All language subtitles for Run the Burbs s02e01 In Phocus.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,435 --> 00:00:01,580 ANDREW: So, the bear's looking at us, 2 00:00:01,581 --> 00:00:03,460 and we're looking at the bear like, "what do we do?" 3 00:00:03,461 --> 00:00:07,150 Yeah, and that's when we decided to just let the bear keep the cooler. 4 00:00:07,365 --> 00:00:09,097 Other than that, the RV trip was great. 5 00:00:09,133 --> 00:00:11,500 LEO: And Jojo's cottage was amazing. 6 00:00:11,502 --> 00:00:13,301 I caught a fish with my bare hands! 7 00:00:13,371 --> 00:00:14,371 (CHUCKLING) 8 00:00:14,372 --> 00:00:16,304 It was dead, but still. 9 00:00:16,374 --> 00:00:17,705 BOTH: Karate! 10 00:00:17,742 --> 00:00:20,540 Oh, sorry, were you saying something? You were muted. 11 00:00:20,541 --> 00:00:22,215 Come on! That was like three weeks' worth of stories! 12 00:00:22,216 --> 00:00:25,180 Yeah, I'm kidding. Ish. (AUDIO GLITCHING, STUTTERING) 13 00:00:25,182 --> 00:00:27,215 Oh, too far from the Wi-Fi. Hold on. 14 00:00:27,217 --> 00:00:28,350 Okay. 15 00:00:28,419 --> 00:00:31,820 - So, what are the kids getting these days? - Spaceship popsicles. 16 00:00:31,955 --> 00:00:34,322 I'll have the rum raisin. 17 00:00:34,392 --> 00:00:36,191 Okay, old man. 18 00:00:36,193 --> 00:00:39,727 And, um, what flavours of soft serve do you have? 19 00:00:39,764 --> 00:00:41,230 Vanilla, chocolate, strawberry, or coconut, 20 00:00:41,232 --> 00:00:42,397 or we could do a swirl. 21 00:00:42,400 --> 00:00:47,068 Okay, I will do a strawberry coconut swirl. 22 00:00:47,104 --> 00:00:48,104 Actually, never mind. 23 00:00:48,171 --> 00:00:49,938 Um, I'll do a swirl, for sure, 24 00:00:50,074 --> 00:00:51,807 - but I will do the coconut... - (MAN SIGHING) 25 00:00:51,876 --> 00:00:55,343 - Just pick something. - Excuse me? 26 00:00:55,413 --> 00:00:58,413 There's no butter chicken ice cream, okay? 27 00:00:58,416 --> 00:01:00,182 So, just, you know, pick a normal flavour 28 00:01:00,317 --> 00:01:02,851 or go back to your country. 29 00:01:02,920 --> 00:01:08,920 ? 30 00:01:23,674 --> 00:01:29,674 ? 31 00:01:36,153 --> 00:01:41,056 (APPLAUDING, CHEERING) 32 00:01:43,861 --> 00:01:45,727 Chocolate coconut swirl, please. 33 00:01:45,729 --> 00:01:47,228 It's on the house! 34 00:01:49,066 --> 00:01:51,799 KHIA: Hello? Dad? What are you looking at? 35 00:01:51,836 --> 00:01:53,802 The sexiest woman in the world. 36 00:01:53,937 --> 00:01:54,937 Ew. 37 00:01:54,938 --> 00:02:00,938 ? 38 00:02:01,145 --> 00:02:02,878 ? Got the face on like "oh, yeah" ? 39 00:02:03,013 --> 00:02:04,313 ? In the mirror looking like "oh, yeah" ? 40 00:02:04,348 --> 00:02:07,215 Woo! Camille! 41 00:02:07,251 --> 00:02:09,284 Do I look like Rockridge's 42 00:02:09,320 --> 00:02:12,554 new community development coordinator, or what? 43 00:02:12,590 --> 00:02:14,690 You are gonna smash this interview. 44 00:02:14,825 --> 00:02:15,957 Kill it, murder it! 45 00:02:15,993 --> 00:02:19,027 You're gonna do great. You ready? 46 00:02:19,096 --> 00:02:22,931 Babe, I've got plans on plans on plans! 47 00:02:23,000 --> 00:02:25,567 Wow, the tabs have tabs. I love the confidence. 48 00:02:25,636 --> 00:02:28,303 (LAUGHING NERVOUSLY) Right? 49 00:02:28,305 --> 00:02:30,839 'Cause, you know, it's not like our whole financial security 50 00:02:30,974 --> 00:02:34,042 - rests on me getting this job. - Okay. Hey, hey, hey, hey. 51 00:02:34,111 --> 00:02:36,445 No one else has that Andrew Pham je ne sais quoi. 52 00:02:36,580 --> 00:02:40,048 True, true. 53 00:02:40,050 --> 00:02:42,517 Plus, Cam Pham eats launches in one week. 54 00:02:42,520 --> 00:02:43,718 You ready for the focus group? 55 00:02:43,787 --> 00:02:44,887 Well, let's see. 56 00:02:45,022 --> 00:02:49,858 Wha-bam! I got plans on plans on plans on plans! 57 00:02:49,860 --> 00:02:53,461 Oh, damn! (IMITATING AIR HORN) 58 00:02:55,132 --> 00:02:58,066 I think my logo says, like, tasty, professional, 59 00:02:58,235 --> 00:03:00,002 hire me, tell all your friends, 60 00:03:00,004 --> 00:03:01,937 but not in a thirsty way. 61 00:03:02,072 --> 00:03:03,805 Now, will you finally tell me how much you love it? 62 00:03:03,874 --> 00:03:06,141 Not yet, but... 63 00:03:06,143 --> 00:03:08,877 I did prepare some notes so you know I wasn't 64 00:03:09,012 --> 00:03:10,078 influenced by the experts. 