Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,269 --> 00:00:02,770
Good thing we kept
our Halloween costumes.
2
00:00:02,770 --> 00:00:03,945
I think the mold is spreading.
3
00:00:05,806 --> 00:00:08,540
Is it the good kind or the bad kind?
4
00:00:08,609 --> 00:00:10,109
There's no good mold, Camille!
5
00:00:10,111 --> 00:00:11,377
Uh, sure there is!
6
00:00:11,512 --> 00:00:13,112
How you think cheese got so delicious?
7
00:00:13,114 --> 00:00:15,780
So, what are we going to do?
8
00:00:15,817 --> 00:00:17,449
Maybe we could sell
some of your sneakers.
9
00:00:17,451 --> 00:00:20,152
Shh! They can hear you!
10
00:00:20,154 --> 00:00:22,721
I never thought my baby sneaks
becoming our best investment
11
00:00:22,723 --> 00:00:24,122
would make me so miserable.
12
00:00:24,158 --> 00:00:26,025
You did say they would appreciate.
13
00:00:26,160 --> 00:00:28,327
I appreciate them!
14
00:00:28,396 --> 00:00:29,862
I guess I can sell a few more pairs,
15
00:00:29,997 --> 00:00:32,030
but we're barely covering
this tasting dinner
16
00:00:32,066 --> 00:00:33,531
and the next mortgage payment.
17
00:00:33,668 --> 00:00:36,135
Maybe we can ask your parents?
18
00:00:36,270 --> 00:00:39,310
Or we could just cover it with plastic.
19
00:00:39,311 --> 00:00:42,007
I don't know. I really
can't cancel tonight,
20
00:00:42,142 --> 00:00:43,475
and I don't want Jully Black
21
00:00:43,511 --> 00:00:46,011
and Kardinal Offishall
breathing in mold.
22
00:00:46,013 --> 00:00:49,014
Hey, your tasting dinner
is going to go great.
23
00:00:49,016 --> 00:00:50,266
You'll book this album launch party,
24
00:00:50,284 --> 00:00:51,884
and we'll get some cash flow going!
25
00:00:52,019 --> 00:00:53,419
Yeah. Sam did say
26
00:00:53,421 --> 00:00:55,720
it could lead to a bunch
more celebrity gigs.
27
00:00:55,756 --> 00:00:57,890
Eh, we love celebrities.
28
00:00:57,959 --> 00:01:00,626
More importantly, we
love celebrity mun-nay.
29
00:01:00,695 --> 00:01:03,161
- Mun-nay.
- Mun-nay.
30
00:01:03,163 --> 00:01:05,297
- Mun-nay!
- Mun-nay.
31
00:01:08,735 --> 00:01:10,035
What you doing?
32
00:01:10,104 --> 00:01:12,905
Oh. Hey, buddy! Just a little, uh, Tcom.
33
00:01:12,974 --> 00:01:14,306
Taking care of mold.
34
00:01:14,342 --> 00:01:15,592
Shouldn't a professional handle that?
35
00:01:15,643 --> 00:01:19,178
Probably, but we got to save.
36
00:01:19,313 --> 00:01:21,580
Where'd all your shoes
go? Did we get robbed?
37
00:01:21,649 --> 00:01:23,582
Nah. I'm just selling some kicks later.
38
00:01:23,717 --> 00:01:24,850
First the car,
39
00:01:24,985 --> 00:01:26,385
now the shoes.
40
00:01:26,387 --> 00:01:28,120
Dad, are we okay?
41
00:01:28,255 --> 00:01:32,255
What? We're fine.
42
00:01:32,393 --> 00:01:35,593
Think of it as purging with a purpose.
43
00:01:35,630 --> 00:01:37,630
We're totally fine, buddy.
44
00:01:37,765 --> 00:01:39,097
Don't worry for a second.
45
00:01:39,099 --> 00:01:42,134
We are super fine.
46
00:01:42,269 --> 00:01:44,503
You sound like that dog on fire meme.
47
00:01:44,572 --> 00:01:46,338
Eh, you see a dog on fire.
48
00:01:46,407 --> 00:01:49,541
I see a smart dog
saving on heating bills.
49
00:01:49,577 --> 00:01:50,809
So, what's up?
50
00:01:52,079 --> 00:01:53,913
Nothing.
51
00:01:54,048 --> 00:01:55,116
Okay.
52
00:02:00,655 --> 00:02:02,621
Good enough.
53
00:02:02,756 --> 00:02:05,024
Khia, do you need to go to work today?
54
00:02:05,026 --> 00:02:06,558
I could use you in here.
55
00:02:06,560 --> 00:02:09,695
Honestly, I fear Cathy
more than I fear you.
56
00:02:09,764 --> 00:02:12,498
But it's a short shift,
so I'll be back soon.
57
00:02:12,633 --> 00:02:14,433
- You okay?
- Totally.
58
00:02:14,502 --> 00:02:16,168
Just a totally normal dinner tonight.
59
00:02:16,303 --> 00:02:18,545
- No bigs.
- I'm sure they'll love your food.
60
00:02:18,546 --> 00:02:20,039
Okay. Thanks, Leo.
61
00:02:20,041 --> 00:02:23,042
- I mean Khia.
- Oh, Sam's here!
