All language subtitles for Skymed.S01E04.720p.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,305 --> 00:00:03,307 - Oh, whoa, whoa, when did that start happening? 2 00:00:03,351 --> 00:00:04,632 - I don't know what you're talking about. 3 00:00:04,656 --> 00:00:06,441 - Lauren Dumont with the Aviation Authority. 4 00:00:06,484 --> 00:00:08,723 I'll be coming by the hangar to speak with you and your crew. 5 00:00:08,747 --> 00:00:10,358 - I kind of forgot about the wedding. 6 00:00:10,401 --> 00:00:12,118 - Maybe you needed a break from thinking about it. 7 00:00:12,142 --> 00:00:14,579 - Wait, that was you? - Orion 24? 8 00:00:14,623 --> 00:00:16,016 - Why did you do this for me? 9 00:00:16,059 --> 00:00:17,539 - My mom died of cancer. 10 00:00:17,582 --> 00:00:20,716 - I'll take you to dinner, but I'll expect you to put out 11 00:00:20,759 --> 00:00:22,650 with a good reference letter. - You're applying to med school? 12 00:00:22,674 --> 00:00:24,478 - The only thing I've ever known about my birth parents 13 00:00:24,502 --> 00:00:25,808 is that they never wanted me. 14 00:00:25,851 --> 00:00:27,291 And I never want my kid to feel that. 15 00:00:27,331 --> 00:00:30,030 - We're gonna be a family, Bodie. 16 00:01:24,171 --> 00:01:25,998 - The smoke... 17 00:01:26,042 --> 00:01:27,348 It's so ominous. 18 00:01:27,391 --> 00:01:29,611 - Wildfire Season happens like clockwork now. 19 00:01:29,654 --> 00:01:32,004 The sky's dramatic, but the fires are still way off. 20 00:01:32,048 --> 00:01:35,138 - Going once, going twice. Madison? 21 00:01:35,182 --> 00:01:36,531 - No, I can't. Baby on board! 22 00:01:36,574 --> 00:01:39,708 - Right, sorry. I keep forgetting. Bodes? 23 00:01:40,883 --> 00:01:43,581 - Best part of wildfire season is the planes. 24 00:01:43,625 --> 00:01:45,211 - Hey, you see the 215s on the ramp yesterday? 25 00:01:45,235 --> 00:01:46,193 - Ugh, water bomber talk. 26 00:01:55,941 --> 00:01:58,857 - Pizza and wings from the Lion? I'll call it in. 27 00:01:58,901 --> 00:02:00,903 - Yeah. No wimping out on peppers this time. 28 00:02:00,946 --> 00:02:02,644 - Alright... - See you tomorrow, Bodes. 29 00:02:04,080 --> 00:02:06,909 - Hey, so I think I might go visit my grandparents this week. 30 00:02:07,910 --> 00:02:09,259 - Uh-huh. 31 00:02:15,700 --> 00:02:18,747 - From this day forward, for better and for worse, 32 00:02:18,790 --> 00:02:20,183 in sickness and in health, 33 00:02:20,227 --> 00:02:23,969 to love and to cherish, till death do us part. 34 00:02:25,449 --> 00:02:29,236 - I, Petra, take you... 35 00:02:30,715 --> 00:02:33,240 Sorry. Um. 36 00:02:34,545 --> 00:02:36,373 I... 37 00:02:41,639 --> 00:02:45,034 I, uh... I can't. 38 00:02:45,077 --> 00:02:46,862 I'm sorry, I just can't. 39 00:02:46,905 --> 00:02:48,646 - Petra, wait! 40 00:02:51,040 --> 00:02:54,217 - I tried, Glen. I really tried, but... 41 00:03:08,013 --> 00:03:09,711 - Have you had stomach issues recently? 42 00:03:09,754 --> 00:03:12,148 - Um, I've been taking a lot of antacids. 43 00:03:12,192 --> 00:03:14,368 - How many a day? - Two... 44 00:03:15,238 --> 00:03:17,545 bottles. - A day?! 45 00:03:17,588 --> 00:03:19,938 - Yeah. - I think you may have a perforated ulcer. 46 00:03:19,982 --> 00:03:22,134 I'll monitor your vitals to make sure you don't go into shock, 47 00:03:22,158 --> 00:03:23,875 and we'll get you to the hospital for surgery. 48 00:03:23,899 --> 00:03:27,468 - I knew it wasn't right. Glen's just not the right one, 49 00:03:27,511 --> 00:03:30,253 but everything was arranged, and all those deposits... 50 00:03:30,297 --> 00:03:32,429 - Nothing good comes from bottling up your feelings. 51 00:03:32,473 --> 00:03:34,170 They always find their way out somehow. 52 00:03:34,214 --> 00:03:36,564 - Not if you're Polish. 53 00:03:38,043 --> 00:03:40,481 - Hey Kookoo, just checking in, 54 00:03:40,524 --> 00:03:42,178 see how smoky it was up there. 55 00:03:42,222 --> 00:03:45,442 Let me know if you need anything, 'kay? Kisâkihitin. 56 00:03:45,486 --> 00:03:47,488 - Hey, there you are. 57 00:03:47,531 --> 00:03:51,100 Patient needs to be intubated. I want you to observe. 58 00:03:53,145 --> 00:03:55,278 Thought you might like a preview of med school. 59 00:03:55,322 --> 00:03:57,541 - And to show me how cool you are? 60 00:03:59,064 --> 00:04:01,937 I used to work with a doc who was scared to do these, 61 00:04:01,980 --> 00:04:03,765 because if you screw 'em up... 62 00:04:03,808 --> 00:04:06,811 He'd always page RT instead. - Just takes practice. 63 00:04:08,248 --> 00:04:10,250 See, take the laryngoscope... 64 00:04:11,555 --> 00:04:13,862 and you insert the blade. 65 00:04:15,385 --> 00:04:18,388 Use the bracket to push the tongue out of the way. 66 00:04:18,432 --> 00:04:22,087 Now inch your way down until you see the epiglottis. 67 00:04:22,131 --> 00:04:23,654 That's the tricky part. 68 00:04:25,177 --> 00:04:28,268 Carefully lift the epiglottis out of the way. 69 00:04:28,311 --> 00:04:31,183 Blade goes into the vallecula. 70 00:04:31,227 --> 00:04:33,795 And I insert the ET tube. 71 00:04:40,454 --> 00:04:42,107 Now attach the BVM. 72 00:04:48,418 --> 00:04:50,115 - Just that easy, huh? 73 00:04:50,159 --> 00:04:51,900 - Ooh, no, not at first. 74 00:04:51,943 --> 00:04:55,207 But if you want to start practicing now. 75 00:04:55,251 --> 00:04:56,774 Can you get your hands on a dummy? 76 00:04:56,818 --> 00:04:58,689 - Got a house full of 'em. 77 00:05:01,866 --> 00:05:03,546 : Hey, Emma. You there? 78 00:05:04,608 --> 00:05:06,001 - Hey! 79 00:05:06,044 --> 00:05:07,829 - What's the sky doing in North House? 80 00:05:07,872 --> 00:05:10,092 You know, just checking for visibility. 81 00:05:10,135 --> 00:05:12,224 - Yeah, um, it's kind of an apocalyptic pink? 82 00:05:12,268 --> 00:05:15,358 It's my first real wildfire season here, so... 83 00:05:15,402 --> 00:05:17,273 I'm a little bit nervous. 84 00:05:17,317 --> 00:05:19,797 - It's scary the first time. But the reports say the fires 85 00:05:19,841 --> 00:05:21,146 are headed away from you. 86 00:05:22,496 --> 00:05:25,412 - Hey, it's really good to hear your voice. 