All language subtitles for SkyMed.S02E01.720p.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,900 --> 00:00:08,100 Winnipeg centre, this is skymed 911 medevac 2 00:00:08,140 --> 00:00:09,840 Requesting priority. 3 00:00:09,870 --> 00:00:11,640 - I didn't know it was this bad. - Wheezer's lucky 4 00:00:11,640 --> 00:00:13,770 He only broke his back. - Wheezer? 5 00:00:13,780 --> 00:00:15,910 That's chief pilot wheezer sir, to you. 6 00:00:15,980 --> 00:00:17,210 I love you, milosz. 7 00:00:17,250 --> 00:00:18,510 Kocham cie too, tristan. 8 00:00:18,580 --> 00:00:20,350 Hey, nurse tristan. I didn't get to see you 9 00:00:20,420 --> 00:00:21,480 After everything that happened. 10 00:00:21,480 --> 00:00:23,380 You were so cool under pressure. 11 00:00:23,450 --> 00:00:25,590 It was, uh, pretty hot, actually. 12 00:00:25,720 --> 00:00:27,460 When any of us puts on our gold bars, 13 00:00:27,460 --> 00:00:29,420 It doesn't just mean we know how to fly a plane, 14 00:00:29,560 --> 00:00:33,090 It means we will put the safety of everyone in the plane first. 15 00:00:33,230 --> 00:00:35,659 This is the north. We make do with what we have 16 00:00:35,660 --> 00:00:37,060 Or people die. 17 00:00:37,070 --> 00:00:38,500 When I told you I got into med school, 18 00:00:38,500 --> 00:00:40,330 I was kind of hoping you'd tell me not to go. 19 00:00:40,470 --> 00:00:42,340 I can't be the reason you don't go after this. 20 00:00:42,340 --> 00:00:44,070 - I love you. - Yeah, I know, flip. 21 00:00:44,110 --> 00:00:46,640 I'm gonna go on the lam for a while. I think I need it. 22 00:00:46,780 --> 00:00:48,279 Damn it, chopper, go fast but easy! 23 00:00:48,280 --> 00:00:50,040 This shit ain't paid, crys! 24 00:00:50,180 --> 00:00:51,880 My ex didn't want me to be a pilot. 25 00:00:51,950 --> 00:00:54,080 - Do you know what you do what? - Same thing I've wanted 26 00:00:54,080 --> 00:00:55,949 Since I was ten, to be an astronaut. 27 00:00:55,950 --> 00:00:57,510 I'd be thrilled to attend selection camp 28 00:00:57,520 --> 00:00:59,750 With space program canada. - You came back! 29 00:00:59,890 --> 00:01:01,260 - Sorry? - You're jolene's son. 30 00:01:01,390 --> 00:01:03,190 My dad was jamaican. My mom was deep lake. 31 00:01:03,230 --> 00:01:04,860 That's all I know about my birth parents. 32 00:01:04,930 --> 00:01:06,829 I believe that you want this baby. 33 00:01:06,830 --> 00:01:08,829 I don't believe that you want me. 34 00:01:08,830 --> 00:01:10,700 You're hayley roberts, right? The new nurse? 35 00:01:10,830 --> 00:01:13,169 When I first came up here, I was running. 36 00:01:13,170 --> 00:01:16,040 I was trying to pretend like everything was okay. 37 00:01:16,170 --> 00:01:18,439 But it's not. My mom died of cancer. 38 00:01:18,440 --> 00:01:20,670 I have the brca-1 gene. 39 00:01:20,710 --> 00:01:23,440 They found precancerous shadows on my mri. 40 00:01:23,580 --> 00:01:25,110 My oncologist suggested 41 00:01:25,180 --> 00:01:26,850 A preventative double mastectomy. 42 00:01:26,880 --> 00:01:28,620 You'll be here when I wake up? 43 00:01:28,680 --> 00:01:30,180 We take care of our own. 44 00:01:35,560 --> 00:01:38,090 Winnipeg centre, skymed 911 requesting 45 00:01:38,130 --> 00:01:39,390 Deviations for weather. 46 00:01:39,530 --> 00:01:41,800 I can't. 47 00:01:41,930 --> 00:01:42,930 Just do it! 48 00:01:43,070 --> 00:01:44,800 You know how dangerous this is? 49 00:01:44,830 --> 00:01:47,130 Even in a hospital, with proper equipment... 50 00:01:47,170 --> 00:01:48,740 This is family, crys! 51 00:02:00,350 --> 00:02:02,180 You know I love me a new plane. The question is, 52 00:02:02,180 --> 00:02:04,549 Is this gonna mean more hours, or layoffs? 53 00:02:04,550 --> 00:02:07,020 It's never a good thing when small airlines over-expand. 54 00:02:07,020 --> 00:02:09,490 And if they go belly up, we're all out of a job. 55 00:02:09,560 --> 00:02:12,090 Your polish is showing, nowak. Doesn't skymed expanding 56 00:02:12,230 --> 00:02:13,760 Mean it's doing well? 57 00:02:13,900 --> 00:02:15,830 Not for long. Not in aviation. 58 00:02:15,870 --> 00:02:17,360 Just focus on the job, lexi. 59 00:02:17,430 --> 00:02:18,910 Keep your head down, and your nose up. 60 00:02:18,970 --> 00:02:20,940 You know, people always say that pilots are all cool 61 00:02:20,940 --> 00:02:23,700 And cocky, but all the ones I know are skinny and anxious. 62 00:02:23,740 --> 00:02:25,340 Aren't you worried, tristan? 63 00:02:25,410 --> 00:02:27,440 Ontario medevacs fly with paramedics. 64 00:02:27,580 --> 00:02:29,080 Won't that mean less calls for you, too? 65 00:02:29,080 --> 00:02:31,780 Eh, manitoba, ontario. People always get sick. 66 00:02:31,910 --> 00:02:33,320 And they're always coming up with new ways 67 00:02:33,320 --> 00:02:35,650 To hurt themselves. Especially around here. 68 00:02:50,770 --> 00:02:52,200 You fix it yet? 69 00:02:52,270 --> 00:02:53,739 Guy was practically givin' her away. 70 00:02:53,740 --> 00:02:55,140 Hundred bucks, can you believe this? 71 00:02:55,140 --> 00:02:56,740 Yeah, that thing's scrap, dude. 72 00:02:56,870 --> 00:02:59,440 Hey, 50 bucks of parts, she's better than new. 73 00:03:04,680 --> 00:03:06,179 Shouldn't we move off the trail? 74 00:03:06,180 --> 00:03:07,340 Just a couple more minutes. 75 00:03:10,490 --> 00:03:12,950 hey, heated vest. 76 00:03:12,960 --> 00:03:14,820 Neighbor said it was busted, 77 00:03:14,890 --> 00:03:16,690 But a couple of tweaks, it's better than new. 78 00:03:23,300 --> 00:03:24,829 That's close brett. 79 00:03:24,830 --> 00:03:26,770 Just a couple more minutes. 80 00:03:35,980 --> 00:03:38,310 Okay, brett, let's have a look. 81 00:03:39,820 --> 00:03:41,750 He's always doing this, finding random junk. 82 00:03:41,880 --> 00:03:43,250 chest hurts. 83 00:03:43,320 --> 00:03:45,190 Yeah bud, you got hit by a snowmobile. 84 00:03:45,250 --> 00:03:47,050 Uh, why don't you come over here and help me 85 00:03:47,120 --> 00:03:48,860 With some of this gear, huh, mal? 86 00:03:48,920 --> 00:03:50,530 I'm gonna listen to your chest, okay, brett? 87 00:03:50,530 --> 00:03:51,730 Check for internal injuries. 88 00:03:51,790 --> 00:03:53,490 ahh! 89 00:03:54,800 --> 00:03:56,800 ahh! Ahh! 90 00:04:03,010 --> 00:04:04,400 Whoa. 91 00:04:07,040 --> 00:04:09,510 You okay, trist? - Uh, I'm okay. 92 00:04:20,160 --> 00:04:24,090 Dude. You souped up a heated vest with two 12-volts? 93 00:04:24,230 --> 00:04:27,960 Worked... Better than new... 94 00:04:28,100 --> 00:04:29,829 See? 95 00:04:29,830 --> 00:04:31,370 My job is bulletproof. 96 00:04:56,190 --> 00:04:58,660 Double mastectomy, reconstruction... 97 00:04:58,690 --> 00:05:00,529 There's a lot of trauma to the body. 98 00:05:00,530 --> 00:05:02,099 I know. 99 00:05:02,100 --> 00:05:04,260 Six months of physio, crys, and I still don't have 100 00:05:04,400 --> 00:05:05,670 All my strength back. 101 00:05:05,730 --> 00:05:07,400 How's the pain? 102 00:05:07,440 --> 00:05:09,140 Not enough to keep me out of a plane. 