All language subtitles for Run the Burbs s02e04 Phriends and Enemies.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,800 --> 00:00:03,010 Okay, so we're all doing a chore, 2 00:00:03,011 --> 00:00:04,101 and when the beat drops, 3 00:00:04,102 --> 00:00:06,704 we all drop down and turn to the camera. 4 00:00:06,741 --> 00:00:08,840 - Why are we doing this? - Because Dad's bored. 5 00:00:08,909 --> 00:00:12,344 ANDREW: I'm not bored. This is family bonding time. 6 00:00:12,346 --> 00:00:13,812 Okay. You are a little bored, but let's do this. 7 00:00:13,814 --> 00:00:15,447 Everyone's doing it. 8 00:00:15,483 --> 00:00:18,450 Like, a million years ago. 9 00:00:18,486 --> 00:00:20,750 Yeah. Dad, by the time old people see stuff like this online, 10 00:00:20,751 --> 00:00:22,988 - it's already dead. - We're not that old. 11 00:00:23,057 --> 00:00:24,523 You knew every word to that old musical 12 00:00:24,525 --> 00:00:25,790 you made us watch yesterday. 13 00:00:25,826 --> 00:00:27,459 8 Mile? 14 00:00:27,594 --> 00:00:30,262 When you hear "Lose Yourself", you have to lose yourself. 15 00:00:30,331 --> 00:00:32,697 - So ancient. - (CHUCKLING) 16 00:00:32,767 --> 00:00:34,666 She's got you there, babe. 17 00:00:34,702 --> 00:00:36,068 Oh, you, too, Mom. 18 00:00:36,203 --> 00:00:37,478 You still talk about McDonald's pizza. 19 00:00:37,505 --> 00:00:40,004 It was so good. You'll never understand. 20 00:00:40,041 --> 00:00:42,808 It's embarrassing when your generation does stuff like this. 21 00:00:42,877 --> 00:00:45,110 How dare you? Okay. Hit "Record." 22 00:00:45,179 --> 00:00:46,879 We're doing this. 23 00:00:46,881 --> 00:00:48,947 All right. To your places. 24 00:00:49,016 --> 00:00:50,982 Okay. We're all doing a chore. 25 00:00:51,052 --> 00:00:53,518 One, two, three. 26 00:00:57,024 --> 00:00:58,757 - Oh-ho-ho! - Oh, my God. 27 00:00:58,892 --> 00:01:00,492 - (SHOUTING) - I got a cramp. 28 00:01:00,528 --> 00:01:02,894 - (SHOUTING CONTINUES) - Cramps, cramps, cramps! 29 00:01:02,963 --> 00:01:05,497 - Okay. - Hold on. Hold on! 30 00:01:05,533 --> 00:01:07,633 - Don't post this! - Dad, you're live-streaming. 31 00:01:07,635 --> 00:01:10,568 - Oh, it's right in there! - (SHOUTING) 32 00:01:10,604 --> 00:01:15,039 Ooh! You don't have a lacrosse ball? 33 00:01:15,076 --> 00:01:16,908 Buckets. 34 00:01:16,977 --> 00:01:18,577 Waterfalls. 35 00:01:20,013 --> 00:01:22,381 Steph curry with the pop, boi. 36 00:01:22,516 --> 00:01:25,683 Denzel from he got game! 37 00:01:25,719 --> 00:01:28,853 Oh-ho-ho! 38 00:01:28,889 --> 00:01:32,991 So, the sign outside says, "99-cent hamburgers today." 39 00:01:33,060 --> 00:01:34,927 But the scam is you can get those every day. 40 00:01:34,929 --> 00:01:36,328 Mmm. 41 00:01:36,397 --> 00:01:38,196 - So, how's the job search? - Not good. 42 00:01:38,265 --> 00:01:40,332 I started doing food delivery for Super Eats. 43 00:01:40,467 --> 00:01:42,066 I'm pretty sure my employment gap is a thing, 44 00:01:42,103 --> 00:01:43,936 but nobody's saying it. 45 00:01:43,938 --> 00:01:46,070 - Oh. - Whoa. 46 00:01:48,542 --> 00:01:50,075 ? Ready to party... ? 47 00:01:50,077 --> 00:01:52,210 Yeah! 48 00:01:52,246 --> 00:01:55,747 Ah, gentlemen. Good to see you out and about. 49 00:01:55,883 --> 00:01:58,016 Dr. Dela Cruz? 50 00:01:58,043 --> 00:02:00,444 Ferdinand. When did you get back? 51 00:02:00,579 --> 00:02:03,046 Got to swing home for tax reasons every six months. 52 00:02:03,115 --> 00:02:04,448 You know how it is. 53 00:02:04,450 --> 00:02:06,383 Plus I needed to let this baby breathe. 54 00:02:06,452 --> 00:02:09,853 Yeah. About that, does Manila not have speed limits? 55 00:02:09,988 --> 00:02:12,589 Sometimes life makes you move fast. 56 00:02:12,625 --> 00:02:14,791 By the way, did you receive my new healing bands? 57 00:02:14,860 --> 00:02:16,110 I sent one to everyone on the block. 58 00:02:16,128 --> 00:02:18,395 Good for the knees, back and neck. 59 00:02:18,464 --> 00:02:21,231 Oh, they're great! 60 00:02:21,233 --> 00:02:22,533 They're just elastic bands. 61 00:02:22,668 --> 00:02:24,534 I'm bringing in a line of healing crystals 62 00:02:24,537 --> 00:02:25,735 on the next infomercial. 63 00:02:25,804 --> 00:02:29,540 Very powerful. Help you jump higher. 