62
00:02:23,044 --> 00:02:25,778
Sorry I'm late. Also,
you have more company.
63
00:02:25,780 --> 00:02:27,846
- What?
- I'll be back with the rest!
64
00:02:27,848 --> 00:02:30,048
- Surprise!
- Oh!
65
00:02:30,117 --> 00:02:32,618
Carol, Danh, Linh! Andrew!
66
00:02:32,620 --> 00:02:34,786
- Smells so good.
- Ah.
67
00:02:34,855 --> 00:02:36,921
Hey! What are you doing here?
68
00:02:36,958 --> 00:02:38,791
- We have news.
- Not again.
69
00:02:38,793 --> 00:02:40,559
Are you dying? You can tell me.
70
00:02:40,628 --> 00:02:41,760
I can take it.
71
00:02:41,762 --> 00:02:43,395
No, I can't! Don't tell me!
72
00:02:43,530 --> 00:02:45,464
- Nothing like that.
- We just need to talk.
73
00:02:45,466 --> 00:02:48,734
Oh, okay. Well, I am setting
up for a very important dinner,
74
00:02:48,803 --> 00:02:50,335
- so, um...
- That's okay.
75
00:02:50,371 --> 00:02:52,204
We'll go to the basement.
76
00:02:52,339 --> 00:02:53,739
Wait! But...
77
00:02:53,808 --> 00:02:55,274
Boop.
78
00:02:55,276 --> 00:02:57,209
You know I love them,
but Kardi and Jully
79
00:02:57,278 --> 00:02:59,211
are going to be here really soon.
80
00:02:59,346 --> 00:03:02,214
- Yeah. I'll get them out.
- Okay.
81
00:03:09,156 --> 00:03:10,422
We're bringing our a game tonight.
82
00:03:10,424 --> 00:03:13,625
I'm talking vases, charger plates,
83
00:03:13,761 --> 00:03:14,860
this thing.
84
00:03:14,929 --> 00:03:16,561
We're going to book this job,
85
00:03:16,597 --> 00:03:18,297
and we're going to be grooving
86
00:03:18,432 --> 00:03:20,298
at Kardi and Jully's album launch.
87
00:03:20,334 --> 00:03:23,769
Okay, but tonight is
all about the business.
88
00:03:23,771 --> 00:03:26,571
Okay! She's a shark!
89
00:03:28,709 --> 00:03:30,242
- Damn it!
- Hey, hey, hey.
90
00:03:31,378 --> 00:03:32,444
Just breathe.
91
00:03:33,914 --> 00:03:35,714
Jully Black taught me
that on her socials.
92
00:03:35,849 --> 00:03:37,074
Okay. Let me get the big feathers.
93
00:03:37,117 --> 00:03:38,217
What?
94
00:03:38,352 --> 00:03:39,918
No warning? Just popping in now?
95
00:03:40,988 --> 00:03:42,387
What can I say?
96
00:03:42,456 --> 00:03:43,721
I hate texting.
97
00:03:46,594 --> 00:03:48,894
I also hate texting.
98
00:03:51,198 --> 00:03:53,599
Andrew, what happened to the shoes?
99
00:03:53,734 --> 00:03:57,035
Oh, those. Um, they're
just out for cleaning.
100
00:03:57,038 --> 00:03:59,137
That time of year.
101
00:03:59,272 --> 00:04:03,272
So, Carol, that is a
long flight just to talk.
102
00:04:03,511 --> 00:04:06,879
Yes. I had a conference.
103
00:04:07,014 --> 00:04:08,780
And Ba has a rash that
he wanted me to look at.
104
00:04:08,816 --> 00:04:10,482
Ooh, you want to see?
105
00:04:10,484 --> 00:04:13,485
- Stop showing people!
- Later.
106
00:04:13,554 --> 00:04:16,955
Andrew, we want to give you
some of your inheritance early.
107
00:04:17,091 --> 00:04:18,957
I knew it! You're dying!
108
00:04:19,092 --> 00:04:21,426
No! Stop saying that!
109
00:04:21,495 --> 00:04:24,028
We want you to enjoy it
while we're still here.
110
00:04:24,065 --> 00:04:26,298
So, are you getting money, too?
111
00:04:26,433 --> 00:04:27,833
Why does she need money?
112
00:04:27,902 --> 00:04:30,969
- She's a doctor.
- She should buy a husband.
113
00:04:31,038 --> 00:04:34,173
Okay. You know, we should
just stay focused on Andrew.
114
00:04:34,175 --> 00:04:37,642
Wait. Am I getting
the whole inheritance?
115
00:04:37,777 --> 00:04:39,010
Just take the money!
116
00:04:39,046 --> 00:04:40,646
- What is that about?
- I don't know,
117
00:04:40,648 --> 00:04:42,647
but they'll be gone soon.
118
00:04:42,683 --> 00:04:44,516
So, you ready to woo them?
119
00:04:44,552 --> 00:04:46,518
I'll do that. Uh, why don't you
120
00:04:46,520 --> 00:04:49,721
just make sure there's no
fingerprints on anything?
121
00:04:49,757 --> 00:04:51,924
Yeah. You got it. Hey.
122
00:04:52,059 --> 00:04:53,325
Tonight's going to be great.