65 00:03:10,080 --> 00:03:11,080 Oh, okay. 66 00:03:11,081 --> 00:03:13,281 No peeking there. 67 00:03:13,317 --> 00:03:15,083 Or in here. 68 00:03:15,085 --> 00:03:16,751 (LAUGHING) 69 00:03:16,820 --> 00:03:19,288 Let's get it. Woo! 70 00:03:19,423 --> 00:03:20,989 ? Yeah, uh ? 71 00:03:21,058 --> 00:03:22,757 ? Yeah, we hustle all day (all day) ? 72 00:03:22,826 --> 00:03:24,493 ? Yeah, we're workin' yeah, we're workin' every day ? 73 00:03:24,628 --> 00:03:26,728 (PHONE RINGING) 74 00:03:26,730 --> 00:03:27,730 Go for Leo. Oh. 75 00:03:27,764 --> 00:03:29,197 Hey! Get out of my room! 76 00:03:29,266 --> 00:03:32,334 Make me. Oh right, you can't. 77 00:03:32,403 --> 00:03:33,769 You're in Paris. 78 00:03:33,904 --> 00:03:35,637 - What was... - (BEEPING) 79 00:03:35,772 --> 00:03:37,372 Oh, that's Moby on the other line. 80 00:03:37,441 --> 00:03:39,107 He's got a hot NFT tip. 81 00:03:39,109 --> 00:03:41,242 Wait, NFT? Look, I called because I kind of... 82 00:03:41,278 --> 00:03:44,246 - Gotta go! - Neighbourhood Fun Team unite! 83 00:03:44,381 --> 00:03:45,647 NFT, baby! 84 00:03:45,683 --> 00:03:47,715 Jojo found a dead skunk by the creek. 85 00:03:47,751 --> 00:03:49,384 We're gonna poke it with sticks later. You in? 86 00:03:49,453 --> 00:03:51,720 It's dead? 87 00:03:51,789 --> 00:03:53,521 Yeah, yeah. Cool, cool, cool. 88 00:03:53,557 --> 00:03:54,689 Cool, see you there. 89 00:03:59,396 --> 00:04:01,597 ? 90 00:04:01,732 --> 00:04:04,600 Okay, Robin is the chief administrative officer, 91 00:04:04,735 --> 00:04:06,534 and she chooses who replaces Bob. 92 00:04:06,570 --> 00:04:08,937 People call her Tolstoy because she's hard to read. 93 00:04:09,072 --> 00:04:11,206 Got it. Make Robin fall in love with me. 94 00:04:11,275 --> 00:04:12,275 Professionally. 95 00:04:12,342 --> 00:04:16,011 Bob, who's the retiring community development coordinator, 96 00:04:16,080 --> 00:04:18,013 he will also be there. He's checked out, 97 00:04:18,082 --> 00:04:19,615 but his approval's good to have. 98 00:04:19,750 --> 00:04:22,786 Got it. Make Bob fall in love with me. Professionally. 99 00:04:22,786 --> 00:04:24,553 - Hey, Barb? - Yeah? 100 00:04:24,688 --> 00:04:26,254 Super clutch of you to set this up. 101 00:04:26,257 --> 00:04:27,489 I have my reasons. 102 00:04:27,558 --> 00:04:31,793 ? 103 00:04:32,029 --> 00:04:33,461 Andrew, it's a pleasure. 104 00:04:33,463 --> 00:04:35,697 We've heard nothing but good things. 105 00:04:35,766 --> 00:04:38,166 I've heard good and bad things. 106 00:04:38,302 --> 00:04:41,503 Well, hopefully, good meaning good, 107 00:04:41,572 --> 00:04:44,906 and bad also meaning good. 108 00:04:45,042 --> 00:04:47,442 (BOTH LAUGHING) 109 00:04:49,347 --> 00:04:51,148 KHIA: Ring-ring... ugh. No, I'm not doing this. 110 00:04:51,148 --> 00:04:52,780 Sorry, it's my daughter. She's in Paris, 111 00:04:52,816 --> 00:04:56,050 probably calling about a cool croissant she ate. 112 00:04:56,086 --> 00:04:58,853 So, what makes you the best candidate for the job, Andrew? 113 00:04:58,922 --> 00:05:01,456 Right to it. I like that. 114 00:05:01,458 --> 00:05:04,926 I've been a stay at home dad in Rockridge for over a decade. 115 00:05:05,062 --> 00:05:07,529 I know this community inside and out. 116 00:05:07,664 --> 00:05:11,533 In fact, I've prepared a little tour to show you 117 00:05:11,535 --> 00:05:13,401 the Rockridge I know and love, 118 00:05:13,437 --> 00:05:16,738 along with a few ideas on how we can improve it. 119 00:05:16,807 --> 00:05:18,239 If you've got time. 120 00:05:18,309 --> 00:05:20,675 - We don't. - Come on, Robin. 121 00:05:20,711 --> 00:05:22,077 He planned a tour. 122 00:05:22,146 --> 00:05:25,013 In my books, that makes him frontrunner material. 123 00:05:25,148 --> 00:05:27,348 Let's stretch the old gams. 124 00:05:29,853 --> 00:05:31,753 Fine. 125 00:05:31,822 --> 00:05:34,356 I need to change my shoes. 