64 00:02:29,675 --> 00:02:31,074 You'll finally have a vertical, Andy. 65 00:02:31,076 --> 00:02:33,076 - (LAUGHING) - (LAUGHING) 66 00:02:33,212 --> 00:02:35,612 - We're good. - Okay. 67 00:02:35,648 --> 00:02:39,082 Well, I got to jet, but just remember... 68 00:02:39,151 --> 00:02:41,018 BOTH: Keep it loose with Dr. Dela Cruz! 69 00:02:41,020 --> 00:02:43,353 (LAUGHING) 70 00:02:43,422 --> 00:02:46,490 Look at him go. Look at him go. Bye, Dr. Dela Cruz. 71 00:02:46,492 --> 00:02:48,091 Oh, man. 72 00:02:48,093 --> 00:02:50,427 "Loose" and "Cruz" don't even rhyme. 73 00:02:50,429 --> 00:02:52,496 I love that guy. 74 00:02:52,498 --> 00:02:53,997 I wish there was a healing crystal 75 00:02:54,132 --> 00:02:55,565 that would make him slow down. 76 00:02:55,701 --> 00:02:57,500 Yeah. You know, just really live in the moment. 77 00:02:57,536 --> 00:02:58,702 And just... 78 00:02:58,771 --> 00:03:00,003 (INHALING AND EXHALING) 79 00:03:00,138 --> 00:03:02,639 I meant his car. 80 00:03:02,675 --> 00:03:04,374 Man, if I had gotten that community development job 81 00:03:04,443 --> 00:03:05,908 we would've had a speed bump here by now. 82 00:03:05,945 --> 00:03:08,011 So, why don't you just put in a request? 83 00:03:09,848 --> 00:03:12,315 Yeah. A concerned citizen 84 00:03:12,351 --> 00:03:14,517 can still make their community a better place. 85 00:03:14,553 --> 00:03:16,719 A now that Bob is not retired, 86 00:03:16,755 --> 00:03:19,322 he's got to do his job at some point, right? 87 00:03:19,358 --> 00:03:21,258 - There he is. - Yeah. 88 00:03:21,260 --> 00:03:24,093 - We gettin' a speed bump? - Oh, we gettin' a speed bump. 89 00:03:24,129 --> 00:03:25,295 ? You got something I want ? 90 00:03:25,430 --> 00:03:27,798 (KHIA SIGHING) 91 00:03:27,947 --> 00:03:29,980 - What's wrong? - Everything. 92 00:03:30,115 --> 00:03:31,881 I'm stuck in the suburbs. I'm broke. 93 00:03:31,917 --> 00:03:35,018 I haven't had a good cup of coffee since Paris. 94 00:03:35,154 --> 00:03:36,553 No offence. 95 00:03:36,589 --> 00:03:38,522 What's so good about the coffee in Paris? 96 00:03:38,558 --> 00:03:41,358 Mannix's mom taught us to make the perfect caf� cr�me. 97 00:03:41,427 --> 00:03:43,026 Is that like a cappuccino? 98 00:03:43,095 --> 00:03:44,415 Totally different. 99 00:03:44,563 --> 00:03:46,096 You start with the perfect arabica beans 100 00:03:46,165 --> 00:03:47,431 and the right temperature of water. 101 00:03:47,433 --> 00:03:49,032 Sounds like a cappuccino. 102 00:03:49,101 --> 00:03:50,800 - Topped with foamed milk. - Yeah, it's a cappuccino. 103 00:03:50,836 --> 00:03:52,102 But it's served in a bowl. 104 00:03:52,104 --> 00:03:53,304 Literally a cappuccino in a bowl? 105 00:03:53,339 --> 00:03:54,638 No. It's more than that. 106 00:03:54,773 --> 00:03:58,241 - It's a way of life. - Fine. Show me. 107 00:03:58,401 --> 00:03:59,566 Really? 108 00:03:59,701 --> 00:04:01,368 What, you have arabica beans? 109 00:04:01,437 --> 00:04:03,937 Yeah. In the back, on the rack labelled "cappuccino." 110 00:04:03,939 --> 00:04:05,305 Okay. 111 00:04:08,811 --> 00:04:11,745 I'm Cam Pham Eats, 112 00:04:11,880 --> 00:04:14,347 and this is not your nanny's naan. 113 00:04:14,383 --> 00:04:17,284 And cut. Nice work, girl! 114 00:04:17,286 --> 00:04:20,087 Camille Pham. Internet food sensation. 115 00:04:20,222 --> 00:04:22,822 Oh, man. You are absolutely crushing it. 116 00:04:22,858 --> 00:04:25,625 - I mean, look at these views. - What can I say? 117 00:04:25,694 --> 00:04:27,193 I'm a woman of the people. 118 00:04:29,031 --> 00:04:30,356 What's happening with your face right now? 119 00:04:30,366 --> 00:04:32,999 Hmm. "This dish is a fail." 120 00:04:33,069 --> 00:04:34,435 "She's so cringe." 121 00:04:34,570 --> 00:04:36,970 "Is this even authentic Indian?" 122 00:04:37,039 --> 00:04:39,005 "That's the TikTok cramp lady." 123 00:04:39,075 --> 00:04:41,308 What the hell is this? 124 00:04:41,310 --> 00:04:43,377 It's probably just some dumb Internet troll. 125 00:04:43,379 --> 00:04:44,912 Online hate is part of the game. 126 00:04:44,914 --> 00:04:46,846 Everyone successful gets it. 127 00:04:46,882 --> 00:04:48,715 This is a milestone! Look at you. 128 00:04:48,717 --> 00:04:50,918 You have views, online hate, 129 00:04:50,920 --> 00:04:52,385 and we've got that thing with Devin Pate tomorrow. 