59,544 --> 00:12:02,199
But Chopper says the fires
feel closer than they are.
217
00:12:03,157 --> 00:12:06,682
- Kind of late for me to be
worrying about safety now, huh?
218
00:12:06,726 --> 00:12:08,640
I can't believe I was so stupid.
219
00:12:08,684 --> 00:12:10,251
- Have you always ridden?
220
00:12:10,294 --> 00:12:13,167
- Yeah, since I was 10.
221
00:12:13,210 --> 00:12:15,125
It's my grandpa's horse.
222
00:12:15,169 --> 00:12:17,824
I've known him for years, but
I haven't been on for a while.
223
00:12:17,867 --> 00:12:21,175
I guess I've just been so busy
with work, and Bodie, and...
224
00:12:21,218 --> 00:12:23,133
I guess I just...
225
00:12:23,177 --> 00:12:24,831
Everything's been
changing so fast,
226
00:12:24,874 --> 00:12:28,748
I just wanted something that
felt normal again, you know?
227
00:12:30,184 --> 00:12:32,403
- You're allowed to
want normal, Madison.
228
00:12:33,578 --> 00:12:35,667
- But what if I hurt the baby?
229
00:12:38,279 --> 00:12:41,891
- Let's take it one
step at a time, okay?
230
00:12:48,768 --> 00:12:50,552
- I know you didn't know.
231
00:12:50,595 --> 00:12:54,077
About me or... this
when you and Bodie...
232
00:12:54,121 --> 00:12:57,820
- I, uh... I wouldn't have...
233
00:12:58,778 --> 00:13:00,257
- I know.
234
00:13:02,259 --> 00:13:04,958
If it wasn't for this, I...
235
00:13:07,525 --> 00:13:10,746
I don't think Bodie and I
would still be together.
236
00:13:10,790 --> 00:13:13,705
It doesn't even really feel
like we're dating anymore.
237
00:13:13,749 --> 00:13:16,796
It just feels like we're
playing house, or...
238
00:13:17,797 --> 00:13:19,842
like, putting on a show.
239
00:13:23,454 --> 00:13:25,935
If I lose the baby, I...
240
00:13:25,979 --> 00:13:27,937
- Let's... Let's wait
for the ultrasound.
241
00:13:29,634 --> 00:13:31,680
One step at a time, right?
242
00:13:43,387 --> 00:13:44,954
- Does Bodie know?
243
00:13:44,998 --> 00:13:47,304
We have to tell him.
That's his baby.
244
00:13:47,348 --> 00:13:50,133
- Madison is the patient. And she
has the right to confidentiality.
245
00:13:50,177 --> 00:13:52,701
Who she calls, or
doesn't, that's up to her.
246
00:14:12,982 --> 00:14:15,115
22-year-old woman,
20 weeks pregnant,
247
00:14:15,158 --> 00:14:17,439
suffered a fall from a horse.
Vitals stable during flight.
248
00:14:17,465 --> 00:14:20,207
- Wait! Come with me.
249
00:14:20,250 --> 00:14:22,470
- Madison, I'm supposed
to transfer care...
250
00:14:22,513 --> 00:14:24,298
- Please. I don't
want to be alone.
251
00:14:48,626 --> 00:14:52,587
- I have a heartbeat.
That's a good sign.
252
00:14:56,112 --> 00:14:58,332
- I'm gonna call Bodie now
that we know it's okay.
253
00:15:14,783 --> 00:15:16,872
- Okay, thanks for
letting me know.
254
00:15:18,700 --> 00:15:22,356
Hey. Heard about Madison.
- Look, I know, okay?
255
00:15:22,399 --> 00:15:25,489
Bodie's your friend, you don't think
it was right to keep him in the dark.
256
00:15:25,533 --> 00:15:28,101
- You protected your
patient. Good work.
257
00:15:31,495 --> 00:15:33,845
- Have you had your interview
with Aviation Authority yet?
258
00:15:33,889 --> 00:15:35,717
- No, I had practicum today.
259
00:15:35,760 --> 00:15:38,217
I'll go in tomorrow before I head
up to North House for my day off.
260
00:15:38,241 --> 00:15:40,219
- Okay, well, you should know
that the police are sitting in,
261
00:15:40,243 --> 00:15:42,071
and they're asking
a lot of questions.
262
00:15:42,115 --> 00:15:43,768
They asked me about Jeremy.
263
00:15:44,944 --> 00:15:46,554
Don't worry.
264
00:15:46,597 --> 00:15:48,917
I didn't mention anything about
the night you sewed him up.
265
00:15:49,687 --> 00:15:51,559
- Thanks.
266
00:15:54,692 --> 00:15:58,000
- Okay, is it just me, or
is this place full of...?
267
00:15:58,044 --> 00:16:00,698
- There's a reason we call
wildfire time Snagging Season.
268
00:16:00,742 --> 00:16:03,049
- Oh, yeah.
269
00:16:05,268 --> 00:16:07,053
- Everything alright?
270
00:16:07,096 --> 00:16:08,184
- Peachy.
271
00:16:08,837 --> 00:16:11,057
How small is the
aviation industry?
272
00:16:11,100 --> 00:16:12,797
Could one person
torch your career?
273
00:16:12,841 --> 00:16:16,192
- Before you came up here,
we had this guy, Rossi.