126 00:05:34,358 --> 00:05:37,892 Okay, check this out. Tiny libraries. 127 00:05:37,961 --> 00:05:39,293 Everyone loves 'em, 128 00:05:39,330 --> 00:05:41,229 but the problem with these things is 129 00:05:41,298 --> 00:05:43,432 homemade erotica. 130 00:05:43,567 --> 00:05:45,500 ROBIN: "The ocean's motion, a titillating journey 131 00:05:45,502 --> 00:05:47,269 through the seven seas." 132 00:05:47,404 --> 00:05:48,770 I'm all for gettin' sexy with your words, 133 00:05:48,905 --> 00:05:51,272 but kids have access to these things! 134 00:05:51,342 --> 00:05:56,244 So, I propose that we add a teensy weensy library 135 00:05:56,380 --> 00:05:59,847 at the very back that only adults can access. 136 00:05:59,883 --> 00:06:01,583 Like a video store. 137 00:06:01,718 --> 00:06:04,051 That's what I'm talking about. 138 00:06:04,088 --> 00:06:06,621 Next, Rockridge slides. 139 00:06:06,623 --> 00:06:10,458 Correction, scorching hot sheets of metal. 140 00:06:10,494 --> 00:06:13,261 (SCREAMING) 141 00:06:13,263 --> 00:06:14,796 Walk it off, Alex. 142 00:06:14,931 --> 00:06:17,532 A bunch of our parks have these outdated metal slides. 143 00:06:17,568 --> 00:06:19,801 If I get the job, I'm gonna swap out 144 00:06:19,870 --> 00:06:22,337 these prehistoric butt burners for plastic ones. 145 00:06:23,607 --> 00:06:26,140 - (THUMPING, SIZZLING) - Chicken anyone? 146 00:06:26,176 --> 00:06:27,943 Andrew, I am impressed. 147 00:06:28,078 --> 00:06:31,346 Listen, stop by my office before you head home. 148 00:06:31,481 --> 00:06:33,748 ? So you like it, how I do? ? 149 00:06:33,751 --> 00:06:34,751 Frontrunner. 150 00:06:34,752 --> 00:06:36,217 ? Merci beaucoup ? 151 00:06:36,286 --> 00:06:38,353 ? It ain't no thing, babe ? 152 00:06:38,422 --> 00:06:40,087 ? I'm in my lane, babe ? 153 00:06:40,124 --> 00:06:42,958 Thank you all for joining us today. 154 00:06:43,093 --> 00:06:46,294 Dig in and we will get started. 155 00:06:46,296 --> 00:06:49,765 Brace yourselves, for you are the cho... 156 00:06:49,900 --> 00:06:51,232 Holy crap this is good. 157 00:06:51,268 --> 00:06:52,967 Thank you, Cathy! 158 00:06:53,036 --> 00:06:54,636 If your business fails, you can come cook for me at Bubble Bae. 159 00:06:54,705 --> 00:06:56,004 Thank you, Cathy. 160 00:06:56,073 --> 00:06:59,174 Each of you has a perspective that will help us 161 00:06:59,243 --> 00:07:02,710 to prepare to launch this business into the world! 162 00:07:02,746 --> 00:07:04,979 Yes, just know that today you have not invited your father, 163 00:07:05,048 --> 00:07:08,116 but rather an esteemed professor of business. 164 00:07:08,118 --> 00:07:10,318 You would be wise to keep your ears open, 165 00:07:10,320 --> 00:07:11,920 and perhaps learn a thing or two. 166 00:07:11,989 --> 00:07:13,789 I run a small business, man. 167 00:07:13,924 --> 00:07:16,123 And you know what they say about those who can't do. 168 00:07:16,160 --> 00:07:17,759 Small man, small business. 169 00:07:17,761 --> 00:07:18,761 Rude! 170 00:07:18,762 --> 00:07:20,595 Oh! Hey, sweetie. 171 00:07:20,597 --> 00:07:23,331 You want to join? We need a little youth demographic. 172 00:07:23,467 --> 00:07:25,467 Nah. Kind of a big day. 173 00:07:25,469 --> 00:07:27,202 Gonna poke the skunk. 174 00:07:27,271 --> 00:07:28,603 Don't know if I'm ready. 175 00:07:28,605 --> 00:07:31,139 Oh, well, uh... don't ever feel peer pressured 176 00:07:31,274 --> 00:07:35,376 to do any, um, poking, 177 00:07:35,446 --> 00:07:36,744 because exploration... 178 00:07:36,780 --> 00:07:38,613 Should be done on my own terms. 179 00:07:38,615 --> 00:07:39,615 Yes. 180 00:07:41,485 --> 00:07:43,351 Y'all know what "poke the skunk" means, right? 181 00:07:43,353 --> 00:07:44,886 Obviously! It means... 182 00:07:46,690 --> 00:07:47,690 No results. 183 00:07:47,691 --> 00:07:51,960 Hey, who is ready to see the logo? 184 00:07:52,029 --> 00:07:53,428 (CHEERING) 185 00:07:53,563 --> 00:07:54,597 - Absolutely. - Okay! 186 00:07:54,597 --> 00:07:57,932 Wha-bam! (IMITATING EXPLOSION) 187 00:07:59,470 --> 00:08:00,470 Looks great. 188 00:08:00,471 --> 00:08:02,504 Okay, okay! Don't hold back. 189 00:08:02,639 --> 00:08:03,772 Tell me what you think. 