130 00:04:52,455 --> 00:04:54,321 Right. Podcast. 131 00:04:54,323 --> 00:04:57,391 So, um, what are we going to do about those comments, though? 132 00:04:57,526 --> 00:04:59,226 Nothing. 133 00:04:59,228 --> 00:05:01,861 Seriously, Camille, you got to ignore the online hate. 134 00:05:01,897 --> 00:05:03,396 And I have to go meet with a client. 135 00:05:03,432 --> 00:05:06,399 You're taking on clients? 136 00:05:06,435 --> 00:05:08,668 I mean, you're blowing up, but we're not there yet. 137 00:05:08,737 --> 00:05:10,471 Yeah, of course. 138 00:05:10,606 --> 00:05:13,474 So, how many clients are you taking on? 139 00:05:13,609 --> 00:05:15,742 I don't know. I just got the four right now. 140 00:05:15,811 --> 00:05:18,078 Um, I will see you tomorrow. 141 00:05:18,213 --> 00:05:19,913 Four? 142 00:05:19,949 --> 00:05:22,949 That's, like, all the good members of the Backstreet Boys. 143 00:05:28,790 --> 00:05:30,557 Everyone needs to sign the paperwork 144 00:05:30,593 --> 00:05:33,560 so we can start the application for a speed bump. 145 00:05:33,596 --> 00:05:35,895 This seems like a really inappropriate use 146 00:05:35,931 --> 00:05:38,565 of the block-emergency text thread, Andrew. 147 00:05:38,601 --> 00:05:40,367 Don't start with me, Clare. 148 00:05:40,502 --> 00:05:41,835 You literally used it to show everyone 149 00:05:41,870 --> 00:05:43,503 a picture of your weird birthmark last week. 150 00:05:43,539 --> 00:05:45,105 Did it not look like Dolly Parton? 151 00:05:45,107 --> 00:05:48,241 Come on. People are speeding through here all the time. 152 00:05:48,277 --> 00:05:51,044 Young renters, people who are lost, 153 00:05:51,113 --> 00:05:53,580 TV doctors in their sports cars. 154 00:05:53,616 --> 00:05:56,449 Dr. Dela Cruz is back? Did he bring my crystals? 155 00:05:56,485 --> 00:05:58,251 Ferdinand isn't even a real doctor. 156 00:05:58,287 --> 00:05:59,719 You're just jealous. 157 00:05:59,788 --> 00:06:01,454 Of what? 158 00:06:01,524 --> 00:06:03,657 He sells elastic bands. 159 00:06:03,659 --> 00:06:05,858 Basically, a Dollar Store. 160 00:06:05,895 --> 00:06:07,261 I don't know, man. 161 00:06:07,396 --> 00:06:09,062 He helped me after my dancing accident. 162 00:06:09,064 --> 00:06:11,398 You just want to be the coolest Asian guy on the block. 163 00:06:11,467 --> 00:06:15,802 - That's racist. - You're the one comparing Asians. 164 00:06:15,804 --> 00:06:19,739 Has anyone here ever tried the tomatoes from his garden? 165 00:06:19,808 --> 00:06:21,675 - I died. - ANDREW: He didn't grow those. 166 00:06:21,744 --> 00:06:23,176 Those are store-bought, man. 167 00:06:23,179 --> 00:06:25,011 Anyways, the point is 168 00:06:25,047 --> 00:06:27,881 people are speeding on the block, 169 00:06:28,016 --> 00:06:30,417 and we need 80% of residents to sign. 170 00:06:30,486 --> 00:06:32,485 (WHISPERING) Hudson, now. 171 00:06:32,521 --> 00:06:34,954 I heard he was in Our Lady Peace 172 00:06:34,990 --> 00:06:36,757 before they got big. 173 00:06:36,892 --> 00:06:38,825 Our Lady Peace got big? 174 00:06:38,827 --> 00:06:41,495 ? I'm thinking why-ee-i-ee-i ? 175 00:06:41,630 --> 00:06:45,699 ? Yeah, Superman's dead ? 176 00:06:45,768 --> 00:06:47,334 ? Yeah-ee-i-ee ? 177 00:06:47,403 --> 00:06:48,635 Okay. 178 00:06:48,671 --> 00:06:51,905 ? Is it in my head ? 179 00:06:52,040 --> 00:06:53,440 Khia, this is incredible. 180 00:06:53,509 --> 00:06:54,841 Just like in Paris. 181 00:06:54,976 --> 00:06:57,010 Anyways, thanks for the distraction, 182 00:06:57,046 --> 00:06:58,311 but I got to go. 183 00:06:58,347 --> 00:07:01,981 Sure, sure. Oh, my God. This coffee. 184 00:07:02,017 --> 00:07:03,816 Ooh, can I have one of those? 185 00:07:05,688 --> 00:07:10,123 Uh, maybe. 186 00:07:10,192 --> 00:07:11,824 You can't have this one. 187 00:07:13,595 --> 00:07:15,662 Come on, Andrew. Is this really 188 00:07:15,797 --> 00:07:17,998 a bother-me-on-my-day-off sort of problem? 189 00:07:18,067 --> 00:07:21,401 Well, since you have, like, 400 vacation days banked, yes. 190 00:07:21,403 --> 00:07:23,070 - Yes, it is. - (GROANING) 191 00:07:23,072 --> 00:07:26,072 Fine. As soon as you get signatures 192 00:07:26,141 --> 00:07:27,874 from 80% of the neighbourhood, I... 193 00:07:27,876 --> 00:07:29,142 Bam. 194 00:07:29,144 --> 00:07:32,946 - 92%. Asian B+. - Well played, Pham. 195 00:07:34,917 --> 00:07:38,485 All right. I just got to log in to the server. 