103 00:05:10,010 --> 00:05:12,040 It's a physical job, hayley. 104 00:05:12,170 --> 00:05:14,090 You can't help anyone if you do too much too soon 105 00:05:14,110 --> 00:05:15,940 And hurt yourself. - Okay. 106 00:05:16,010 --> 00:05:17,880 Coming from the person who thinks she's gonna do 107 00:05:17,880 --> 00:05:20,750 Her clinical full time and work as a flight nurse? 108 00:05:20,880 --> 00:05:23,950 Just try and take it easy, alright? 109 00:05:24,090 --> 00:05:26,990 And don't be afraid to take your pain meds if you need them. 110 00:05:31,830 --> 00:05:34,960 It can't all be kidney function and cranial nerves. 111 00:05:35,930 --> 00:05:37,560 It's mostly cranial nerves, 112 00:05:37,600 --> 00:05:39,570 But sometimes I just need ten minutes 113 00:05:39,640 --> 00:05:41,640 With words that aren't latin. 114 00:05:41,770 --> 00:05:44,840 It's sweet, how much you miss him. 115 00:05:46,440 --> 00:05:47,570 It's been six months. 116 00:05:47,640 --> 00:05:49,510 You still haven't heard anything? 117 00:05:50,610 --> 00:05:53,250 Jer's in the bush, he can't exactly call. 118 00:05:54,320 --> 00:05:55,800 He needed some time to clear his head, 119 00:05:55,850 --> 00:05:58,350 And that takes as long as it takes. 120 00:05:58,420 --> 00:06:01,250 You know, I only ever wear flight suits or scrubs. 121 00:06:01,260 --> 00:06:03,720 Does this say "med student" or "court date"? 122 00:06:03,790 --> 00:06:05,730 The white coat sells it. 123 00:06:05,790 --> 00:06:08,900 I just, I really want to get this right, you know? 124 00:06:08,930 --> 00:06:10,370 I'm the first person from north house 125 00:06:10,470 --> 00:06:12,670 To go to medical school. - Hey. 126 00:06:12,800 --> 00:06:14,999 You're gonna crush it, dr. Highway. 127 00:06:18,740 --> 00:06:21,070 Oh, I gotta go. 128 00:06:22,210 --> 00:06:23,880 I'm glad to have you back. 129 00:06:25,480 --> 00:06:28,550 Don't hurt your patients, and don't hurt yourself. 130 00:06:28,620 --> 00:06:30,280 Yes, ma'am. 131 00:07:09,560 --> 00:07:11,190 Welcome back, baby! 132 00:07:11,230 --> 00:07:12,590 Not to throw you into the deep end, 133 00:07:12,590 --> 00:07:14,990 But bodie's doing a line indoc with a new fo 134 00:07:15,030 --> 00:07:17,330 And I could use some backup. - Another one? 135 00:07:17,370 --> 00:07:18,870 It's hard to fill chopper's shoes. 136 00:07:18,900 --> 00:07:22,130 Well, he is chopper. And an astronaut. 137 00:07:22,170 --> 00:07:23,470 Almost astronaut. 138 00:07:23,610 --> 00:07:25,270 The pilots are calling this new guy "skippy" 139 00:07:25,270 --> 00:07:27,270 So I am not optimistic. 140 00:07:27,310 --> 00:07:29,480 Hey, nurse tristan! 141 00:07:30,750 --> 00:07:32,410 Skippy, right? I'm hayley. 142 00:07:32,480 --> 00:07:34,150 It's reese, actually. 143 00:07:34,280 --> 00:07:36,680 Wait, I thought your last name was hassan? 144 00:07:36,690 --> 00:07:39,089 Well, you know pilots. I got reese's pieces 145 00:07:39,090 --> 00:07:42,160 In flight school, then it became peanut butter... 146 00:07:42,290 --> 00:07:44,090 And then my jackass flight partner 147 00:07:44,130 --> 00:07:46,030 Went to skippy and it stuck. 148 00:07:50,230 --> 00:07:53,169 Anyway, uh, I got the gear loaded, 149 00:07:53,170 --> 00:07:55,099 I grabbed us all some coffee. 150 00:07:55,100 --> 00:07:57,540 Uh, I got the heads-up. Bodie can be bought. 151 00:07:58,370 --> 00:07:59,710 Nice. 152 00:08:14,720 --> 00:08:16,320 Turboprops make more of a hum, bud. 153 00:08:16,460 --> 00:08:18,460 We'll work on it. Alright? 154 00:08:23,770 --> 00:08:28,340 Hi! Sorry I'm late, bodie. Did you have a good night? 155 00:08:28,470 --> 00:08:30,770 Eh, I got four hours of sleep, he got a little more. 156 00:08:32,170 --> 00:08:34,870 Well, I had to hit the store while joel's cereal's on sale. 157 00:08:34,910 --> 00:08:36,240 It's so expensive, 158 00:08:36,250 --> 00:08:37,740 And he's going through it like water. 159 00:08:38,650 --> 00:08:41,079 Hi! Ready to go? 160 00:08:41,080 --> 00:08:43,819 Oh, I have to send some when he starts daycare next week. 161 00:08:43,820 --> 00:08:45,420 You brought them the check, right? 162 00:08:45,490 --> 00:08:46,890 If we lose this spot, it'll be months 163 00:08:46,890 --> 00:08:48,019 Before another one opens up. 164 00:08:48,020 --> 00:08:49,490 Yeah, madison. 165 00:08:49,530 --> 00:08:50,690 Dropped it off yesterday. 166 00:08:50,830 --> 00:08:52,190 We're good for when your classes start. 167 00:08:52,190 --> 00:08:54,430 Okay. Oh, I have mail for you. 168 00:08:57,100 --> 00:08:58,970 I had to update your contact info. 169 00:08:59,030 --> 00:09:01,030 Donor screening called on the home phone. 170 00:09:01,040 --> 00:09:03,439 I gave them your cell. - Oh, um... 171 00:09:03,440 --> 00:09:05,369 Right, I got screened when joel was in the nicu 172 00:09:05,370 --> 00:09:07,570 In case he needed anything. Uh... I'll give them a call, 173 00:09:07,580 --> 00:09:08,980 Tell them to take me off their list. 174 00:09:08,980 --> 00:09:10,510 - Okay. - Alright. 175 00:09:10,650 --> 00:09:13,110 Wheels up in ten. Be good for mom, okay, buddy? 176 00:09:13,150 --> 00:09:14,580 Bye. 177 00:09:19,520 --> 00:09:21,189 Yeah, the other students warned me. 178 00:09:21,190 --> 00:09:22,920 I heard she's a total hardass. 179 00:09:23,060 --> 00:09:25,260 The word is, "perfect" isn't good enough for yana. 180 00:09:25,290 --> 00:09:26,760 I go with an under-serviced backwater 181 00:09:26,830 --> 00:09:28,270 For the brownie points, and get stuck 182 00:09:28,400 --> 00:09:29,960 With a self-important bitch. 183 00:09:31,130 --> 00:09:34,200 Or. Dr. Noah's one of the most respected 184 00:09:34,270 --> 00:09:36,600 Emergency medicine doctors in the province, 185 00:09:36,740 --> 00:09:39,469 And she expects everyone to come up to her level? 186 00:09:39,470 --> 00:09:41,679 You don't last in an "under-serviced backwater" 187 00:09:41,680 --> 00:09:43,560 If you don't know your shit and everyone else's. 188 00:09:44,580 --> 00:09:47,149 63-year-old male with history of copd, 189 00:09:47,150 --> 00:09:50,020 Complains of three days of shortness of breath. 190 00:09:50,720 --> 00:09:53,220 Mr. Rodman. First steps? 191 00:09:53,260 --> 00:09:55,290 - Chest exam. - If you will. 192 00:09:57,760 --> 00:10:01,290 Note the extended anterior-posterior diameter, 193 00:10:01,430 --> 00:10:05,230 Or "barrel chest" in a classic copd presentation. 194 00:10:05,270 --> 00:10:07,570 whoa! 195 00:10:07,600 --> 00:10:08,770 Watch his airway. 196 00:10:08,900 --> 00:10:10,100 Light taps, 197 00:10:10,170 --> 00:10:13,310 Fingers in the intercostal spaces, like this. 198 00:10:17,750 --> 00:10:20,510 Or however dr. Noah prefers. 