87 00:05:26,413 --> 00:05:29,938 Um... because I was wondering if you were you the crew that 88 00:05:29,981 --> 00:05:33,637 picked up the runaway bride? - Uh. No, no, that was 922. 89 00:05:33,681 --> 00:05:36,616 - Right. I was wondering if she might be willing to sell her dress for a discount. 90 00:05:36,640 --> 00:05:39,687 - Heh... Right. 91 00:05:41,645 --> 00:05:44,387 - Uh, gotta go, Ryan. - I need an enema kit. 92 00:05:44,431 --> 00:05:47,216 - Hey, Isabelle. You okay? Do you need medical attention? 93 00:05:47,259 --> 00:05:49,610 - I don't need your "medicine". That stuff doesn't work. 94 00:05:49,653 --> 00:05:52,439 I just need an enema kit to clean out my dog's ears. 95 00:05:52,482 --> 00:05:54,441 - Let me see. 96 00:05:54,963 --> 00:05:57,357 - A lot of fuss for cheap embroidery. 97 00:05:57,400 --> 00:05:59,576 In my day, weddings were simple. 98 00:05:59,620 --> 00:06:02,971 Divorce too. A man came home to find his shoes waiting outside. 99 00:06:03,014 --> 00:06:05,103 Pfft, he knew. 100 00:06:05,147 --> 00:06:06,907 - Well, I can't spare an enema kit for a dog, 101 00:06:06,931 --> 00:06:08,585 but would these work? 102 00:06:10,282 --> 00:06:12,328 - Hey, Tansi! 103 00:06:14,156 --> 00:06:16,114 I got you something special. 104 00:06:16,158 --> 00:06:18,900 - Why'd you waste your money on this? 105 00:06:18,943 --> 00:06:20,834 - So the dog stops stealing your bannock, Auntie. 106 00:06:20,858 --> 00:06:22,904 - Awas, you. Drive me home. 107 00:06:22,947 --> 00:06:24,122 - Okay. 108 00:06:34,872 --> 00:06:36,526 - Let's get a bomber up to Bear River. 109 00:06:36,570 --> 00:06:38,199 And we need somewhere to park this pumper. 110 00:06:38,223 --> 00:06:40,617 - I don't care where you put it, just get it off my runway. 111 00:06:40,661 --> 00:06:43,359 God damn it. Every year, we're overrun by nozzle jockeys, 112 00:06:43,403 --> 00:06:45,361 strutting around, taking up hangar space. 113 00:06:45,405 --> 00:06:47,189 - Fighting wildfires, saving lives? 114 00:06:47,232 --> 00:06:50,148 - Whatever. Look. Av's doing interviews about Wheezer's crash 115 00:06:50,192 --> 00:06:51,323 at North House today. 116 00:06:51,367 --> 00:06:53,369 You're gonna do the smart thing, right? 117 00:06:53,413 --> 00:06:55,153 Help us both out. 118 00:06:55,197 --> 00:06:58,069 - Brad, you doubled the cargo. 119 00:06:58,113 --> 00:07:00,420 You didn't care the straps weren't secure. 120 00:07:00,463 --> 00:07:03,901 - And you walked away without telling anyone. 121 00:07:03,945 --> 00:07:06,164 It's just as much your fault as much as mine, Lexi. 122 00:07:06,208 --> 00:07:08,708 Which is why you're going to say that you loaded the cargo like normal, 123 00:07:08,732 --> 00:07:11,039 and the straps were fine. Because if you don't, 124 00:07:11,082 --> 00:07:13,171 we are both going down. 125 00:07:13,215 --> 00:07:16,610 - I'll risk it. If I get fired, I'll go somewhere else. 126 00:07:16,653 --> 00:07:19,656 - Oh yeah? Where? Portage, Spruce? 127 00:07:19,700 --> 00:07:21,179 Mountain Air. 128 00:07:21,223 --> 00:07:23,094 I know guys at all those places, 129 00:07:23,138 --> 00:07:25,836 and they're not gonna want to hire a pilot who won't have their back. 130 00:07:25,880 --> 00:07:28,143 So if you ever want to fly again... 131 00:07:29,274 --> 00:07:31,363 be smart. 132 00:07:34,845 --> 00:07:38,196 - Captain Austen Bodie, this is Aviation Authority Representative Edwards. 133 00:07:38,240 --> 00:07:40,080 Part of the team investigating William's crash. 134 00:07:40,111 --> 00:07:42,723 - Captain Bodie, pleasure to meet you. Sit down. 135 00:07:42,766 --> 00:07:44,725 I understand that you and your colleagues 136 00:07:44,768 --> 00:07:47,510 got William out of the plane before it caught on fire. Well done. 137 00:07:47,554 --> 00:07:49,164 - He'd have done the same for me. 138 00:07:49,207 --> 00:07:50,533 - You're close with William Heaseman? 139 00:07:50,557 --> 00:07:52,080 - He's like a brother to me. 140 00:07:52,123 --> 00:07:54,256 He trained me, did my Line Indoc. 141 00:07:54,299 --> 00:07:56,737 - And did you see him in the 12-hours leading up to the crash? 142 00:07:56,780 --> 00:07:59,566 - Yeah, the night before, we stayed up late, we talked. 143 00:07:59,609 --> 00:08:02,264 - And did you witness William consume any alcohol 144 00:08:02,307 --> 00:08:04,788 or narcotics during that 12-hour period? 145 00:08:04,832 --> 00:08:06,877 - What? Of course not. - You're sure? 146 00:08:06,921 --> 00:08:09,445 - Wheezer wouldn't do that. He's a good pilot 147 00:08:09,489 --> 00:08:11,447 - I just need to understand if there's any way 148 00:08:11,491 --> 00:08:13,318 that he might have been impaired. 149 00:08:13,362 --> 00:08:16,060 - No way. When it comes to flying, Wheezer's by the book. 150 00:08:16,104 --> 00:08:17,584 His barbecuing, on the other hand... 151 00:08:19,281 --> 00:08:21,544 Sorry. That was inappropriate. 152 00:08:21,588 --> 00:08:23,938 - When you arrived at the scene, what did you observe? 153 00:08:23,981 --> 00:08:26,418 - O-GHR9 had gone off the west side of the runway. 154 00:08:26,462 --> 00:08:29,291 The electrics were still running, and there was a ruptured fuel line. 155 00:08:29,334 --> 00:08:30,727 - And what about Captain Heasemen? 156 00:08:30,771 --> 00:08:32,226 - He was pinned against the control panel, 157 00:08:32,250 --> 00:08:33,967 so we had to remove several boxes so I could 158 00:08:33,991 --> 00:08:35,993 get him in a collar and out of the plane. 159 00:08:36,037 --> 00:08:38,082 - Now, why did you have to remove boxes? 160 00:08:38,126 --> 00:08:41,303 - The cargo had all come loose and slid forward into the cockpit. 161 00:08:41,346 --> 00:08:46,961 - So would you say then that it looked like the cargo was not properly secured? 162 00:08:47,004 --> 00:08:48,005 - Yes. 163 00:08:48,049 --> 00:08:49,441 - Care to elaborate? 164 00:08:49,485 --> 00:08:51,618 - No. 165 00:08:53,489 --> 00:08:56,318 - I understand you loaded the cargo. 166 00:08:56,361 --> 00:08:59,974 - That's right. I loaded the Caravan as per usual. 167 00:09:00,017 --> 00:09:01,845 - And the cargo was within limits? 