Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,112 --> 00:00:06,445
NEWS ANCHOR: Overnight, the city was hit
2
00:00:06,514 --> 00:00:08,447
with a massive snowstorm,
3
00:00:08,449 --> 00:00:11,817
paralysing roads and stopping
traffic in its tracks.
4
00:00:11,819 --> 00:00:13,986
It's bumper to bumper
out there, friends.
5
00:00:14,121 --> 00:00:15,787
If you don't have to go out,
6
00:00:15,823 --> 00:00:18,590
do not go out.
7
00:00:18,592 --> 00:00:21,393
But sorry, kids, schools are open.
8
00:00:21,429 --> 00:00:22,728
It's 8:12.
9
00:00:28,202 --> 00:00:31,070
(SHIVERING)
10
00:00:31,205 --> 00:00:32,671
Shovelled the driveway!
11
00:00:32,806 --> 00:00:35,474
Hercules! Hercules! The whole thing?
12
00:00:35,476 --> 00:00:38,610
Well, not the whole thing,
but the part behind the van.
13
00:00:38,679 --> 00:00:40,946
I'm taking back one "Hercules".
How do the roads look?
14
00:00:41,015 --> 00:00:42,614
Oh, bad.
15
00:00:42,683 --> 00:00:45,751
The snow plough hasn't come
by yet, street or sidewalk.
16
00:00:45,820 --> 00:00:47,386
Kids!
17
00:00:47,455 --> 00:00:49,955
I have to drive you to
school! Leaving in twenty!
18
00:00:49,957 --> 00:00:51,623
KHIA: Okay, Dad!
19
00:00:52,994 --> 00:00:54,359
ANDREW: Shouldn't Sam be here already?
20
00:00:54,362 --> 00:00:56,161
On her way.
21
00:00:56,197 --> 00:00:58,297
She's bringing this fancy new
lens that attaches to my tablet,
22
00:00:58,299 --> 00:01:00,232
so I look super-profesh.
23
00:01:00,234 --> 00:01:01,699
Oh...
24
00:01:01,701 --> 00:01:04,569
Your first TV segment, wow! So proud.
25
00:01:04,638 --> 00:01:07,573
That Kardi and Jully Black
dinner is paying off big.
26
00:01:07,575 --> 00:01:09,307
Tell me about it.
27
00:01:09,343 --> 00:01:12,177
Live from Rockridge,
it's Wednesday morning.
28
00:01:12,179 --> 00:01:13,946
I can't believe how calm you are.
29
00:01:14,081 --> 00:01:16,181
I've done livestreams before.
30
00:01:16,250 --> 00:01:18,383
Yeah, but this is live television.
31
00:01:18,386 --> 00:01:20,852
You're out of the stream.
You're in the ocean now!
32
00:01:20,888 --> 00:01:23,321
Look at me. Look at me.
33
00:01:23,357 --> 00:01:25,390
I am the TV chef now.
34
00:01:25,426 --> 00:01:26,892
Okay, okay.
35
00:01:26,894 --> 00:01:28,526
- Okay, okay.
- Okay, later.
36
00:01:28,562 --> 00:01:31,997
But first, I need you to get the
hell out of the house before 8:30.
37
00:01:32,066 --> 00:01:34,299
Aye, aye, Captain. We'll
be gone way before then.
38
00:01:44,478 --> 00:01:46,812
ANDREW: Ooh...
39
00:01:46,947 --> 00:01:49,147
You ready for your
team-building exercise?
40
00:01:49,183 --> 00:01:50,882
- Ahh! Ooh!
- Hey, stop that.
41
00:01:50,918 --> 00:01:53,085
I'm gonna put the "exercise"
in "team building exercise".
42
00:01:53,220 --> 00:01:54,753
Alley-oop!
43
00:01:54,888 --> 00:01:56,555
Sure, but isn't team
building supposed to be, like,
44
00:01:56,624 --> 00:01:59,357
trust falls in the
woods or something new.
45
00:01:59,393 --> 00:02:01,226
You and Hudson play
basketball all the time.
46
00:02:01,228 --> 00:02:04,362
Not in the winter. Plus, court
time is super hard to get.
47
00:02:04,432 --> 00:02:05,964
I booked this like a year ago
48
00:02:06,033 --> 00:02:07,633
when Old Man Hargreaves
had a heart attack.
49
00:02:07,635 --> 00:02:09,301
You took a spot from a dead man?
50
00:02:09,370 --> 00:02:10,936
He was only dead for a few minutes.
51
00:02:10,938 --> 00:02:12,638
He's a survivor. I regret nothing.
52
00:02:12,773 --> 00:02:15,574
- Ak.
- Kids! Let's go!
53
00:02:15,576 --> 00:02:16,941
I just gotta make sure
I get there on time.
54
00:02:16,977 --> 00:02:18,644
Why?
55
00:02:18,779 --> 00:02:21,379
Is Old Man Hargreaves
waiting to take his spot back.
56
00:02:21,381 --> 00:02:23,315
Yeah, him and those pickle ball bitches.
57
00:02:23,317 --> 00:02:25,183
- "Bitches", wow.
- I know!
58
00:02:25,219 --> 00:02:26,918
They're just so smug
with their little paddles
59
00:02:26,987 --> 00:02:29,387
and their seniors discounts.
60
00:02:29,423 --> 00:02:32,257
- Hi, Dad.
- ANDREW: Hey.
61
00:02:32,293 --> 00:02:34,193
Morning, Khia.
62
00:02:34,328 --> 00:02:36,395
ANDREW: Khia, we gotta leave asap.
63
00:02:36,530 --> 00:02:38,163
Yeah, I'm just getting my lunch.
64
00:02:38,298 --> 00:02:40,064
Excuse me.
65
00:02:41,502 --> 00:02:42,534
Okay.