123
00:04:53,327 --> 00:04:54,993
Yeah. Of course.
124
00:05:01,936 --> 00:05:04,369
Should we go talk to
him? He looks so sad.
125
00:05:07,107 --> 00:05:08,507
Nope. That's your ex's dad.
126
00:05:08,576 --> 00:05:10,542
- Leave it alone.
- But...
127
00:05:10,611 --> 00:05:12,277
If you're going to work in
service, you need to know
128
00:05:12,279 --> 00:05:14,412
that everyone's looking
for a free Dr. Phil.
129
00:05:14,448 --> 00:05:15,680
Some people just need to talk.
130
00:05:15,716 --> 00:05:18,483
No. Everyone needs to talk.
131
00:05:18,552 --> 00:05:19,918
That's why you don't get involved.
132
00:05:21,355 --> 00:05:23,221
I'm going to talk to him.
133
00:05:23,290 --> 00:05:24,423
Your funeral, kid.
134
00:05:29,864 --> 00:05:31,096
Thanks, Khia.
135
00:05:31,231 --> 00:05:33,132
Um, what you working on?
136
00:05:33,267 --> 00:05:36,034
- Oh, nothing.
- You can tell me.
137
00:05:36,169 --> 00:05:37,436
My divorce papers.
138
00:05:37,438 --> 00:05:39,438
Oh.
139
00:05:39,573 --> 00:05:41,473
But you know, you've
been seeing other people,
140
00:05:41,608 --> 00:05:43,775
and when I was in Paris,
Lisa was happy with Claude.
141
00:05:43,777 --> 00:05:45,076
- Oh, no!
- Maybe...
142
00:05:45,112 --> 00:05:47,245
Here come the waterworks!
143
00:05:47,380 --> 00:05:51,116
No. I mean... no. You... you're...
144
00:05:51,251 --> 00:05:54,987
Why, Lisa? Why?
145
00:05:56,924 --> 00:05:59,191
I... I have to go back to work now.
146
00:06:02,963 --> 00:06:04,730
Told you.
147
00:06:11,338 --> 00:06:14,539
Ma, please stop carrying
that much cash in your purse!
148
00:06:14,575 --> 00:06:18,575
Son, you and Camille haven't
had a real job in some time.
149
00:06:19,013 --> 00:06:21,546
Camille is working right now!
150
00:06:21,615 --> 00:06:22,715
You don't believe in us?
151
00:06:22,749 --> 00:06:25,150
Of course we believe in you.
152
00:06:25,285 --> 00:06:27,919
Carol told us you need the money.
153
00:06:27,922 --> 00:06:29,021
We have the money.
154
00:06:29,023 --> 00:06:30,322
Take the money.
155
00:06:30,457 --> 00:06:32,557
How do you know we need money?
156
00:06:33,627 --> 00:06:36,494
Uh... uh... well...
157
00:06:36,530 --> 00:06:40,165
Hey. So, uh, I can
hear you all upstairs.
158
00:06:40,300 --> 00:06:41,666
They're just leaving.
159
00:06:41,702 --> 00:06:42,934
No, we're not.
160
00:06:42,970 --> 00:06:44,770
Kardi's here!
161
00:06:44,772 --> 00:06:48,373
Uh, okay. Maybe just stay down
here and keep quiet? Thanks.
162
00:06:48,508 --> 00:06:51,676
Did anyone bring any food?
163
00:06:53,714 --> 00:06:55,247
Yeah! Rock and roll.
164
00:06:55,316 --> 00:06:58,183
Stop being so stubborn
and take your inheritance!
165
00:06:58,318 --> 00:07:02,153
Hmm. I'll take your
money when you're dead.
166
00:07:05,960 --> 00:07:08,192
Ooh, girl!
167
00:07:13,400 --> 00:07:14,766
- Thanks so much for doing this.
- Of course,
168
00:07:14,835 --> 00:07:17,269
and Jully, so great to finally meet you.
169
00:07:17,404 --> 00:07:19,871
Camille, I already love your vibes.
170
00:07:19,873 --> 00:07:21,939
Kardi's been raving about your food,
171
00:07:21,976 --> 00:07:24,009
but I needed to taste it for myself,
172
00:07:24,078 --> 00:07:25,610
see if it vibes for our event.
173
00:07:25,646 --> 00:07:27,345
Oh, and we are all about vibes.
174
00:07:27,381 --> 00:07:31,381
Now, Camille, our album launch
is quite the exclusive affair.
175
00:07:31,685 --> 00:07:34,519
Our artists friends, tastemakers.
176
00:07:34,588 --> 00:07:38,588
Of course, and, uh, we are
so excited about your collab.
177
00:07:38,659 --> 00:07:41,226
Hey, what's it called?
178
00:07:41,361 --> 00:07:43,562
Caw-Caw!
179
00:07:43,564 --> 00:07:47,165
Um, that's the working title. Yeah.
180
00:07:47,201 --> 00:07:50,568
- But I won rock paper scissors.
- We don't make decisions
181
00:07:50,604 --> 00:07:53,872
using rock paper
scissors anymore, Jason.
182
00:07:53,941 --> 00:07:55,574
Why don't we get started?
183
00:07:55,576 --> 00:07:57,776
Caw-Caw!