168 00:09:01,889 --> 00:09:03,586 - Yes. - And were you able 169 00:09:03,630 --> 00:09:06,589 to secure the cargo using the appropriate tie downs? 170 00:09:07,851 --> 00:09:12,639 - Yes. The load was properly strapped down last I saw it. 171 00:09:13,291 --> 00:09:16,773 - Sorry to interrupt. Constable Jennifer Lee, Northern Police. 172 00:09:16,817 --> 00:09:19,863 - I thought this was an Aviation Authority investigation. 173 00:09:19,907 --> 00:09:21,517 - Just sitting in. 174 00:09:21,561 --> 00:09:24,825 - You were saying that the cargo you loaded 175 00:09:24,868 --> 00:09:28,350 was securely fastened using appropriate tie downs, correct? 176 00:09:28,393 --> 00:09:29,917 - Yes, I... - Ms. Martine, 177 00:09:29,960 --> 00:09:32,615 did you confirm the cargo matched the manifest? 178 00:09:32,659 --> 00:09:37,359 - It's standard practice to cross-check all cargo with the manifest. 179 00:09:37,402 --> 00:09:39,622 - But did you personally confirm that the cargo 180 00:09:39,666 --> 00:09:43,234 on PAF O-GHR9 matched the manifest? 181 00:09:43,887 --> 00:09:46,020 - Yes. They matched. 182 00:09:48,413 --> 00:09:50,720 - What can you tell me about this? 183 00:09:53,114 --> 00:09:56,204 - They taste good with rice? 184 00:09:56,247 --> 00:10:00,295 - We found about a dozen cans of baked beans at the crash site. 185 00:10:00,338 --> 00:10:03,341 Funny thing. Guess what's not on the manifest? 186 00:10:04,995 --> 00:10:06,431 - Baked beans. 187 00:10:06,475 --> 00:10:08,956 - How do you explain that, Ms. Martine? 188 00:10:08,999 --> 00:10:12,307 - No idea. What I loaded matched the manifest. 189 00:10:12,350 --> 00:10:14,962 - That's your official statement? 190 00:10:23,579 --> 00:10:26,234 - Hey. You okay? 191 00:10:26,277 --> 00:10:30,630 - Yeah. Just low blood sugar. Never skip lunch. 192 00:10:33,458 --> 00:10:35,417 - My focus was on Wheezer's... 193 00:10:35,460 --> 00:10:38,202 Sorry, William's potential spinal injury. 194 00:10:38,246 --> 00:10:40,291 - Was Jeremy Wood at the airstrip that day? 195 00:10:40,335 --> 00:10:41,771 - Um... 196 00:10:42,816 --> 00:10:45,645 There were a lot of volunteers from the community. 197 00:10:45,688 --> 00:10:48,082 - And was Jeremy Wood one of them? 198 00:10:48,648 --> 00:10:50,127 - Yeah, yes. 199 00:10:50,171 --> 00:10:52,782 I'm sorry, what does this have to do with the crash? 200 00:10:52,826 --> 00:10:56,177 - Ms. Roberts, when you arrived at the North House airstrip... 201 00:10:56,220 --> 00:10:59,615 - Um, Wheezer was conscious, but disoriented. 202 00:10:59,659 --> 00:11:03,619 Nurse Highway assessed his injuries while I assembled a staging area. 203 00:11:05,795 --> 00:11:08,711 Um, sorry, I'm on duty, I have a medevac. 204 00:11:08,755 --> 00:11:10,931 - We'll call if there's anything else. 205 00:11:16,414 --> 00:11:20,418 - 22-year-old woman, thrown from a horse. Appaloosa, I believe. 206 00:11:20,462 --> 00:11:21,942 Beautiful animal. 207 00:11:21,985 --> 00:11:25,075 No signs of internal bleeding or concussion, 208 00:11:25,119 --> 00:11:26,642 she was wearing a helmet. 209 00:11:26,686 --> 00:11:29,776 Needs to go to Thompson for imaging. 210 00:11:29,819 --> 00:11:32,648 Patient is 20 weeks pregnant. 211 00:11:32,692 --> 00:11:35,346 She'll need an ultrasound to confirm 212 00:11:35,390 --> 00:11:39,133 no fetal or placental injury. 213 00:11:39,176 --> 00:11:42,614 - Please. Just don't tell Bodie. 214 00:11:53,538 --> 00:11:57,107 It's still safe to be flying in this? I can smell the smoke. 215 00:11:57,151 --> 00:11:59,501 - It drifts pretty far. 216 00:11:59,544 --> 00:12:02,199 But Chopper says the fires feel closer than they are. 217 00:12:03,157 --> 00:12:06,682 - Kind of late for me to be worrying about safety now, huh? 218 00:12:06,726 --> 00:12:08,640 I can't believe I was so stupid. 219 00:12:08,684 --> 00:12:10,251 - Have you always ridden? 220 00:12:10,294 --> 00:12:13,167 - Yeah, since I was 10. 221 00:12:13,210 --> 00:12:15,125 It's my grandpa's horse. 222 00:12:15,169 --> 00:12:17,824 I've known him for years, but I haven't been on for a while. 223 00:12:17,867 --> 00:12:21,175 I guess I've just been so busy with work, and Bodie, and... 224 00:12:21,218 --> 00:12:23,133 I guess I just... 225 00:12:23,177 --> 00:12:24,831 Everything's been changing so fast, 226 00:12:24,874 --> 00:12:28,748 I just wanted something that felt normal again, you know? 227 00:12:30,184 --> 00:12:32,403 - You're allowed to want normal, Madison. 228 00:12:33,578 --> 00:12:35,667 - But what if I hurt the baby? 229 00:12:38,279 --> 00:12:41,891 - Let's take it one step at a time, okay? 230 00:12:48,768 --> 00:12:50,552 - I know you didn't know. 231 00:12:50,595 --> 00:12:54,077 About me or... this when you and Bodie... 232 00:12:54,121 --> 00:12:57,820 - I, uh... I wouldn't have... 233 00:12:58,778 --> 00:13:00,257 - I know. 234 00:13:02,259 --> 00:13:04,958 If it wasn't for this, I... 235 00:13:07,525 --> 00:13:10,746 I don't think Bodie and I would still be together. 236 00:13:10,790 --> 00:13:13,705 It doesn't even really feel like we're dating anymore. 237 00:13:13,749 --> 00:13:16,796 It just feels like we're playing house, or... 238 00:13:17,797 --> 00:13:19,842 like, putting on a show. 239 00:13:23,454 --> 00:13:25,935 If I lose the baby, I... 240 00:13:25,979 --> 00:13:27,937 - Let's... Let's wait for the ultrasound. 241 00:13:29,634 --> 00:13:31,680 One step at a time, right? 242 00:13:43,387 --> 00:13:44,954 - Does Bodie know? 243 00:13:44,998 --> 00:13:47,304 We have to tell him. That's his baby. 244 00:13:47,348 --> 00:13:50,133 - Madison is the patient. And she has the right to confidentiality. 245 00:13:50,177 --> 00:13:52,701 Who she calls, or doesn't, that's up to her. 246 00:14:12,982 --> 00:14:15,115 22-year-old woman, 20 weeks pregnant, 247 00:14:15,158 --> 00:14:17,439 suffered a fall from a horse. Vitals stable during flight. 248 00:14:17,465 --> 00:14:20,207 - Wait! Come with me. 249 00:14:20,250 --> 00:14:22,470 - Madison, I'm supposed to transfer care... 250 00:14:22,513 --> 00:14:24,298 - Please. I don't want to be alone. 