274
00:16:16,236 --> 00:16:17,822
Liked to sleep with
people's girlfriends,
275
00:16:17,846 --> 00:16:19,543
including his captain's.
276
00:16:19,587 --> 00:16:21,027
No one would fly
with him after that.
277
00:16:21,067 --> 00:16:23,330
So he just decided he'd
drive to the next town,
278
00:16:23,373 --> 00:16:24,896
get hired there.
279
00:16:24,940 --> 00:16:26,376
- And...?
280
00:16:26,420 --> 00:16:28,422
- Last I heard,
he's still driving.
281
00:16:31,991 --> 00:16:33,688
- Hey.
- Hey.
282
00:16:33,731 --> 00:16:35,385
- You made it!
283
00:16:35,429 --> 00:16:39,433
- How's Madison?
- Good. She was in good hands.
284
00:16:39,476 --> 00:16:41,870
- Does anybody need a drink?
285
00:16:49,356 --> 00:16:51,923
- So, what do we
know about Transport?
286
00:16:51,967 --> 00:16:53,838
- Still doing
interviews tomorrow.
287
00:16:53,882 --> 00:16:57,320
And I... kinda felt like they were
trying to pin this on Wheezer.
288
00:16:57,364 --> 00:16:59,931
- I'm sure they'll find whatever,
or whoever, caused this crash.
289
00:16:59,975 --> 00:17:03,370
- No, if someone's to blame for
hurting Wheezer, their ass is mine.
290
00:17:06,460 --> 00:17:09,506
- Two years. That's a
long time to be up here.
291
00:17:09,550 --> 00:17:12,292
- Yeah. It's starting
to feel like home.
292
00:17:12,335 --> 00:17:16,035
- Are there any good
hikes around here?
293
00:17:16,078 --> 00:17:17,645
- You like a casual stroll,
294
00:17:17,688 --> 00:17:20,213
or something that takes
a little more... effort?
295
00:17:21,779 --> 00:17:23,825
- I don't mind working for it.
296
00:17:23,868 --> 00:17:27,568
You see, back in cadets, Nowak
used to know all the good hikes.
297
00:17:27,611 --> 00:17:29,135
These days, he's
pretty much useless.
298
00:17:29,178 --> 00:17:31,138
- I don't hike because I
only have time for my job
299
00:17:31,180 --> 00:17:32,877
and my other job.
300
00:17:34,357 --> 00:17:36,446
- I still can't believe you
guys are friends. I mean,
301
00:17:36,490 --> 00:17:39,319
Eric's so charming.
And you're... Nowak.
302
00:17:41,016 --> 00:17:43,801
- Don't let that stern Polish
brunch daddy vibe fool you.
303
00:17:43,845 --> 00:17:46,065
When I first started
boot camp, I hated it.
304
00:17:46,108 --> 00:17:47,388
I couldn't do any of the drills,
305
00:17:47,414 --> 00:17:49,503
and all the other guys
wanted to kick my ass.
306
00:17:49,546 --> 00:17:51,896
Except Nowak.
307
00:17:52,419 --> 00:17:55,726
He used to get up
at dawn every day
308
00:17:55,770 --> 00:17:57,902
to help me practice
until I got it down.
309
00:17:57,946 --> 00:18:00,079
- Still less painful than
watching you drop your rifle
310
00:18:00,122 --> 00:18:01,471
every five minutes.
On my toes.
311
00:18:07,825 --> 00:18:09,305
- And that's my mom.
312
00:18:09,349 --> 00:18:13,222
She, uh, worries. I'll
catch up with you later?
313
00:18:13,266 --> 00:18:14,484
- You better.
314
00:18:22,536 --> 00:18:24,166
So what's his deal?
- Don't waste your time.
315
00:18:24,190 --> 00:18:25,365
- Why? Is he straight?
316
00:18:25,408 --> 00:18:26,975
- No. He's just not for you.
317
00:18:27,018 --> 00:18:28,542
- What's that supposed to mean?
318
00:18:29,325 --> 00:18:32,850
Hey, I decide who's for me.
319
00:18:34,330 --> 00:18:36,158
Thanks.
320
00:19:00,443 --> 00:19:02,532
- It was clear the patient
had a spinal injury,
321
00:19:02,576 --> 00:19:05,579
and I did everything I could to
keep Wheezer conscious and talking.
322
00:19:05,622 --> 00:19:07,537
- And what was
Jeremy Wood doing?
323
00:19:07,581 --> 00:19:10,149
- Helping to get Wheezer out.
- By moving cargo?
324
00:19:10,192 --> 00:19:11,454
- Everyone was moving cargo.
325
00:19:11,498 --> 00:19:13,195
There was imminent
danger of fire.
326
00:19:13,239 --> 00:19:16,851
- And can you describe the boxes
Jeremy removed from the Caravan?
327
00:19:16,894 --> 00:19:19,245
What they looked like,
what was in them?
328
00:19:19,288 --> 00:19:21,595
What happened to
them after the crash?
329
00:19:24,206 --> 00:19:26,252
- Wind's turned,
fires are on the move.
330
00:19:26,295 --> 00:19:27,949
We're getting dropped
in to hold the line,
331
00:19:27,992 --> 00:19:30,014
but North House needs to be
evacuated as soon as possible.
332
00:19:30,038 --> 00:19:32,954
- That's my community.