66
00:02:42,570 --> 00:02:45,136
I'm just going to get my creps.
67
00:02:45,172 --> 00:02:47,239
Did you know the Brits
call their shoes "creps"?
68
00:02:47,374 --> 00:02:51,943
You don't care. Exiting awkwardly.
69
00:02:51,979 --> 00:02:54,078
Are you seriously still
mad about last night?
70
00:02:55,349 --> 00:02:56,548
(SIGHING)
71
00:02:56,584 --> 00:02:59,084
Oh, the Wi-Fi is out.
72
00:02:59,153 --> 00:03:00,352
What?!
73
00:03:00,487 --> 00:03:02,187
No, no, no. I need that.
74
00:03:02,256 --> 00:03:05,290
Andrew, your fancy new
router isn't working!
75
00:03:05,326 --> 00:03:06,558
- Andrew!
- (PHONE VIBRATING)
76
00:03:06,693 --> 00:03:09,094
- Oh. (SIGHING)
- (PHONE VIBRATING)
77
00:03:09,229 --> 00:03:10,929
Uh, Khia, we're not done here, okay?
78
00:03:10,998 --> 00:03:12,764
We're talking before you leave.
79
00:03:12,833 --> 00:03:14,099
Sam, what's up?
80
00:03:14,168 --> 00:03:16,702
So, my train was cancelled.
81
00:03:16,704 --> 00:03:18,637
I got a ride, but the roads are a mess.
82
00:03:18,706 --> 00:03:20,105
We're not even moving.
83
00:03:20,240 --> 00:03:22,241
Uh, okay. Well, how far are you?
84
00:03:22,376 --> 00:03:23,575
I'll be there before 8:30.
85
00:03:23,611 --> 00:03:25,577
- How much before?
- 8:29.
86
00:03:25,646 --> 00:03:27,979
- Sam!
- I know. I know. I'm so sorry.
87
00:03:28,015 --> 00:03:29,648
Look, the lens is super easy to put on.
88
00:03:29,717 --> 00:03:31,116
I'll be there soon.
89
00:03:31,251 --> 00:03:33,118
Oh, great. Okay, well,
I'm hanging up now.
90
00:03:33,253 --> 00:03:34,786
Step on it!
91
00:03:34,822 --> 00:03:36,455
DRIVER: And go where,
fam? I can't go no place.
92
00:03:36,590 --> 00:03:38,623
Yeah, I know. I've just
always wanted to say that.
93
00:03:44,398 --> 00:03:47,466
How does a ring light just
grow legs and walk away?
94
00:03:47,601 --> 00:03:51,603
Khia, did you put my ring light
back after your school thing?
95
00:03:51,738 --> 00:03:54,305
I, uh... don't remember.
96
00:03:54,341 --> 00:03:56,341
Okay, well, can you find it?
97
00:03:56,410 --> 00:03:57,809
Please?
98
00:03:57,878 --> 00:04:00,612
Quickly.
99
00:04:00,648 --> 00:04:02,414
Yes, thank you.
100
00:04:04,852 --> 00:04:06,418
Whoa, whoa, whoa, you're
going the wrong way.
101
00:04:06,487 --> 00:04:09,221
What? Well, apparently,
your wife needs something.
102
00:04:09,223 --> 00:04:11,957
Uh, my wife's name is "Mom".
103
00:04:12,092 --> 00:04:14,626
Your mom. Not my mom. Just hurry.
104
00:04:14,662 --> 00:04:16,295
Leaving in fifteen. Tell your brother.
105
00:04:21,001 --> 00:04:23,034
Babe, is my big gym bag...
106
00:04:23,103 --> 00:04:26,705
is my big gym... is my big... gym...
107
00:04:26,774 --> 00:04:28,373
Bag down here?
108
00:04:28,442 --> 00:04:30,709
Um... you're the one that
organized the basement.
109
00:04:30,778 --> 00:04:32,177
Did you check the big ban gym bag?
110
00:04:32,179 --> 00:04:33,779
I mean, the big...
111
00:04:33,914 --> 00:04:35,447
Gym... bag bin.
112
00:04:35,449 --> 00:04:37,181
That is a tongue twister.
113
00:04:37,218 --> 00:04:39,584
Big jam bin big. Bin gym bag ban.
114
00:04:39,587 --> 00:04:40,919
- Big ban gym bin...
- I'll just take one pair.
115
00:04:40,921 --> 00:04:43,521
Bin ban gym... big bag gym bag...
116
00:04:43,591 --> 00:04:46,524
bin bag... oh! Damn it, Camille!
117
00:04:46,594 --> 00:04:48,926
Khia! Can I borrow your blush, please?
118
00:04:48,963 --> 00:04:51,930
KHIA: Dad, I think your
wife is saying something.
119
00:04:52,065 --> 00:04:55,334
Hmm... Ankle support or looking fresh?
120
00:04:55,469 --> 00:04:58,336
Ooh, looking fresh it is.
121
00:04:58,372 --> 00:05:01,606
Dad, Leo isn't in his
room or the bathroom.
122
00:05:04,278 --> 00:05:06,144
Did he go to school already?
123
00:05:06,279 --> 00:05:08,814
He was working on a blueprint
for a snow fort last night.
124
00:05:08,949 --> 00:05:10,482
Oh, so proud.
125
00:05:10,617 --> 00:05:12,150
Oh, I saw him headed
to the basement earlier.
126
00:05:12,152 --> 00:05:13,418
He looked weird.
127
00:05:13,420 --> 00:05:14,453
Oh.
128
00:05:14,455 --> 00:05:15,754
Okay, thanks. Hurry up.
129
00:05:15,756 --> 00:05:16,989
Ring light?
130
00:05:17,124 --> 00:05:18,256
I don't have it yet.