251 00:14:48,626 --> 00:14:52,587 - I have a heartbeat. That's a good sign. 252 00:14:56,112 --> 00:14:58,332 - I'm gonna call Bodie now that we know it's okay. 253 00:15:14,783 --> 00:15:16,872 - Okay, thanks for letting me know. 254 00:15:18,700 --> 00:15:22,356 Hey. Heard about Madison. - Look, I know, okay? 255 00:15:22,399 --> 00:15:25,489 Bodie's your friend, you don't think it was right to keep him in the dark. 256 00:15:25,533 --> 00:15:28,101 - You protected your patient. Good work. 257 00:15:31,495 --> 00:15:33,845 - Have you had your interview with Aviation Authority yet? 258 00:15:33,889 --> 00:15:35,717 - No, I had practicum today. 259 00:15:35,760 --> 00:15:38,217 I'll go in tomorrow before I head up to North House for my day off. 260 00:15:38,241 --> 00:15:40,219 - Okay, well, you should know that the police are sitting in, 261 00:15:40,243 --> 00:15:42,071 and they're asking a lot of questions. 262 00:15:42,115 --> 00:15:43,768 They asked me about Jeremy. 263 00:15:44,944 --> 00:15:46,554 Don't worry. 264 00:15:46,597 --> 00:15:48,917 I didn't mention anything about the night you sewed him up. 265 00:15:49,687 --> 00:15:51,559 - Thanks. 266 00:15:54,692 --> 00:15:58,000 - Okay, is it just me, or is this place full of...? 267 00:15:58,044 --> 00:16:00,698 - There's a reason we call wildfire time Snagging Season. 268 00:16:00,742 --> 00:16:03,049 - Oh, yeah. 269 00:16:05,268 --> 00:16:07,053 - Everything alright? 270 00:16:07,096 --> 00:16:08,184 - Peachy. 271 00:16:08,837 --> 00:16:11,057 How small is the aviation industry? 272 00:16:11,100 --> 00:16:12,797 Could one person torch your career? 273 00:16:12,841 --> 00:16:16,192 - Before you came up here, we had this guy, Rossi. 274 00:16:16,236 --> 00:16:17,822 Liked to sleep with people's girlfriends, 275 00:16:17,846 --> 00:16:19,543 including his captain's. 276 00:16:19,587 --> 00:16:21,027 No one would fly with him after that. 277 00:16:21,067 --> 00:16:23,330 So he just decided he'd drive to the next town, 278 00:16:23,373 --> 00:16:24,896 get hired there. 279 00:16:24,940 --> 00:16:26,376 - And...? 280 00:16:26,420 --> 00:16:28,422 - Last I heard, he's still driving. 281 00:16:31,991 --> 00:16:33,688 - Hey. - Hey. 282 00:16:33,731 --> 00:16:35,385 - You made it! 283 00:16:35,429 --> 00:16:39,433 - How's Madison? - Good. She was in good hands. 284 00:16:39,476 --> 00:16:41,870 - Does anybody need a drink? 285 00:16:49,356 --> 00:16:51,923 - So, what do we know about Transport? 286 00:16:51,967 --> 00:16:53,838 - Still doing interviews tomorrow. 287 00:16:53,882 --> 00:16:57,320 And I... kinda felt like they were trying to pin this on Wheezer. 288 00:16:57,364 --> 00:16:59,931 - I'm sure they'll find whatever, or whoever, caused this crash. 289 00:16:59,975 --> 00:17:03,370 - No, if someone's to blame for hurting Wheezer, their ass is mine. 290 00:17:06,460 --> 00:17:09,506 - Two years. That's a long time to be up here. 291 00:17:09,550 --> 00:17:12,292 - Yeah. It's starting to feel like home. 292 00:17:12,335 --> 00:17:16,035 - Are there any good hikes around here? 293 00:17:16,078 --> 00:17:17,645 - You like a casual stroll, 294 00:17:17,688 --> 00:17:20,213 or something that takes a little more... effort? 295 00:17:21,779 --> 00:17:23,825 - I don't mind working for it. 296 00:17:23,868 --> 00:17:27,568 You see, back in cadets, Nowak used to know all the good hikes. 297 00:17:27,611 --> 00:17:29,135 These days, he's pretty much useless. 298 00:17:29,178 --> 00:17:31,138 - I don't hike because I only have time for my job 299 00:17:31,180 --> 00:17:32,877 and my other job. 300 00:17:34,357 --> 00:17:36,446 - I still can't believe you guys are friends. I mean, 301 00:17:36,490 --> 00:17:39,319 Eric's so charming. And you're... Nowak. 302 00:17:41,016 --> 00:17:43,801 - Don't let that stern Polish brunch daddy vibe fool you. 303 00:17:43,845 --> 00:17:46,065 When I first started boot camp, I hated it. 304 00:17:46,108 --> 00:17:47,388 I couldn't do any of the drills, 305 00:17:47,414 --> 00:17:49,503 and all the other guys wanted to kick my ass. 306 00:17:49,546 --> 00:17:51,896 Except Nowak. 307 00:17:52,419 --> 00:17:55,726 He used to get up at dawn every day 308 00:17:55,770 --> 00:17:57,902 to help me practice until I got it down. 309 00:17:57,946 --> 00:18:00,079 - Still less painful than watching you drop your rifle 310 00:18:00,122 --> 00:18:01,471 every five minutes. On my toes. 311 00:18:07,825 --> 00:18:09,305 - And that's my mom. 312 00:18:09,349 --> 00:18:13,222 She, uh, worries. I'll catch up with you later? 313 00:18:13,266 --> 00:18:14,484 - You better. 314 00:18:22,536 --> 00:18:24,166 So what's his deal? - Don't waste your time. 315 00:18:24,190 --> 00:18:25,365 - Why? Is he straight? 316 00:18:25,408 --> 00:18:26,975 - No. He's just not for you. 317 00:18:27,018 --> 00:18:28,542 - What's that supposed to mean? 318 00:18:29,325 --> 00:18:32,850 Hey, I decide who's for me. 319 00:18:34,330 --> 00:18:36,158 Thanks. 320 00:19:00,443 --> 00:19:02,532 - It was clear the patient had a spinal injury, 321 00:19:02,576 --> 00:19:05,579 and I did everything I could to keep Wheezer conscious and talking. 322 00:19:05,622 --> 00:19:07,537 - And what was Jeremy Wood doing? 323 00:19:07,581 --> 00:19:10,149 - Helping to get Wheezer out. - By moving cargo? 324 00:19:10,192 --> 00:19:11,454 - Everyone was moving cargo. 325 00:19:11,498 --> 00:19:13,195 There was imminent danger of fire. 326 00:19:13,239 --> 00:19:16,851 - And can you describe the boxes Jeremy removed from the Caravan? 327 00:19:16,894 --> 00:19:19,245 What they looked like, what was in them? 328 00:19:19,288 --> 00:19:21,595 What happened to them after the crash? 329 00:19:24,206 --> 00:19:26,252 - Wind's turned, fires are on the move. 330 00:19:26,295 --> 00:19:27,949 We're getting dropped in to hold the line, 331 00:19:27,992 --> 00:19:30,014 but North House needs to be evacuated as soon as possible. 332 00:19:30,038 --> 00:19:32,954 - That's my community. - Go. 333 00:19:54,454 --> 00:19:55,542 - We got everyone? 334 00:19:55,585 --> 00:19:57,413 - One unaccounted for, I'll go get her. 335 00:19:57,457 --> 00:19:58,912 - This is the last plane for North House, 336 00:19:58,936 --> 00:20:00,256 then we're moving on to Deep Lake. 337 00:20:00,286 --> 00:20:01,567 We've got hundreds of people to evacuate, 338 00:20:01,591 --> 00:20:02,853 we can't stall. 