- Go.
333
00:19:54,454 --> 00:19:55,542
- We got everyone?
334
00:19:55,585 --> 00:19:57,413
- One unaccounted
for, I'll go get her.
335
00:19:57,457 --> 00:19:58,912
- This is the last
plane for North House,
336
00:19:58,936 --> 00:20:00,256
then we're moving
on to Deep Lake.
337
00:20:00,286 --> 00:20:01,567
We've got hundreds of
people to evacuate,
338
00:20:01,591 --> 00:20:02,853
we can't stall.
339
00:20:02,897 --> 00:20:04,333
- I'll bring her
to the airstrip.
340
00:20:13,690 --> 00:20:15,518
Isabelle, North House
is being evacuated.
341
00:20:15,562 --> 00:20:16,911
- I know.
342
00:20:16,954 --> 00:20:18,671
- So we need to get going.
The plane's waiting.
343
00:20:18,695 --> 00:20:20,523
- I'm looking for my dog.
344
00:20:20,567 --> 00:20:21,959
- The fires are moving fast.
345
00:20:22,003 --> 00:20:23,720
If we're not there, they'll
move on to Deep Lake.
346
00:20:23,744 --> 00:20:26,094
- You go. I'm not leaving
without Buttercup.
347
00:20:26,137 --> 00:20:28,923
Buttercup!
348
00:20:28,966 --> 00:20:30,664
I usually find her hiding here,
349
00:20:30,707 --> 00:20:32,187
after she steals the fish guts.
350
00:20:32,231 --> 00:20:34,755
- Isabelle, we really need
to get to the airstrip now.
351
00:20:34,798 --> 00:20:36,278
- I spoiled the damn thing.
352
00:20:36,322 --> 00:20:37,777
She can't take care
of herself out here.
353
00:20:37,801 --> 00:20:39,388
- I'm sure she'll be fine.
When you come back...
354
00:20:39,412 --> 00:20:41,240
- She was my husband's dog.
355
00:20:41,283 --> 00:20:43,416
Roy's spirit still visits me,
356
00:20:43,459 --> 00:20:46,245
and if I don't take care of
his dog, he'll give me shit.
357
00:20:50,031 --> 00:20:51,815
- No, no, no. They
can't go yet. Wait!
358
00:20:51,859 --> 00:20:54,427
Wait, stop! We're
still here!
359
00:20:54,470 --> 00:20:55,950
Argh!
360
00:20:55,993 --> 00:20:58,300
- Oh! You're gonna need
some bear grease on that.
361
00:21:02,304 --> 00:21:04,567
- That's beautiful.
362
00:21:04,611 --> 00:21:06,961
I always wished I
could be more artistic.
363
00:21:07,004 --> 00:21:08,179
- Why can't you?
364
00:21:08,223 --> 00:21:09,833
There.
365
00:21:09,877 --> 00:21:11,966
That'll help with healing.
366
00:21:12,009 --> 00:21:13,968
And I'll get the
tea for the pain.
367
00:21:14,011 --> 00:21:16,840
- Isabelle, how are we
getting out of here?
368
00:21:16,884 --> 00:21:18,625
The fires are headed
in this direction.
369
00:21:18,668 --> 00:21:22,324
- Holeh, settle down. When
it's time, we'll go by boat.
370
00:21:22,368 --> 00:21:24,152
- You have a boat?
371
00:21:24,195 --> 00:21:26,763
- You didn't think there was only
one way out of here, did you?
372
00:21:26,807 --> 00:21:28,548
- Well, okay, great. Let's go.
373
00:21:28,591 --> 00:21:30,985
- I need to find Buttercup.
374
00:21:32,682 --> 00:21:34,510
- You love your
husband very much.
375
00:21:36,686 --> 00:21:39,646
- Once in a while, some
old man will come around
376
00:21:39,689 --> 00:21:41,474
and try to shack up.
377
00:21:41,517 --> 00:21:42,866
But...
378
00:21:44,390 --> 00:21:48,132
I never one time wanted to
leave Roy's shoes outside.
379
00:21:49,743 --> 00:21:52,354
- How did you know
he was the one?
380
00:21:52,398 --> 00:21:55,618
- Love isn't like that.
There isn't a "one".
381
00:21:55,662 --> 00:21:57,577
You choose someone to be with,
382
00:21:57,620 --> 00:22:00,623
and then you're together
as long as it works,
383
00:22:00,667 --> 00:22:02,364
until you're not.
384
00:22:03,191 --> 00:22:04,845
- How do you know if it works?
385
00:22:04,888 --> 00:22:06,977
- My kookum always told me,
386
00:22:07,021 --> 00:22:10,851
"Don't listen to your heart.
Your heart can be confused.
387
00:22:10,894 --> 00:22:14,028
And don't listen to your
head, your head can be fooled.
388
00:22:15,116 --> 00:22:16,900
Listen to your spirit.
389
00:22:16,944 --> 00:22:19,163
Spirit always knows."
390
00:22:19,207 --> 00:22:21,731
What does your spirit tell you?
391
00:22:27,563 --> 00:22:29,913
- That we have to
find Buttercup.
392
00:22:43,536 --> 00:22:46,408
- How's your COPD been
with all this smoke, Wayne?
393
00:22:46,452 --> 00:22:48,410
- It's crap. He's
been wheezing a lot.