131
00:05:18,391 --> 00:05:19,524
Why not?
132
00:05:19,659 --> 00:05:20,726
'Cause I was doing stuff for Dad.
133
00:05:20,861 --> 00:05:22,027
You are supposed to be helping!
134
00:05:22,096 --> 00:05:23,595
I thought I was!
135
00:05:23,597 --> 00:05:25,163
Well, can you help her
find the ring light?
136
00:05:25,165 --> 00:05:27,165
KHIA: No. I'll find
it myself. Just relax.
137
00:05:27,167 --> 00:05:28,834
Okay, and your blush.
138
00:05:28,836 --> 00:05:30,168
(SIGHING)
139
00:05:30,170 --> 00:05:32,037
- Leo!
- Ahh! Ahh! Router the reset...
140
00:05:32,172 --> 00:05:33,572
reset the router!
141
00:05:40,981 --> 00:05:42,380
Leo, buddy, you down here?
142
00:05:42,516 --> 00:05:44,115
LEO: Yeah.
143
00:05:46,520 --> 00:05:47,985
We gotta go.
144
00:05:48,022 --> 00:05:50,988
What's going on? Taco
Tuesday not sitting well?
145
00:05:51,025 --> 00:05:53,058
You got a little rumble gut? Firerhea?
146
00:05:53,193 --> 00:05:54,926
LEO: No.
147
00:05:54,928 --> 00:05:56,695
I had...
148
00:05:56,830 --> 00:05:58,930
The dream.
149
00:05:59,066 --> 00:06:01,400
ANDREW: The one where
the clown is chasing you?
150
00:06:01,535 --> 00:06:04,002
Buddy, we all get nightmares.
151
00:06:04,137 --> 00:06:05,537
You know what I do?
152
00:06:05,539 --> 00:06:07,472
I draw a picture of my dream.
153
00:06:07,541 --> 00:06:10,075
Sometimes I put googly eyes them.
154
00:06:10,144 --> 00:06:12,944
No, Dad.
155
00:06:12,946 --> 00:06:15,480
The wet type of dream.
156
00:06:15,482 --> 00:06:17,449
Wet dream?
157
00:06:17,518 --> 00:06:21,018
(GASPING) It's raining men.
158
00:06:29,363 --> 00:06:33,231
Welcome to the club,
buddy! How do you feel?
159
00:06:33,233 --> 00:06:34,566
I dunno.
160
00:06:34,701 --> 00:06:36,434
You said it was gonna be fun.
161
00:06:36,570 --> 00:06:38,036
It is fun.
162
00:06:38,038 --> 00:06:40,905
My first time I dreamt
about Carmen Sandiego.
163
00:06:40,974 --> 00:06:43,174
It was all about the chase.
164
00:06:43,210 --> 00:06:46,177
Yeah, I don't even remember the dream.
165
00:06:46,213 --> 00:06:48,046
I just went to bed...
166
00:06:48,181 --> 00:06:50,648
And woke up with sticky shorts.
167
00:06:50,684 --> 00:06:52,651
I'll get you a clean pair.
168
00:06:52,653 --> 00:06:55,253
(GASPING) The dream kit! I
forgot. I'll be right back.
169
00:06:59,026 --> 00:07:01,660
Leo, don't be ashamed, my boy.
170
00:07:01,662 --> 00:07:05,263
The journey of a thousand
oceans begins with a single drop.
171
00:07:07,734 --> 00:07:10,068
?
172
00:07:11,739 --> 00:07:14,606
There's gonna be a thousand of these?
173
00:07:14,608 --> 00:07:18,543
(GROANING)
174
00:07:18,545 --> 00:07:20,512
HUDSON (RECORDED:)
Pick up the phone, buddy!
175
00:07:20,514 --> 00:07:22,681
It's me! Huddy-Hudd!
176
00:07:22,683 --> 00:07:25,016
Hudson, my dawg! What's up?
177
00:07:25,018 --> 00:07:26,151
HUDSON: How far away are you?
178
00:07:26,286 --> 00:07:27,685
Leaving in a sec.
179
00:07:27,721 --> 00:07:29,154
HUDSON: You haven't left yet?!
180
00:07:29,289 --> 00:07:30,889
If we're not on the court by 8:45,
181
00:07:30,958 --> 00:07:32,223
they're gonna give it away, man!
182
00:07:32,358 --> 00:07:33,892
I'm coming, I'm coming.
183
00:07:33,894 --> 00:07:35,426
I just gotta drop the
kids off at school first.
184
00:07:35,562 --> 00:07:37,094
HUDSON: Old man Hargreaves
is walking around
185
00:07:37,131 --> 00:07:38,329
slapping his pickle ball racket.
186
00:07:38,399 --> 00:07:40,031
It's intimidating!
187
00:07:40,100 --> 00:07:42,901
Okay, okay, okay, I'm
on my way. Love you. Bye.
188
00:07:42,903 --> 00:07:45,036
HUDSON: Love you, too. Hurry!
189
00:07:49,109 --> 00:07:51,509
Hey! Leaving in ten! No excuses!
190
00:07:51,645 --> 00:07:52,743
Why are you yelling at me?
191
00:07:52,780 --> 00:07:54,646
I've been ready, waiting for you.
192
00:07:54,715 --> 00:07:56,614
Where's Leo?
193
00:07:56,650 --> 00:07:58,583
Dream kit!
194
00:08:02,089 --> 00:08:03,354
Ah! Yes, yes, yes, in the flesh.
195
00:08:03,390 --> 00:08:06,658
Thank you.
196
00:08:06,727 --> 00:08:08,393
So, um...
197
00:08:08,462 --> 00:08:10,862
You planning on staying salty all day?
198
00:08:10,931 --> 00:08:12,597
You violated my privacy.