190 00:08:03,907 --> 00:08:06,140 Why would somebody hire you to cook in their home 191 00:08:06,210 --> 00:08:08,109 when there are restaurants? 192 00:08:08,145 --> 00:08:09,911 Oh, no. No, no. I meant about the logo. 193 00:08:10,046 --> 00:08:12,280 (GROANING) 194 00:08:12,349 --> 00:08:13,447 What? 195 00:08:13,484 --> 00:08:14,783 (MUMBLING) 196 00:08:14,785 --> 00:08:16,784 Okay, spit it out. 197 00:08:16,854 --> 00:08:19,588 Camp Ham. 198 00:08:19,723 --> 00:08:21,790 - What? - Camp Ham. 199 00:08:21,925 --> 00:08:23,992 It looks like it says "Camp Ham." 200 00:08:24,061 --> 00:08:25,393 Yes, okay. 201 00:08:25,395 --> 00:08:27,962 I did not notice that before registering my name. 202 00:08:29,533 --> 00:08:31,999 (KNOCKING) Heyo! 203 00:08:32,035 --> 00:08:33,801 Hey, welcome to the Bob cave. 204 00:08:33,837 --> 00:08:35,870 So, I couldn't get a read on Robin earlier. 205 00:08:35,906 --> 00:08:36,906 Do you think she... 206 00:08:36,940 --> 00:08:40,309 - Oh, she loved you. - Yeah? Good. 207 00:08:40,661 --> 00:08:42,127 Is that your family? 208 00:08:42,196 --> 00:08:45,630 Yeah, that's Vance and the twins, Tina and Turner. 209 00:08:45,632 --> 00:08:47,132 Hey, I want you to know 210 00:08:47,267 --> 00:08:49,401 I'll pick up right where you left off. 211 00:08:49,403 --> 00:08:51,269 I'll make you proud. 212 00:08:51,271 --> 00:08:53,605 Listen, Andrew, I like you. 213 00:08:53,607 --> 00:08:55,673 I mean, who fights off a raccoon with a rake 214 00:08:55,743 --> 00:08:56,875 in the middle of an interview. 215 00:08:56,944 --> 00:08:59,744 - He had it coming. - It was the greatest. 216 00:08:59,780 --> 00:09:02,814 So, I guess I'll just come right out and say it. 217 00:09:02,850 --> 00:09:03,850 Yeah? 218 00:09:04,918 --> 00:09:06,885 You're not getting the job. 219 00:09:06,887 --> 00:09:07,887 What's that now? 220 00:09:11,925 --> 00:09:14,025 Wait, so, you're not retiring? 221 00:09:14,161 --> 00:09:17,495 Nah. All your projects and your ambition, 222 00:09:17,564 --> 00:09:20,765 it's left me wanting to do something more, you know? 223 00:09:20,768 --> 00:09:21,967 Leave a legacy. 224 00:09:22,102 --> 00:09:23,235 What about your family? 225 00:09:23,237 --> 00:09:24,836 Don't you want to spend more time with Vance 226 00:09:24,971 --> 00:09:28,173 - and little Tina and Turner? - Oh, my God, no. 227 00:09:28,242 --> 00:09:30,708 The twins are in their twenties now and they are the worst. 228 00:09:30,744 --> 00:09:32,377 They keep trying to get me into crypto 229 00:09:32,446 --> 00:09:35,547 and Vance is making me watch every Drag Race franchise, 230 00:09:35,616 --> 00:09:39,184 starting with France. Families. Ugh, am I right? 231 00:09:40,654 --> 00:09:42,887 Well, don't leave me hanging. 232 00:09:45,358 --> 00:09:47,258 Barb? Barb. 233 00:09:47,327 --> 00:09:48,327 What's up? 234 00:09:48,328 --> 00:09:50,461 It's Bob. He's not retiring. 235 00:09:50,497 --> 00:09:53,265 (SCOFFING) I was afraid of this. 236 00:09:53,267 --> 00:09:57,368 Okay, meet me in the boardroom in 10 minutes. 237 00:09:57,438 --> 00:09:59,404 I have to go get a tuna sandwich before they sell out. 238 00:09:59,406 --> 00:10:01,939 This office loves their tuna. (CHUCKLING) 239 00:10:03,076 --> 00:10:04,476 We can fix this. 240 00:10:04,478 --> 00:10:06,277 You want a tuna? All right. 241 00:10:06,313 --> 00:10:09,314 ? 242 00:10:09,316 --> 00:10:12,083 Now, are these the colours you'll be using? 243 00:10:12,152 --> 00:10:15,086 Have we considered something more regal? 244 00:10:15,155 --> 00:10:16,621 Uh, that's a good note. 245 00:10:16,690 --> 00:10:18,089 - Perhaps a vibe that... - (PHONE VIBRATING) 246 00:10:18,091 --> 00:10:20,558 - ANDREW: Babe, it's your phone. - ... is more herbaceous. 247 00:10:20,627 --> 00:10:22,028 - You know, with the logo... - Babe, pick up your phone. 248 00:10:22,028 --> 00:10:24,161 - ... just throw an eggplant in. - Given what I eat here, 249 00:10:24,198 --> 00:10:25,963 - and given when I see there. - So glad that you called. 250 00:10:25,999 --> 00:10:26,999 I just need to hear your voice. 