184
00:07:57,778 --> 00:08:00,412
You see? It sounds stupid.
185
00:08:02,115 --> 00:08:03,582
You're being a big baby!
186
00:08:03,717 --> 00:08:04,951
You're a big baby.
187
00:08:07,087 --> 00:08:10,055
Stop it! Can you please
just take the money?
188
00:08:10,190 --> 00:08:11,890
You don't understand the strings
189
00:08:11,892 --> 00:08:13,759
that come with mom and dad's money.
190
00:08:13,761 --> 00:08:15,527
It's not that bad!
191
00:08:15,596 --> 00:08:17,529
Because you wanted to be a doctor!
192
00:08:17,531 --> 00:08:20,799
I had to move away and send
home fake enrolment forms
193
00:08:20,868 --> 00:08:22,934
just to get out of
taking business classes!
194
00:08:23,070 --> 00:08:26,338
You think I haven't lied
to mom and dad? It's fun!
195
00:08:26,473 --> 00:08:27,873
And then there's the wedding!
196
00:08:28,008 --> 00:08:29,474
Oh.
197
00:08:29,476 --> 00:08:32,076
Boo-hoo. I'm Andrew,
198
00:08:32,112 --> 00:08:34,813
and Mummy and Daddy paid for my wedding.
199
00:08:34,948 --> 00:08:36,447
They took over!
200
00:08:36,483 --> 00:08:39,151
Mom chose the hall, the
food, the colour scheme.
201
00:08:39,286 --> 00:08:41,119
She even walked us back to
the hotel room that night!
202
00:08:41,254 --> 00:08:42,954
- Ew.
- I vowed
203
00:08:42,956 --> 00:08:44,456
from that point forward to
never take their money again.
204
00:08:45,793 --> 00:08:48,426
Right.
205
00:08:48,562 --> 00:08:51,362
- Andrew, what's going on?
- Ma, I'll get it!
206
00:08:51,398 --> 00:08:52,698
Andrew, did you hear that?
207
00:08:52,833 --> 00:08:54,766
Who is that?
208
00:08:54,802 --> 00:08:56,168
Are we being robbed?
209
00:08:56,170 --> 00:08:57,702
Ba, they wouldn't knock!
210
00:09:00,307 --> 00:09:01,840
- Hey!
- This the right window?
211
00:09:01,975 --> 00:09:03,208
Yeah. Thanks for doing that.
212
00:09:03,343 --> 00:09:04,742
- Thank you.
- Okay.
213
00:09:08,148 --> 00:09:09,423
Hope your wife has a nice dinner party.
214
00:09:09,516 --> 00:09:10,516
Thanks. Enjoy.
215
00:09:12,786 --> 00:09:15,854
That was the saddest
thing I've ever seen.
216
00:09:15,989 --> 00:09:17,923
Why? I paid retail for them,
217
00:09:17,925 --> 00:09:20,124
and I flipped them for
500 bucks in profit.
218
00:09:20,160 --> 00:09:22,460
Every bit helps for normal
people, Scrooge McDuck.
219
00:09:22,529 --> 00:09:23,795
You look like a drug dealer!
220
00:09:23,930 --> 00:09:25,530
Ba, don't be so dramatic.
221
00:09:25,532 --> 00:09:27,265
Oh, yeah?
222
00:09:27,267 --> 00:09:31,069
- What is this?
- Uh, that's just a Halloween costume.
223
00:09:31,204 --> 00:09:32,871
Or is it mold protection?
224
00:09:32,873 --> 00:09:34,539
- What? No, Carol.
- Mold?
225
00:09:34,608 --> 00:09:36,140
Gold!
226
00:09:36,176 --> 00:09:37,742
This food is gold, Camille.
227
00:09:39,546 --> 00:09:40,746
It's almost ready.
228
00:09:40,881 --> 00:09:43,347
Caca.
229
00:09:43,384 --> 00:09:45,450
Caw Caw.
230
00:09:45,585 --> 00:09:48,286
They seem tense. I shouldn't
have said "Caw Caw."
231
00:09:48,288 --> 00:09:49,490
Okay. Maybe you should
just go over there
232
00:09:49,490 --> 00:09:50,889
and, like, warm them up.
233
00:09:50,958 --> 00:09:52,624
Yeah. Yeah. Maybe I'll tell them
234
00:09:52,759 --> 00:09:54,850
when I got kicked out
of Drake's tour bus.
235
00:09:54,851 --> 00:09:56,961
Or when I snuck into Michael
Bubl�'s dentist appointment.
236
00:09:56,997 --> 00:09:58,963
- Okay. Yeah. Your call.
- Yeah. Okay. Which...
237
00:09:59,032 --> 00:10:00,033
- I don't know.
- Okay.
238
00:10:03,737 --> 00:10:05,504
Sorry I'm late.
239
00:10:05,506 --> 00:10:08,039
- Mom, I made Hudson cry.
- Oh, that's great, honey.
240
00:10:08,175 --> 00:10:11,443
Can you just go fill up
that water jug? Thank you.
241
00:10:13,013 --> 00:10:14,579
So, then... so, then...
242
00:10:14,714 --> 00:10:16,113
So, I'm standing there, right?