196 00:07:38,554 --> 00:07:39,952 Looks like it's your lucky day. 197 00:07:39,989 --> 00:07:44,958 - Oh. - We can get that speed bump up in 36 to 72. 198 00:07:45,093 --> 00:07:47,026 - Hours? - Months. 199 00:07:47,062 --> 00:07:48,662 That's three to six years. 200 00:07:48,797 --> 00:07:52,499 Municipal red tape is the thickest of all the tapes. 201 00:07:52,634 --> 00:07:54,334 Be the scissors, man. Be the scissors! 202 00:07:54,336 --> 00:07:55,735 Come on, Andrew. 203 00:07:55,771 --> 00:07:57,404 What did you think was going to happen 204 00:07:57,539 --> 00:07:58,805 when you walked up here? 205 00:08:00,609 --> 00:08:03,376 See you in a few years, buddy. 206 00:08:03,445 --> 00:08:04,777 Not if I see you in Hell first. 207 00:08:04,813 --> 00:08:06,780 Ow, ow, ow. 208 00:08:06,849 --> 00:08:09,783 ? I'm thinking why-ee-i-ee-i ? 209 00:08:09,852 --> 00:08:14,087 ? Yeah, Superman's dead ? 210 00:08:14,156 --> 00:08:16,256 ? Yeah-ee-i-ee ? 211 00:08:16,391 --> 00:08:19,392 ? Yeah, with it in my head ? 212 00:08:19,428 --> 00:08:21,061 ? Yeah-ee-i-ee ? 213 00:08:21,130 --> 00:08:24,998 ? Yeah, we'll just laugh instead ? 214 00:08:25,133 --> 00:08:27,934 ? Don't worry 'bout the weather ? 215 00:08:27,936 --> 00:08:30,503 ? Well, I like it ay-yi-yi ? 216 00:08:30,505 --> 00:08:34,741 Babe, we went rogue and it was glorious. 217 00:08:34,810 --> 00:08:37,678 Rolled up to the Home Dome. Got the supplies. 218 00:08:37,813 --> 00:08:40,213 Watched a tutorial. Then, boom! Speed bump. 219 00:08:40,282 --> 00:08:42,783 I can't wait to see Ferdinand's smug face 220 00:08:42,785 --> 00:08:44,051 when he comes through. 221 00:08:44,186 --> 00:08:48,055 Hey. What's happening with your face? 222 00:08:48,190 --> 00:08:49,289 (EXHALING SHARPLY) 223 00:08:49,424 --> 00:08:50,957 I'm being targeted by trolls. 224 00:08:50,959 --> 00:08:53,293 They're attacking me and my business. 225 00:08:53,295 --> 00:08:56,296 "Is this even authentic Indian?" 226 00:08:56,298 --> 00:08:58,231 "She sucks at dancing, too." What the hell? 227 00:08:58,233 --> 00:08:59,866 I know, right? 228 00:08:59,902 --> 00:09:02,836 I wanted to respond, but Sam says it's better not to. 229 00:09:02,838 --> 00:09:04,904 Oh. Mm-hmm. Mm-hmm. 230 00:09:04,973 --> 00:09:08,975 (WHINING SOFTLY) 231 00:09:08,977 --> 00:09:10,644 Okay. What's your face doing now? 232 00:09:10,646 --> 00:09:13,179 You got to step up when they step out of line, 233 00:09:13,215 --> 00:09:14,948 like me and that speed bump. 234 00:09:15,083 --> 00:09:17,584 - Don't let this troll win. - Okay. I'm going to do it. 235 00:09:17,653 --> 00:09:21,588 - That's what I'm talking about. - Uh-huh! 236 00:09:21,657 --> 00:09:24,457 (LAUGHING) How do you know his mom does that? 237 00:09:24,493 --> 00:09:25,858 (CHUCKLING) I don't. 238 00:09:28,982 --> 00:09:33,485 I don't know, guys. It looks kind of uneven. 239 00:09:33,620 --> 00:09:36,821 It's still settling. 240 00:09:36,824 --> 00:09:39,624 I have to admit, it has slowed people down. 241 00:09:39,759 --> 00:09:41,626 It's perfect. 242 00:09:41,761 --> 00:09:43,895 SAM: Hey. What's that? 243 00:09:43,964 --> 00:09:49,234 ANDREW: Oh, you know. Just going rogue. (CACKLING) 244 00:09:49,236 --> 00:09:52,637 Okay. Well, apparently, your wife has been going rogue, too. 245 00:09:52,639 --> 00:09:53,871 Have you seen this? 246 00:09:56,577 --> 00:09:57,808 Hmm. 247 00:09:59,045 --> 00:10:01,979 - You were part of it. - What? 248 00:10:04,251 --> 00:10:06,050 Maybe just the DMs. 249 00:10:06,119 --> 00:10:07,718 There are DMs? 250 00:10:07,754 --> 00:10:09,654 That speed bump is a legal and literal nightmare. 251 00:10:09,789 --> 00:10:11,889 Your sense of proportion is disgusting. 252 00:10:11,925 --> 00:10:13,391 - (HORN HONKING) - Here he comes. 253 00:10:16,363 --> 00:10:17,798 Andrew, he doesn't see the bump. He doesn't see the bump. 254 00:10:17,798 --> 00:10:19,531 Hey, hey. Slow down! 255 00:10:19,600 --> 00:10:20,899 That's what a speed bump is for. 256 00:10:22,703 --> 00:10:24,402 Ah! 257 00:10:24,471 --> 00:10:27,372 - Oh! - Ow. Oh. 258 00:10:27,374 --> 00:10:29,807 Ow. Ugh! 259 00:10:29,843 --> 00:10:32,009 - I knew you were a racist. - Clare... 