394
00:22:50,281 --> 00:22:51,848
- Well, you keep an
eye on him, okay?
395
00:22:51,892 --> 00:22:53,502
Let me know if it
gets any worse.
396
00:22:53,546 --> 00:22:55,199
- Maskwa, astam.
397
00:22:55,243 --> 00:22:57,332
Want to pass out these
sandwiches out? Thanks, man.
398
00:22:58,159 --> 00:23:02,685
- I'm always saying I want to see my
aunties and uncles more, but not like this.
399
00:23:02,729 --> 00:23:04,687
- Yeah. Wildfires
never used to happen
400
00:23:04,731 --> 00:23:08,038
when we did controlled burns.
But what do our people know?
401
00:23:08,735 --> 00:23:10,650
- How close are
they to North House?
402
00:23:11,520 --> 00:23:13,087
- Too close.
403
00:23:13,130 --> 00:23:16,046
- They only get one bag. If
the community burns, then...
404
00:23:16,090 --> 00:23:18,440
- Hey, have you seen Emma?
405
00:23:18,484 --> 00:23:20,224
- No, I'm the only nurse here.
406
00:23:20,268 --> 00:23:22,594
- She was supposed to be on the
last flight out of North House,
407
00:23:22,618 --> 00:23:24,098
but it just landed.
408
00:23:24,141 --> 00:23:25,945
You, uh, haven't heard
from her at all, have you?
409
00:23:25,969 --> 00:23:27,406
- No.
410
00:23:28,537 --> 00:23:30,931
- Okay, we can fit eight,
so let's keep it coming!
411
00:23:30,974 --> 00:23:32,735
Hopefully, we can have you
back in Deep Lake soon.
412
00:23:34,456 --> 00:23:36,110
- Alright, there you go.
413
00:23:36,153 --> 00:23:37,981
- Here, watch your head, okay?
414
00:23:38,025 --> 00:23:39,548
- Keep on coming,
keep on coming.
415
00:23:41,289 --> 00:23:43,770
Everything okay?
- You came back.
416
00:23:44,466 --> 00:23:45,598
- Sorry?
417
00:23:45,641 --> 00:23:47,338
- You're Jolene's son.
418
00:23:48,992 --> 00:23:50,211
You look just like her.
419
00:23:54,868 --> 00:23:57,392
- Sorry. Guess I
have a familiar face.
420
00:23:59,655 --> 00:24:02,441
Uh, we've got people
to board still, so...
421
00:24:04,834 --> 00:24:09,230
Uh... Bags on the plane. Walk
around the back to get on.
422
00:24:21,024 --> 00:24:23,070
- Crystal! Uncle Wayne,
he can't breathe.
423
00:24:25,899 --> 00:24:28,162
- I called 911, but
with the fires, I...
424
00:24:28,205 --> 00:24:30,251
Just get here, okay?
425
00:24:32,862 --> 00:24:35,778
- He's cyanotic. There's no
time. Get him on his back.
426
00:24:43,177 --> 00:24:45,614
Okay, hold this over his
mouth, 20 breaths per minute.
427
00:24:45,658 --> 00:24:47,268
- No...
- Yes.
428
00:24:49,966 --> 00:24:52,099
Wayne, I'm going to put a
tube in to help you breathe.
429
00:25:02,239 --> 00:25:06,461
Okay, hold his
head still. Yeah.
430
00:25:37,492 --> 00:25:39,276
Here, yeah.
431
00:25:40,016 --> 00:25:41,583
Okay, now hold this.
432
00:25:55,162 --> 00:25:58,426
- Is he going to be okay?
- The tube's in.
433
00:26:04,084 --> 00:26:06,956
- Get him on Norepi, run an ABG.
434
00:26:07,000 --> 00:26:09,437
Did you intubate this man?
- Yes.
435
00:26:09,480 --> 00:26:11,633
- You're not certified, Crystal.
You haven't been trained.
436
00:26:11,657 --> 00:26:13,746
- I know.
- You could lose your license.
437
00:26:13,789 --> 00:26:15,748
- I couldn't just let him die.
438
00:26:15,791 --> 00:26:18,577
Are you going to report me?
- You're lucky it worked.
439
00:26:24,713 --> 00:26:27,803
- I saw something run
this way. Buttercup!
440
00:26:29,065 --> 00:26:31,764
Buttercup? Come here!
441
00:26:31,807 --> 00:26:33,287
- Is that her?
442
00:26:33,330 --> 00:26:34,810
- She won't move
443
00:26:34,854 --> 00:26:36,725
- Probably spooked by the smoke.
444
00:26:38,553 --> 00:26:40,294
- Do you have any bannock?
445
00:26:40,337 --> 00:26:42,513
- Oh, of course...
446
00:26:44,646 --> 00:26:47,997
- Come on, you little
thief. Yeah, good girl!
447
00:26:48,041 --> 00:26:50,870
- That's my girl.
- Good girl, good girl.
448
00:26:53,220 --> 00:26:54,221
- Is this safe?
449
00:26:54,264 --> 00:26:56,136
- Keep a grip, she hates water.
450
00:26:56,179 --> 00:26:58,747
We'll go down-river,
away from the fire.
451
00:27:04,535 --> 00:27:07,321
- The last plane left hours ago.