243
00:10:16,150 --> 00:10:18,115
And, uh, and I says... I go,
244
00:10:18,152 --> 00:10:21,319
"Bubl�, enough with
the crooning, you know?
245
00:10:21,455 --> 00:10:23,655
- Let's try some scat."
- Ah, you see?
246
00:10:23,657 --> 00:10:26,524
Now, that's a name: Crooning Crows.
247
00:10:26,659 --> 00:10:29,160
You're just trying to go
back to the Caca, aren't you?
248
00:10:29,295 --> 00:10:33,295
Okay. First up, a papri
chaat amuse-bouche.
249
00:10:39,106 --> 00:10:41,740
So, are your bouches a-moos-ed?
250
00:10:41,875 --> 00:10:43,007
You're too stubborn.
251
00:10:43,043 --> 00:10:45,009
Am I stubborn, or am I right?
252
00:10:45,145 --> 00:10:47,078
It's not my fault that you're broke!
253
00:10:48,415 --> 00:10:50,848
More water?
254
00:10:50,984 --> 00:10:52,617
? Money have to make,
money have to spend ?
255
00:10:52,619 --> 00:10:54,419
? From the guilder to
the Yen to the Benjamin ?
256
00:10:54,554 --> 00:10:56,588
? I lived the hood life, I
want to live the good life ?
257
00:10:58,292 --> 00:10:59,958
? With a good wife to
kiss goodnight like mwah ?
258
00:10:59,960 --> 00:11:01,960
? Money can't buy me happiness ?
259
00:11:11,572 --> 00:11:14,672
? You know that I cry ?
260
00:11:14,741 --> 00:11:16,841
? Cry, cry ?
261
00:11:16,877 --> 00:11:19,778
? When you are not there ?
262
00:11:21,248 --> 00:11:24,048
? You know that I cry ?
263
00:11:25,585 --> 00:11:26,785
Ah!
264
00:11:26,820 --> 00:11:30,255
Oh. Uh, Cathy.
265
00:11:30,257 --> 00:11:32,590
Red bean with tapioca.
266
00:11:32,659 --> 00:11:33,659
Thank you.
267
00:11:36,696 --> 00:11:38,129
- And rum.
- Oh, damn.
268
00:11:38,265 --> 00:11:39,265
That is good.
269
00:11:39,333 --> 00:11:40,333
Right?
270
00:11:42,069 --> 00:11:44,035
So, uh...
271
00:11:45,239 --> 00:11:47,138
Is that Lisa's desk?
272
00:11:47,174 --> 00:11:51,174
Yeah. We used to be
partners in life and...
273
00:11:51,478 --> 00:11:53,578
... business.
274
00:11:53,647 --> 00:11:54,647
I remember.
275
00:11:59,819 --> 00:12:03,819
- Do you want to talk about it?
- Okay. Once I sign,
276
00:12:03,957 --> 00:12:06,291
I get the accounting firm and the house.
277
00:12:06,293 --> 00:12:07,559
She didn't want either.
278
00:12:07,628 --> 00:12:09,094
I think she felt bad for cheating.
279
00:12:09,229 --> 00:12:11,763
And honestly, I thought
I was over it all,
280
00:12:11,832 --> 00:12:14,833
but this is so final.
281
00:12:14,968 --> 00:12:17,035
You know, it... It makes me think
282
00:12:17,170 --> 00:12:19,237
about everything that went wrong again.
283
00:12:19,372 --> 00:12:21,673
I been there. My
divorce was super messy.
284
00:12:21,808 --> 00:12:25,109
You were married? I mean,
of course you were married.
285
00:12:25,145 --> 00:12:26,611
I'm sorry.
286
00:12:26,680 --> 00:12:29,113
Don't worry about it. I was young.
287
00:12:29,182 --> 00:12:30,648
And stupid.
288
00:12:30,784 --> 00:12:32,783
And hot.
289
00:12:32,819 --> 00:12:34,052
And so stupid.
290
00:12:37,257 --> 00:12:39,490
You never have my back!
You remember the time
291
00:12:39,560 --> 00:12:42,027
I got dashed overboard
white-water rafting?
292
00:12:42,162 --> 00:12:44,996
- You laughed at me!
- That was 20 years ago,
293
00:12:45,032 --> 00:12:47,331
and it was funny!
294
00:12:47,367 --> 00:12:49,200
The universe had your back.
295
00:12:51,337 --> 00:12:55,005
_
296
00:12:55,208 --> 00:12:56,808
What's going on downstairs?
297
00:12:56,943 --> 00:13:00,211
Uh, someone must have left
a Vietnamese soap opera on.
298
00:13:00,213 --> 00:13:02,614
They're really intense.
299
00:13:02,749 --> 00:13:05,016
Khia, can you go turn the volume down?
300
00:13:05,085 --> 00:13:06,418
Yep.
301
00:13:06,553 --> 00:13:09,821
So, anyway, you can dip the mini kebabs
302
00:13:09,890 --> 00:13:12,624
in the tamarind hot
sauce or the mint chutney.
303
00:13:14,528 --> 00:13:16,694
So, what do you think?
304
00:13:16,730 --> 00:13:18,096
You know what I think?
305
00:13:18,165 --> 00:13:20,898
Maybe we don't release
the album anymore!
