Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,568 --> 00:00:03,235
Spring is in the air!
The birds are singing,
2
00:00:03,304 --> 00:00:04,770
the bees are buzzing.
3
00:00:04,770 --> 00:00:07,872
The ants are crawling.
4
00:00:07,973 --> 00:00:09,440
Can Mannix come over later?
5
00:00:09,541 --> 00:00:11,008
She's never seen a Bollywood movie
6
00:00:11,109 --> 00:00:13,377
and that obviously has to change.
7
00:00:13,479 --> 00:00:15,680
(IN HINDI) Are baap re!
Never seen Bollywood before?!
8
00:00:15,781 --> 00:00:17,114
I know!
9
00:00:17,216 --> 00:00:18,716
No hair blowing in the wind
even though they're inside?
10
00:00:18,817 --> 00:00:20,151
Or dancing on mountains?
11
00:00:20,252 --> 00:00:22,286
Or the camera moving away
right before they kiss?
12
00:00:22,387 --> 00:00:24,722
See, I don't like that part.
13
00:00:24,823 --> 00:00:26,858
Why don't they let us see the kissing?
14
00:00:26,959 --> 00:00:28,693
Only in the classics.
15
00:00:28,794 --> 00:00:31,896
Plus it's romantic. Leaves
you wanting more. Oh...
16
00:00:31,997 --> 00:00:34,565
Khia wants more... kissing!
17
00:00:34,666 --> 00:00:36,334
- Leo!
- What?
18
00:00:36,435 --> 00:00:38,836
What? Isn't that what
couples do during movies?
19
00:00:38,937 --> 00:00:41,539
Not always, and we haven't even...
20
00:00:41,640 --> 00:00:43,508
- Shut up!
- You know,
21
00:00:43,609 --> 00:00:45,710
we both had our first
kisses at the movies.
22
00:00:45,811 --> 00:00:47,311
- I was 15.
- I was 14.
23
00:00:47,412 --> 00:00:48,412
Ugh, stop.
24
00:00:48,514 --> 00:00:50,248
- Mine was Sofia Lin.
- What?
25
00:00:50,349 --> 00:00:52,350
She waited until the credits
so we didn't miss anything.
26
00:00:52,451 --> 00:00:54,919
- It was perfect.
- You've kissed other people?!
27
00:00:55,020 --> 00:00:57,555
- ANDREW: We both have.
- Mine was with Obi Nura.
28
00:00:57,656 --> 00:01:00,892
He had popcorn in his teeth.
It was less than perfect.
29
00:01:00,993 --> 00:01:02,693
So can Mannix come over later or not?
30
00:01:02,794 --> 00:01:05,730
Of course she can.
31
00:01:05,831 --> 00:01:09,267
And when the time is right, you'll know.
32
00:01:09,368 --> 00:01:10,535
Dad!
33
00:01:11,670 --> 00:01:13,504
Who's up for some yard work, huh?
34
00:01:15,774 --> 00:01:16,908
Where'd they go?
35
00:01:17,009 --> 00:01:19,510
(POP SONG PLAYING)
36
00:01:19,611 --> 00:01:21,045
- (THUNDER CRASHING)
- Ah...
37
00:01:21,146 --> 00:01:23,180
Look at Mother Nature, pouring
her affection down on us.
38
00:01:23,282 --> 00:01:25,550
Yeah, it's raining. Let's go in.
39
00:01:25,651 --> 00:01:28,019
- Hey, neighbours!
- Hey!
40
00:01:28,120 --> 00:01:29,120
You remember Zelena.
41
00:01:29,154 --> 00:01:31,889
What up, Phams! Andrew, haircut's tight.
42
00:01:31,990 --> 00:01:34,125
Camille, are you
digging graves out here?
43
00:01:34,226 --> 00:01:35,726
'Cause you are murdering
it on the socials.
44
00:01:35,827 --> 00:01:36,861
- Oh, stop.
- No.
45
00:01:36,962 --> 00:01:38,596
Okay.
46
00:01:38,697 --> 00:01:40,731
- I'll take the bags.
- Okay.
47
00:01:40,832 --> 00:01:43,267
Yeah, this rain came out
of nowhere, huh, guys?
48
00:01:43,368 --> 00:01:45,570
- Isn't she great?
- Uh, yeah, she is!
49
00:01:45,671 --> 00:01:47,438
Okay, Hudson, I know you
haven't had the best of luck...
50
00:01:47,539 --> 00:01:49,240
- Lisa broke my heart.
- I still miss Enya.
51
00:01:49,341 --> 00:01:51,375
- Anya.