452
00:27:19,159 --> 00:27:21,074
- Emma?
- Chopper!
453
00:27:27,907 --> 00:27:29,299
Thanks, Chopper.
454
00:27:29,343 --> 00:27:31,303
- And they all laughed
when I did my Float Rating.
455
00:27:31,345 --> 00:27:32,476
You guys okay?
456
00:27:32,520 --> 00:27:34,870
- No. I need help
getting on the plane.
457
00:27:35,654 --> 00:27:39,483
Ooh... I'm taken, but I have a
granddaughter who's available!
458
00:27:55,238 --> 00:27:57,545
- Hoses off! It's
spreading too fast!
459
00:27:57,588 --> 00:28:00,287
At this rate, we could lose
North House and Deep Lake.
460
00:28:00,330 --> 00:28:03,072
We need a control line,
box it into the river!
461
00:28:03,116 --> 00:28:06,206
Start laying retardant 20
feet from the tree line.
462
00:28:06,249 --> 00:28:07,816
All of this all
needs to be cleared.
463
00:28:07,860 --> 00:28:09,339
Eric, you're with
me on explosives.
464
00:28:11,428 --> 00:28:13,363
: Gotta clear
anything that can burn
465
00:28:13,387 --> 00:28:14,867
before the fire gets here.
466
00:28:14,910 --> 00:28:18,697
I'll lay a line of C4 while
you roll out the deck cord.
467
00:28:18,740 --> 00:28:20,786
: Line set.
468
00:28:25,921 --> 00:28:27,140
Grounding.
469
00:28:27,183 --> 00:28:28,707
- Careful opening the circuit.
470
00:28:28,750 --> 00:28:31,187
Any stray spark or static
electricity can set it off.
471
00:28:31,231 --> 00:28:33,276
Phones and radios off.
472
00:28:42,590 --> 00:28:44,244
Back away slowly.
473
00:28:54,820 --> 00:28:57,953
Eric! Eric!
474
00:29:00,913 --> 00:29:03,480
: He had his phone
in his pocket. When it rang,
475
00:29:03,524 --> 00:29:06,570
it created enough static
electricity to set off the charges.
476
00:29:06,614 --> 00:29:08,355
He pushed me out of the way.
477
00:29:08,398 --> 00:29:10,400
- Okay, he's alive.
478
00:29:10,444 --> 00:29:13,403
We have to cool him down,
his skin is still burning.
479
00:29:13,447 --> 00:29:15,101
- I'll get more
saline from the truck.
480
00:29:15,144 --> 00:29:17,233
- Nowak, help me
cover his burns.
481
00:29:18,495 --> 00:29:21,629
- You... I never
gave you my number.
482
00:29:21,672 --> 00:29:23,370
But you're here?
483
00:29:23,413 --> 00:29:26,677
- Yep. Gotta say, Eric,
shitty spot for a hike.
484
00:29:32,422 --> 00:29:34,207
Okay, you're going to be okay.
485
00:29:34,250 --> 00:29:36,383
We'll cool you down, get
some fluids into you.
486
00:29:36,426 --> 00:29:38,864
Time to get you out of here.
- No, no! I can't leave.
487
00:29:38,907 --> 00:29:41,388
- Eric, you're severely
burned, you need treatment.
488
00:29:41,431 --> 00:29:44,086
- I can't leave my team.
489
00:29:45,958 --> 00:29:47,786
- You're a liability, soldier.
490
00:29:47,829 --> 00:29:50,353
You need to get out of the way
so the team can finish the job.
491
00:29:53,139 --> 00:29:54,488
- Okay.
492
00:30:02,670 --> 00:30:04,585
- You get everyone
out of North House?
493
00:30:04,628 --> 00:30:06,761
- Wheezer, what
are you doing here?
494
00:30:06,805 --> 00:30:08,371
- All hands on deck, right?
495
00:30:08,415 --> 00:30:10,417
Don't need a good back
to help out in Dispatch.
496
00:30:10,460 --> 00:30:12,201
Just a couple of ice packs.
497
00:30:14,813 --> 00:30:17,076
Lynn's family, they're
from North House.
498
00:30:17,990 --> 00:30:19,295
They're my family too.
499
00:30:19,339 --> 00:30:22,951
- Well, we got them all out.
500
00:30:22,995 --> 00:30:25,736
We're evacuating Deep Lake now,
then we're on to Black Tree.
501
00:30:25,780 --> 00:30:28,435
- Don't let me stop
you from being a hero.
502
00:30:28,478 --> 00:30:30,741
Good work, Lexi.
503
00:30:35,007 --> 00:30:36,965
- You hear about this
bullshit with his crash?
504
00:30:37,009 --> 00:30:38,290
- No, what?
- Aviation Authority's
505
00:30:38,314 --> 00:30:40,360
gonna hang it all on
Wheezer. "Pilot error."
506
00:30:40,403 --> 00:30:42,077
- They can't do that.
- They'll pull his license.
507
00:30:42,101 --> 00:30:44,277
He may never fly again.
508
00:30:44,320 --> 00:30:46,583
- But it's not his fault.
509
00:30:58,769 --> 00:31:00,249
Chief?
510
00:31:01,816 --> 00:31:03,774
I need to amend my statement.
511
00:31:03,818 --> 00:31:07,561
In the interview, I
didn't tell the truth.