251 00:10:27,433 --> 00:10:29,901 (SIGHING) I didn't get the job. 252 00:10:30,036 --> 00:10:31,837 What? Barb said it was a sure thing. 253 00:10:31,972 --> 00:10:33,238 - What happened? - I don't know. 254 00:10:33,307 --> 00:10:35,039 The guy's not retiring. 255 00:10:35,108 --> 00:10:37,174 Okay, wow. Okay. 256 00:10:37,211 --> 00:10:39,043 Barb thinks we can fix it after tuna. 257 00:10:39,112 --> 00:10:40,112 So, I'll stay? 258 00:10:40,180 --> 00:10:42,780 Of course. Go get that job. 259 00:10:42,816 --> 00:10:44,950 - Love you. - Love you. 260 00:10:45,085 --> 00:10:46,450 ... a flair! Or a vibe. 261 00:10:46,487 --> 00:10:49,754 Oh, also, the font should feel more delicious. 262 00:10:49,823 --> 00:10:51,990 Have you considered comic sans? 263 00:10:52,059 --> 00:10:55,660 See, the love that Cathy has for your pakoras, 264 00:10:55,729 --> 00:10:58,129 that's the love you should have for this product. 265 00:10:58,131 --> 00:11:00,798 (VOICES OVERLAPPING AND FADING) 266 00:11:02,336 --> 00:11:04,402 In the 15 years that I have had this job, 267 00:11:04,471 --> 00:11:06,671 Bob has wormed his way out of every 268 00:11:06,673 --> 00:11:08,940 responsibility he has ever had. 269 00:11:09,075 --> 00:11:14,079 And now he is worming his way out of retirement. 270 00:11:14,081 --> 00:11:15,947 It finally happened, I'm too inspirational. 271 00:11:16,082 --> 00:11:17,449 No. That's not it. 272 00:11:17,584 --> 00:11:19,751 I think this retirement has been a sham from the beginning. 273 00:11:19,886 --> 00:11:21,419 So, what can we do about it? 274 00:11:21,488 --> 00:11:24,022 Well, if Bob were to, say, accept an "incentive." 275 00:11:24,091 --> 00:11:26,825 Damn, Barb. Blackmail?! 276 00:11:26,960 --> 00:11:29,361 He is a loop-hole finding rule-breaker 277 00:11:29,363 --> 00:11:32,530 who neglects his job and doesn't care about the community. 278 00:11:32,566 --> 00:11:35,233 He's your opposite. 279 00:11:35,235 --> 00:11:36,768 (GASPING) The anti-Andrew. 280 00:11:36,837 --> 00:11:38,838 - Exactly. - The prophecy has been foretold. 281 00:11:38,839 --> 00:11:40,705 Now, lift your shirt. 282 00:11:42,843 --> 00:11:45,409 You know every phone has a voice recorder, right? 283 00:11:45,445 --> 00:11:46,911 Since when? 284 00:11:46,947 --> 00:11:47,947 Since ever. 285 00:11:47,948 --> 00:11:50,715 No bribes! I inspired him. 286 00:11:50,751 --> 00:11:54,385 I just have to un-inspire him. 287 00:11:54,421 --> 00:11:58,923 ? 288 00:11:58,959 --> 00:12:00,858 Since ever? Hm. 289 00:12:00,860 --> 00:12:03,194 (BEEPING) My name is Barb 290 00:12:03,196 --> 00:12:04,930 and I'm a bylaw enforcement officer. 291 00:12:05,065 --> 00:12:06,065 These are my stories. 292 00:12:06,133 --> 00:12:07,133 (BEEPING) 293 00:12:07,134 --> 00:12:08,135 RECORDING: My name is Barb 294 00:12:08,135 --> 00:12:09,801 and I'm a bylaw enforcement officer. 295 00:12:09,803 --> 00:12:11,703 ? 296 00:12:11,838 --> 00:12:15,006 Well, that wasn't so bad. 297 00:12:15,075 --> 00:12:16,474 They hated it. 298 00:12:16,476 --> 00:12:18,876 Totally normal for any focus group. 299 00:12:18,878 --> 00:12:22,881 You know, we do this sort of thing so we can catch stuff like Camp Ham. 300 00:12:22,883 --> 00:12:25,416 Camp ham is the least of our worries. 301 00:12:25,452 --> 00:12:27,418 Hey, we got this, okay? 302 00:12:27,454 --> 00:12:30,221 But we only get one shot at a company launch. 303 00:12:30,223 --> 00:12:32,557 So, I say we push back a few weeks, 304 00:12:32,626 --> 00:12:35,026 we get our heads on straight, 'cause we got this. 305 00:12:35,095 --> 00:12:37,295 A few weeks? Sam, I... 306 00:12:37,430 --> 00:12:40,698 I will see you Monday, first thing. Okay? 307 00:12:40,734 --> 00:12:41,966 Or around 10:00. 308 00:12:41,969 --> 00:12:45,370 Probably closer to 10:30, if I'm being honest. 309 00:12:45,439 --> 00:12:46,439 But I'll be here. 310 00:12:52,079 --> 00:12:56,748 Bob-o, buddy, just want to thank you for saving me 311 00:12:56,817 --> 00:12:58,717 from 30 years of hell. 312 00:12:58,852 --> 00:13:00,751 How so? 313 00:13:00,787 --> 00:13:02,420 This place. 