199
00:08:12,599 --> 00:08:14,399
No, I was just...
200
00:08:14,468 --> 00:08:17,269
you looked through my phone at 2 A.M.
201
00:08:17,271 --> 00:08:19,604
Yes. But it's not what you think.
202
00:08:19,673 --> 00:08:21,072
Okay. Then, what was it?
203
00:08:21,108 --> 00:08:23,542
- I... um...
- (PHONE VIBRATING)
204
00:08:23,677 --> 00:08:25,143
I will tell you when I...
205
00:08:25,278 --> 00:08:28,412
boy, they really want
to clean our ducts, huh?
206
00:08:28,449 --> 00:08:30,348
You know what? Just tell Dad
that I'm changing super quick.
207
00:08:30,484 --> 00:08:31,616
Khia, there's no time.
208
00:08:31,685 --> 00:08:32,950
- Super quick!
- Khia!
209
00:08:32,986 --> 00:08:34,486
(SIGHING)
210
00:08:34,488 --> 00:08:36,454
(PHONE VIBRATING)
211
00:08:38,625 --> 00:08:39,958
(SIGHING)
212
00:08:40,027 --> 00:08:41,359
DRIVER: Yo, like, what are these cars
213
00:08:41,361 --> 00:08:42,627
even doing out here right now?
214
00:08:42,663 --> 00:08:43,929
It's a snowstorm, like... like,
215
00:08:44,064 --> 00:08:45,797
why are you even out
here? It's just like...
216
00:08:45,799 --> 00:08:48,700
Hey! Hey! Hey! This car's
trying to... I'm here, dog.
217
00:08:48,769 --> 00:08:50,202
You can't come over here
218
00:08:50,204 --> 00:08:52,370
'cause I'm, like, literally in
the place you're trying to be.
219
00:08:52,372 --> 00:08:54,605
Two things can't occupy
the same space, fam.
220
00:08:58,979 --> 00:09:02,247
ANDREW: It's perfectly natural.
Every man goes through it.
221
00:09:02,382 --> 00:09:04,782
Think of your body like a phone.
222
00:09:04,852 --> 00:09:07,519
It only has so many gigs of memory.
223
00:09:07,521 --> 00:09:11,055
So, when it gets full, it
automatically empties the cache.
224
00:09:11,124 --> 00:09:13,190
Empties the cache?
225
00:09:13,227 --> 00:09:14,525
Yeah.
226
00:09:14,527 --> 00:09:16,528
Or you can do it manually.
227
00:09:16,530 --> 00:09:18,796
Think of your body like a recycling bin.
228
00:09:18,798 --> 00:09:21,199
When it gets full, you gotta empty it.
229
00:09:21,334 --> 00:09:23,067
On Sunday?
230
00:09:23,136 --> 00:09:24,869
Or Monday.
231
00:09:24,872 --> 00:09:26,805
Sometimes Tuesday, Wednesday,
232
00:09:26,940 --> 00:09:28,139
twice on Thursdays.
233
00:09:28,208 --> 00:09:30,275
Look. You'll learn that, really,
234
00:09:30,344 --> 00:09:33,611
any day is a good day
to release the kraken.
235
00:09:33,647 --> 00:09:36,147
How do I release the kraken?
236
00:09:36,149 --> 00:09:37,916
ANDREW: I got you covered, bro.
237
00:09:37,985 --> 00:09:40,651
All of your questions will be
answered with the dream kit.
238
00:09:44,024 --> 00:09:46,892
I got the idea from a period
kit we bought your sister.
239
00:09:47,027 --> 00:09:49,828
None of the stores sell them
for boys, so I made up my own.
240
00:09:49,830 --> 00:09:51,029
So unfair.
241
00:09:51,098 --> 00:09:52,630
Girls get everything.
242
00:09:52,666 --> 00:09:54,766
Nope. Never say that again.
243
00:09:54,768 --> 00:09:57,902
So, you want to stay home? Go to school?
244
00:09:57,905 --> 00:09:59,570
Come play ball with me and Hudson?
245
00:09:59,606 --> 00:10:02,039
I think I want to go to school.
246
00:10:02,075 --> 00:10:03,241
ANDREW: Okay then.
247
00:10:03,376 --> 00:10:05,710
Whoa! We gotta go!
248
00:10:09,283 --> 00:10:11,383
Thanks, Dad.
249
00:10:11,385 --> 00:10:14,119
Moby's gonna be so jealous
when I tell him about this.
250
00:10:14,121 --> 00:10:16,654
Oh, buddy, don't be that kid
that brags about sex dreams.
251
00:10:22,596 --> 00:10:24,395
Now, green chillies...
252
00:10:24,431 --> 00:10:27,398
Green chillies, green chillies.
253
00:10:27,434 --> 00:10:29,200
That, and then we'll add you...
254
00:10:29,336 --> 00:10:30,802
ANDREW: Remember what I said.
255
00:10:30,804 --> 00:10:31,970
"The journey of a thousand oceans
256
00:10:32,039 --> 00:10:33,237
begins with a single drop."
257
00:10:33,273 --> 00:10:35,106
That's my man!
258
00:10:37,410 --> 00:10:39,344
What happened to being
out of here before 8:30?
259
00:10:39,413 --> 00:10:41,146
We'll be gone,
260
00:10:41,148 --> 00:10:45,083
but we had to talk 'cause
last night, he had the dream.
261
00:10:45,152 --> 00:10:47,218
- The one about the clown?
- No!
262
00:10:47,354 --> 00:10:49,020
The dream?
263
00:10:49,155 --> 00:10:50,588
The dream. The dream...
264
00:10:50,591 --> 00:10:52,090
Oh my God.
265
00:10:52,092 --> 00:10:54,325
The dream?! What?