512
00:31:08,518 --> 00:31:11,565
But you need to know the
crash wasn't Wheezer's fault.
513
00:31:12,218 --> 00:31:13,872
The plane was overloaded.
514
00:31:13,915 --> 00:31:16,613
Brad told me to double
the load on the sched,
515
00:31:16,657 --> 00:31:18,722
but there was no way to secure
it properly with the tie downs,
516
00:31:18,746 --> 00:31:20,443
so I refused.
517
00:31:20,487 --> 00:31:22,682
I thought I was doing the right
thing, walking off the job,
518
00:31:22,706 --> 00:31:24,883
but... That's all I did.
519
00:31:25,405 --> 00:31:29,844
I knew it wasn't safe,
and I just... walked away.
520
00:31:29,888 --> 00:31:31,585
I should have reported it.
521
00:31:31,628 --> 00:31:34,893
Instead, I let it happen.
522
00:31:35,458 --> 00:31:37,373
- I see.
523
00:31:38,897 --> 00:31:42,335
- I know you'll probably
fire me. I accept that.
524
00:31:42,378 --> 00:31:44,554
- What made you
come forward now?
525
00:31:45,077 --> 00:31:48,384
- Wheezer is a good pilot, sir.
526
00:31:48,428 --> 00:31:50,169
He's a good person.
527
00:31:51,344 --> 00:31:53,824
When any of us put
on our gold bars,
528
00:31:53,868 --> 00:31:56,523
it doesn't just mean we
know how to fly a plane,
529
00:31:56,566 --> 00:32:00,962
or that we put in our time on
the ramp to get to a cockpit.
530
00:32:01,006 --> 00:32:04,835
It means we will put the safety
of everyone in the plane first.
531
00:32:06,663 --> 00:32:09,101
It means we have integrity.
532
00:32:11,451 --> 00:32:14,193
Even if you took
my bars away now...
533
00:32:15,672 --> 00:32:20,764
I don't think I would've been able to put
them on again anyway, if I hadn't told you.
534
00:32:23,767 --> 00:32:25,987
- That'll be all, Martine.
535
00:32:46,486 --> 00:32:48,401
- Hey!
- Kookum!
536
00:32:53,058 --> 00:32:54,798
- Isabelle is your grandmother?
537
00:32:54,842 --> 00:32:58,541
- Yeah. We can never get
her to evacuate by plane.
538
00:32:58,977 --> 00:33:01,694
The first time she was on one was
when she was stolen from her parents
539
00:33:01,718 --> 00:33:03,894
and forced to a
residential school.
540
00:33:07,159 --> 00:33:11,380
- Well, come on! If you're
serious about beading.
541
00:33:18,300 --> 00:33:20,824
- Hello?
542
00:33:24,045 --> 00:33:26,569
The fire changed direction.
North House is safe!
543
00:33:49,027 --> 00:33:50,941
- You're obsessed with me.
544
00:33:50,985 --> 00:33:53,161
- We had to see how you're
doing after the surgery.
545
00:33:53,205 --> 00:33:56,295
Well, I had to see. Nowak's
here for your pudding.
546
00:33:57,948 --> 00:34:01,430
- Thanks for the tough love.
- Any time.
547
00:34:02,866 --> 00:34:04,172
- Did the line hold?
548
00:34:04,216 --> 00:34:05,671
- Long enough for the
fire to change directions.
549
00:34:05,695 --> 00:34:07,958
You saved North
House.
550
00:34:10,874 --> 00:34:12,876
- Scars are sexy, right?
551
00:34:12,920 --> 00:34:14,443
- Oh, yeah, totally.
552
00:34:14,487 --> 00:34:17,403
Especially that one
right there, kinda...
553
00:34:17,446 --> 00:34:18,882
looks like Italy.
554
00:34:18,926 --> 00:34:20,449
- Oh, yeah?
- Yeah.
555
00:34:21,755 --> 00:34:24,671
You can ease up on the
daggers, I get it now.
556
00:34:24,714 --> 00:34:26,325
Eric's a literal hero.
557
00:34:26,368 --> 00:34:28,327
That's why you think I'm
not good enough for him.
558
00:34:28,370 --> 00:34:31,373
- I didn't say that.
- Jesus. Really, Nowak?
559
00:34:31,417 --> 00:34:33,680
You've been pretty clear you
don't want me to date him.
560
00:34:33,723 --> 00:34:36,074
- He's not good enough for you.
561
00:35:13,981 --> 00:35:19,726
- There's PJs in the top
drawer, and a toothbrush.
562
00:35:19,769 --> 00:35:22,685
- Thanks for letting me
crash here, by the way.
563
00:35:22,729 --> 00:35:24,513
- Hey, it's the
least I could do,
564
00:35:24,557 --> 00:35:25,993
after what you did for Kookoo.
565
00:35:26,036 --> 00:35:29,649
- How long until people
can go back to North House?
566
00:35:29,692 --> 00:35:31,346
- They'll start
organizing flights back up
567
00:35:31,390 --> 00:35:32,956
now that Fire's cleared it,
568
00:35:33,000 --> 00:35:34,697
but it can take a while,
569
00:35:34,741 --> 00:35:36,656
and a lot of people
want to get home sooner.
570
00:35:36,699 --> 00:35:39,093
But you're welcome to stay
here as long as you want.