306
00:13:20,934 --> 00:13:22,700
- What? No.
- Fine.
307
00:13:22,769 --> 00:13:26,170
Choclair's been trying to
do a collab with me, anyway!
308
00:13:26,305 --> 00:13:30,305
How dare you bring
Kareem Blake into this?
309
00:13:30,911 --> 00:13:32,911
Go on! See if I care.
310
00:13:33,046 --> 00:13:34,913
If I may, we care.
311
00:13:34,915 --> 00:13:36,580
And so do your fans.
312
00:13:36,617 --> 00:13:39,117
Not that we're not fans also, as well.
313
00:13:39,119 --> 00:13:41,920
Nah. Once the vibes is off,
314
00:13:42,055 --> 00:13:44,022
you have to find a new vibe.
315
00:13:44,157 --> 00:13:47,926
Um... I can't seem to
get the volume down.
316
00:13:48,061 --> 00:13:51,930
The... the show's a lot
more... Intense than we thought.
317
00:13:52,065 --> 00:13:53,865
Oh, wow.
318
00:13:53,867 --> 00:13:56,267
Maybe you should start
dealing drugs, then!
319
00:13:56,303 --> 00:13:58,869
Okay!
320
00:13:59,005 --> 00:14:02,207
I need to check on the
rasgulla. I need a minute.
321
00:14:02,342 --> 00:14:05,543
Hey, have I... have I ever
told you guys about the time
322
00:14:05,679 --> 00:14:08,245
that I stole Sean-a Paul's dry cleaning?
323
00:14:08,281 --> 00:14:10,148
That was you?
324
00:14:10,283 --> 00:14:11,749
If you bought the house we wanted,
325
00:14:11,785 --> 00:14:13,151
this wouldn't have happened.
326
00:14:13,153 --> 00:14:16,154
Your money always comes with strings!
327
00:14:16,156 --> 00:14:18,289
That's why I didn't take
it when we bought the house,
328
00:14:18,291 --> 00:14:20,091
and that's why I'm not taking it now!
329
00:14:20,092 --> 00:14:21,665
_
330
00:14:21,666 --> 00:14:23,261
_
331
00:14:23,262 --> 00:14:25,445
_
332
00:14:25,446 --> 00:14:26,898
Ba Noi's not dead?
333
00:14:26,899 --> 00:14:30,880
_
334
00:14:31,281 --> 00:14:34,630
_
335
00:14:34,631 --> 00:14:36,800
_
336
00:14:36,810 --> 00:14:37,908
What about Dr. Yee?
337
00:14:37,909 --> 00:14:41,600
_
338
00:14:41,681 --> 00:14:43,814
I had the best gums he'd ever seen!
339
00:14:43,815 --> 00:14:47,110
_
340
00:14:47,111 --> 00:14:50,080
_
341
00:14:50,081 --> 00:14:53,520
_
342
00:14:53,521 --> 00:14:56,140
- Andrew!
- _
343
00:14:56,141 --> 00:14:59,350
_
344
00:14:59,351 --> 00:15:02,100
- I believe in her!
- Andrew!
345
00:15:02,102 --> 00:15:03,768
Hey, babe!
346
00:15:03,770 --> 00:15:05,770
I was just talking about you.
347
00:15:10,610 --> 00:15:12,035
- What is going on down here?
- They won't stop trying to give us money.
348
00:15:12,036 --> 00:15:15,747
- Look. The album launch might not happen.
- What? Why?
349
00:15:15,882 --> 00:15:17,281
You made the mini kebabs, right?
350
00:15:17,350 --> 00:15:20,118
No. They might cancel
the event altogether.
351
00:15:20,187 --> 00:15:24,187
Maybe it's not such a bad
idea to take their money.
352
00:15:24,658 --> 00:15:27,492
Camille, you too?
353
00:15:27,561 --> 00:15:28,959
I'm not doing it.
354
00:15:28,995 --> 00:15:32,097
Look. This dinner might not work out,
355
00:15:32,232 --> 00:15:33,765
but something else will.
356
00:15:34,835 --> 00:15:36,234
Or you want me to come up?
357
00:15:36,236 --> 00:15:37,635
I'm so good at reuniting people.
358
00:15:37,770 --> 00:15:41,439
No, it's okay. I will try
to fix the vibe upstairs,
359
00:15:41,508 --> 00:15:43,508
but can you just lock it down out here?
360
00:15:43,643 --> 00:15:44,943
- Yeah.
- Okay? Okay? It's not helping.
361
00:15:45,011 --> 00:15:46,311
- It's not helping!
- Not helping.
362
00:15:46,446 --> 00:15:47,745
Not.
363
00:15:47,748 --> 00:15:49,447
- Ow!
- Ooh! Oops.
364
00:15:50,650 --> 00:15:51,716
Leo!
365
00:15:51,718 --> 00:15:52,718
Hey, �ng n�i.
366
00:15:53,920 --> 00:15:55,219
Hey, go, go, go, go, go.
367
00:15:57,557 --> 00:16:00,258
Leo, my sweet boy!
368
00:16:03,630 --> 00:16:05,063
Hey, little man.
369
00:16:07,234 --> 00:16:09,400
Hey, buddy. Were you
in there the whole time?