266
00:10:54,394 --> 00:10:56,628
But he's a boy. My baby boy!
267
00:10:56,763 --> 00:10:58,696
Well, now, he's a big boy
who can make baby boys.
268
00:10:58,732 --> 00:11:00,498
- Okay, TMI.
- (PHONE VIBRATING)
269
00:11:00,634 --> 00:11:02,834
- Oh, God.
- (PHONE VIBRATING)
270
00:11:02,903 --> 00:11:04,235
Do you know this number?
271
00:11:04,237 --> 00:11:06,404
I don't recognize any number.
272
00:11:06,440 --> 00:11:07,706
- (PHONE VIBRATING)
- Hello?
273
00:11:07,841 --> 00:11:08,973
WOMAN: Hi. Is this Camille?
274
00:11:08,976 --> 00:11:10,909
- Yes.
- WOMAN: Fantastic.
275
00:11:10,911 --> 00:11:13,111
I'm Farah, a producer at
Rockridge Morning Live.
276
00:11:13,113 --> 00:11:14,446
And I've been trying
to get a hold of you.
277
00:11:14,448 --> 00:11:16,114
Oh my gosh! Oh my gosh! I'm so sorry!
278
00:11:16,183 --> 00:11:17,915
I didn't recognize the number.
279
00:11:17,951 --> 00:11:19,484
FARAH: It's okay. We just need you
280
00:11:19,486 --> 00:11:21,085
on the call in five
minutes before we go live.
281
00:11:21,154 --> 00:11:22,453
Can you jump on?
282
00:11:22,489 --> 00:11:24,589
Five minutes? Definitely. Will do.
283
00:11:24,724 --> 00:11:26,557
On it. Oh, and thank you.
284
00:11:26,627 --> 00:11:28,926
FARAH: No problem. We just
need to check your levels
285
00:11:28,996 --> 00:11:30,528
and make sure the signal
is strong. Otherwise,
286
00:11:30,664 --> 00:11:32,797
we'll have to drop the
segment and go with our backup.
287
00:11:32,833 --> 00:11:35,199
Brynn met Christopher
Walken over the weekend
288
00:11:35,268 --> 00:11:36,501
and has a story that is unreal.
289
00:11:36,636 --> 00:11:37,802
Oh, wow. Amazing.
290
00:11:37,871 --> 00:11:39,470
Love Christopher Walken.
291
00:11:39,539 --> 00:11:41,939
But I will be ready, so
she won't need that. Okay?
292
00:11:41,975 --> 00:11:43,675
FARAH: Great. See you
in a couple minutes.
293
00:11:43,677 --> 00:11:44,843
A couple minutes?
294
00:11:44,978 --> 00:11:46,344
A couple minutes! Okay, okay. Bye!
295
00:11:46,479 --> 00:11:48,846
FARAH: Yep. All right. Okay. Bye.
296
00:11:50,283 --> 00:11:52,950
(WHIMPERING)
297
00:11:53,020 --> 00:11:54,485
Oh, no. I know that look.
298
00:11:54,521 --> 00:11:56,153
I hate that look.
299
00:11:56,189 --> 00:11:57,955
Okay, what do you need? I got you.
300
00:11:57,991 --> 00:11:59,824
I...
301
00:12:01,094 --> 00:12:02,627
(SIGHING) No, no, no. Okay.
302
00:12:02,629 --> 00:12:04,429
You know what? I think I... I'm good.
303
00:12:04,498 --> 00:12:07,298
Food is good. Tripod is good.
304
00:12:07,367 --> 00:12:09,166
Tablet. Tablet...
305
00:12:09,202 --> 00:12:10,634
Quick question while you're calculating:
306
00:12:10,671 --> 00:12:11,970
Why are you and Khia beefing?
307
00:12:14,875 --> 00:12:18,710
Oh, I snuck into her room last
night to watch her sleeping.
308
00:12:18,712 --> 00:12:20,578
I know she's too old for that,
309
00:12:20,580 --> 00:12:22,781
but I was watching
Euphoria before bed and...
310
00:12:22,916 --> 00:12:25,984
Camille! That's parental nightmare fuel.
311
00:12:25,986 --> 00:12:28,786
The kids on that show
cannot be real, right?
312
00:12:28,822 --> 00:12:30,188
Like, I don't want them to be real.
313
00:12:30,257 --> 00:12:32,456
Oh, they're real, Andrew!
314
00:12:32,492 --> 00:12:33,991
That's why they made a
whole show about them.
315
00:12:33,993 --> 00:12:35,460
And now, Khia's mad because she thinks
316
00:12:35,595 --> 00:12:37,195
that I checked her phone
while I was in there.
317
00:12:37,264 --> 00:12:39,130
Did you?
318
00:12:39,166 --> 00:12:40,999
A little. (SIGHING)
319
00:12:41,001 --> 00:12:42,734
Look, I had to. I had
no choice! It lit up.
320
00:12:42,736 --> 00:12:44,269
I mean, what if it was her...
321
00:12:44,271 --> 00:12:45,737
her drug dealer?
322
00:12:45,739 --> 00:12:47,939
You crossed the line, big time.
323
00:12:48,074 --> 00:12:50,474
I know, but she's turning sixteen soon.
324
00:12:50,510 --> 00:12:52,076
I thought I was the sappy one.
325
00:12:52,079 --> 00:12:54,212
(SIGHING) One percent?
326
00:12:54,281 --> 00:12:57,282
What is with this morning?
Did you reset the router?
327
00:12:57,284 --> 00:12:58,917
Shoot!
328
00:12:59,052 --> 00:13:01,519
CAMILLE: Andrew, I need to
be online in, like, a minute!
329
00:13:03,456 --> 00:13:05,389
- On it!
- CAMILLE: Oh my God.