199 00:10:20,550 --> 00:10:24,120 You must be ms. Highway. Our infamous flight nurse. 200 00:10:24,150 --> 00:10:26,320 I've heard about your exploits with duct tape. 201 00:10:26,450 --> 00:10:28,050 Gotta make do with what we have, right? 202 00:10:28,090 --> 00:10:29,660 Right. 203 00:10:29,790 --> 00:10:31,420 Incoming, 50-year-old male, 204 00:10:31,560 --> 00:10:32,890 Cardiac arrest. 205 00:10:34,860 --> 00:10:35,960 Jeremy? 206 00:10:37,100 --> 00:10:39,070 Crys, hey. 207 00:10:39,100 --> 00:10:41,400 Uh, this isn't what it looks like. I'm... 208 00:10:43,810 --> 00:10:45,870 Actually, it is. 209 00:10:47,180 --> 00:10:49,140 You've been back all this time and you didn't tell me? 210 00:10:49,140 --> 00:10:51,650 You just disappeared, and then, what, you show up 211 00:10:51,780 --> 00:10:53,350 At my job, dressed as a paramedic? 212 00:10:53,380 --> 00:10:55,750 I'm not dressed as anything, crys. 213 00:10:57,120 --> 00:10:58,350 I'm training as a pcp. 214 00:10:59,990 --> 00:11:01,220 What the hell, jer? 215 00:11:01,360 --> 00:11:02,690 I got back a couple months ago, 216 00:11:02,820 --> 00:11:04,690 And I signed up at the academy. 217 00:11:05,790 --> 00:11:07,360 A paramedic? 218 00:11:07,500 --> 00:11:09,100 Don't you think that's a little... 219 00:11:10,170 --> 00:11:12,299 Serious, for you? 220 00:11:12,300 --> 00:11:14,230 If you think you need to do this to impress me, 221 00:11:14,300 --> 00:11:15,600 Then... - What? 222 00:11:16,970 --> 00:11:19,110 You know, not everything is about you, crys. 223 00:11:19,240 --> 00:11:21,840 Yeah. You made that clear. 224 00:11:23,080 --> 00:11:24,240 I said I love you. 225 00:11:26,110 --> 00:11:29,250 And you know what? It's taken me six months to realize... 226 00:11:30,920 --> 00:11:32,590 You never said it back. 227 00:11:35,390 --> 00:11:37,589 You know what, it doesn't matter. Just... 228 00:11:57,480 --> 00:11:59,109 We just worry about you. 229 00:11:59,110 --> 00:12:01,650 The overtime's good, but you've been at it 36 hours 230 00:12:01,720 --> 00:12:03,519 Now without a break. - People count on me 231 00:12:03,520 --> 00:12:05,520 To clear access roads, hon. 232 00:12:05,650 --> 00:12:07,020 Four more hours, I'll be home, 233 00:12:07,160 --> 00:12:09,489 Get some sleep before that alberta clipper sets in. 234 00:12:09,490 --> 00:12:11,689 Okay. Well, text when you're heading home. 235 00:12:11,690 --> 00:12:13,159 Lily will want to see you before bed. 236 00:12:13,160 --> 00:12:14,930 chuck? 237 00:12:14,960 --> 00:12:16,960 Are you okay? Chuck? 238 00:12:18,000 --> 00:12:20,500 Chuck! Are you there? 239 00:12:20,640 --> 00:12:22,170 Chuck! 240 00:12:36,220 --> 00:12:37,580 Chuck? 241 00:12:38,620 --> 00:12:40,120 We're from skymed, we're here to help. 242 00:12:41,020 --> 00:12:42,350 Wh-what's happening? 243 00:12:42,390 --> 00:12:45,160 You had an accident. Do you know where you are? 244 00:12:47,930 --> 00:12:49,060 I hit a tree? 245 00:12:49,100 --> 00:12:51,800 I was talking on my phone... 246 00:12:51,930 --> 00:12:54,130 I must've run off the road, knocked myself out. 247 00:12:54,200 --> 00:12:56,070 Mmm, I don't think... 248 00:12:56,200 --> 00:12:57,670 This would knock you out. 249 00:12:57,810 --> 00:13:01,270 Have you lost consciousness before? 250 00:13:05,780 --> 00:13:08,079 It's okay. I'm just here to help. 251 00:13:08,080 --> 00:13:11,280 But I can do that a lot better if I have all the information. 252 00:13:12,390 --> 00:13:14,820 Last week. I suddenly felt really weak, 253 00:13:14,960 --> 00:13:16,290 When I was shoveling the drive. 254 00:13:16,360 --> 00:13:18,420 I thought I was just overdoing it. 255 00:13:18,560 --> 00:13:21,530 I've been putting in long hours. But uh... 256 00:13:21,600 --> 00:13:25,099 Then a couple of my fingers went numb. 257 00:13:25,100 --> 00:13:27,370 My arm wouldn't work. It was just hanging. 258 00:13:27,400 --> 00:13:29,170 Okay. Give my hands a squeeze my hands. 259 00:13:30,910 --> 00:13:32,710 And this numbness, it's just on the one side? 260 00:13:33,840 --> 00:13:35,040 And you haven't seen a doctor? 261 00:13:35,040 --> 00:13:36,540 It always goes away. 262 00:13:37,910 --> 00:13:39,510 I really need this job. 263 00:13:39,550 --> 00:13:41,919 I got laid off from the plant a couple months ago. 264 00:13:41,920 --> 00:13:43,850 I've got a little girl. 265 00:13:43,920 --> 00:13:47,119 Chuck, I think you're having what's called t.I.A.S, 266 00:13:47,120 --> 00:13:49,120 Transient ischemic attacks, 267 00:13:49,160 --> 00:13:51,190 Like a warning sign for a stroke. 268 00:13:51,260 --> 00:13:53,660 Definitely something you need to see a doctor for. 269 00:13:53,730 --> 00:13:55,729 Give me a hand with the backboard. 270 00:13:55,730 --> 00:13:57,500 When I got on medevacs, 271 00:13:57,630 --> 00:13:59,470 I was worried I'd freeze up on calls like this. 272 00:14:01,570 --> 00:14:03,169 But now I'm just freezing. 273 00:14:10,980 --> 00:14:12,680 Listen, tristan... 274 00:14:13,580 --> 00:14:15,980 That day in the locker room... 275 00:14:16,120 --> 00:14:17,690 Hey, we don't have to talk about what happened. 276 00:14:17,690 --> 00:14:19,150 I know you're with someone, now. 277 00:14:19,290 --> 00:14:22,960 As long as nowak's cool... - Nowak doesn't know. 278 00:14:22,990 --> 00:14:24,520 And I want to keep it that way. 279 00:14:26,260 --> 00:14:29,229 Okay, chuck. Come on down. Just be careful, here. 280 00:14:29,230 --> 00:14:30,460 One big step. 281 00:14:32,570 --> 00:14:34,300 Tristan, shoulder! 282 00:14:34,340 --> 00:14:35,439 Okay. 283 00:14:35,440 --> 00:14:37,240 I got you, chuck. 284 00:14:37,310 --> 00:14:38,570 I feel weak. 285 00:14:38,610 --> 00:14:40,110 We'll get you on the board. 286 00:14:40,180 --> 00:14:41,820 Whoa. Where'd all this come from? 287 00:14:42,640 --> 00:14:43,940 Oh, my god. 288 00:14:44,850 --> 00:14:46,050 The plow hit someone. 289 00:14:46,050 --> 00:14:47,580 I got it, I got it. 290 00:14:47,720 --> 00:14:49,950 - What have I done? - I got a pulse. 291 00:14:49,990 --> 00:14:51,620 We gotta get him out, now! 292 00:14:51,690 --> 00:14:53,120 Tristan, his leg! 293 00:15:07,670 --> 00:15:11,140 Nope. That's two trips. 294 00:15:12,310 --> 00:15:14,740 - Is that the new girl? - They're all new. 295 00:15:14,780 --> 00:15:16,610 We can't keep the place staffed. 296 00:15:16,740 --> 00:15:19,350 Guess who made it to the final 16? 297 00:15:19,480 --> 00:15:21,349 Hell yeah, he did! Way to go, chops. 298 00:15:21,350 --> 00:15:23,650 coming with style, baby. 299 00:15:30,790 --> 00:15:32,630 Well, that's one less room to worry about... 300 00:15:32,690 --> 00:15:34,930 What's up, wheez? Chopper says hi. 301 00:15:34,960 --> 00:15:37,230 Yeah, he does, I'm his favorite! 302 00:15:37,270 --> 00:15:39,829 Hey, don't feel bad, you're a distant second. 