339 00:20:02,897 --> 00:20:04,333 - I'll bring her to the airstrip. 340 00:20:13,690 --> 00:20:15,518 Isabelle, North House is being evacuated. 341 00:20:15,562 --> 00:20:16,911 - I know. 342 00:20:16,954 --> 00:20:18,671 - So we need to get going. The plane's waiting. 343 00:20:18,695 --> 00:20:20,523 - I'm looking for my dog. 344 00:20:20,567 --> 00:20:21,959 - The fires are moving fast. 345 00:20:22,003 --> 00:20:23,720 If we're not there, they'll move on to Deep Lake. 346 00:20:23,744 --> 00:20:26,094 - You go. I'm not leaving without Buttercup. 347 00:20:26,137 --> 00:20:28,923 Buttercup! 348 00:20:28,966 --> 00:20:30,664 I usually find her hiding here, 349 00:20:30,707 --> 00:20:32,187 after she steals the fish guts. 350 00:20:32,231 --> 00:20:34,755 - Isabelle, we really need to get to the airstrip now. 351 00:20:34,798 --> 00:20:36,278 - I spoiled the damn thing. 352 00:20:36,322 --> 00:20:37,777 She can't take care of herself out here. 353 00:20:37,801 --> 00:20:39,388 - I'm sure she'll be fine. When you come back... 354 00:20:39,412 --> 00:20:41,240 - She was my husband's dog. 355 00:20:41,283 --> 00:20:43,416 Roy's spirit still visits me, 356 00:20:43,459 --> 00:20:46,245 and if I don't take care of his dog, he'll give me shit. 357 00:20:50,031 --> 00:20:51,815 - No, no, no. They can't go yet. Wait! 358 00:20:51,859 --> 00:20:54,427 Wait, stop! We're still here! 359 00:20:54,470 --> 00:20:55,950 Argh! 360 00:20:55,993 --> 00:20:58,300 - Oh! You're gonna need some bear grease on that. 361 00:21:02,304 --> 00:21:04,567 - That's beautiful. 362 00:21:04,611 --> 00:21:06,961 I always wished I could be more artistic. 363 00:21:07,004 --> 00:21:08,179 - Why can't you? 364 00:21:08,223 --> 00:21:09,833 There. 365 00:21:09,877 --> 00:21:11,966 That'll help with healing. 366 00:21:12,009 --> 00:21:13,968 And I'll get the tea for the pain. 367 00:21:14,011 --> 00:21:16,840 - Isabelle, how are we getting out of here? 368 00:21:16,884 --> 00:21:18,625 The fires are headed in this direction. 369 00:21:18,668 --> 00:21:22,324 - Holeh, settle down. When it's time, we'll go by boat. 370 00:21:22,368 --> 00:21:24,152 - You have a boat? 371 00:21:24,195 --> 00:21:26,763 - You didn't think there was only one way out of here, did you? 372 00:21:26,807 --> 00:21:28,548 - Well, okay, great. Let's go. 373 00:21:28,591 --> 00:21:30,985 - I need to find Buttercup. 374 00:21:32,682 --> 00:21:34,510 - You love your husband very much. 375 00:21:36,686 --> 00:21:39,646 - Once in a while, some old man will come around 376 00:21:39,689 --> 00:21:41,474 and try to shack up. 377 00:21:41,517 --> 00:21:42,866 But... 378 00:21:44,390 --> 00:21:48,132 I never one time wanted to leave Roy's shoes outside. 379 00:21:49,743 --> 00:21:52,354 - How did you know he was the one? 380 00:21:52,398 --> 00:21:55,618 - Love isn't like that. There isn't a "one". 381 00:21:55,662 --> 00:21:57,577 You choose someone to be with, 382 00:21:57,620 --> 00:22:00,623 and then you're together as long as it works, 383 00:22:00,667 --> 00:22:02,364 until you're not. 384 00:22:03,191 --> 00:22:04,845 - How do you know if it works? 385 00:22:04,888 --> 00:22:06,977 - My kookum always told me, 386 00:22:07,021 --> 00:22:10,851 "Don't listen to your heart. Your heart can be confused. 387 00:22:10,894 --> 00:22:14,028 And don't listen to your head, your head can be fooled. 388 00:22:15,116 --> 00:22:16,900 Listen to your spirit. 389 00:22:16,944 --> 00:22:19,163 Spirit always knows." 390 00:22:19,207 --> 00:22:21,731 What does your spirit tell you? 391 00:22:27,563 --> 00:22:29,913 - That we have to find Buttercup. 392 00:22:43,536 --> 00:22:46,408 - How's your COPD been with all this smoke, Wayne? 393 00:22:46,452 --> 00:22:48,410 - It's crap. He's been wheezing a lot. 394 00:22:50,281 --> 00:22:51,848 - Well, you keep an eye on him, okay? 395 00:22:51,892 --> 00:22:53,502 Let me know if it gets any worse. 396 00:22:53,546 --> 00:22:55,199 - Maskwa, astam. 397 00:22:55,243 --> 00:22:57,332 Want to pass out these sandwiches out? Thanks, man. 398 00:22:58,159 --> 00:23:02,685 - I'm always saying I want to see my aunties and uncles more, but not like this. 399 00:23:02,729 --> 00:23:04,687 - Yeah. Wildfires never used to happen 400 00:23:04,731 --> 00:23:08,038 when we did controlled burns. But what do our people know? 401 00:23:08,735 --> 00:23:10,650 - How close are they to North House? 402 00:23:11,520 --> 00:23:13,087 - Too close. 403 00:23:13,130 --> 00:23:16,046 - They only get one bag. If the community burns, then... 404 00:23:16,090 --> 00:23:18,440 - Hey, have you seen Emma? 405 00:23:18,484 --> 00:23:20,224 - No, I'm the only nurse here. 406 00:23:20,268 --> 00:23:22,594 - She was supposed to be on the last flight out of North House, 407 00:23:22,618 --> 00:23:24,098 but it just landed. 408 00:23:24,141 --> 00:23:25,945 You, uh, haven't heard from her at all, have you? 409 00:23:25,969 --> 00:23:27,406 - No. 410 00:23:28,537 --> 00:23:30,931 - Okay, we can fit eight, so let's keep it coming! 411 00:23:30,974 --> 00:23:32,735 Hopefully, we can have you back in Deep Lake soon. 412 00:23:34,456 --> 00:23:36,110 - Alright, there you go. 413 00:23:36,153 --> 00:23:37,981 - Here, watch your head, okay? 414 00:23:38,025 --> 00:23:39,548 - Keep on coming, keep on coming. 415 00:23:41,289 --> 00:23:43,770 Everything okay? - You came back. 416 00:23:44,466 --> 00:23:45,598 - Sorry? 417 00:23:45,641 --> 00:23:47,338 - You're Jolene's son. 418 00:23:48,992 --> 00:23:50,211 You look just like her. 419 00:23:54,868 --> 00:23:57,392 - Sorry. Guess I have a familiar face. 420 00:23:59,655 --> 00:24:02,441 Uh, we've got people to board still, so... 421 00:24:04,834 --> 00:24:09,230 Uh... Bags on the plane. Walk around the back to get on. 422 00:24:21,024 --> 00:24:23,070 - Crystal! Uncle Wayne, he can't breathe. 423 00:24:25,899 --> 00:24:28,162 - I called 911, but with the fires, I... 424 00:24:28,205 --> 00:24:30,251 Just get here, okay? 425 00:24:32,862 --> 00:24:35,778 - He's cyanotic. There's no time. Get him on his back. 426 00:24:43,177 --> 00:24:45,614 Okay, hold this over his mouth, 20 breaths per minute. 