260 00:10:32,045 --> 00:10:34,346 - DR. DELA CRUZ: Ow, ow, ow! - Oh, this is bad, buddy. 261 00:10:34,481 --> 00:10:35,713 What can I do to fix this? 262 00:10:35,782 --> 00:10:38,015 Um, I think you've done enough. 263 00:10:38,051 --> 00:10:41,185 - You okay, Dr. Dela Cruz? - (MOANING) 264 00:10:43,624 --> 00:10:46,291 I thought we agreed not to respond to online trolls. 265 00:10:46,293 --> 00:10:47,559 Well, you do things without me, 266 00:10:47,628 --> 00:10:48,695 so I thought maybe I do the same. 267 00:10:48,695 --> 00:10:50,228 What is that supposed to mean? 268 00:10:50,297 --> 00:10:53,231 They attacked the cultural authenticity of my work. 269 00:10:53,300 --> 00:10:55,433 So, I had to fight back, and now it's done. 270 00:10:55,502 --> 00:10:56,901 Oh. Okay. 271 00:10:56,970 --> 00:10:58,169 "You wouldn't know culture if it 272 00:10:58,238 --> 00:11:01,172 climbed up in your ass and laid eggs." 273 00:11:01,241 --> 00:11:03,542 He wouldn't! I drew a picture, 274 00:11:03,677 --> 00:11:05,977 but then I was, like, "too far, girl." 275 00:11:06,013 --> 00:11:08,913 Ah. 276 00:11:08,982 --> 00:11:11,049 Too far, girl. 277 00:11:11,184 --> 00:11:12,617 "I've dropped farts that taste better 278 00:11:12,753 --> 00:11:13,985 than anything you've cooked." 279 00:11:14,120 --> 00:11:15,520 I come from a family of stepper-uppers. 280 00:11:15,589 --> 00:11:16,589 So, I stepped up. 281 00:11:16,657 --> 00:11:18,156 Oh, oh. Like Andrew, 282 00:11:18,291 --> 00:11:20,725 who's about to be sued by the Dr. Dela Cruz? 283 00:11:20,860 --> 00:11:22,594 Also, when were you going to tell me 284 00:11:22,663 --> 00:11:24,429 that Dr. Dela Cruz lives on your block? 285 00:11:24,564 --> 00:11:26,064 He'd make a great client. 286 00:11:26,199 --> 00:11:28,132 - Okay. Who is suing who now? - (KNOCKING ON DOOR) 287 00:11:28,168 --> 00:11:29,801 And how many clients do you need? 288 00:11:29,936 --> 00:11:31,403 Oh, oh. That's probably Devin. Are you ready? 289 00:11:31,538 --> 00:11:34,940 Sam! Meh. 290 00:11:39,079 --> 00:11:42,013 ? I believe I'm meant to try and play ? 291 00:11:42,049 --> 00:11:43,547 Ah. 292 00:11:45,285 --> 00:11:47,351 Nope. 293 00:11:48,889 --> 00:11:51,389 Hey, kiddo! 294 00:11:51,391 --> 00:11:53,491 Why are you being so nice? 295 00:11:53,527 --> 00:11:57,128 Uh, just happy to see you. 296 00:11:57,130 --> 00:12:00,765 Could you make me another one of those caf� cr�mes? 297 00:12:00,900 --> 00:12:03,368 I guess. 298 00:12:03,370 --> 00:12:06,170 Exactly like yesterday. And you know, if you want to 299 00:12:06,206 --> 00:12:08,973 just talk the steps out loud a little, that'd be great. 300 00:12:09,108 --> 00:12:11,576 I'd love one, too, if you're taking orders. 301 00:12:13,714 --> 00:12:16,648 You know, I'm actually a little short-handed today, 302 00:12:16,650 --> 00:12:18,182 so if you wanted to 303 00:12:18,184 --> 00:12:21,453 stick around, make a few more of those... 304 00:12:21,588 --> 00:12:23,788 - Yeah, okay. - Uh, excuse me. 305 00:12:23,824 --> 00:12:27,459 The bathroom is locked. Is there a key? 306 00:12:27,594 --> 00:12:29,060 Well, if it's locked, someone's in there. 307 00:12:29,062 --> 00:12:30,995 Okay. What do I do? 308 00:12:31,064 --> 00:12:33,531 You hold it. 309 00:12:33,600 --> 00:12:36,801 ? Ah-ah-ah ? 310 00:12:36,936 --> 00:12:40,472 ? Na-na-na na-na-da ? 311 00:12:40,607 --> 00:12:43,007 ? Oh-oh-oh ? 312 00:12:43,010 --> 00:12:44,676 ? Na-na-na na-na-da ? 313 00:12:44,811 --> 00:12:48,212 And that's when I decided to quit my job 314 00:12:48,248 --> 00:12:50,414 and pursue my passion. Do what I love, you know? 315 00:12:50,450 --> 00:12:52,217 And you've been doing it so well, Camille. 316 00:12:52,352 --> 00:12:53,885 I mean, your online tutorial videos, 317 00:12:53,954 --> 00:12:55,619 they're a hit. 318 00:12:55,656 --> 00:12:57,222 Cam Pham eats is a growing in-home catering business. 319 00:12:57,357 --> 00:12:58,490 I mean, you've got to be happy. 320 00:12:58,625 --> 00:12:59,890 I am. 321 00:12:59,892 --> 00:13:01,960 I'm proud to be a woman of colour 322 00:13:01,962 --> 00:13:04,155 bringing my culture's food to more people. 