303 00:15:39,830 --> 00:15:41,370 Top ten, for sure. 304 00:15:41,440 --> 00:15:43,839 Eh... Is this the new crew house? 305 00:15:43,840 --> 00:15:46,139 I gotta figure out a way to squeeze in 306 00:15:46,140 --> 00:15:49,240 All the manitoba crews and the new ontario crew. 307 00:15:49,280 --> 00:15:51,380 You kids, you all like bed-hopping, 308 00:15:51,510 --> 00:15:52,710 Until it's actually time to sleep, 309 00:15:52,710 --> 00:15:53,990 Then you all want your own rooms. 310 00:15:54,080 --> 00:15:55,449 Tristan and I can share a room. 311 00:15:55,450 --> 00:15:56,320 What?! 312 00:15:57,550 --> 00:15:59,319 I mean, we sleep together most nights anyway. 313 00:15:59,320 --> 00:16:01,990 Yeah, but we never talked about it, nowak. 314 00:16:02,060 --> 00:16:04,660 Moving in together is kinda something you talk about first. 315 00:16:04,790 --> 00:16:07,530 Okay, so let's talk about it. 316 00:16:08,360 --> 00:16:09,800 You want to move in together? 317 00:16:12,000 --> 00:16:13,330 Uh... 318 00:16:15,900 --> 00:16:18,869 Uh... Yep, right. I'm short on the bar, so... 319 00:16:18,870 --> 00:16:20,040 Nowak... 320 00:16:21,840 --> 00:16:23,310 Hey, buddy. Give me a drink. 321 00:16:24,380 --> 00:16:26,210 I thought things were good with you guys? 322 00:16:26,250 --> 00:16:28,610 They were. They are. 323 00:16:28,680 --> 00:16:31,149 It's just, I like knowing that I have my own room 324 00:16:31,150 --> 00:16:32,890 If I need it, just in case. 325 00:16:32,920 --> 00:16:35,190 You know, like an escape hatch, or something. 326 00:16:36,420 --> 00:16:38,689 Nowak does not trust easily. 327 00:16:38,690 --> 00:16:41,490 So when he commits, there's no "escape hatch". 328 00:16:41,530 --> 00:16:42,960 And if you're not ready for that... 329 00:16:45,730 --> 00:16:47,170 Want a beer? 330 00:16:48,800 --> 00:16:51,140 Aperol spritz, easy soda. 331 00:16:51,270 --> 00:16:52,840 Toronto or vancouver? 332 00:16:52,870 --> 00:16:54,239 Toronto. How'd you know? 333 00:16:54,240 --> 00:16:56,740 Closest we get to aperol around here is vodka. 334 00:16:56,880 --> 00:16:58,380 But I can put a lime in it, for you. 335 00:16:58,450 --> 00:16:59,850 Nah, hold the lime. 336 00:17:00,750 --> 00:17:02,450 And the soda. 337 00:17:07,490 --> 00:17:08,250 Boss. 338 00:17:14,400 --> 00:17:15,290 You know, lex... 339 00:17:16,400 --> 00:17:18,460 As a bartender, "hi, my name's lexi" 340 00:17:18,500 --> 00:17:19,669 Works just fine. 341 00:17:19,670 --> 00:17:21,100 Trust me. - I... 342 00:17:22,340 --> 00:17:23,900 Lex, come on. You got two types, okay? 343 00:17:24,010 --> 00:17:27,270 You got lumberjacks, and girls like that. 344 00:17:29,980 --> 00:17:31,540 I'm not dating right now. 345 00:17:31,550 --> 00:17:33,050 I gotta focus on the gig, 346 00:17:33,180 --> 00:17:34,750 With skymed expanding and everything. 347 00:17:34,780 --> 00:17:36,350 Hmm. 348 00:17:42,120 --> 00:17:43,090 Whoa. 349 00:17:43,960 --> 00:17:45,189 I'm a nurse, you need to sit. 350 00:17:45,190 --> 00:17:46,360 I got you. 351 00:17:46,390 --> 00:17:49,900 I got you, hang on. Can I borrow that? 352 00:17:54,170 --> 00:17:55,570 alright. Keep breathing. 353 00:17:55,570 --> 00:17:56,900 You're alright. Keep breathing. 354 00:17:56,910 --> 00:17:59,509 In and out. In and out. There you go. 355 00:17:59,510 --> 00:18:01,570 Arm up. Alright. 356 00:18:01,640 --> 00:18:03,240 Help me out, call an ambulance? 357 00:18:03,280 --> 00:18:06,179 Slowly. There you go. 358 00:18:06,180 --> 00:18:07,780 Alright, you're okay. 359 00:18:07,920 --> 00:18:10,780 That was... Fast. 360 00:18:10,920 --> 00:18:12,750 I don't think she was disappointed. 361 00:18:12,890 --> 00:18:14,990 Oh yeah. Everyone, 362 00:18:15,020 --> 00:18:18,059 This is stef. The new ontario paramedic. 363 00:18:18,060 --> 00:18:19,790 Yeah, she's definitely your type. 364 00:18:34,810 --> 00:18:36,810 Did you know jeremy's training to be a paramedic? 365 00:18:37,450 --> 00:18:38,410 What? 366 00:18:38,480 --> 00:18:39,510 He showed up this afternoon 367 00:18:39,510 --> 00:18:40,910 With an mi and a uniform. 368 00:18:40,950 --> 00:18:41,950 Whoa. 369 00:18:43,850 --> 00:18:46,049 I thought he was out hunting? 370 00:18:46,050 --> 00:18:47,289 So did I. 371 00:18:47,290 --> 00:18:49,420 crys. 372 00:18:50,690 --> 00:18:52,560 I have to go check on a patient I just brought in, 373 00:18:52,560 --> 00:18:55,090 But after that, I am off. We can go get drinks. 374 00:18:56,030 --> 00:18:58,160 The plow driver? He's going home. 375 00:18:58,300 --> 00:18:59,900 Why aren't they sending him 376 00:18:59,970 --> 00:19:01,830 To the stroke centre in winnipeg? 377 00:19:01,870 --> 00:19:03,900 His symptoms indicate t.I.A.S. 378 00:19:03,910 --> 00:19:05,700 Dr. Yana ordered a ct and a transfer, 379 00:19:05,770 --> 00:19:07,170 But he refused both. 380 00:19:07,180 --> 00:19:08,540 He's denying any history of symptoms, 381 00:19:08,540 --> 00:19:09,780 They're discharging him ama. 382 00:19:14,020 --> 00:19:15,310 You don't get it. 383 00:19:15,450 --> 00:19:17,250 It was bad enough when I just thought I was gonna 384 00:19:17,250 --> 00:19:20,090 Lose my license, but I actually hurt someone. 385 00:19:21,920 --> 00:19:25,020 If there's a chance that I knew I was sick, 386 00:19:25,090 --> 00:19:27,060 That I knew I shouldn't be driving, 387 00:19:27,100 --> 00:19:28,390 I could go to jail. 388 00:19:28,400 --> 00:19:30,330 The skier should make a full recovery. 389 00:19:30,460 --> 00:19:32,869 He lost his leg. 390 00:19:32,870 --> 00:19:34,400 And that's my fault. 391 00:19:36,400 --> 00:19:38,670 I was sick, but I didn't pay any attention to the signs 392 00:19:38,710 --> 00:19:41,010 Because I couldn't lose my job and let my family down. 393 00:19:41,880 --> 00:19:43,680 But if I go to jail... 394 00:19:43,750 --> 00:19:45,580 If I'm not there to take care of them... 395 00:19:47,680 --> 00:19:51,180 I need this out so I can go home. Please. 396 00:19:55,760 --> 00:19:57,689 Look... 397 00:19:57,690 --> 00:19:59,530 I know how it feels to not be there 398 00:19:59,660 --> 00:20:01,360 When someone needed you. 399 00:20:01,500 --> 00:20:03,330 Especially someone you love. 400 00:20:04,970 --> 00:20:07,870 But if you don't take care of yourself now, chuck... 401 00:20:08,970 --> 00:20:10,570 They could lose you. 402 00:20:12,770 --> 00:20:14,570 No. 403 00:20:14,710 --> 00:20:16,509 I want to ger... 404 00:20:16,510 --> 00:20:17,810 facial droop. 405 00:20:17,810 --> 00:20:19,980 He's having a stroke. - He needs tpa. 406 00:20:21,080 --> 00:20:22,280 Stay with us, chuck, stay with us. 407 00:20:28,690 --> 00:20:30,390 Come on, crystal. Hurry. 