571
00:35:49,712 --> 00:35:51,758
: Hello?
- Hey, it's me.
572
00:35:51,801 --> 00:35:53,455
- Oh, hey! I didn't
recognize the number.
573
00:35:53,499 --> 00:35:54,891
- Oh, the internet's out, Dev.
574
00:35:54,935 --> 00:35:56,806
We've had some really
crazy wildfires.
575
00:35:56,850 --> 00:35:58,982
North House actually
had to be evacuated,
576
00:35:59,026 --> 00:36:00,854
so I'm crashing in
Thompson for a bit.
577
00:36:00,897 --> 00:36:02,943
- Oh, wow. But you're good?
578
00:36:02,986 --> 00:36:04,814
- Honestly, it was
kind of amazing.
579
00:36:04,858 --> 00:36:06,531
There was this woman and
she didn't want to leave,
580
00:36:06,555 --> 00:36:09,254
but then after, I got invited
to sit with some of the women,
581
00:36:09,297 --> 00:36:11,647
and now they're
teaching me how to bead!
582
00:36:11,691 --> 00:36:13,867
- Beading, like...
making earrings?
583
00:36:13,910 --> 00:36:16,565
What are you going
to do, start an Etsy?
584
00:36:18,698 --> 00:36:21,266
- I should let you go,
you're going to be late.
585
00:36:21,309 --> 00:36:24,225
- Glad you're
safe. Love you, Em.
586
00:36:24,269 --> 00:36:26,488
- Love you too.
587
00:36:33,103 --> 00:36:34,540
- You're not going home?
588
00:36:34,583 --> 00:36:37,195
- I didn't want to wake
Madison. She needs sleep.
589
00:36:38,283 --> 00:36:42,417
- Hey, that guy, when we
were evacuating Deep Lake,
590
00:36:42,461 --> 00:36:44,419
he mentioned something
about your mom?
591
00:36:45,420 --> 00:36:47,640
Jolene, is that...?
592
00:36:51,426 --> 00:36:53,994
I'm sorry, that's
none of my business.
593
00:36:54,037 --> 00:36:55,604
- Wait.
594
00:37:01,219 --> 00:37:02,698
My dad was Jamaican.
595
00:37:02,742 --> 00:37:04,178
My mom was from Deep Lake.
596
00:37:04,222 --> 00:37:05,875
That's all I know
about my birth parents.
597
00:37:06,963 --> 00:37:10,445
That, and my mom gave me up
the day after I was born.
598
00:37:12,447 --> 00:37:15,929
So, when I was looking
for places to up my hours,
599
00:37:15,972 --> 00:37:19,019
and I realized Poplar Air was up
here in Thompson, I figured...
600
00:37:21,761 --> 00:37:23,241
Dumb, right?
601
00:37:25,852 --> 00:37:27,419
- Did you find her?
602
00:37:27,462 --> 00:37:30,422
- The band office tried to help,
but I didn't even know her name.
603
00:37:31,510 --> 00:37:35,557
Today's the first time
I've heard it. And...
604
00:37:37,037 --> 00:37:38,473
now that I know,
605
00:37:38,517 --> 00:37:40,649
I'm not even sure what I'm
supposed to do with that.
606
00:37:41,476 --> 00:37:44,653
I can't be like them,
abandoning their child.
607
00:37:55,664 --> 00:37:57,840
- You should go home, Bodie.
608
00:37:57,884 --> 00:37:59,625
Madison needs you.
609
00:38:07,546 --> 00:38:08,546
And, uh...
610
00:38:08,982 --> 00:38:10,853
You know, maybe...
611
00:38:12,725 --> 00:38:15,249
take her out on a date sometime.
612
00:38:26,695 --> 00:38:28,523
- Have you slept?
613
00:38:29,002 --> 00:38:31,134
- I heard med school
can be tiring.
614
00:38:31,178 --> 00:38:32,701
Might as well get used to it.
615
00:38:33,572 --> 00:38:35,965
And I wanted to check on Wayne.
616
00:38:36,009 --> 00:38:38,316
- He's stable. You
saved his life.
617
00:38:40,056 --> 00:38:42,581
- Look, I know I overstepped.
618
00:38:42,624 --> 00:38:46,802
- You did. But I'm
partly also responsible.
619
00:38:46,846 --> 00:38:49,065
I showed you how to intubate.
620
00:38:49,109 --> 00:38:51,851
I forget sometimes that
you're not in med school yet.
621
00:38:51,894 --> 00:38:54,984
- I like that you're pushing me.
- It's not because I like you.
622
00:38:55,768 --> 00:38:56,986
- Good to know.
623
00:38:58,988 --> 00:39:00,860
- I do care about you, Crystal.
624
00:39:00,903 --> 00:39:03,036
But the reason I push you
625
00:39:03,079 --> 00:39:05,081
is because you're
incredibly talented.
626
00:39:10,652 --> 00:39:12,132
- Ms. Highway?
627
00:39:12,175 --> 00:39:13,718
I'm sorry we didn't get the
chance to talk yesterday.
628
00:39:13,742 --> 00:39:15,788
I was hoping you could
spare me a few minutes now.
629
00:39:15,831 --> 00:39:18,225
- It's not a great time.
- Just a few questions.
630
00:39:18,268 --> 00:39:20,575
You and Jeremy Wood
grew up together.