- I was talking about Shadee.
52
00:01:51,476 --> 00:01:54,812
But don't mess this
up. Zelena is amazing.
53
00:01:54,913 --> 00:01:56,380
You know, I'm thinking
of giving her a key.
54
00:01:56,481 --> 00:01:58,049
To your heart? Is it
a key to your heart?
55
00:01:58,150 --> 00:01:59,150
To my house.
56
00:01:59,184 --> 00:02:00,551
Do you think you're both ready for this?
57
00:02:00,652 --> 00:02:03,054
I'm nervous she'll say no,
but if I find the right moment,
58
00:02:03,155 --> 00:02:04,956
I can just, like, ask her...
59
00:02:05,057 --> 00:02:06,991
- BOTH: Games nights!
- Yes!
60
00:02:07,092 --> 00:02:11,495
Games night is where unbreakable
bonds are forged in fire.
61
00:02:11,597 --> 00:02:13,731
She'll definitely say yes after this.
62
00:02:13,832 --> 00:02:15,566
Yeah, I liked Andrew before,
63
00:02:15,667 --> 00:02:18,336
but it wasn't until games
night that I just knew.
64
00:02:18,437 --> 00:02:19,604
Aww.
65
00:02:19,705 --> 00:02:20,838
- Game over.
- Aww.
66
00:02:20,939 --> 00:02:23,407
Yeah, that sounds really intense.
67
00:02:23,508 --> 00:02:25,142
- I love it!
- Yes!
68
00:02:25,243 --> 00:02:26,811
ALL CHANTING: Games night! Games night!
69
00:02:26,912 --> 00:02:31,816
?
70
00:02:32,017 --> 00:02:33,584
One more ticket for those car club guys
71
00:02:33,685 --> 00:02:34,952
and I'm shutting them down.
72
00:02:35,053 --> 00:02:37,655
I can't believe I resisted
podcasts for this long.
73
00:02:37,756 --> 00:02:39,657
They're basically like television
74
00:02:39,758 --> 00:02:41,192
without the visual stimuli.
75
00:02:41,293 --> 00:02:43,027
You know, you would be
a good podcast guest.
76
00:02:43,128 --> 00:02:44,528
Not great, but good.
77
00:02:44,630 --> 00:02:46,664
I know you're teasing
me but I don't care.
78
00:02:46,765 --> 00:02:49,033
I'm sending you this
episode on bird migration.
79
00:02:49,190 --> 00:02:51,525
- It is fascinating.
- CATHY: How's everything?
80
00:02:51,626 --> 00:02:52,926
It's quite nice, thank you, Cathy.
81
00:02:53,027 --> 00:02:55,562
Coffee is great, water
is warm, as requested.
82
00:02:55,663 --> 00:02:57,431
The cinnamon bun...
I didn't care for it.
83
00:02:57,532 --> 00:02:58,665
I was trying a new recipe.
84
00:02:58,766 --> 00:03:00,667
Swing and a miss. It happens.
85
00:03:03,971 --> 00:03:06,606
You really are a rather
direct person, aren't you?
86
00:03:06,708 --> 00:03:07,908
I thought you liked that about me.
87
00:03:08,009 --> 00:03:09,876
Oh, I do. Certainly. But, uh,
88
00:03:09,977 --> 00:03:13,613
I just worry that maybe
you hurt Cathy's feelings.
89
00:03:13,715 --> 00:03:16,249
I don't understand this
obsession that everyone has
90
00:03:16,350 --> 00:03:17,551
with being overly nice about everything.
91
00:03:17,652 --> 00:03:19,252
It's better to just be honest.
92
00:03:19,353 --> 00:03:22,122
For instance, your bird podcast,
I'm never going to listen to it.
93
00:03:22,223 --> 00:03:24,057
It picks up in season four.
94
00:03:24,158 --> 00:03:25,926
But at least you know
that when I tell you that
95
00:03:26,027 --> 00:03:27,561
I do I care about something, I mean it.
96
00:03:27,662 --> 00:03:28,862
Like?
97
00:03:30,364 --> 00:03:33,066
Well, you.
98
00:03:33,167 --> 00:03:34,801
I care about you, Ramesh.
99
00:03:36,037 --> 00:03:37,204
Oh.
100
00:03:38,539 --> 00:03:40,807
Uh, yes, certainly.
101
00:03:40,908 --> 00:03:43,744
And of course, I too,
102
00:03:43,845 --> 00:03:45,312
you know, have felt,
103
00:03:45,413 --> 00:03:46,880
all things being equal,
104
00:03:46,981 --> 00:03:49,649
that, uh, you and I, um...