408 00:20:30,430 --> 00:20:32,529 Hang on, just hang on. 409 00:20:40,330 --> 00:20:42,400 Ms. Highway. Stand down. 410 00:20:45,170 --> 00:20:47,270 Send this man for an emergency ct. 411 00:20:47,280 --> 00:20:50,410 The patient presented with classic stroke indicators, 412 00:20:50,480 --> 00:20:52,940 No history of trauma or recent surgery. 413 00:20:52,980 --> 00:20:54,820 Receiving tpa now could make all the difference. 414 00:20:54,820 --> 00:20:56,819 Or it could've killed him. 415 00:20:56,820 --> 00:20:58,750 The patient refused a ct. 416 00:20:58,820 --> 00:21:00,290 We don't know if he has a bleed. 417 00:21:01,360 --> 00:21:03,160 And that is why it's hospital protocol 418 00:21:03,290 --> 00:21:06,390 Not to administer tpa without a ct. 419 00:21:07,460 --> 00:21:09,630 I've administered tpa many times 420 00:21:09,700 --> 00:21:11,160 In the field for stemis. 421 00:21:11,170 --> 00:21:13,570 Not in a hospital, where you are still a student. 422 00:21:13,700 --> 00:21:15,900 Tpa is given for stemis in the field 423 00:21:15,970 --> 00:21:19,510 Because the criteria is easier to evaluate. 424 00:21:19,570 --> 00:21:21,710 Yes, ms. Highway, 425 00:21:21,740 --> 00:21:24,310 You have a lot of experience in the field 426 00:21:24,350 --> 00:21:26,980 Where your only responsibility is to keep patients alive 427 00:21:27,050 --> 00:21:28,980 Until you can get them to a doctor. 428 00:21:29,020 --> 00:21:30,650 But doctors' responsibilities 429 00:21:30,720 --> 00:21:33,320 Are to keep patients alive, period. 430 00:21:33,450 --> 00:21:35,050 And if we can't, 431 00:21:35,060 --> 00:21:37,120 We have to look that man's family in the eye 432 00:21:37,260 --> 00:21:39,320 And explain to them what went wrong. 433 00:21:39,360 --> 00:21:42,060 You have to tell them why you chose 434 00:21:42,200 --> 00:21:43,860 Not to follow the rules 435 00:21:44,000 --> 00:21:46,000 When their father's life was in your hands. 436 00:21:49,200 --> 00:21:51,200 You're on the ground now, ms. Highway. 437 00:21:51,240 --> 00:21:53,069 And if you want to stay there, 438 00:21:53,070 --> 00:21:56,380 I suggest you follow the rules. 439 00:21:58,350 --> 00:22:00,810 Let's go. Get him to imaging. 440 00:22:13,760 --> 00:22:15,360 Honestly, it's cool. 441 00:22:15,400 --> 00:22:17,830 We don't have to share a room. It was just to help wheezer. 442 00:22:17,870 --> 00:22:19,099 It's not that I don't want 443 00:22:19,100 --> 00:22:20,370 To move in with you, it's just... 444 00:22:20,370 --> 00:22:21,900 I've just never lived with anyone before. 445 00:22:21,900 --> 00:22:23,240 I don't want to mess this up. 446 00:22:24,810 --> 00:22:26,369 It's all good, man. 447 00:22:26,370 --> 00:22:27,440 I'm still down the hall. 448 00:22:32,810 --> 00:22:34,580 Wait. 449 00:22:34,650 --> 00:22:36,880 Let's just do it, let's move in together. 450 00:22:38,250 --> 00:22:40,490 You're the only person I want to share space with, nowak. 451 00:22:41,790 --> 00:22:43,420 Cold ham and cheese. 452 00:22:45,390 --> 00:22:47,190 Kocham cie, too. 453 00:22:52,800 --> 00:22:54,000 Hey, nowak. 454 00:22:55,300 --> 00:22:57,070 Skippy! 455 00:22:57,140 --> 00:22:58,870 Welcome to the big leagues. 456 00:22:58,940 --> 00:23:01,310 Almost, just gotta get through my line check. 457 00:23:01,380 --> 00:23:04,140 Wait... You two know each other? 458 00:23:04,210 --> 00:23:05,910 We were partners in flight school. 459 00:23:05,950 --> 00:23:07,380 So you're the one who nicknamed him skippy? 460 00:23:07,380 --> 00:23:09,550 Yeah, this is the jerk who convinced me 461 00:23:09,620 --> 00:23:11,480 To move to thompson too, in winter. 462 00:23:11,620 --> 00:23:13,750 Yeah, and now you're an fo. 463 00:23:13,820 --> 00:23:16,090 C'mon, let's get you moved in. 464 00:23:16,120 --> 00:23:17,959 Come on, I've scoped out your room. 465 00:23:17,960 --> 00:23:19,759 You're at the top of the stairs. 466 00:23:19,760 --> 00:23:20,829 Sweet! 467 00:23:34,240 --> 00:23:36,180 Setting the bar pretty high, huh? 468 00:23:36,310 --> 00:23:39,440 Getting to fly my first medevac on a new plane 469 00:23:39,480 --> 00:23:42,050 With skymed's famous girl pilot. 470 00:23:42,180 --> 00:23:43,450 Got any tips? 471 00:23:43,580 --> 00:23:45,650 I don't know about famous, but I'm your girl. 472 00:23:47,190 --> 00:23:49,420 Pilot. Your girl pilot. 473 00:23:49,560 --> 00:23:51,320 Uh, don't forget the patients, 474 00:23:51,460 --> 00:23:53,530 Don't forget the medics, don't forget to pee? 475 00:23:55,100 --> 00:23:56,600 I heard the north's intense. 476 00:23:56,660 --> 00:23:58,729 But my first call's just a fever. 477 00:23:58,730 --> 00:24:00,870 I hope it's not always so quiet? 478 00:24:01,000 --> 00:24:02,770 I'm sure you'll get some action. 479 00:24:03,870 --> 00:24:05,900 Promise, first officer lexi? 480 00:24:11,550 --> 00:24:13,810 Woo-wee! 481 00:24:13,880 --> 00:24:15,980 I think I'm in love. 482 00:24:16,050 --> 00:24:18,819 This baby's so new, I wanna burp it and spank it. 483 00:24:18,820 --> 00:24:21,550 I thought chief pilots didn't have to fly medevacs? 484 00:24:21,560 --> 00:24:23,889 Yeah, but I'm a pilot first, boss second. 485 00:24:23,890 --> 00:24:26,889 Plus someone's gotta keep an eye on you kids... 486 00:24:26,890 --> 00:24:28,330 Famous girl pilot. 487 00:24:31,900 --> 00:24:33,200 I hear everything. 488 00:24:34,840 --> 00:24:36,770 Focus, cadet. 489 00:24:46,410 --> 00:24:48,810 Dale? It's skymed, we're here to help. 490 00:24:58,190 --> 00:25:01,130 What kind of call did you say this was again? 491 00:25:01,200 --> 00:25:04,030 Fever. Patient got bit by his dog or something. 492 00:25:07,340 --> 00:25:08,600 Oh... 493 00:25:08,740 --> 00:25:10,670 Yeah, this is for sure a murder house. 494 00:25:12,170 --> 00:25:13,910 Ladies, go first. 495 00:25:15,040 --> 00:25:16,810 Dale? I'm stef, I'm a paramedic. 496 00:25:16,940 --> 00:25:18,509 We got a call that you're sick? 497 00:25:18,510 --> 00:25:20,080 These are aquariums? 498 00:25:20,210 --> 00:25:22,410 Huh. Here, fishy, fishy, fishy. 499 00:25:26,750 --> 00:25:28,819 oh my... 500 00:25:28,820 --> 00:25:32,220 Oh god, are these all snakes? 501 00:25:32,260 --> 00:25:34,830 Some of them are empty, now. Dale? 502 00:25:38,500 --> 00:25:41,299 This is the dog bite? A snake? 503 00:25:41,300 --> 00:25:42,840 Jenny's a coral snake. 504 00:25:43,970 --> 00:25:46,570 Um, u-usually, she's so docile and cuddly. 505 00:25:46,710 --> 00:25:49,640 But when I went to take her out of her tank yesterday, 506 00:25:49,780 --> 00:25:52,780 She... I mean, she's never struck before. 507 00:25:52,850 --> 00:25:54,850 So, I was surprised, and I dropped her, 508 00:25:54,880 --> 00:25:56,780 And then I broke a bunch of the other girls' tanks... 509 00:25:56,780 --> 00:25:58,180 You got a bunch of venomous snakes 510 00:25:58,220 --> 00:25:59,449 Running around this place? 