427 00:24:45,658 --> 00:24:47,268 - No... - Yes. 428 00:24:49,966 --> 00:24:52,099 Wayne, I'm going to put a tube in to help you breathe. 429 00:25:02,239 --> 00:25:06,461 Okay, hold his head still. Yeah. 430 00:25:37,492 --> 00:25:39,276 Here, yeah. 431 00:25:40,016 --> 00:25:41,583 Okay, now hold this. 432 00:25:55,162 --> 00:25:58,426 - Is he going to be okay? - The tube's in. 433 00:26:04,084 --> 00:26:06,956 - Get him on Norepi, run an ABG. 434 00:26:07,000 --> 00:26:09,437 Did you intubate this man? - Yes. 435 00:26:09,480 --> 00:26:11,633 - You're not certified, Crystal. You haven't been trained. 436 00:26:11,657 --> 00:26:13,746 - I know. - You could lose your license. 437 00:26:13,789 --> 00:26:15,748 - I couldn't just let him die. 438 00:26:15,791 --> 00:26:18,577 Are you going to report me? - You're lucky it worked. 439 00:26:24,713 --> 00:26:27,803 - I saw something run this way. Buttercup! 440 00:26:29,065 --> 00:26:31,764 Buttercup? Come here! 441 00:26:31,807 --> 00:26:33,287 - Is that her? 442 00:26:33,330 --> 00:26:34,810 - She won't move 443 00:26:34,854 --> 00:26:36,725 - Probably spooked by the smoke. 444 00:26:38,553 --> 00:26:40,294 - Do you have any bannock? 445 00:26:40,337 --> 00:26:42,513 - Oh, of course... 446 00:26:44,646 --> 00:26:47,997 - Come on, you little thief. Yeah, good girl! 447 00:26:48,041 --> 00:26:50,870 - That's my girl. - Good girl, good girl. 448 00:26:53,220 --> 00:26:54,221 - Is this safe? 449 00:26:54,264 --> 00:26:56,136 - Keep a grip, she hates water. 450 00:26:56,179 --> 00:26:58,747 We'll go down-river, away from the fire. 451 00:27:04,535 --> 00:27:07,321 - The last plane left hours ago. 452 00:27:19,159 --> 00:27:21,074 - Emma? - Chopper! 453 00:27:27,907 --> 00:27:29,299 Thanks, Chopper. 454 00:27:29,343 --> 00:27:31,303 - And they all laughed when I did my Float Rating. 455 00:27:31,345 --> 00:27:32,476 You guys okay? 456 00:27:32,520 --> 00:27:34,870 - No. I need help getting on the plane. 457 00:27:35,654 --> 00:27:39,483 Ooh... I'm taken, but I have a granddaughter who's available! 458 00:27:55,238 --> 00:27:57,545 - Hoses off! It's spreading too fast! 459 00:27:57,588 --> 00:28:00,287 At this rate, we could lose North House and Deep Lake. 460 00:28:00,330 --> 00:28:03,072 We need a control line, box it into the river! 461 00:28:03,116 --> 00:28:06,206 Start laying retardant 20 feet from the tree line. 462 00:28:06,249 --> 00:28:07,816 All of this all needs to be cleared. 463 00:28:07,860 --> 00:28:09,339 Eric, you're with me on explosives. 464 00:28:11,428 --> 00:28:13,363 : Gotta clear anything that can burn 465 00:28:13,387 --> 00:28:14,867 before the fire gets here. 466 00:28:14,910 --> 00:28:18,697 I'll lay a line of C4 while you roll out the deck cord. 467 00:28:18,740 --> 00:28:20,786 : Line set. 468 00:28:25,921 --> 00:28:27,140 Grounding. 469 00:28:27,183 --> 00:28:28,707 - Careful opening the circuit. 470 00:28:28,750 --> 00:28:31,187 Any stray spark or static electricity can set it off. 471 00:28:31,231 --> 00:28:33,276 Phones and radios off. 472 00:28:42,590 --> 00:28:44,244 Back away slowly. 473 00:28:54,820 --> 00:28:57,953 Eric! Eric! 474 00:29:00,913 --> 00:29:03,480 : He had his phone in his pocket. When it rang, 475 00:29:03,524 --> 00:29:06,570 it created enough static electricity to set off the charges. 476 00:29:06,614 --> 00:29:08,355 He pushed me out of the way. 477 00:29:08,398 --> 00:29:10,400 - Okay, he's alive. 478 00:29:10,444 --> 00:29:13,403 We have to cool him down, his skin is still burning. 479 00:29:13,447 --> 00:29:15,101 - I'll get more saline from the truck. 480 00:29:15,144 --> 00:29:17,233 - Nowak, help me cover his burns. 481 00:29:18,495 --> 00:29:21,629 - You... I never gave you my number. 482 00:29:21,672 --> 00:29:23,370 But you're here? 483 00:29:23,413 --> 00:29:26,677 - Yep. Gotta say, Eric, shitty spot for a hike. 484 00:29:32,422 --> 00:29:34,207 Okay, you're going to be okay. 485 00:29:34,250 --> 00:29:36,383 We'll cool you down, get some fluids into you. 486 00:29:36,426 --> 00:29:38,864 Time to get you out of here. - No, no! I can't leave. 487 00:29:38,907 --> 00:29:41,388 - Eric, you're severely burned, you need treatment. 488 00:29:41,431 --> 00:29:44,086 - I can't leave my team. 489 00:29:45,958 --> 00:29:47,786 - You're a liability, soldier. 490 00:29:47,829 --> 00:29:50,353 You need to get out of the way so the team can finish the job. 491 00:29:53,139 --> 00:29:54,488 - Okay. 492 00:30:02,670 --> 00:30:04,585 - You get everyone out of North House? 493 00:30:04,628 --> 00:30:06,761 - Wheezer, what are you doing here? 494 00:30:06,805 --> 00:30:08,371 - All hands on deck, right? 495 00:30:08,415 --> 00:30:10,417 Don't need a good back to help out in Dispatch. 496 00:30:10,460 --> 00:30:12,201 Just a couple of ice packs. 497 00:30:14,813 --> 00:30:17,076 Lynn's family, they're from North House. 498 00:30:17,990 --> 00:30:19,295 They're my family too. 499 00:30:19,339 --> 00:30:22,951 - Well, we got them all out. 500 00:30:22,995 --> 00:30:25,736 We're evacuating Deep Lake now, then we're on to Black Tree. 501 00:30:25,780 --> 00:30:28,435 - Don't let me stop you from being a hero. 502 00:30:28,478 --> 00:30:30,741 Good work, Lexi. 503 00:30:35,007 --> 00:30:36,965 - You hear about this bullshit with his crash? 504 00:30:37,009 --> 00:30:38,290 - No, what? - Aviation Authority's 505 00:30:38,314 --> 00:30:40,360 gonna hang it all on Wheezer. "Pilot error." 506 00:30:40,403 --> 00:30:42,077 - They can't do that. - They'll pull his license. 507 00:30:42,101 --> 00:30:44,277 He may never fly again. 508 00:30:44,320 --> 00:30:46,583 - But it's not his fault. 509 00:30:58,769 --> 00:31:00,249 Chief? 510 00:31:01,816 --> 00:31:03,774 I need to amend my statement. 511 00:31:03,818 --> 00:31:07,561 In the interview, I didn't tell the truth. 512 00:31:08,518 --> 00:31:11,565 But you need to know the crash wasn't Wheezer's fault. 513 00:31:12,218 --> 00:31:13,872 The plane was overloaded. 514 00:31:13,915 --> 00:31:16,613 Brad told me to double the load on the sched, 515 00:31:16,657 --> 00:31:18,722 but there was no way to secure it properly with the tie downs, 516 00:31:18,746 --> 00:31:20,443 so I refused. 