323 00:13:04,156 --> 00:13:06,464 And that's great. That's really great. 324 00:13:06,533 --> 00:13:09,300 But I got to ask, has it always been smooth sailing? 325 00:13:09,302 --> 00:13:12,904 Well, every business has its growing pains, 326 00:13:12,906 --> 00:13:15,239 but, um, so far, so good. (LAUGHING NERVOUSLY) 327 00:13:15,308 --> 00:13:16,907 DEVIN: That's interesting, 328 00:13:16,943 --> 00:13:18,843 because this morning, things got a little nasty 329 00:13:18,978 --> 00:13:21,746 with a commenter on one of your videos. 330 00:13:21,782 --> 00:13:26,051 Oh. Well, you know, what I would really love to talk about 331 00:13:26,186 --> 00:13:29,187 is our work with local vendors to source ingredients. 332 00:13:29,322 --> 00:13:33,257 Hmm. The only local ingredient I want to source is this online beef. 333 00:13:34,795 --> 00:13:36,461 Is it common for you to get so aggressive 334 00:13:36,530 --> 00:13:38,897 with people who don't like your posts and content? 335 00:13:39,032 --> 00:13:43,802 Well, you know, I was just really trying to clarify 336 00:13:43,937 --> 00:13:47,572 some criticisms. I mean, they were all justified. 337 00:13:47,574 --> 00:13:49,541 See, I am an excellent dancer. 338 00:13:49,676 --> 00:13:51,743 Perfect. Perfect. So, if you stand by 339 00:13:51,812 --> 00:13:53,344 every single thing that you said, you won't mind 340 00:13:53,413 --> 00:13:55,146 reading a few snippets 341 00:13:55,281 --> 00:13:56,748 for my listeners. 342 00:13:56,883 --> 00:13:58,616 Had to censor a few things 343 00:13:58,685 --> 00:14:00,518 given the vulgar nature of the content. 344 00:14:00,587 --> 00:14:02,420 (LAUGHING NERVOUSLY) 345 00:14:02,422 --> 00:14:05,423 "You piece of beep. 346 00:14:05,492 --> 00:14:09,560 I should beep-beep-beep all over your beep. 347 00:14:09,596 --> 00:14:12,430 Beep around and find out." 348 00:14:12,565 --> 00:14:16,434 Okay. I am both proud and embarrassed. 349 00:14:16,569 --> 00:14:20,171 Huh. "Embarrassed" came second. You heard it here. 350 00:14:20,173 --> 00:14:21,505 (LAUGHING) 351 00:14:21,541 --> 00:14:23,775 DEVIN: Okay. (CLEARING THROAT) 352 00:14:25,578 --> 00:14:29,047 It's the end of an era. I'll pop you one. 353 00:14:29,049 --> 00:14:31,315 I'm very disappointed in you guys. 354 00:14:31,351 --> 00:14:33,685 I didn't mean for Ferdinand to get hurt. 355 00:14:33,687 --> 00:14:35,186 Yeah, right. 356 00:14:35,188 --> 00:14:37,388 You probably took out a hit on Dr. Dela Cruz 357 00:14:37,457 --> 00:14:39,323 and then took the job yourself. 358 00:14:39,359 --> 00:14:42,794 You don't build a speed bump to kill somebody, Sebastian. 359 00:14:42,796 --> 00:14:45,396 You kill somebody, and then you put them in the speed bump. 360 00:14:45,398 --> 00:14:48,732 You would know, killer bee. 361 00:14:48,769 --> 00:14:50,000 Ugh. 362 00:14:50,036 --> 00:14:52,136 (SHOVEL SCRAPING) 363 00:14:52,205 --> 00:14:53,638 Hey, man. Okay. 364 00:14:53,707 --> 00:14:55,339 So, we got a little too festive with it. 365 00:14:55,375 --> 00:14:58,009 Doesn't mean we should stop helping the community. 366 00:14:58,078 --> 00:14:59,611 You telling me to keep going rogue? 367 00:14:59,613 --> 00:15:02,881 Just fly a little under the radar, you know? 368 00:15:02,883 --> 00:15:07,151 Oh. Stealth rogue. I like it. 369 00:15:08,655 --> 00:15:11,489 - D'oh. - D'oh. 370 00:15:12,826 --> 00:15:14,092 CLARE: Doctor killers. 371 00:15:14,094 --> 00:15:16,227 He ain't even a real doctor! 372 00:15:16,263 --> 00:15:17,928 Stop ruining the moment, Clare. 373 00:15:20,233 --> 00:15:23,101 Oh. Man, you should probably talk to Dr. Dela Cruz, though. 374 00:15:23,103 --> 00:15:26,171 (SIGHING) Moment ruined. 375 00:15:30,043 --> 00:15:32,510 DEVIN: And then an hour later, you write, 376 00:15:32,512 --> 00:15:35,313 "his beep is the last thing I'd ever beep with 377 00:15:35,448 --> 00:15:37,048 if my beeping life depended on it." 378 00:15:37,117 --> 00:15:39,984 I mean, really, Camille? You going after the nephew now? 379 00:15:40,119 --> 00:15:42,653 Okay. Is this the whole podcast? 380 00:15:42,689 --> 00:15:44,856 Just, like, reading back my clever clap-backs? 