511 00:25:59,450 --> 00:26:00,790 oh! Okay, okay, I... 512 00:26:00,860 --> 00:26:02,250 Definitely felt something slither 513 00:26:02,290 --> 00:26:04,390 Over my foot right there. - No, no, I turned the heat off, 514 00:26:04,390 --> 00:26:06,260 Which makes 'em all sluggish, you know, 515 00:26:06,330 --> 00:26:08,059 So I... So I could catch them all. 516 00:26:08,060 --> 00:26:09,829 I mean, except for the ones 517 00:26:09,830 --> 00:26:12,799 That didn't survive the crash... Or the cold. 518 00:26:12,800 --> 00:26:14,530 My jenny... - Ooh... 519 00:26:14,670 --> 00:26:16,340 She'd froze, by the time I found her. 520 00:26:18,470 --> 00:26:20,770 I'm sorry. Okay, let me see. 521 00:26:22,510 --> 00:26:24,210 Okay, how long ago were you bitten, dale? 522 00:26:24,350 --> 00:26:25,809 I don't carry antivenom in my kit. 523 00:26:25,810 --> 00:26:27,080 Well, I took some yesterday. 524 00:26:27,210 --> 00:26:29,519 But then I started getting the chills. 525 00:26:29,520 --> 00:26:32,680 Yeah, this looks infected. You need antibiotics, 526 00:26:32,720 --> 00:26:33,840 And this should be debrided. 527 00:26:33,890 --> 00:26:35,489 Why didn't you go to the hospital, dale? 528 00:26:35,490 --> 00:26:37,320 Well, they... They'd find out about 529 00:26:37,360 --> 00:26:38,889 My collection. 530 00:26:38,890 --> 00:26:41,690 I mean, m-most of these girls are... 531 00:26:41,830 --> 00:26:43,560 They're not legal. 532 00:26:43,700 --> 00:26:45,760 So they're just gonna go ahead and put 'em down. 533 00:26:45,900 --> 00:26:47,430 You know, so... I mean, it's hard enough 534 00:26:47,430 --> 00:26:48,870 For me losing my poor jenny. - Okay. 535 00:26:49,000 --> 00:26:50,700 - You know, I can't... - I get it. 536 00:26:50,840 --> 00:26:52,700 I get it. 537 00:26:52,840 --> 00:26:54,139 Um... 538 00:26:54,140 --> 00:26:56,239 Okay, can we try to find the heat, wheezer? 539 00:26:56,240 --> 00:26:58,180 We don't want the patient freezing. Let's find the... 540 00:26:58,180 --> 00:26:59,650 Yeah, I'm on it. Yep. 541 00:27:02,380 --> 00:27:04,649 Why would anyone buy a pet that can kill them? 542 00:27:04,650 --> 00:27:07,420 I don't know, isn't it a little bit exciting 543 00:27:07,550 --> 00:27:09,190 Being so close to danger? 544 00:27:09,320 --> 00:27:11,720 You're a pilot, isn't your job dangerous? 545 00:27:11,730 --> 00:27:13,990 Not if you're doing it right. 546 00:27:14,000 --> 00:27:15,790 Pilots like things safe. 547 00:27:17,500 --> 00:27:19,700 Or maybe you just haven't been taking the right risks? 548 00:27:21,140 --> 00:27:24,540 You might find you like dancing with danger, first officer lexi. 549 00:27:32,850 --> 00:27:36,119 Nothing makes a real pilot like bush flying. 550 00:27:36,120 --> 00:27:38,280 Tibsy mcfee lost his leg to a propellor, 551 00:27:38,350 --> 00:27:40,419 But he kept a medical to fly cargo 552 00:27:40,420 --> 00:27:42,420 With this manky old prosthetic, and every time 553 00:27:42,560 --> 00:27:44,290 A greenhorn came up to ramp, 554 00:27:44,360 --> 00:27:45,889 He'd pop off his leg, 555 00:27:45,890 --> 00:27:48,560 He'd wipe out the smooge, pour vodka in, 556 00:27:48,600 --> 00:27:49,730 And make a newb do a shot. 557 00:27:51,100 --> 00:27:53,470 Yeah... When you say "smooge". 558 00:27:53,530 --> 00:27:55,199 - Mm-hmm! - Ugh... 559 00:27:55,200 --> 00:27:57,170 My throat... My throat's tight. 560 00:27:57,240 --> 00:28:00,440 Feels like... Feels like someone's choking me. 561 00:28:00,470 --> 00:28:02,439 Alright. 562 00:28:04,710 --> 00:28:05,780 Jenny! 563 00:28:05,910 --> 00:28:08,049 Uh... Snake! 564 00:28:08,050 --> 00:28:09,410 We got a snake on the plane! 565 00:28:09,420 --> 00:28:11,520 - What?! - She wasn't dead! 566 00:28:11,590 --> 00:28:13,550 She must've warmed up when you turned the heat on, 567 00:28:13,590 --> 00:28:15,220 And she got in my sleeping bag. 568 00:28:15,290 --> 00:28:17,190 Okay, but where is she? 569 00:28:17,320 --> 00:28:18,690 I-I don't know. I don't know. 570 00:28:18,760 --> 00:28:20,160 She's probably just scared, right? 571 00:28:20,260 --> 00:28:21,730 She'll probably just look for somewhere safe 572 00:28:21,730 --> 00:28:23,199 To curl up and hide? 573 00:28:23,200 --> 00:28:25,260 I don't have antivenom. We're 40 minutes 574 00:28:25,400 --> 00:28:27,280 From the nearest hospital. If it bites anyone... 575 00:28:34,270 --> 00:28:36,480 I think it went under the stretcher. 576 00:28:36,610 --> 00:28:37,940 oh! 577 00:28:38,910 --> 00:28:40,650 - What's happening? - Okay... 578 00:28:40,680 --> 00:28:42,210 What's going on back there, stef? 579 00:28:43,420 --> 00:28:46,020 You have control. - I have control. 580 00:28:46,090 --> 00:28:48,090 Hang on, I'm coming back. 581 00:28:48,690 --> 00:28:49,960 Hang on. 582 00:28:52,990 --> 00:28:54,090 Seriously? 583 00:28:55,630 --> 00:28:56,900 There, down there. 584 00:29:01,170 --> 00:29:02,500 Okay... 585 00:29:02,570 --> 00:29:04,469 Oh god, lexi, be careful. 586 00:29:08,340 --> 00:29:10,070 Got it! Okay. 587 00:29:10,110 --> 00:29:12,040 I just need something with a lid. 588 00:29:12,110 --> 00:29:14,009 Uh... 589 00:29:14,010 --> 00:29:15,250 The commissary bucket? 590 00:29:15,380 --> 00:29:18,520 You're gonna trap a venomous snake in lunch bag? 591 00:29:21,290 --> 00:29:23,050 Jesus, don't bring it up here! 592 00:29:23,090 --> 00:29:24,590 - Dump the cabin, wheez! - What? 593 00:29:24,730 --> 00:29:26,860 - Dump the cabin! - Alright, everybody hold on 594 00:29:26,990 --> 00:29:28,190 To your sinuses! 595 00:29:38,670 --> 00:29:39,470 Jenny! 596 00:29:42,280 --> 00:29:44,880 Now that was some real bush pilot shit. 597 00:29:46,180 --> 00:29:47,480 Not bad, kid. 598 00:29:51,050 --> 00:29:52,450 Not bad at all. 599 00:29:57,930 --> 00:29:59,690 Your check bounced. 600 00:29:59,760 --> 00:30:01,430 The daycare deposit didn't go through. 601 00:30:01,500 --> 00:30:02,830 What? No, I had m... 602 00:30:04,700 --> 00:30:06,100 The car payment. 603 00:30:06,170 --> 00:30:07,630 I forgot that it came out this week. 604 00:30:07,640 --> 00:30:09,240 Look, if they can wait until my next pay period... 605 00:30:09,240 --> 00:30:10,699 No, if they don't get it today, 606 00:30:10,700 --> 00:30:12,239 Joel will lose his place. 607 00:30:12,240 --> 00:30:13,709 Can you pick up a shift or something? 608 00:30:13,710 --> 00:30:15,170 Get an advance from wheezer? 609 00:30:15,210 --> 00:30:17,740 The expansion, new hires... There's a freeze on ot... 610 00:30:17,880 --> 00:30:19,610 What about the credit card? - It's maxed. 611 00:30:19,650 --> 00:30:22,980 Groceries, diapers, it all costs a lot more up here. 612 00:30:23,950 --> 00:30:25,520 Bodie, I really need this daycare 613 00:30:25,550 --> 00:30:27,920 So that I can start my course, so that I can get a better job. 614 00:30:27,920 --> 00:30:29,450 So things like this don't happen. 615 00:30:29,520 --> 00:30:31,790 I know, mads. And I want that for you. 616 00:30:33,290 --> 00:30:35,790 Maybe... You can ask your parents? 