314 00:13:02,456 --> 00:13:04,522 It's like a Rockridge Azkaban. 315 00:13:04,524 --> 00:13:06,524 Sucking everyone's souls. 316 00:13:06,526 --> 00:13:08,193 What is this about? 317 00:13:08,195 --> 00:13:09,861 Just telling it like it is, my man. 318 00:13:09,930 --> 00:13:12,263 This place is a dream tomb. 319 00:13:12,265 --> 00:13:14,265 Okay, I get it. 320 00:13:14,301 --> 00:13:17,002 You want this job, so you're trying to un-inspire me. 321 00:13:17,137 --> 00:13:20,905 Why would I retire when I can sit here for another ten years 322 00:13:20,974 --> 00:13:23,274 doing nothing and getting paid? 323 00:13:23,310 --> 00:13:26,678 This place isn't a dream tomb, it's a dream... 324 00:13:28,148 --> 00:13:29,614 Womb. 325 00:13:29,683 --> 00:13:30,683 Bob. 326 00:13:32,219 --> 00:13:35,953 Dad to dad, father to father. 327 00:13:35,989 --> 00:13:38,023 I need this. 328 00:13:38,158 --> 00:13:40,725 My wife just quit her job to start a new company, 329 00:13:40,794 --> 00:13:43,762 and this job is my best shot at helping my family. 330 00:13:43,897 --> 00:13:46,297 Poor planning on your part does not necessitate 331 00:13:46,299 --> 00:13:48,566 an emergency on mine. 332 00:13:48,568 --> 00:13:53,138 ? 333 00:13:53,407 --> 00:13:56,574 LEO: You don't even know. My day sucked. 334 00:13:56,710 --> 00:14:00,044 I was gonna poke the skunk, but I couldn't do it. 335 00:14:00,080 --> 00:14:01,312 KHIA: Huh? 336 00:14:01,381 --> 00:14:04,115 Uh, so, you know, if you ever want to talk about 337 00:14:04,151 --> 00:14:07,985 anything with your body... 338 00:14:08,055 --> 00:14:09,055 KHIA: Ew! 339 00:14:09,189 --> 00:14:11,255 Uh, Khia, how are you? 340 00:14:11,324 --> 00:14:12,557 ANDREW: Sorry I missed your call. 341 00:14:12,692 --> 00:14:14,191 Fine. 342 00:14:14,227 --> 00:14:15,994 You know, you didn't have to stay up just to call me back. 343 00:14:16,129 --> 00:14:18,229 You know what? Tomorrow I'm just gonna do it. 344 00:14:18,364 --> 00:14:21,599 Everyone else is doing it, so why can't I? 345 00:14:21,668 --> 00:14:24,168 Okay. Okay, okay. Ow. Ow! 346 00:14:27,541 --> 00:14:29,607 So, what're your big plans for the day? 347 00:14:29,743 --> 00:14:33,278 Uh, pastries, museums, coffee. Same old. 348 00:14:33,413 --> 00:14:34,545 Hm. 349 00:14:34,581 --> 00:14:36,948 It's been different with Mannix and her mom. 350 00:14:37,017 --> 00:14:38,282 - (SNORING) - And Paris is... 351 00:14:38,351 --> 00:14:39,351 Chicken slide! 352 00:14:39,419 --> 00:14:42,220 You're tired. I'll let you guys go. 353 00:14:42,222 --> 00:14:44,422 Okay. Love you. 354 00:14:44,424 --> 00:14:45,524 - Love you. - Love you. 355 00:14:48,595 --> 00:14:50,495 (SIGHING) Let's get some sleep. 356 00:14:50,630 --> 00:14:51,695 Tomorrow is a new day. 357 00:14:53,967 --> 00:14:55,433 Yeah. 358 00:14:55,568 --> 00:14:57,835 You know, I was thinking that 359 00:14:57,871 --> 00:15:00,972 maybe it's time we sell the sports car. 360 00:15:01,041 --> 00:15:03,541 Oh. 361 00:15:03,610 --> 00:15:05,242 But you know what? 362 00:15:06,580 --> 00:15:08,379 When have the Phams ever given up? 363 00:15:08,515 --> 00:15:12,383 Tomorrow Leo is gonna poke the skunk 364 00:15:12,519 --> 00:15:16,254 and I'm, well, I'm gonna go handle Bob. 365 00:15:16,323 --> 00:15:18,322 Professionally. 366 00:15:18,391 --> 00:15:21,259 Maybe I'll just work on my logo a bit. 367 00:15:21,261 --> 00:15:23,427 You're gonna smash it, kill it, murder it. 368 00:15:24,998 --> 00:15:25,998 Goodnight. 369 00:15:27,033 --> 00:15:28,867 - Is Leo masturbating? - Yes. 370 00:15:29,002 --> 00:15:30,027 - Should I... - No. 371 00:15:34,007 --> 00:15:39,510 ? 372 00:15:39,513 --> 00:15:41,345 How did you find out where I live? 373 00:15:41,414 --> 00:15:43,081 Our tiny library has an old phone book. 374 00:15:43,216 --> 00:15:45,449 Look, Andrew. Why don't you get it? 375 00:15:45,519 --> 00:15:46,884 You lost. Go home. 376 00:15:46,920 --> 00:15:51,489 Bob, you were real with me, I'll be real with you. 377 00:15:51,624 --> 00:15:53,758 You're holding Rockridge back. 378 00:15:53,760 --> 00:15:57,094 My plan gets more done in a year than you've accomplished 379 00:15:57,164 --> 00:15:58,429 in your entire career. 