370
00:16:09,402 --> 00:16:13,137
You bunged up? Or a little,
uh, mind palace situation?
371
00:16:13,206 --> 00:16:14,206
I guess.
372
00:16:14,274 --> 00:16:15,740
Did you hear everything?
373
00:16:15,875 --> 00:16:17,475
I can hear everything!
374
00:16:18,878 --> 00:16:20,945
Hey, sometimes money is stressful,
375
00:16:21,080 --> 00:16:22,680
but you don't need to worry, okay?
376
00:16:22,749 --> 00:16:23,749
Okay.
377
00:16:27,220 --> 00:16:28,220
What's this?
378
00:16:31,224 --> 00:16:32,891
You want to go to dance camp?
379
00:16:32,893 --> 00:16:34,292
No. That's okay.
380
00:16:34,294 --> 00:16:36,294
This is cool! We'll get you in.
381
00:16:36,363 --> 00:16:37,762
It's 800 bucks.
382
00:16:37,897 --> 00:16:38,897
Oh, damn.
383
00:16:47,173 --> 00:16:48,639
Are you sure you don't want to go?
384
00:16:48,708 --> 00:16:50,275
We could figure something out.
385
00:16:50,277 --> 00:16:53,311
It's okay, Dad. I don't want
you selling any more shoes.
386
00:16:53,446 --> 00:16:55,179
Buddy.
387
00:16:58,651 --> 00:17:00,585
You should never worry about that.
388
00:17:00,720 --> 00:17:02,186
But what about the mold?
389
00:17:02,322 --> 00:17:03,554
Yeah, Andrew.
390
00:17:03,689 --> 00:17:04,788
Where is this mold?
391
00:17:04,825 --> 00:17:05,950
It's not down here, is it?
392
00:17:05,992 --> 00:17:07,659
Sure is. It's right here.
393
00:17:07,794 --> 00:17:08,794
Leo, no!
394
00:17:10,096 --> 00:17:11,930
Everyone upstairs!
395
00:17:13,400 --> 00:17:14,465
There's not enough room!
396
00:17:14,601 --> 00:17:15,800
Andrew, stop it!
397
00:17:19,339 --> 00:17:20,805
Hey, man. Rock and roll.
398
00:17:20,940 --> 00:17:22,340
Andrew, what is going on?
399
00:17:22,409 --> 00:17:23,875
The mold is out, but I closed the door.
400
00:17:24,010 --> 00:17:25,010
Everything is fine.
401
00:17:25,111 --> 00:17:26,744
Mold? The good kind?
402
00:17:26,880 --> 00:17:29,013
Or the bad kind?
403
00:17:29,015 --> 00:17:31,549
That's it. I'm done. Yes, we have mold,
404
00:17:31,684 --> 00:17:33,418
the bad kind that we
can't afford to fix,
405
00:17:33,420 --> 00:17:36,620
and yes, I quit my safe job
months ago to start a business!
406
00:17:36,656 --> 00:17:38,690
And my in-laws want to
give us money to help,
407
00:17:38,692 --> 00:17:40,825
but my husband won't
take it! And that's fine,
408
00:17:40,960 --> 00:17:42,427
because I got his back,
and that's what marriage is!
409
00:17:42,562 --> 00:17:44,229
And now, the biggest
clients we've ever had
410
00:17:44,364 --> 00:17:46,097
might fall through because
of vibes, and I don't know
411
00:17:46,166 --> 00:17:48,900
if I can keep doing this!
412
00:17:49,035 --> 00:17:51,635
Camille, can I give you a little advice?
413
00:17:51,671 --> 00:17:55,239
- Yes, please, Jully Black.
- You doing any self-care?
414
00:17:55,374 --> 00:17:58,376
Like sitting in the basement,
eating M&Ms with the lights off
415
00:17:58,378 --> 00:18:00,077
- so no one knows you're there?
- Sometimes,
416
00:18:00,146 --> 00:18:02,913
but more like massages, meditation.
417
00:18:03,049 --> 00:18:04,848
You should look into that, girl.
418
00:18:04,885 --> 00:18:06,583
You know what? It probably didn't help
419
00:18:06,620 --> 00:18:09,153
that me and Jully have been
beefing all night, either.
420
00:18:09,155 --> 00:18:12,390
Well, you know what would help?
421
00:18:12,392 --> 00:18:14,525
Is if you kept the album release.
422
00:18:14,661 --> 00:18:16,060
And hired us to do it.
423
00:18:16,195 --> 00:18:17,662
That part.
424
00:18:17,731 --> 00:18:20,297
You clearly care about
it, and each other.
425
00:18:20,333 --> 00:18:21,832
You fight like siblings.
426
00:18:21,902 --> 00:18:24,835
My sister's the worst.
427
00:18:24,905 --> 00:18:28,038
Hey, what if you do a
track for us, here, now?
428
00:18:28,074 --> 00:18:30,341
Like a little test audience?
429
00:18:30,377 --> 00:18:32,911
Only if you come to my
next step class with me.
430
00:18:33,046 --> 00:18:34,612
- Done.
- Can I come, too?
431
00:18:36,282 --> 00:18:39,017
Here we go. Here we
go. Here we go. Ready?
432
00:18:39,019 --> 00:18:41,151
Three, two, one.