105
00:03:49,751 --> 00:03:51,651
I have to go to work.
106
00:03:51,753 --> 00:03:53,720
What I'm trying to say is, if you...
107
00:03:53,821 --> 00:03:55,622
- Nope, nope, nope.
- Um, have been...
108
00:03:55,723 --> 00:03:57,324
Going to work now.
109
00:03:57,425 --> 00:04:00,393
If you could... Barb?!
110
00:04:00,495 --> 00:04:04,431
?
111
00:04:04,532 --> 00:04:05,999
LEO: What are you in the mood for?
112
00:04:06,100 --> 00:04:09,302
Well, I'm thinking something
with strategy, but fun.
113
00:04:09,403 --> 00:04:12,272
A little chance, but still
a fair amount of skill.
114
00:04:12,373 --> 00:04:14,775
- Leave it with me.
- Perfect.
115
00:04:14,876 --> 00:04:17,778
I'm so happy Hudson
found someone for us.
116
00:04:17,879 --> 00:04:19,679
For him. For all of us.
117
00:04:19,781 --> 00:04:22,082
All that matters is that he is happy.
118
00:04:22,183 --> 00:04:25,118
Agreed. Now remember, stick
to the veggies and dip.
119
00:04:25,219 --> 00:04:26,653
- Carbs will slow us down.
- Got it.
120
00:04:26,754 --> 00:04:28,188
What about this one?
121
00:04:28,289 --> 00:04:29,856
Hey, Couple Crunch!
122
00:04:29,957 --> 00:04:32,526
Your mom and I played this at
our first games night together.
123
00:04:32,627 --> 00:04:34,795
And we won. Don't forget we won.
124
00:04:34,896 --> 00:04:36,630
You can't play this game then!
125
00:04:36,731 --> 00:04:38,431
I've seen Back to the Future!
126
00:04:38,533 --> 00:04:40,700
If you replay the game
and things don't go exactly
127
00:04:40,802 --> 00:04:43,203
as they did the first
time, I'll disappear!
128
00:04:43,304 --> 00:04:44,304
- (LAUGHING)
- Yeah...
129
00:04:44,305 --> 00:04:45,772
That logic is sound.
130
00:04:45,873 --> 00:04:47,140
But that's not how it works, little guy.
131
00:04:47,241 --> 00:04:48,542
I'm gonna stay out of your way.
132
00:04:48,643 --> 00:04:49,976
Just in case you're wrong.
133
00:04:51,979 --> 00:04:53,146
(KNOCKING AT DOOR)
134
00:04:53,247 --> 00:04:55,482
- Game time!
- Wait. Let them wait.
135
00:04:55,583 --> 00:04:57,217
Then we approach really loudly.
136
00:04:57,318 --> 00:04:59,619
Then we moonwalk back. Then
we tiptoe to the window.
137
00:04:59,720 --> 00:05:00,821
Then, we open the door.
138
00:05:00,922 --> 00:05:02,289
Why?
139
00:05:02,390 --> 00:05:04,624
BOTH: Mind games!
140
00:05:04,725 --> 00:05:06,293
Loud, okay?
141
00:05:06,394 --> 00:05:07,861
And remember, no carbs!
142
00:05:07,962 --> 00:05:10,831
?
143
00:05:10,932 --> 00:05:12,666
(FOOTSTEPS ON STAIRS)
144
00:05:14,602 --> 00:05:16,303
Hi, sorry I'm late.
145
00:05:16,404 --> 00:05:17,571
All good. What do you want to watch?
146
00:05:17,672 --> 00:05:19,339
Okay, we've got Kuch Kuch Hota Hai,
147
00:05:19,440 --> 00:05:22,175
which has dancing in the rain,
or Dilwale Dulhania Le Jayenge
148
00:05:22,276 --> 00:05:23,643
which has dancing in the mountains.
149
00:05:23,744 --> 00:05:26,079
- Ooh! Um...
- Did you workout?
150
00:05:26,180 --> 00:05:28,548
Oh, no, this is a special moment.
151
00:05:28,649 --> 00:05:31,551
Um, yeah! It's movie night!
152
00:05:31,652 --> 00:05:33,153
And your big intro to Bollywood!
153
00:05:33,254 --> 00:05:36,089
Yes! And you get to
meet Penelope Von Rabbit!
154
00:05:36,190 --> 00:05:37,724
(MOUTHING "RABBIT?")
155
00:05:37,825 --> 00:05:39,659
Rabbits can be pets?