380 00:15:58,498 --> 00:15:59,498 Don't you want that? 381 00:15:59,499 --> 00:16:02,166 Hm. Nope. I wanna do diddly squat 382 00:16:02,202 --> 00:16:04,702 and get bonuses for being "fiscally responsible." 383 00:16:04,704 --> 00:16:05,704 (LAUGHING) 384 00:16:05,705 --> 00:16:07,504 Bobby, when your friend leaves, 385 00:16:07,541 --> 00:16:08,906 can you give me a hand with the dishes? 386 00:16:08,975 --> 00:16:11,776 Saturdays are for my plants! 387 00:16:11,845 --> 00:16:13,978 Oops. Thought it was Sunday. 388 00:16:14,047 --> 00:16:16,780 Robin is clueless, Barb is a loser, 389 00:16:16,817 --> 00:16:19,984 and you are not worth my time. 390 00:16:23,790 --> 00:16:25,522 Barb? You get all that? 391 00:16:25,559 --> 00:16:27,458 BARB: Robin and I heard it all, 392 00:16:27,494 --> 00:16:30,127 and we'll be right there. 393 00:16:30,163 --> 00:16:32,764 You snitch! 394 00:16:32,899 --> 00:16:35,733 ? 395 00:16:35,802 --> 00:16:37,802 Hey. Thanks for the leftovers. 396 00:16:37,937 --> 00:16:39,670 I ate 'em on the drive home. 397 00:16:39,706 --> 00:16:41,338 Hey, Cathy. 398 00:16:41,374 --> 00:16:43,307 What do you think about this? 399 00:16:44,811 --> 00:16:46,110 Looks terrible. 400 00:16:46,112 --> 00:16:47,645 I know! 401 00:16:47,714 --> 00:16:49,280 I don't know what to do about this thing! 402 00:16:49,316 --> 00:16:52,182 'Kay. Yeah, I'm not great with... 403 00:16:53,520 --> 00:16:56,520 ... emotions, but I feel like this isn't 404 00:16:56,556 --> 00:16:57,988 really about the logo. 405 00:16:58,024 --> 00:17:00,457 It's about everything. 406 00:17:00,493 --> 00:17:02,226 My whole business. 407 00:17:02,262 --> 00:17:03,560 If I don't get it off the ground soon, 408 00:17:03,597 --> 00:17:05,029 I'm going to have to go back to corporate, 409 00:17:05,164 --> 00:17:07,831 and I will lose it if I ever have to say the word "synergy" 410 00:17:07,868 --> 00:17:11,469 - or "circle back... " - Okay. Gotcha. Question. 411 00:17:11,604 --> 00:17:12,770 Why did you change the logo? 412 00:17:12,772 --> 00:17:14,706 Because everyone hated it. 413 00:17:14,708 --> 00:17:17,241 I said it was great, and you like it, 414 00:17:17,277 --> 00:17:19,010 so why are you listening to a bunch of people 415 00:17:19,145 --> 00:17:20,511 who don't understand your business? 416 00:17:20,647 --> 00:17:24,982 Because I... have never done this before, okay? 417 00:17:25,118 --> 00:17:27,118 I like cooking, but I don't understand logos 418 00:17:27,187 --> 00:17:28,187 and social campaigns. 419 00:17:28,221 --> 00:17:30,521 And I hate hiring staff, managing stock, 420 00:17:30,557 --> 00:17:31,557 and most of my customers. 421 00:17:31,591 --> 00:17:34,125 Running a business is hard, 422 00:17:34,127 --> 00:17:36,695 but Bubble Bae is mine, and I get to do what I want with it. 423 00:17:36,730 --> 00:17:38,730 Right. 424 00:17:38,732 --> 00:17:41,532 Okay, tell me this. 425 00:17:42,636 --> 00:17:44,002 How'd your food go over yesterday? 426 00:17:44,137 --> 00:17:45,269 Oh, uh... 427 00:17:46,940 --> 00:17:50,074 Great. I changed how much masala that I put in the chicken and... 428 00:17:50,143 --> 00:17:53,477 I don't care. I was just making a point. 429 00:17:53,546 --> 00:17:55,279 Your business is making food for people 430 00:17:55,282 --> 00:17:56,547 and everyone always loves your food. 431 00:17:56,683 --> 00:17:58,615 You're gonna be fine. 432 00:18:01,087 --> 00:18:02,653 And if you crash and burn, the offer to come cook for me 433 00:18:02,656 --> 00:18:04,155 at Bubble Bae still stands. 434 00:18:04,524 --> 00:18:06,524 Thank you, Cathy. 435 00:18:10,797 --> 00:18:13,764 I am very disappointed. 436 00:18:13,800 --> 00:18:15,400 (CHUCKLING) 437 00:18:15,402 --> 00:18:16,834 In you two! 438 00:18:16,903 --> 00:18:19,370 Why would you say it like that? 439 00:18:19,505 --> 00:18:21,739 You told me this was a Rockridge emergency. 440 00:18:21,741 --> 00:18:23,908 Wh... well, it is an emergency. 441 00:18:23,977 --> 00:18:26,644 - Bob isn't retiring! - Not surprising. 442 00:18:26,779 --> 00:18:29,446 - And he called you clueless! - I'm not clueless. 