330
00:13:08,795 --> 00:13:10,161
Can you grab the long
cord from your room?
331
00:13:10,296 --> 00:13:12,530
Thank you, princess! You are loved!
332
00:13:12,599 --> 00:13:13,898
LEO: Where is my shirt?!
333
00:13:13,900 --> 00:13:15,432
Uh, there are a bunch in your drawer!
334
00:13:15,469 --> 00:13:18,236
LEO: I had a shirt a second
ago! Somebody took it!
335
00:13:18,305 --> 00:13:19,971
(STAMMERING) Did you
check your shoulder!
336
00:13:20,106 --> 00:13:21,572
LEO: Oh! Thanks!
337
00:13:21,608 --> 00:13:23,441
Okay. You all need to get going!
338
00:13:23,443 --> 00:13:25,176
My segment is starting very soon!
339
00:13:25,212 --> 00:13:26,778
KHIA: Well, I'd be ready
if I didn't have to keep
340
00:13:26,780 --> 00:13:28,112
running errands for a creeper.
341
00:13:28,115 --> 00:13:29,647
Okay, the only crime I ever committed
342
00:13:29,783 --> 00:13:31,049
was loving you so damn much!
343
00:13:31,184 --> 00:13:33,818
(WHIMPERING)
344
00:13:33,887 --> 00:13:36,387
Andrew! I need that Wi-Fi up.
345
00:13:36,456 --> 00:13:38,723
I need to log in, like, now.
346
00:13:38,725 --> 00:13:40,058
ANDREW: Working on it.
347
00:13:40,193 --> 00:13:41,859
I unplugged it, then
I plugged it back in.
348
00:13:41,928 --> 00:13:43,594
Then, I reset the router.
349
00:13:43,630 --> 00:13:46,731
Once this orange light
turns green, you're good.
350
00:13:46,866 --> 00:13:48,833
CAMILLE: Okay, it's still orange.
351
00:13:48,835 --> 00:13:50,502
- Why isn't it...
- Just give it a second.
352
00:13:50,637 --> 00:13:52,069
You need to unplug it again.
353
00:13:52,071 --> 00:13:53,537
That'll make things worse.
354
00:13:56,810 --> 00:13:58,076
It's not taking. You need to unplug it.
355
00:13:58,111 --> 00:13:59,179
Wait for it.
356
00:13:59,179 --> 00:14:00,511
We need to reset the reset!
357
00:14:00,580 --> 00:14:01,746
Babe, five seconds.
358
00:14:01,782 --> 00:14:04,115
Just give it five seconds, right?
359
00:14:04,117 --> 00:14:05,650
Babe, babe, five sec... five sec...
360
00:14:05,785 --> 00:14:07,552
five... five seconds!
361
00:14:07,621 --> 00:14:08,853
Just give it five seconds.
362
00:14:11,291 --> 00:14:12,489
(PHONE VIBRATING)
363
00:14:12,526 --> 00:14:13,757
Oh, God! Oh!
364
00:14:13,794 --> 00:14:15,593
(SIGHING) God, Sam,
365
00:14:15,595 --> 00:14:17,294
please tell me you're outside!
366
00:14:17,330 --> 00:14:20,098
I will be there soon.
Just a few minutes away.
367
00:14:20,100 --> 00:14:23,100
Okay, well, I'm freaking
out. The Wi-Fi isn't working.
368
00:14:23,170 --> 00:14:24,969
What?! No! Now?!
369
00:14:24,971 --> 00:14:27,104
Two seconds! Just give it two seconds!
370
00:14:27,140 --> 00:14:31,408
You said that ten seconds ago!
He said that ten seconds ago!
371
00:14:34,013 --> 00:14:36,480
- There it is!
- (LAUGHING CRAZILY)
372
00:14:38,451 --> 00:14:40,785
We are back in business.
373
00:14:40,920 --> 00:14:43,021
Get here, please.
374
00:14:43,023 --> 00:14:44,355
SAM: Yes, yes. I'm coming, I'm coming.
375
00:14:44,357 --> 00:14:45,556
- (RUMBLING)
- No. No! No! No! No!
376
00:14:45,625 --> 00:14:47,458
Please no!
377
00:14:47,494 --> 00:14:49,994
The plough blocked us in!
378
00:14:50,063 --> 00:14:52,263
What's happening? You guys?
379
00:14:52,299 --> 00:14:54,865
(WHIMPERING)
380
00:15:07,146 --> 00:15:09,247
Camille, I have to dig the van out.
381
00:15:09,316 --> 00:15:11,149
Send the kids outside
when they come down.
382
00:15:11,151 --> 00:15:12,884
No, no, no, no! I don't have
time for that right now, okay?
383
00:15:13,019 --> 00:15:14,285
I have, like, um...
384
00:15:14,354 --> 00:15:16,487
Look at me! I am the snow plough now.
385
00:15:16,489 --> 00:15:18,356
Sam, are you there?
386
00:15:18,425 --> 00:15:20,158
SAM: Oh, Satan's sack!
387
00:15:20,160 --> 00:15:21,792
We're behind a car who's stuck.
388
00:15:21,862 --> 00:15:23,994
Have you ever heard of
winter tires, you dill-hole?!
389
00:15:24,030 --> 00:15:25,229
You're welcome.
390
00:15:25,298 --> 00:15:27,464
Thank you. You are loved.
391
00:15:29,135 --> 00:15:32,770
Mom... Mom! Mom?
392
00:15:32,806 --> 00:15:34,838
Stop watching Euphoria
if you can't deal.
393
00:15:34,875 --> 00:15:36,407
Oh, I love Euphoria.
394
00:15:36,443 --> 00:15:38,008
Oh my God, but after
I watched the pilot,
395
00:15:38,044 --> 00:15:40,378
all my eggs dried up and turned to dust.