156
00:05:39,760 --> 00:05:41,161
Um, yes. (LAUGHING)
157
00:05:41,262 --> 00:05:42,996
Oh, yeah.
158
00:05:43,097 --> 00:05:44,331
Do you want to pet her?
159
00:05:44,432 --> 00:05:47,033
Uh... sure.
160
00:05:47,134 --> 00:05:49,035
Isn't she perfect?
161
00:05:49,136 --> 00:05:50,403
(WHEEZING) Yeah, perfect.
162
00:05:50,504 --> 00:05:52,505
Just like you!
163
00:05:52,607 --> 00:05:54,341
Aww. Okay, Bollywood?
164
00:05:54,442 --> 00:05:55,742
- Yeah.
- All right.
165
00:05:55,843 --> 00:05:58,378
Phew. Okay. This is gonna be fun.
166
00:05:58,479 --> 00:06:03,783
?
167
00:06:03,885 --> 00:06:05,952
What the bloody hell was I thinking?
168
00:06:06,053 --> 00:06:09,055
SEBASTIAN: Hey, Rameshington Steel.
169
00:06:09,156 --> 00:06:10,223
Oh, I didn't mean for you to stop.
170
00:06:10,324 --> 00:06:11,591
That was more like a wave and walk.
171
00:06:11,692 --> 00:06:13,293
Actually I wanted to ask you something.
172
00:06:13,394 --> 00:06:16,696
14.99, Canadian Tire. I got the last 12.
173
00:06:16,797 --> 00:06:20,200
No, I don't care. You
and Barb dated, right?
174
00:06:20,301 --> 00:06:21,935
We sure did.
175
00:06:22,036 --> 00:06:25,238
It was a real whirlwind love romance.
176
00:06:25,339 --> 00:06:27,073
I thought it was one date.
177
00:06:27,174 --> 00:06:30,644
One whirlwind date. But alas...
178
00:06:30,745 --> 00:06:33,380
Barb and I burned too bright.
179
00:06:36,050 --> 00:06:39,786
Barb once told me that you
were very... expressive.
180
00:06:39,887 --> 00:06:43,590
Oh yeah, that's me.
Flowers, poems, tats.
181
00:06:43,691 --> 00:06:47,060
I find that a romantic
partner really appreciates a...
182
00:06:47,161 --> 00:06:49,930
A grand gesture. Yes.
183
00:06:50,031 --> 00:06:51,264
Yeah.
184
00:06:51,365 --> 00:06:53,266
Oh, tell Barb I still love her.
185
00:06:54,835 --> 00:06:57,804
Once again, the question is:
186
00:06:57,905 --> 00:07:02,175
"Who is your partner's
oldest childhood friend?"
187
00:07:02,276 --> 00:07:03,443
Okay, ready?
188
00:07:03,544 --> 00:07:04,844
- Melanie!
- Wendy!
189
00:07:04,946 --> 00:07:05,946
Who is Melanie?
190
00:07:06,047 --> 00:07:07,047
HUDSON: I thought there was a Melanie?
191
00:07:07,081 --> 00:07:08,248
But I can't wait to meet Wendy.
192
00:07:08,349 --> 00:07:10,617
- You have, three times.
- (CLEARING THROAT)
193
00:07:10,718 --> 00:07:12,285
- Who is this guy?
- I know, he sucks, right?
194
00:07:12,386 --> 00:07:14,120
(FORCED LAUGHTER)
195
00:07:15,790 --> 00:07:17,090
And on this side, we have:
196
00:07:17,191 --> 00:07:18,591
BOTH: Trance Tran!
197
00:07:18,693 --> 00:07:22,128
Ah! An imaginary friend.
We went to raves together.
198
00:07:22,229 --> 00:07:23,263
BOTH: Also imaginary.
199
00:07:23,364 --> 00:07:25,598
ZELENA: We're hopeless.
200
00:07:25,700 --> 00:07:28,802
CAMILLE: That does bring
the score to 15 to five,
201
00:07:28,903 --> 00:07:30,337
after the whole "biggest fear" debacle.
202
00:07:30,438 --> 00:07:32,272
Whose biggest fear is "rejection?"
203
00:07:32,373 --> 00:07:34,374
" Cilantro" was a good guess!
204
00:07:34,475 --> 00:07:36,776
It was a great guess.
205
00:07:36,877 --> 00:07:39,379
Andrew, can I ask you
a technical question
206
00:07:39,480 --> 00:07:40,647
about the game in the kitchen?
207
00:07:40,748 --> 00:07:41,881
Uh, yeah, for sure.
208
00:07:41,983 --> 00:07:43,717
- We'll be right back.
- Okay.