381 00:15:44,991 --> 00:15:47,525 Are we ever going to actually talk about the food? 382 00:15:47,594 --> 00:15:49,661 Okay. You know what? We're done. This was a mistake. 383 00:15:49,796 --> 00:15:51,395 Devin, I'm going to need you to delete that file. 384 00:15:51,431 --> 00:15:53,932 Wait a second. That nephew thing was a DM. 385 00:15:53,934 --> 00:15:55,199 How do you have that? 386 00:15:56,503 --> 00:15:57,935 Oopsie-doo. (LAUGHING) 387 00:15:57,971 --> 00:15:59,537 You're the troll? 388 00:15:59,606 --> 00:16:01,939 Got me. Lock me up. 389 00:16:01,975 --> 00:16:04,876 You (BLEEP) piece of (BLEEP)! 390 00:16:04,945 --> 00:16:05,977 You (BLEEP) cheese. 391 00:16:06,046 --> 00:16:07,879 And this podcast? 392 00:16:07,881 --> 00:16:09,313 This is horse (BLEEP), 393 00:16:09,382 --> 00:16:10,981 and anyone who listens to your (BLEEP) 394 00:16:11,017 --> 00:16:15,419 is a (BLEEP)-eating, (BLEEP)-smelling (BLEEP)! 395 00:16:18,458 --> 00:16:21,225 I'm Devin Pate, and that's all the time we have 396 00:16:21,294 --> 00:16:24,595 on the Devin Made Me Do It, Roast Edition. 397 00:16:24,631 --> 00:16:27,765 Don't forget our sponsors, Jeff's Stiff Lemon Drink. 398 00:16:27,834 --> 00:16:29,767 When regular lemon drink won't get you up, 399 00:16:29,803 --> 00:16:32,102 try Jeff's Stiff Lemon Drink. 400 00:16:32,138 --> 00:16:33,571 Still in cherry flavour. 401 00:16:33,706 --> 00:16:35,974 What is your game, man? 402 00:16:35,976 --> 00:16:37,976 Uh, drama equals clicks. Clicks equals listens, 403 00:16:38,111 --> 00:16:40,311 and listens are the lifeblood of a podcast. 404 00:16:40,446 --> 00:16:42,446 Okay. I am sorry for the (BLEEP) outburst, 405 00:16:42,482 --> 00:16:45,350 - but you can't seriously post that. - No. 406 00:16:45,352 --> 00:16:46,984 Are you serious? I'm definitely posting that. 407 00:16:47,020 --> 00:16:48,786 This is the best podcast I've ever done. 408 00:16:48,855 --> 00:16:51,789 Unapologetic chef, rage-y producer? This is like... 409 00:16:51,858 --> 00:16:53,858 It's like True Crime meets food. 410 00:16:53,927 --> 00:16:56,126 I am not consenting to this. 411 00:16:56,162 --> 00:16:57,395 Oh. 412 00:16:57,397 --> 00:16:58,930 I mean, you already did. 413 00:16:58,999 --> 00:17:00,731 Sam submitted the releases last week. 414 00:17:03,503 --> 00:17:06,004 DEVIN: Oh, hey. No publicity is bad publicity. 415 00:17:06,139 --> 00:17:09,440 Well, this is very much bad publicity. 416 00:17:09,509 --> 00:17:11,408 (FLIPPANTLY) Well, time will tell on that. 417 00:17:11,444 --> 00:17:13,678 (SIGHING) Okay. That's it. Time for you to go. Leave. 418 00:17:13,680 --> 00:17:15,713 - Oh, I'm going. - Okay. Fine. 419 00:17:15,782 --> 00:17:17,182 I am. Sorry. This is just a little stuck for us. 420 00:17:17,183 --> 00:17:18,458 Just don't tangle... that's tangled. 421 00:17:18,551 --> 00:17:19,753 Okay. Well, is there a plug, or... 422 00:17:19,753 --> 00:17:21,352 - Yes. - Okay. 423 00:17:24,958 --> 00:17:26,691 Hey, kiddo, thanks for your help today. 424 00:17:26,826 --> 00:17:28,693 Those caf� cr�mes are a hit. 425 00:17:28,762 --> 00:17:29,994 Yeah. I'm happy to help. 426 00:17:32,866 --> 00:17:34,298 What's this? 427 00:17:34,301 --> 00:17:35,833 Four hours of work plus tips. 428 00:17:35,869 --> 00:17:36,968 You want to come back tomorrow? 429 00:17:37,103 --> 00:17:38,169 Wait. Like, a real job? 430 00:17:38,304 --> 00:17:41,439 Yeah. I need the help, 431 00:17:41,574 --> 00:17:43,174 and when school starts, 432 00:17:43,176 --> 00:17:45,042 you can have as many weekend shifts as you want. 433 00:17:45,111 --> 00:17:47,712 Plus I still haven't figured out 434 00:17:47,847 --> 00:17:49,981 how you get that foam just right. 435 00:17:49,983 --> 00:17:51,315 Okay. 436 00:17:51,317 --> 00:17:54,318 (SIGHING) Another cancellation. 437 00:17:54,321 --> 00:17:55,586 They don't want to work with someone 438 00:17:55,588 --> 00:17:57,521 who uses the lord's name in vain. 439 00:17:57,557 --> 00:18:00,591 That's fair. Even Andrew was worried about that one. 440 00:18:00,660 --> 00:18:02,393 Look. It'll be fine. 441 00:18:02,462 --> 00:18:04,328 People will have forgotten about this in a week. 442 00:18:07,567 --> 00:18:11,201 It bothered me that you were meeting with clients 443 00:18:11,237 --> 00:18:13,871 and taking on more legal work. 444 00:18:13,940 --> 00:18:15,673 Um, whoa. Okay. 445 00:18:15,808 --> 00:18:18,275 I don't know why it bothered me, but it did. 446 00:18:18,311 --> 00:18:19,744 I mean, you can do other things. 