396
00:15:40,380 --> 00:15:43,047
I overheard you and I
get it. But seriously?
397
00:15:43,182 --> 00:15:45,582
I'm sorry. I trust you.
398
00:15:45,619 --> 00:15:47,185
Are you gonna start acting like it?
399
00:15:47,187 --> 00:15:49,520
Ouch. Fair.
400
00:15:49,522 --> 00:15:50,721
Yes.
401
00:15:50,790 --> 00:15:52,924
Okay.
402
00:15:52,993 --> 00:15:55,759
Good luck with your... TV thingy.
403
00:15:57,831 --> 00:15:59,964
- (PHONE BEEPING)
- Oh, I'm getting another call.
404
00:15:59,966 --> 00:16:01,866
It's the producer. Sam, I gotta go.
405
00:16:02,001 --> 00:16:03,468
We just got stuck behind more traffic.
406
00:16:03,470 --> 00:16:04,802
I'm gonna make a run
for it. I'm doing it!
407
00:16:04,804 --> 00:16:07,138
No! They haven't done
the sidewalks! Sam!
408
00:16:07,273 --> 00:16:08,573
Ugh! This whole morning is madness.
409
00:16:08,575 --> 00:16:09,774
Hi, Farah!
410
00:16:09,843 --> 00:16:11,342
Can you go get your brother?
411
00:16:13,546 --> 00:16:16,013
Hey, come on, Leo! Let's go!
412
00:16:16,149 --> 00:16:17,515
LEO: Coming!
413
00:16:17,517 --> 00:16:20,251
Logging on now.
414
00:16:20,320 --> 00:16:23,153
Just had a battery issue.
415
00:16:23,189 --> 00:16:24,656
Can you see me?
416
00:16:24,791 --> 00:16:26,291
FARAH: No. Are you on the right link?
417
00:16:26,426 --> 00:16:28,426
I'm just clicking it now.
418
00:16:28,428 --> 00:16:30,060
FARAH: Then, how would I have seen you?
419
00:16:30,096 --> 00:16:32,497
Fair point.
420
00:16:32,499 --> 00:16:33,931
Camille, we're live in two minutes.
421
00:16:33,934 --> 00:16:37,101
Two minutes? What? No.
Alexa, what time is it?
422
00:16:37,103 --> 00:16:38,903
ALEXA: It's 8:28 A.M.
423
00:16:38,905 --> 00:16:40,838
- FARAH: Just said that.
- Sorry.
424
00:16:40,907 --> 00:16:42,973
Alexa, send out an announcement:
425
00:16:43,009 --> 00:16:46,644
Get out. Get out now. Get out right now.
426
00:16:47,379 --> 00:16:48,933
ALEXA: Announcing.
427
00:16:48,934 --> 00:16:52,049
CAMILLE (RECORDED:) Get out.
Get out now. Get out right now!
428
00:16:52,185 --> 00:16:53,284
Getting out!
429
00:16:53,353 --> 00:16:54,752
Hey, put your snow pants on.
430
00:16:58,124 --> 00:16:59,457
Okay.
431
00:17:03,796 --> 00:17:05,329
FARAH: Great! Framing looks perfect.
432
00:17:05,365 --> 00:17:06,731
(SIGHING) See?
433
00:17:06,733 --> 00:17:07,931
We didn't need five minutes for that.
434
00:17:08,068 --> 00:17:09,266
I keeps it profesh.
435
00:17:10,937 --> 00:17:14,805
You can't put snow
pants over your boots!
436
00:17:14,874 --> 00:17:17,541
I thought I had clearance!
437
00:17:17,610 --> 00:17:20,144
KHIA: What? No.
438
00:17:20,146 --> 00:17:22,747
Why are your shoes not on yet?!
439
00:17:22,749 --> 00:17:24,415
FARAH: Um... Do you have ear buds?
440
00:17:24,451 --> 00:17:27,085
Might minimize that background noise.
441
00:17:27,087 --> 00:17:28,285
Yes. Yes.
442
00:17:29,923 --> 00:17:31,222
KHIA: Pull!
443
00:17:31,291 --> 00:17:33,691
LEO: I'm trying!
444
00:17:33,760 --> 00:17:35,893
KHIA: No, you... I pull,
445
00:17:36,029 --> 00:17:38,362
you let go! That's the point!
446
00:17:38,398 --> 00:17:40,564
Stupid wet socks.
447
00:17:40,600 --> 00:17:42,099
KHIA: Why don't you have winter boots?
448
00:17:42,234 --> 00:17:44,302
Old sneakers are basically
short winter boots.
449
00:17:44,304 --> 00:17:46,637
Babe, I saw Sam running.
450
00:17:46,639 --> 00:17:48,372
The snow is deep, but she's moving fast.
451
00:17:48,441 --> 00:17:49,774
Please go!
452
00:17:49,776 --> 00:17:50,908
ANDREW: We're going.
453
00:17:51,044 --> 00:17:52,309
KHIA: Come on. (STRAINING)
454
00:17:52,345 --> 00:17:54,211
Khia, put your shoes on!
455
00:17:54,247 --> 00:17:55,580
KHIA: Okay.
456
00:17:55,715 --> 00:17:57,482
Help your brother!
457
00:17:57,484 --> 00:17:59,584
Put my shoes on or help my brother?
458
00:17:59,586 --> 00:18:01,118
Ai-yah.
459
00:18:01,187 --> 00:18:02,920
Okay, you don't have to
go, but you need to shut up!
460
00:18:03,056 --> 00:18:04,789
FARAH: All right, here we go.
461
00:18:04,791 --> 00:18:07,553
You're going to join
our crew live in five,
462
00:18:07,554 --> 00:18:09,205
- four...
- Where are you, Sam?
463
00:18:09,206 --> 00:18:10,528
... three, two...