443 00:18:29,482 --> 00:18:31,949 I see and hear all. 444 00:18:34,988 --> 00:18:38,323 What Bob calls me at home is none of my business. 445 00:18:38,325 --> 00:18:40,527 - You should hear what I call him. - (CHUCKLING) 446 00:18:40,527 --> 00:18:41,993 This is my dream job. 447 00:18:41,995 --> 00:18:44,128 You have the right temperament, but you lack experience. 448 00:18:44,197 --> 00:18:46,930 Have you considered one of our entry level positions? 449 00:18:46,967 --> 00:18:48,999 I hire the entry level positions! 450 00:18:49,035 --> 00:18:50,035 And would you... 451 00:18:50,069 --> 00:18:51,069 I would not. 452 00:18:54,040 --> 00:18:55,473 See you Monday? 453 00:18:55,542 --> 00:18:56,673 Yeah... 454 00:18:56,710 --> 00:18:58,743 ROBIN: Robert. 455 00:18:58,812 --> 00:19:00,544 ? I got my lights up, anyone who takes us on ? 456 00:19:00,613 --> 00:19:02,680 ? I gotta keep on... ? 457 00:19:02,682 --> 00:19:05,016 Oh. 458 00:19:05,018 --> 00:19:06,018 (GROANING) 459 00:19:06,019 --> 00:19:08,286 How did it go? 460 00:19:08,288 --> 00:19:10,021 Not good. 461 00:19:10,023 --> 00:19:12,824 Thanks for fighting for us, babe. 462 00:19:12,826 --> 00:19:14,692 (GROANING) 463 00:19:14,694 --> 00:19:16,427 - What is that smell? - (SNIFFING) 464 00:19:16,463 --> 00:19:17,538 - Oh. - Oh, is that... 465 00:19:17,563 --> 00:19:19,297 - Oh, oh. - Oh. 466 00:19:19,432 --> 00:19:20,798 - Okay. Hey, buddy. - I did it. 467 00:19:20,834 --> 00:19:22,567 I poked that skunk down by the creek! 468 00:19:22,702 --> 00:19:26,704 Oh, my gosh, you were talking about a real skunk! 469 00:19:26,706 --> 00:19:27,906 Yeah, what did you think I meant? 470 00:19:27,974 --> 00:19:30,775 Uh, you know what? 471 00:19:30,844 --> 00:19:31,909 Go take a shower. 472 00:19:36,349 --> 00:19:37,349 Better open a window. 473 00:19:37,450 --> 00:19:39,884 ? 474 00:19:40,019 --> 00:19:42,119 Babe, I crunched the numbers 475 00:19:42,188 --> 00:19:44,788 and we only have, like, six months of savings left. 476 00:19:44,824 --> 00:19:47,591 It's fine. I'm gonna launch this week. 477 00:19:49,362 --> 00:19:51,796 Aw. 478 00:19:51,931 --> 00:19:53,131 I almost forgot! 479 00:19:53,266 --> 00:19:59,266 ? 480 00:20:02,275 --> 00:20:03,275 (CHUCKLING) 481 00:20:05,845 --> 00:20:07,878 I am so inspired by you. 482 00:20:07,914 --> 00:20:10,281 Every single day you go after your dream 483 00:20:10,350 --> 00:20:11,415 and you're crushing it. 484 00:20:12,752 --> 00:20:15,253 You're pretty inspiring yourself, you know that? 485 00:20:15,388 --> 00:20:18,022 Naw, I let you down. 486 00:20:18,091 --> 00:20:21,025 No, no. You are amazing. 487 00:20:21,027 --> 00:20:24,695 Okay? And the right job is out there. 488 00:20:24,697 --> 00:20:25,697 It's just a matter of time. 489 00:20:25,765 --> 00:20:26,765 Yeah? 490 00:20:28,635 --> 00:20:33,504 You know, there is one job I have relevant experience in. 491 00:20:33,540 --> 00:20:36,707 Oh, maybe we should poke the skunk? 492 00:20:36,776 --> 00:20:37,842 Oh... 493 00:20:37,911 --> 00:20:38,911 (LAUGHING) 494 00:20:42,449 --> 00:20:44,815 KHIA: Ring-ring. Ugh, no. Not doing this. 495 00:20:46,085 --> 00:20:48,418 Ring-ring. Ugh, no. Not doing this. 496 00:20:51,157 --> 00:20:52,323 Khia, what's up? 497 00:20:52,392 --> 00:20:53,724 It's like the middle of the night there. 498 00:20:53,760 --> 00:20:57,127 Yeah. So, I know that it's expensive to change, 499 00:20:57,163 --> 00:20:59,997 but can I come home early? 500 00:21:01,835 --> 00:21:02,835 Yeah. 501 00:21:02,869 --> 00:21:04,201 Of course. 502 00:21:04,337 --> 00:21:05,736 What's going on? 503 00:21:05,772 --> 00:21:07,404 Nothing, I just... 504 00:21:09,142 --> 00:21:10,142 Why is your shirt off? 505 00:21:13,146 --> 00:21:16,113 - Were you... - What? No. 506 00:21:16,248 --> 00:21:18,683 Why would you answer the phone?! 507 00:21:18,818 --> 00:21:20,485 - (GROANING) - (CALL DISCONNECTING) 508 00:21:20,620 --> 00:21:21,620 Mm! 509 00:21:22,989 --> 00:21:25,455 ? 510 00:21:25,505 --> 00:21:30,055 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35759

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.