447 00:18:19,813 --> 00:18:22,013 I just... I thought we were in this together. 448 00:18:22,082 --> 00:18:26,017 We are. But Camille, we're barely breaking even here. 449 00:18:26,086 --> 00:18:28,486 I know. 450 00:18:28,488 --> 00:18:30,154 And I should've listened. 451 00:18:30,190 --> 00:18:32,256 From now on, I will focus on the food. 452 00:18:33,660 --> 00:18:34,826 Okay. 453 00:18:34,961 --> 00:18:38,830 I'll be honest. I may have left a bunch of bad reviews 454 00:18:38,965 --> 00:18:41,366 from anonymous accounts on Devin's podcast. 455 00:18:41,501 --> 00:18:42,566 Oh, yeah. Same. 456 00:18:42,602 --> 00:18:45,538 But no more hate, okay? Starting now. 457 00:18:45,538 --> 00:18:46,838 - Well... - Well... 458 00:18:46,973 --> 00:18:48,172 BOTH: Now. 459 00:18:53,513 --> 00:18:55,713 Why do you hate Dr. Dela Cruz so much? 460 00:18:55,848 --> 00:18:57,848 "Hate" is such a strong word. 461 00:18:57,884 --> 00:18:59,317 Dad... 462 00:18:59,319 --> 00:19:01,252 Maybe he does threaten me a little. 463 00:19:01,321 --> 00:19:03,121 He's just so cool and successful. 464 00:19:03,123 --> 00:19:04,522 So are you. 465 00:19:04,524 --> 00:19:05,923 Aw, thanks buddy. 466 00:19:05,959 --> 00:19:08,059 - Well, maybe not successful. - Okay. 467 00:19:08,061 --> 00:19:10,261 Actually, you're not really that cool anymore, either. 468 00:19:10,263 --> 00:19:11,529 Stop talking now. 469 00:19:11,531 --> 00:19:15,466 Hey, Ferdinand. I'm sorry, man. 470 00:19:15,502 --> 00:19:17,334 I shouldn't have put in that speed bump. 471 00:19:17,404 --> 00:19:19,937 All is forgiven, Andy. 472 00:19:20,006 --> 00:19:21,638 This whole experience is a reminder 473 00:19:21,674 --> 00:19:24,141 to slow down and be more aware. 474 00:19:25,812 --> 00:19:28,746 Life is a journey and mistakes will happen, 475 00:19:28,881 --> 00:19:31,682 but forgiveness is free to give. 476 00:19:31,751 --> 00:19:33,885 If you can forgive me, I can forgive you, Andy. 477 00:19:36,089 --> 00:19:38,956 Yeah, sure. Cool. 478 00:19:38,992 --> 00:19:41,759 Dr. Dela Cruz... 479 00:19:41,828 --> 00:19:44,362 Your father is a great man, Leo. 480 00:19:44,364 --> 00:19:46,964 Even if he is the second-coolest Asian on the block. 481 00:19:47,033 --> 00:19:48,399 - (LAUGHING) - (LAUGHING) 482 00:19:48,534 --> 00:19:50,168 Just joking. 483 00:19:50,170 --> 00:19:52,036 I know. He's pretty great. 484 00:19:54,007 --> 00:19:56,173 Well, let me know if I can pay for any of the damages. 485 00:19:56,209 --> 00:19:57,975 It might just take a while, 486 00:19:58,011 --> 00:19:59,977 since we have no money at the moment. 487 00:20:00,013 --> 00:20:02,580 No, no, Andy. I won't have it. 488 00:20:02,715 --> 00:20:04,448 The cost of speeding through life 489 00:20:04,451 --> 00:20:06,450 is one that I shall pay myself. 490 00:20:07,653 --> 00:20:10,121 Awesome. Bye. 491 00:20:10,123 --> 00:20:14,459 But maybe there's one thing. 492 00:20:14,594 --> 00:20:16,927 (SIGHING) 493 00:20:20,533 --> 00:20:22,466 (CHEESY '80S MUSIC PLAYING) 494 00:20:22,535 --> 00:20:25,870 My miracle bands help you build the strength and flexibility 495 00:20:25,872 --> 00:20:27,738 to get moving again. 496 00:20:27,740 --> 00:20:28,940 But don't listen to me. 497 00:20:29,075 --> 00:20:33,477 Listen to one of its real users. 498 00:20:33,480 --> 00:20:35,212 That's right, Dr. Dela Cruz. 499 00:20:35,248 --> 00:20:37,214 These miracle strengthening bands 500 00:20:37,283 --> 00:20:39,283 gave me my life back. 501 00:20:39,319 --> 00:20:40,885 Before the miracle bands, 502 00:20:40,887 --> 00:20:43,621 my knees were cottage cheese 503 00:20:43,623 --> 00:20:45,890 and I could barely move. 504 00:20:45,892 --> 00:20:51,695 But after using them, I feel loose like Dr. Dela Cruz. 505 00:20:55,902 --> 00:21:00,238 And these crystals are making me jump higher. 506 00:21:00,240 --> 00:21:02,507 AUDIENCE MEMBERS: Whoa! 507 00:21:02,642 --> 00:21:06,243 Keep it loose with Dr. Dela Cruz. 508 00:21:06,293 --> 00:21:10,843 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36802

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.