433
00:18:41,287 --> 00:18:42,287
Bam!
434
00:18:44,257 --> 00:18:45,390
- Whoo!
- Boom!
435
00:18:45,392 --> 00:18:46,691
Boo-yah!
436
00:18:48,028 --> 00:18:49,961
- You did it!
- I did it!
437
00:18:50,096 --> 00:18:53,297
Cheers... to the end of an era...
438
00:18:53,333 --> 00:18:54,533
And the beginning of a new one.
439
00:18:57,103 --> 00:19:01,103
? Mm, mother nature's in pain
and the world is on fire ?
440
00:19:01,374 --> 00:19:04,842
? Fire, fire, caw caw, caw caw ?
441
00:19:09,248 --> 00:19:10,615
You took my notes!
442
00:19:10,750 --> 00:19:12,583
See? It's great!
443
00:19:12,719 --> 00:19:14,585
So, how about it?
444
00:19:14,621 --> 00:19:16,187
We releasing an album?
445
00:19:16,322 --> 00:19:17,554
You done know!
446
00:19:17,590 --> 00:19:18,865
As long as you cater the party.
447
00:19:18,892 --> 00:19:20,124
Oh, we got the job?
448
00:19:20,193 --> 00:19:22,460
We got the job!
449
00:19:22,462 --> 00:19:25,064
I'm just going to get a quick
deposit from you before you forget.
450
00:19:27,933 --> 00:19:29,533
See? What did I tell you?
451
00:19:29,602 --> 00:19:30,677
Camille's crushing it.
452
00:19:30,803 --> 00:19:32,904
We're very happy for you.
453
00:19:32,906 --> 00:19:35,873
But growing a business takes time.
454
00:19:35,909 --> 00:19:38,276
Job-to-job life is hard life.
455
00:19:38,278 --> 00:19:41,879
There's nothing wrong with
wanting to help your son.
456
00:19:46,486 --> 00:19:48,953
Okay. I'll do it.
457
00:19:50,957 --> 00:19:53,357
And this is just a loan.
458
00:19:53,393 --> 00:19:55,293
There will be no strings.
459
00:19:55,428 --> 00:19:57,895
No string. All good, man.
460
00:19:57,964 --> 00:19:59,263
Rock and roll.
461
00:20:00,967 --> 00:20:02,132
Love you.
462
00:20:04,838 --> 00:20:07,004
Don't forget about me when
you're cooking papri chaat
463
00:20:07,007 --> 00:20:09,306
- for the Obamas.
- You'll be my plus one.
464
00:20:09,342 --> 00:20:10,575
Oh!
465
00:20:10,710 --> 00:20:11,910
Hey, thanks for your help today.
466
00:20:11,945 --> 00:20:14,379
Yeah. I'm getting paid, right?
467
00:20:14,514 --> 00:20:17,648
Free labour is a part of
being a kid, kid. Yeah.
468
00:20:17,784 --> 00:20:20,518
Uh, hey, so, since we're all sharing
469
00:20:20,653 --> 00:20:23,054
our emotions and feelings
and all that junk,
470
00:20:23,123 --> 00:20:26,223
I think it's a good time to tell
you that my boyfriend's here.
471
00:20:26,259 --> 00:20:28,593
- What?
- What? Carol's got a boyfriend?
472
00:20:28,728 --> 00:20:30,061
I wonder if it's pet store guy!
473
00:20:30,196 --> 00:20:31,196
Shut up!
474
00:20:33,633 --> 00:20:35,366
Hey!
475
00:20:35,435 --> 00:20:36,634
Nikhil?
476
00:20:36,636 --> 00:20:39,804
So... is this weird?
477
00:20:39,873 --> 00:20:42,973
Wait. Is this how you knew
what was going on with us?
478
00:20:43,009 --> 00:20:45,009
Camille, did you tell Nikhil?
479
00:20:45,011 --> 00:20:48,346
No, fool. You told me when you
tried to sell me those Jordans
480
00:20:48,481 --> 00:20:50,147
and asked our Raptors group thread
481
00:20:50,183 --> 00:20:52,216
about cheap mold removal methods.
482
00:20:52,218 --> 00:20:54,852
Yeah. What is said in Raptors chat
483
00:20:54,987 --> 00:20:57,454
is supposed to stay in Raptors chat.
484
00:20:57,490 --> 00:21:00,224
Mold is a silent killer, dude. Come on.
485
00:21:00,359 --> 00:21:03,460
Hey, congratulation, you two!
486
00:21:03,596 --> 00:21:05,029
Just a few more years to give us...
487
00:21:05,164 --> 00:21:07,364
- Stop.
- Grandchildren!
488
00:21:07,400 --> 00:21:09,967
Yeah, Carol. You're 15 years behind.
489
00:21:10,003 --> 00:21:11,235
Such a terrible daughter.
490
00:21:13,239 --> 00:21:14,805
- You like that face?
- I love it.
491
00:21:14,941 --> 00:21:16,313
- Hey, Leo.
- I don't like it when you do it.
492
00:21:16,314 --> 00:21:18,876
You do the same face.
493
00:21:19,412 --> 00:21:20,644
Don't tell your dad.
494
00:21:20,694 --> 00:21:25,244
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
34396
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.