617 00:30:37,870 --> 00:30:39,330 I know things are tough with them. 618 00:30:39,470 --> 00:30:40,670 But you have a son now. 619 00:30:42,070 --> 00:30:43,540 Maybe they can help. 620 00:30:43,670 --> 00:30:46,270 Look, I'll figure something out. 621 00:30:46,310 --> 00:30:48,210 Okay? I promise. 622 00:32:34,450 --> 00:32:36,110 I hope you still like hazelnut, 623 00:32:36,250 --> 00:32:38,250 Because the lady at tim's had a heavy pour. 624 00:32:38,390 --> 00:32:40,320 I thought you didn't drink coffee? 625 00:32:40,350 --> 00:32:42,850 I didn't. But... Med school. 626 00:32:44,190 --> 00:32:46,790 Are we expecting a lot of thyroid patients today? 627 00:32:47,700 --> 00:32:49,330 Endocrinology exam. 628 00:32:49,400 --> 00:32:51,529 If I'm lucky, and we don't get any calls 629 00:32:51,530 --> 00:32:53,630 So I can study, I might actually pass it. 630 00:32:54,870 --> 00:32:56,800 Especially after I blew my first day of clinical. 631 00:32:56,840 --> 00:33:00,270 I called the hospital. Chuck's ct scan came back clear. 632 00:33:00,340 --> 00:33:02,740 You were right to give him tpa. He didn't have a bleed. 633 00:33:03,580 --> 00:33:04,910 What if he had? 634 00:33:04,950 --> 00:33:06,610 Crystal. You're a good nurse. 635 00:33:06,750 --> 00:33:08,820 The only thing that's gonna change when you're a doctor 636 00:33:08,820 --> 00:33:10,420 Is that you're finally gonna get credit for everything 637 00:33:10,420 --> 00:33:12,220 You already know how to do. 638 00:33:12,350 --> 00:33:13,550 What if I don't? 639 00:33:13,690 --> 00:33:15,150 What if I only think I know? 640 00:33:22,300 --> 00:33:24,060 There goes endocrinology. 641 00:33:41,110 --> 00:33:43,850 An ice fisher saw the smoke from a lake. 642 00:33:43,920 --> 00:33:45,520 He isn't one of ours. 643 00:33:45,650 --> 00:33:47,150 What happened? 644 00:33:47,290 --> 00:33:49,450 Looks like his propane stove blew. 645 00:33:51,290 --> 00:33:54,060 He was thrown pretty far when the tower blew. 646 00:33:54,130 --> 00:33:56,060 We could be looking at internal injuries. 647 00:33:56,200 --> 00:33:57,530 Hr's high. 648 00:33:57,560 --> 00:33:59,229 Why was he wearing this? 649 00:33:59,230 --> 00:34:01,030 Looks like some sort of oxygen mask. 650 00:34:01,970 --> 00:34:03,600 A lot of shrapnel, left side. 651 00:34:04,840 --> 00:34:06,800 Is there something familiar about this guy to you? 652 00:34:17,820 --> 00:34:19,880 Chopper? - Oh, my god. 653 00:34:38,370 --> 00:34:40,100 This doesn't make any sense. 654 00:34:40,140 --> 00:34:42,770 He's supposed to be at selection camp in montreal. 655 00:34:42,840 --> 00:34:44,380 He was one of the final 16. 656 00:34:44,410 --> 00:34:46,579 What was he doing at a fire tower in northern manitoba? 657 00:34:46,580 --> 00:34:48,250 The percussive force alone 658 00:34:48,320 --> 00:34:49,840 From the explosion could've killed him. 659 00:34:52,290 --> 00:34:53,920 You guys are tight, right? 660 00:34:53,950 --> 00:34:55,250 Did you know he was back? 661 00:34:57,120 --> 00:34:58,990 That alberta clipper came in hard. 662 00:34:59,060 --> 00:35:01,180 Alright, better strap in. Pireps say it's a bumpy ride 663 00:35:01,200 --> 00:35:02,760 All the way to thompson. 664 00:35:04,570 --> 00:35:05,999 Chopper? 665 00:35:06,000 --> 00:35:07,030 He's awake? 666 00:35:07,070 --> 00:35:08,469 Hi, buddy. 667 00:35:08,470 --> 00:35:10,170 Do you know where you are? 668 00:35:11,970 --> 00:35:13,969 What's going on? What's happening? 669 00:35:13,970 --> 00:35:15,409 Muffled heart sounds... 670 00:35:15,410 --> 00:35:17,540 Pulsus paradoxus, 671 00:35:17,580 --> 00:35:19,910 Bp's dropping, hr too. 672 00:35:20,050 --> 00:35:21,310 Is he okay? 673 00:35:21,380 --> 00:35:23,049 Jvd... 674 00:35:23,050 --> 00:35:24,650 God, it's cardiac tamponade. 675 00:35:24,690 --> 00:35:26,480 What is it, what's going on? 676 00:35:26,490 --> 00:35:27,990 Fluid's filling the sac around his heart. 677 00:35:27,990 --> 00:35:29,490 It can happen after chest trauma, 678 00:35:29,560 --> 00:35:31,020 He needs pericardiocentesis. 679 00:35:31,160 --> 00:35:32,290 - What's that? - It's a needle 680 00:35:32,290 --> 00:35:33,760 Inserted into the sac to drain 681 00:35:33,830 --> 00:35:35,959 The fluid before he arrests. - So do it! 682 00:35:35,960 --> 00:35:38,329 This is something doctors do in the hospital, 683 00:35:38,330 --> 00:35:40,030 With proper equipment. - We were trained... 684 00:35:40,170 --> 00:35:42,300 On the ground, if there's no other option. 685 00:35:42,370 --> 00:35:44,100 Not in the back of a plane with turbulence. 686 00:35:44,240 --> 00:35:46,470 Get on the radio, ask centre if there's a better ride. 687 00:35:46,610 --> 00:35:48,130 We're still 45 minutes from thompson. 688 00:35:48,140 --> 00:35:49,460 Chopper doesn't have 45 minutes. 689 00:35:49,480 --> 00:35:50,940 It needs to be you, you have more experience. 690 00:35:50,940 --> 00:35:52,079 We don't have an ultrasound. 691 00:35:52,080 --> 00:35:53,650 I won't be able to see what I'm doing. 692 00:35:53,710 --> 00:35:55,310 I could put the needle too far, 693 00:35:55,350 --> 00:35:57,820 I could kill the patient. - The patient is chopper! 694 00:35:57,850 --> 00:35:59,519 Winnipeg centre, this is skymed 911 695 00:35:59,520 --> 00:36:01,020 Requesting deviations for weather. 696 00:36:04,190 --> 00:36:05,790 - Just do it! - Do you know how dangerous 697 00:36:05,860 --> 00:36:08,390 This is? Even in a hospital, with proper equipment! 698 00:36:08,400 --> 00:36:10,200 This is family, crys. 699 00:36:13,730 --> 00:36:15,000 He's arresting. 700 00:36:18,970 --> 00:36:20,840 Easy, easy... 701 00:36:22,610 --> 00:36:24,710 Stop, you've gone too deep! 702 00:36:24,750 --> 00:36:27,010 Shit! I can't! 703 00:36:27,050 --> 00:36:28,610 - Yes, you can. You can. - I can't! 704 00:36:28,750 --> 00:36:29,950 It's not safe! - You can do it! 705 00:36:30,020 --> 00:36:32,320 Crystal, look at me. If I was in this medevac, 706 00:36:32,350 --> 00:36:34,390 If it was my life in someone else's hands, 707 00:36:34,450 --> 00:36:37,019 You are the only person I'd trust to do this. 708 00:36:37,020 --> 00:36:38,689 Okay? Chopper would too. 709 00:36:38,690 --> 00:36:39,690 You got this. 710 00:36:48,070 --> 00:36:49,170 Are we clear? 711 00:36:49,240 --> 00:36:50,640 Just a break in the weather. 712 00:36:50,640 --> 00:36:51,840 I can't see any way around, 713 00:36:51,840 --> 00:36:53,270 We'll have to punch through. 714 00:36:53,410 --> 00:36:54,639 We only have a couple minutes, 715 00:36:54,640 --> 00:36:56,380 Whatever you're gonna do, you need to do it now. 716 00:36:56,380 --> 00:36:58,380 We take care of our own. 717 00:37:01,420 --> 00:37:02,580 Come on, chopper. 718 00:37:10,590 --> 00:37:11,660 I'm in. 719 00:37:11,690 --> 00:37:13,090 Only a few more seconds. 