517 00:31:20,487 --> 00:31:22,682 I thought I was doing the right thing, walking off the job, 518 00:31:22,706 --> 00:31:24,883 but... That's all I did. 519 00:31:25,405 --> 00:31:29,844 I knew it wasn't safe, and I just... walked away. 520 00:31:29,888 --> 00:31:31,585 I should have reported it. 521 00:31:31,628 --> 00:31:34,893 Instead, I let it happen. 522 00:31:35,458 --> 00:31:37,373 - I see. 523 00:31:38,897 --> 00:31:42,335 - I know you'll probably fire me. I accept that. 524 00:31:42,378 --> 00:31:44,554 - What made you come forward now? 525 00:31:45,077 --> 00:31:48,384 - Wheezer is a good pilot, sir. 526 00:31:48,428 --> 00:31:50,169 He's a good person. 527 00:31:51,344 --> 00:31:53,824 When any of us put on our gold bars, 528 00:31:53,868 --> 00:31:56,523 it doesn't just mean we know how to fly a plane, 529 00:31:56,566 --> 00:32:00,962 or that we put in our time on the ramp to get to a cockpit. 530 00:32:01,006 --> 00:32:04,835 It means we will put the safety of everyone in the plane first. 531 00:32:06,663 --> 00:32:09,101 It means we have integrity. 532 00:32:11,451 --> 00:32:14,193 Even if you took my bars away now... 533 00:32:15,672 --> 00:32:20,764 I don't think I would've been able to put them on again anyway, if I hadn't told you. 534 00:32:23,767 --> 00:32:25,987 - That'll be all, Martine. 535 00:32:46,486 --> 00:32:48,401 - Hey! - Kookum! 536 00:32:53,058 --> 00:32:54,798 - Isabelle is your grandmother? 537 00:32:54,842 --> 00:32:58,541 - Yeah. We can never get her to evacuate by plane. 538 00:32:58,977 --> 00:33:01,694 The first time she was on one was when she was stolen from her parents 539 00:33:01,718 --> 00:33:03,894 and forced to a residential school. 540 00:33:07,159 --> 00:33:11,380 - Well, come on! If you're serious about beading. 541 00:33:18,300 --> 00:33:20,824 - Hello? 542 00:33:24,045 --> 00:33:26,569 The fire changed direction. North House is safe! 543 00:33:49,027 --> 00:33:50,941 - You're obsessed with me. 544 00:33:50,985 --> 00:33:53,161 - We had to see how you're doing after the surgery. 545 00:33:53,205 --> 00:33:56,295 Well, I had to see. Nowak's here for your pudding. 546 00:33:57,948 --> 00:34:01,430 - Thanks for the tough love. - Any time. 547 00:34:02,866 --> 00:34:04,172 - Did the line hold? 548 00:34:04,216 --> 00:34:05,671 - Long enough for the fire to change directions. 549 00:34:05,695 --> 00:34:07,958 You saved North House. 550 00:34:10,874 --> 00:34:12,876 - Scars are sexy, right? 551 00:34:12,920 --> 00:34:14,443 - Oh, yeah, totally. 552 00:34:14,487 --> 00:34:17,403 Especially that one right there, kinda... 553 00:34:17,446 --> 00:34:18,882 looks like Italy. 554 00:34:18,926 --> 00:34:20,449 - Oh, yeah? - Yeah. 555 00:34:21,755 --> 00:34:24,671 You can ease up on the daggers, I get it now. 556 00:34:24,714 --> 00:34:26,325 Eric's a literal hero. 557 00:34:26,368 --> 00:34:28,327 That's why you think I'm not good enough for him. 558 00:34:28,370 --> 00:34:31,373 - I didn't say that. - Jesus. Really, Nowak? 559 00:34:31,417 --> 00:34:33,680 You've been pretty clear you don't want me to date him. 560 00:34:33,723 --> 00:34:36,074 - He's not good enough for you. 561 00:35:13,981 --> 00:35:19,726 - There's PJs in the top drawer, and a toothbrush. 562 00:35:19,769 --> 00:35:22,685 - Thanks for letting me crash here, by the way. 563 00:35:22,729 --> 00:35:24,513 - Hey, it's the least I could do, 564 00:35:24,557 --> 00:35:25,993 after what you did for Kookoo. 565 00:35:26,036 --> 00:35:29,649 - How long until people can go back to North House? 566 00:35:29,692 --> 00:35:31,346 - They'll start organizing flights back up 567 00:35:31,390 --> 00:35:32,956 now that Fire's cleared it, 568 00:35:33,000 --> 00:35:34,697 but it can take a while, 569 00:35:34,741 --> 00:35:36,656 and a lot of people want to get home sooner. 570 00:35:36,699 --> 00:35:39,093 But you're welcome to stay here as long as you want. 571 00:35:49,712 --> 00:35:51,758 : Hello? - Hey, it's me. 572 00:35:51,801 --> 00:35:53,455 - Oh, hey! I didn't recognize the number. 573 00:35:53,499 --> 00:35:54,891 - Oh, the internet's out, Dev. 574 00:35:54,935 --> 00:35:56,806 We've had some really crazy wildfires. 575 00:35:56,850 --> 00:35:58,982 North House actually had to be evacuated, 576 00:35:59,026 --> 00:36:00,854 so I'm crashing in Thompson for a bit. 577 00:36:00,897 --> 00:36:02,943 - Oh, wow. But you're good? 578 00:36:02,986 --> 00:36:04,814 - Honestly, it was kind of amazing. 579 00:36:04,858 --> 00:36:06,531 There was this woman and she didn't want to leave, 580 00:36:06,555 --> 00:36:09,254 but then after, I got invited to sit with some of the women, 581 00:36:09,297 --> 00:36:11,647 and now they're teaching me how to bead! 582 00:36:11,691 --> 00:36:13,867 - Beading, like... making earrings? 583 00:36:13,910 --> 00:36:16,565 What are you going to do, start an Etsy? 584 00:36:18,698 --> 00:36:21,266 - I should let you go, you're going to be late. 585 00:36:21,309 --> 00:36:24,225 - Glad you're safe. Love you, Em. 586 00:36:24,269 --> 00:36:26,488 - Love you too. 587 00:36:33,103 --> 00:36:34,540 - You're not going home? 588 00:36:34,583 --> 00:36:37,195 - I didn't want to wake Madison. She needs sleep. 589 00:36:38,283 --> 00:36:42,417 - Hey, that guy, when we were evacuating Deep Lake, 590 00:36:42,461 --> 00:36:44,419 he mentioned something about your mom? 591 00:36:45,420 --> 00:36:47,640 Jolene, is that...? 592 00:36:51,426 --> 00:36:53,994 I'm sorry, that's none of my business. 593 00:36:54,037 --> 00:36:55,604 - Wait. 594 00:37:01,219 --> 00:37:02,698 My dad was Jamaican. 595 00:37:02,742 --> 00:37:04,178 My mom was from Deep Lake. 596 00:37:04,222 --> 00:37:05,875 That's all I know about my birth parents. 597 00:37:06,963 --> 00:37:10,445 That, and my mom gave me up the day after I was born. 598 00:37:12,447 --> 00:37:15,929 So, when I was looking for places to up my hours, 599 00:37:15,972 --> 00:37:19,019 and I realized Poplar Air was up here in Thompson, I figured... 600 00:37:21,761 --> 00:37:23,241 Dumb, right? 