631
00:39:20,619 --> 00:39:24,405
Would you say you were close?
- I wouldn't. Not anymore.
632
00:39:24,449 --> 00:39:27,408
- Hmm. I understand you're studying
to be a nurse practitioner.
633
00:39:27,452 --> 00:39:29,671
So you'll be able to
write prescriptions soon?
634
00:39:29,715 --> 00:39:31,673
- What's this got to
do with the crash?
635
00:39:31,717 --> 00:39:35,111
- I know what Jeremy is doing,
what he's bringing up here.
636
00:39:35,155 --> 00:39:38,245
- Okay, yeah. He brings
things into the community.
637
00:39:38,288 --> 00:39:41,509
Alcohol is not illegal.
- Dealing Oxy is.
638
00:39:42,815 --> 00:39:45,818
Call me if you think of
anything that might be relevant.
639
00:39:51,780 --> 00:39:53,782
- Jesus, Jeremy.
640
00:39:55,218 --> 00:39:56,655
- Wheezer.
641
00:39:59,571 --> 00:40:03,226
Man, you leaving?
- You just missed Pierce.
642
00:40:05,968 --> 00:40:08,536
Guess who's not
responsible for the crash?
643
00:40:08,580 --> 00:40:09,929
- No shit.
644
00:40:09,972 --> 00:40:11,452
- Yeah, the plane
was overloaded,
645
00:40:11,496 --> 00:40:13,236
the cargo straps weren't
secured properly.
646
00:40:13,280 --> 00:40:15,369
Poplar Air, they're gonna
take a hit on a load fine,
647
00:40:15,413 --> 00:40:17,719
but it's no pilot error.
- I knew it!
648
00:40:17,763 --> 00:40:19,591
I knew they couldn't
keep a good driver down.
649
00:40:19,634 --> 00:40:22,071
When are you back?
- Soon as I ditch the sticks.
650
00:40:22,115 --> 00:40:23,919
Just figured I should
probably re-stake my claim
651
00:40:23,943 --> 00:40:26,162
before some dumb greenhorn
tries to scoop it.
652
00:40:26,206 --> 00:40:27,642
Hey, would you look at that?
653
00:40:28,600 --> 00:40:30,428
That's my lucky sock.
654
00:40:30,471 --> 00:40:31,911
- I didn't know you
had a lucky sock.
655
00:40:31,951 --> 00:40:34,257
- Well, anything I wasn't
wearing during the crash
656
00:40:34,301 --> 00:40:35,607
is lucky.
657
00:40:37,217 --> 00:40:39,437
- Glad to have you
back, man. It, um...
658
00:40:39,480 --> 00:40:41,613
It wasn't the same
without you around here.
659
00:40:41,656 --> 00:40:43,092
You miss it?
660
00:40:43,876 --> 00:40:45,791
- Honestly?
661
00:40:45,834 --> 00:40:48,663
I'm just glad to be home
with Lynn and the kids.
662
00:40:48,707 --> 00:40:51,405
I used to think that
flying was my life.
663
00:40:52,667 --> 00:40:56,062
But I think there's more important
things to live for, you know?
664
00:41:02,851 --> 00:41:07,682
- There's the head, and
here are the baby's feet.
665
00:41:08,117 --> 00:41:09,641
- They're huge.
666
00:41:09,684 --> 00:41:11,425
- I'm sure they
get that from you.
667
00:41:23,742 --> 00:41:25,874
- That's our baby.
668
00:41:43,109 --> 00:41:44,806
- I couldn't let them
hang it on Wheezer.
669
00:41:44,850 --> 00:41:48,157
- Yeah, sure, you, uh...
did what you had to do.
670
00:41:48,201 --> 00:41:50,420
- Yeah. And I'm keeping my job.
671
00:41:50,464 --> 00:41:52,771
- Cool. So am I.
672
00:41:52,814 --> 00:41:54,512
Two-week suspension.
673
00:41:54,555 --> 00:41:56,688
With pay.
674
00:41:56,731 --> 00:42:00,343
Turns out it's real hard to find
good Lead Hands around here.
675
00:42:00,909 --> 00:42:02,432
See ya around!
676
00:42:10,571 --> 00:42:12,965
- Get some sleep?
- Barely.
677
00:42:13,008 --> 00:42:15,968
You know, I don't think I'll
ever get used to shift work.
678
00:42:16,011 --> 00:42:17,970
What are you working on?
679
00:42:18,013 --> 00:42:20,755
- Some women from North
House are teaching me.
680
00:42:21,103 --> 00:42:23,715
I know, it's, um...
It's a little bit rough.
681
00:42:23,758 --> 00:42:25,194
- Yeah, that is not good.
682
00:42:29,677 --> 00:42:31,636
It's pretty cool you're
learning, though.
683
00:42:31,679 --> 00:42:35,640
That's a big deal, getting
included in something like that.
684
00:42:45,214 --> 00:42:46,476
Oh.
685
00:42:57,966 --> 00:43:00,926
- I'm sorry. I can't be
doing this. I have a fiancé.
686
00:43:00,969 --> 00:43:03,798
- Right. Yeah, yeah, of course.
687
00:43:12,415 --> 00:43:13,852
- Oh crap.
688
00:43:14,896 --> 00:43:16,332
Subtitling: difuze
53247
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.