720 00:37:13,160 --> 00:37:14,630 That's all we need. 721 00:37:18,770 --> 00:37:21,330 He's got a pulse. He's got a pulse! 722 00:37:21,470 --> 00:37:23,600 You're doing it, crystal, you're saving his life. 723 00:37:25,270 --> 00:37:26,870 Now we gotta keep him alive. 724 00:37:29,680 --> 00:37:32,309 25-year-old male, blunt trauma to the chest, 725 00:37:32,310 --> 00:37:34,309 Developed cardiac tamponade mid-flight. 726 00:37:34,310 --> 00:37:36,880 Pericardiocentesis drained 50 cc fluid. 727 00:37:40,420 --> 00:37:42,019 Oh, crystal, 728 00:37:42,020 --> 00:37:43,420 That was incredible. 729 00:37:45,660 --> 00:37:47,629 I just got him here, that's only the start. 730 00:37:47,630 --> 00:37:49,359 Pericardiocentesis. 731 00:37:49,360 --> 00:37:50,560 Impressive. 732 00:37:56,700 --> 00:37:59,370 Look, I know you think I shouldn't have done it. 733 00:37:59,510 --> 00:38:00,470 But... 734 00:38:01,710 --> 00:38:03,380 I am a good flight nurse, 735 00:38:03,510 --> 00:38:04,909 And chopper is my family, 736 00:38:04,910 --> 00:38:07,209 So if I'm gonna answer to anyone, I... 737 00:38:07,210 --> 00:38:08,979 I didn't say I didn't think you could do it. 738 00:38:08,980 --> 00:38:11,850 I said you need to follow the rules. 739 00:38:12,850 --> 00:38:14,290 R-respectfully, dr. Noah. 740 00:38:14,320 --> 00:38:16,450 I've never been one to stay in my lane. 741 00:38:16,590 --> 00:38:18,030 And I will always do whatever it takes 742 00:38:18,030 --> 00:38:19,320 To help my patients. 743 00:38:19,460 --> 00:38:21,460 Then that's why you owe it to them and yourself 744 00:38:21,530 --> 00:38:22,830 To stay here. 745 00:38:25,070 --> 00:38:28,600 I was the only black woman in my class in med school. 746 00:38:28,640 --> 00:38:30,140 And for the longest time, 747 00:38:30,270 --> 00:38:32,070 I was the only person who looked like me 748 00:38:32,140 --> 00:38:35,010 Wearing a white coat at the hospitals I worked at. 749 00:38:35,040 --> 00:38:36,879 This path is going to be hard. 750 00:38:36,880 --> 00:38:38,610 People are going to be watching for you 751 00:38:38,750 --> 00:38:41,150 To make a mistake, to do anything wrong. 752 00:38:42,420 --> 00:38:45,150 They're always looking for reasons to kick us out. 753 00:38:46,350 --> 00:38:48,020 So don't give them any. 754 00:39:06,570 --> 00:39:07,970 If you're gonna sit out in the cold, 755 00:39:07,970 --> 00:39:09,440 You might need some real heat. 756 00:39:12,050 --> 00:39:13,210 Here you go. 757 00:39:15,450 --> 00:39:17,920 You know, I was there when chopper found out 758 00:39:17,950 --> 00:39:19,580 He made it into selection camp. 759 00:39:21,090 --> 00:39:24,460 You have to be in top shape just to pass a pilot's medical. 760 00:39:24,590 --> 00:39:26,390 I can't imagine the rules for astronauts. 761 00:39:26,530 --> 00:39:28,730 Hey, it's still early, okay? 762 00:39:28,860 --> 00:39:30,460 We have to wait for the swelling to go down 763 00:39:30,460 --> 00:39:32,130 After surgery before they can even evaluate 764 00:39:32,130 --> 00:39:34,100 The extent of the injuries. 765 00:39:35,800 --> 00:39:38,600 He was in the final 16. 766 00:39:39,740 --> 00:39:41,340 You know, he was so close. 767 00:39:41,470 --> 00:39:45,140 His... Big dream since he was a little kid, 768 00:39:45,150 --> 00:39:46,740 And... 769 00:39:46,750 --> 00:39:48,680 He actually had the guts to go for it. 770 00:39:50,080 --> 00:39:51,880 Don't you go after your dreams? 771 00:39:55,020 --> 00:39:58,290 When it comes to flying, yeah. 772 00:39:59,560 --> 00:40:02,090 When it comes to everything else? 773 00:40:13,640 --> 00:40:15,770 You know, I love being a first responder. 774 00:40:15,910 --> 00:40:19,180 First on the scene, first to help, 775 00:40:19,210 --> 00:40:20,950 First to find a solution. 776 00:40:22,350 --> 00:40:24,780 Uh, but a cop told me once, the first person 777 00:40:24,820 --> 00:40:26,940 Through the door's usually the first to get shot, too. 778 00:40:29,320 --> 00:40:30,989 Hey. 779 00:40:30,990 --> 00:40:33,190 You gotta be brave to be first. 780 00:40:34,330 --> 00:40:36,930 Like the first girl pilot at an airline? 781 00:40:38,600 --> 00:40:40,600 I'm onto you, lexi martine. 782 00:40:40,630 --> 00:40:42,670 I think you might secretly like danger. 783 00:41:03,060 --> 00:41:06,620 That... That's the thing about girl pilots. 784 00:41:08,160 --> 00:41:10,559 I worked way too hard. 785 00:41:10,560 --> 00:41:14,369 Too hard to just get distracted now. 786 00:41:14,370 --> 00:41:17,700 Even if I really want to. 787 00:41:22,280 --> 00:41:23,640 Okay. 788 00:41:27,780 --> 00:41:30,710 But if you think that tough cadet vibe's 789 00:41:30,750 --> 00:41:32,780 Gonna turn me off, you're wrong. 790 00:41:56,940 --> 00:41:58,880 Is that baklava? 791 00:42:00,080 --> 00:42:01,579 Caught red-handed 792 00:42:01,580 --> 00:42:03,480 Trying to keep it all to yourself. 793 00:42:03,520 --> 00:42:06,019 Thought you said dessert was for the weak? 794 00:42:06,020 --> 00:42:07,150 Hmm... 795 00:42:10,360 --> 00:42:12,760 Not if it's baklava. 796 00:42:13,730 --> 00:42:16,090 Oh, yeah. That's good. 797 00:42:32,250 --> 00:42:34,040 Hello? : Austen bodie? 798 00:42:34,080 --> 00:42:37,580 Hi, I'm a donation coordinator with donor screening canada. 799 00:42:37,720 --> 00:42:40,520 Yeah. Yeah, sorry, I meant to call you. 800 00:42:40,590 --> 00:42:42,989 I got screened a while ago when my son was in the nicu, 801 00:42:42,990 --> 00:42:44,990 But um, he's fine now, so... 802 00:42:45,120 --> 00:42:47,090 Well, you're a match for a patient in toronto 803 00:42:47,160 --> 00:42:48,390 On a wait list for a kidney. 804 00:42:48,530 --> 00:42:50,600 I-I should've updated my file. 805 00:42:50,730 --> 00:42:53,060 Um, I'm a commercial pilot, and I would love to help, 806 00:42:53,130 --> 00:42:54,670 But I have to prioritize my medical. 807 00:42:56,700 --> 00:42:58,340 Since I have a family to support. 808 00:42:58,470 --> 00:43:00,000 I understand. 809 00:43:00,140 --> 00:43:01,670 We were hoping you might consider, 810 00:43:01,680 --> 00:43:03,340 Under the circumstances. 811 00:43:03,410 --> 00:43:05,280 What circumstances? 812 00:43:05,310 --> 00:43:07,149 I thought my colleague explained. 813 00:43:07,150 --> 00:43:09,880 The recipient is a close genetic relative. 814 00:43:21,190 --> 00:43:22,360 Anything yet? 815 00:43:22,500 --> 00:43:25,430 Not until the swelling comes down. 816 00:43:25,500 --> 00:43:27,030 But the surgeon said it went well. 817 00:43:28,000 --> 00:43:30,170 I'm looking for jay chopra? 818 00:43:30,970 --> 00:43:32,340 Do you know chopper? 819 00:43:33,470 --> 00:43:35,040 Uh... 820 00:43:35,080 --> 00:43:36,770 I'm his wife. 821 00:43:42,650 --> 00:43:45,180 Difuze 59406

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.