601 00:37:25,852 --> 00:37:27,419 - Did you find her? 602 00:37:27,462 --> 00:37:30,422 - The band office tried to help, but I didn't even know her name. 603 00:37:31,510 --> 00:37:35,557 Today's the first time I've heard it. And... 604 00:37:37,037 --> 00:37:38,473 now that I know, 605 00:37:38,517 --> 00:37:40,649 I'm not even sure what I'm supposed to do with that. 606 00:37:41,476 --> 00:37:44,653 I can't be like them, abandoning their child. 607 00:37:55,664 --> 00:37:57,840 - You should go home, Bodie. 608 00:37:57,884 --> 00:37:59,625 Madison needs you. 609 00:38:07,546 --> 00:38:08,546 And, uh... 610 00:38:08,982 --> 00:38:10,853 You know, maybe... 611 00:38:12,725 --> 00:38:15,249 take her out on a date sometime. 612 00:38:26,695 --> 00:38:28,523 - Have you slept? 613 00:38:29,002 --> 00:38:31,134 - I heard med school can be tiring. 614 00:38:31,178 --> 00:38:32,701 Might as well get used to it. 615 00:38:33,572 --> 00:38:35,965 And I wanted to check on Wayne. 616 00:38:36,009 --> 00:38:38,316 - He's stable. You saved his life. 617 00:38:40,056 --> 00:38:42,581 - Look, I know I overstepped. 618 00:38:42,624 --> 00:38:46,802 - You did. But I'm partly also responsible. 619 00:38:46,846 --> 00:38:49,065 I showed you how to intubate. 620 00:38:49,109 --> 00:38:51,851 I forget sometimes that you're not in med school yet. 621 00:38:51,894 --> 00:38:54,984 - I like that you're pushing me. - It's not because I like you. 622 00:38:55,768 --> 00:38:56,986 - Good to know. 623 00:38:58,988 --> 00:39:00,860 - I do care about you, Crystal. 624 00:39:00,903 --> 00:39:03,036 But the reason I push you 625 00:39:03,079 --> 00:39:05,081 is because you're incredibly talented. 626 00:39:10,652 --> 00:39:12,132 - Ms. Highway? 627 00:39:12,175 --> 00:39:13,718 I'm sorry we didn't get the chance to talk yesterday. 628 00:39:13,742 --> 00:39:15,788 I was hoping you could spare me a few minutes now. 629 00:39:15,831 --> 00:39:18,225 - It's not a great time. - Just a few questions. 630 00:39:18,268 --> 00:39:20,575 You and Jeremy Wood grew up together. 631 00:39:20,619 --> 00:39:24,405 Would you say you were close? - I wouldn't. Not anymore. 632 00:39:24,449 --> 00:39:27,408 - Hmm. I understand you're studying to be a nurse practitioner. 633 00:39:27,452 --> 00:39:29,671 So you'll be able to write prescriptions soon? 634 00:39:29,715 --> 00:39:31,673 - What's this got to do with the crash? 635 00:39:31,717 --> 00:39:35,111 - I know what Jeremy is doing, what he's bringing up here. 636 00:39:35,155 --> 00:39:38,245 - Okay, yeah. He brings things into the community. 637 00:39:38,288 --> 00:39:41,509 Alcohol is not illegal. - Dealing Oxy is. 638 00:39:42,815 --> 00:39:45,818 Call me if you think of anything that might be relevant. 639 00:39:51,780 --> 00:39:53,782 - Jesus, Jeremy. 640 00:39:55,218 --> 00:39:56,655 - Wheezer. 641 00:39:59,571 --> 00:40:03,226 Man, you leaving? - You just missed Pierce. 642 00:40:05,968 --> 00:40:08,536 Guess who's not responsible for the crash? 643 00:40:08,580 --> 00:40:09,929 - No shit. 644 00:40:09,972 --> 00:40:11,452 - Yeah, the plane was overloaded, 645 00:40:11,496 --> 00:40:13,236 the cargo straps weren't secured properly. 646 00:40:13,280 --> 00:40:15,369 Poplar Air, they're gonna take a hit on a load fine, 647 00:40:15,413 --> 00:40:17,719 but it's no pilot error. - I knew it! 648 00:40:17,763 --> 00:40:19,591 I knew they couldn't keep a good driver down. 649 00:40:19,634 --> 00:40:22,071 When are you back? - Soon as I ditch the sticks. 650 00:40:22,115 --> 00:40:23,919 Just figured I should probably re-stake my claim 651 00:40:23,943 --> 00:40:26,162 before some dumb greenhorn tries to scoop it. 652 00:40:26,206 --> 00:40:27,642 Hey, would you look at that? 653 00:40:28,600 --> 00:40:30,428 That's my lucky sock. 654 00:40:30,471 --> 00:40:31,911 - I didn't know you had a lucky sock. 655 00:40:31,951 --> 00:40:34,257 - Well, anything I wasn't wearing during the crash 656 00:40:34,301 --> 00:40:35,607 is lucky. 657 00:40:37,217 --> 00:40:39,437 - Glad to have you back, man. It, um... 658 00:40:39,480 --> 00:40:41,613 It wasn't the same without you around here. 659 00:40:41,656 --> 00:40:43,092 You miss it? 660 00:40:43,876 --> 00:40:45,791 - Honestly? 661 00:40:45,834 --> 00:40:48,663 I'm just glad to be home with Lynn and the kids. 662 00:40:48,707 --> 00:40:51,405 I used to think that flying was my life. 663 00:40:52,667 --> 00:40:56,062 But I think there's more important things to live for, you know? 664 00:41:02,851 --> 00:41:07,682 - There's the head, and here are the baby's feet. 665 00:41:08,117 --> 00:41:09,641 - They're huge. 666 00:41:09,684 --> 00:41:11,425 - I'm sure they get that from you. 667 00:41:23,742 --> 00:41:25,874 - That's our baby. 668 00:41:43,109 --> 00:41:44,806 - I couldn't let them hang it on Wheezer. 669 00:41:44,850 --> 00:41:48,157 - Yeah, sure, you, uh... did what you had to do. 670 00:41:48,201 --> 00:41:50,420 - Yeah. And I'm keeping my job. 671 00:41:50,464 --> 00:41:52,771 - Cool. So am I. 672 00:41:52,814 --> 00:41:54,512 Two-week suspension. 673 00:41:54,555 --> 00:41:56,688 With pay. 674 00:41:56,731 --> 00:42:00,343 Turns out it's real hard to find good Lead Hands around here. 675 00:42:00,909 --> 00:42:02,432 See ya around! 676 00:42:10,571 --> 00:42:12,965 - Get some sleep? - Barely. 677 00:42:13,008 --> 00:42:15,968 You know, I don't think I'll ever get used to shift work. 678 00:42:16,011 --> 00:42:17,970 What are you working on? 679 00:42:18,013 --> 00:42:20,755 - Some women from North House are teaching me. 680 00:42:21,103 --> 00:42:23,715 I know, it's, um... It's a little bit rough. 681 00:42:23,758 --> 00:42:25,194 - Yeah, that is not good. 682 00:42:29,677 --> 00:42:31,636 It's pretty cool you're learning, though. 683 00:42:31,679 --> 00:42:35,640 That's a big deal, getting included in something like that. 684 00:42:45,214 --> 00:42:46,476 Oh. 685 00:42:57,966 --> 00:43:00,926 - I'm sorry. I can't be doing this. I have a fiancé. 686 00:43:00,969 --> 00:43:03,798 - Right. Yeah, yeah, of course. 687 00:43:12,415 --> 00:43:13,852 - Oh crap. 688 00:43:14,896 --> 00:43:16,332 Subtitling: difuze 53247

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.