464
00:18:10,597 --> 00:18:12,096
Shh! Shh!
465
00:18:12,132 --> 00:18:13,897
- KHIA: Where is my other shoe?
- ANDREW: Shh!
466
00:18:16,002 --> 00:18:18,336
Get other shoes.
467
00:18:18,471 --> 00:18:20,003
Thanks so much for having me today.
468
00:18:20,040 --> 00:18:23,474
I have a pretty cool
recipe to share with you.
469
00:18:23,476 --> 00:18:27,145
It is a masala omelette
with a bacon naan roll.
470
00:18:27,147 --> 00:18:30,415
LEO: Ooh. So good.
471
00:18:30,550 --> 00:18:32,216
CAMILLE: Uh...
472
00:18:32,218 --> 00:18:33,751
This was one of my mom's favourite
473
00:18:33,886 --> 00:18:35,319
Sunday morning recipes.
474
00:18:38,558 --> 00:18:40,324
We'll fix it in the car!
475
00:18:40,326 --> 00:18:42,593
It was right here yesterday...
476
00:18:42,629 --> 00:18:44,428
HUDSON (RECORDED:)
Pick up the phone, buddy!
477
00:18:44,464 --> 00:18:47,965
It's me! Huddy-Hudd! You
ain't picked me up yet?!
478
00:18:48,101 --> 00:18:51,169
Now, green chilies are key.
479
00:18:51,171 --> 00:18:53,804
? Best friends! ?
480
00:18:53,873 --> 00:18:55,372
? We are ?
481
00:18:55,408 --> 00:18:57,542
? Best friends ?
482
00:18:57,544 --> 00:18:59,443
Just roast them at a slow,
483
00:18:59,479 --> 00:19:00,711
slow level.
484
00:19:00,847 --> 00:19:02,713
Put on your shoes.
485
00:19:02,849 --> 00:19:05,316
I have to find this one because
it goes better with my outfit.
486
00:19:05,451 --> 00:19:08,986
Any... shoe!
487
00:19:09,022 --> 00:19:10,654
I'm here! (GASPING)
488
00:19:10,690 --> 00:19:13,090
I'm here! (BREATHING HEAVILY)
489
00:19:13,159 --> 00:19:16,928
I actually like to make
my bacon in the oven.
490
00:19:17,063 --> 00:19:20,531
It cooks it more evenly and...
491
00:19:20,600 --> 00:19:23,334
Saves my clothes from grease splatter.
492
00:19:23,469 --> 00:19:26,003
Pop-pop!
493
00:19:28,174 --> 00:19:29,340
Hi, Sam.
494
00:19:29,409 --> 00:19:31,342
- Bye, Sam.
- We're going!
495
00:19:31,411 --> 00:19:36,547
Now, you can do egg
whites as an option...
496
00:19:36,549 --> 00:19:38,149
Let's go! Let's go!
497
00:19:38,218 --> 00:19:41,018
My jacket!
498
00:19:42,755 --> 00:19:44,555
... but I love me some yolk.
499
00:19:44,557 --> 00:19:50,557
?
500
00:19:53,800 --> 00:19:57,334
Now, these eggs are almost ready.
501
00:19:57,370 --> 00:19:59,504
Hey! And let there be light.
502
00:19:59,639 --> 00:20:03,707
Now, if you're not about that
naan-life, you could always...
503
00:20:03,743 --> 00:20:05,509
Go out and buy from the store.
504
00:20:05,545 --> 00:20:08,179
But I like to make mine from scratch.
505
00:20:08,248 --> 00:20:10,447
And it's a pretty simple recipe.
506
00:20:10,483 --> 00:20:11,649
- (DOOR CLOSING)
- But, um...
507
00:20:11,784 --> 00:20:12,984
Leo. Leo, no.
508
00:20:13,119 --> 00:20:15,920
- It's on...
- LEO: Forgot my lunch.
509
00:20:15,989 --> 00:20:17,722
Hey, buddy!
510
00:20:17,724 --> 00:20:19,724
Have a great day at school, okay?
511
00:20:19,859 --> 00:20:21,726
Did Dad tell you the good news?
512
00:20:21,861 --> 00:20:24,861
I had a wet dream. I'm a man!
513
00:20:24,898 --> 00:20:28,132
Wow... Congratulations.
514
00:20:34,741 --> 00:20:38,408
The next on is, um, the dry ingredients.
515
00:20:44,684 --> 00:20:46,883
Team-building was awesome.
516
00:20:46,920 --> 00:20:49,486
Got there in time to help
Hudson scare away some seniors,
517
00:20:49,488 --> 00:20:51,756
played ball, then we hit up the hot tub.
518
00:20:51,891 --> 00:20:53,624
It was perfection.
519
00:20:53,626 --> 00:20:55,826
Any feedback from the
morning show segment?
520
00:20:55,828 --> 00:20:57,894
Oh, yeah. They're really happy.
521
00:20:57,931 --> 00:21:00,764
It went great after the initial hiccups.
522
00:21:00,800 --> 00:21:03,000
Sorry for not getting
everyone out on time.
523
00:21:04,370 --> 00:21:08,039
Hey, does Leo know he went viral?
524
00:21:08,174 --> 00:21:10,241
CAMILLE: No, and let's keep it that way.
525
00:21:10,310 --> 00:21:12,075
So unfair.
526
00:21:12,111 --> 00:21:14,579
Every month, we get cramps
and he just gets a sexy dream.
527
00:21:17,483 --> 00:21:19,450
Let's watch Charlie's Angels!
528
00:21:19,452 --> 00:21:20,884
Oh, man...
529
00:21:20,954 --> 00:21:22,987
You ain't ready for that.
530
00:21:23,037 --> 00:21:27,587
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
37130
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.