209
00:07:45,219 --> 00:07:48,321
- Buddy, you're killing me!
- I know, we're on fire.
210
00:07:48,422 --> 00:07:49,689
How is this helping me and Zelena?
211
00:07:49,790 --> 00:07:53,526
It's games night, it forges
unbreakable bonds by...
212
00:07:53,627 --> 00:07:56,997
We're dying out there,
man! I really like her.
213
00:07:57,098 --> 00:07:59,532
- We do too!
- So then...
214
00:07:59,633 --> 00:08:00,800
What are you asking?
215
00:08:00,901 --> 00:08:02,902
I think you know what I'm asking!
216
00:08:03,004 --> 00:08:05,572
(MUMBLING)
217
00:08:05,673 --> 00:08:07,474
(WHIMPERING)
218
00:08:09,143 --> 00:08:10,477
Okay, fine.
219
00:08:10,578 --> 00:08:12,345
Thank you, thank you,
thank you, thank you.
220
00:08:15,016 --> 00:08:16,416
I'm throwing the game, right?
221
00:08:16,517 --> 00:08:19,252
You're throwing the game. Okay.
222
00:08:19,353 --> 00:08:21,054
- Coming in hot!
- That's why.
223
00:08:21,155 --> 00:08:25,158
Oh, hey, Hudson, would
you like some more pita?
224
00:08:25,259 --> 00:08:28,194
Or not. Veggies and dip are good too.
225
00:08:28,295 --> 00:08:29,429
Okay.
226
00:08:29,530 --> 00:08:30,697
- ZELENA: You good?
- HUDSON: I'm great.
227
00:08:30,798 --> 00:08:33,833
Well, um, the next question is,
228
00:08:33,934 --> 00:08:36,536
"What is your partner's
favourite movie?"
229
00:08:36,637 --> 00:08:39,239
Hey, hey, how about we
make this the final crunch?
230
00:08:39,340 --> 00:08:41,274
For all the marbles?
231
00:08:41,375 --> 00:08:43,543
I don't think it matters
at this point, but okay.
232
00:08:43,644 --> 00:08:45,412
We are getting killed!
233
00:08:45,513 --> 00:08:48,181
All right, and Andrew's
answer obviously is...
234
00:08:48,282 --> 00:08:50,784
Wha-bam! Ghostbusters!
235
00:08:50,885 --> 00:08:55,055
Oh, like, I like Ghostbusters, but...
236
00:08:55,156 --> 00:08:56,556
Mr. Holland's Opus? Since when?
237
00:08:56,657 --> 00:08:58,091
I saw it again on TV.
238
00:08:58,192 --> 00:09:00,894
You got it wrong! Aww, man.
That's too bad. How'd we do?
239
00:09:00,995 --> 00:09:02,262
I said Top Gun.
240
00:09:02,363 --> 00:09:04,264
- Uh, nah, I said Babe.
- Damn.
241
00:09:04,365 --> 00:09:05,532
- Yes!
- That's a match!
242
00:09:05,633 --> 00:09:07,634
- What?
- It's basically the same movie.
243
00:09:07,735 --> 00:09:10,937
An outcast finds his true destiny.
244
00:09:11,038 --> 00:09:12,939
And they both have a goose!
245
00:09:13,040 --> 00:09:15,875
Wow, Zelena, you really know this guy.
246
00:09:15,976 --> 00:09:18,278
Wait. Did we win?
247
00:09:18,379 --> 00:09:20,547
We just won!
248
00:09:20,648 --> 00:09:22,048
Oh my God! We beat the Phams!
249
00:09:22,149 --> 00:09:23,149
(CHEERING)
250
00:09:23,150 --> 00:09:25,585
How you like the Hud-zelena Train?
251
00:09:25,686 --> 00:09:27,554
- Yeah!
- One stop: Win town!
252
00:09:27,655 --> 00:09:30,290
- (IMITATING TRAIN WHISTLES)
- What's happening?
253
00:09:30,391 --> 00:09:32,625
Yeah, we got it! We win! We win! We win!
254
00:09:32,726 --> 00:09:34,227
CAMILLE: This is embarrassing.
255
00:09:34,328 --> 00:09:35,762
MANNIX: This is amazing.
256
00:09:35,863 --> 00:09:38,731
I wish people broke out
dancing in real life.
257
00:09:38,833 --> 00:09:40,133
(NOSE STUFFED UP) Totally.
258
00:09:40,234 --> 00:09:41,835
- Are you okay?
- (SNEEZING)
259
00:09:41,936 --> 00:09:43,603
Yeah. I'm great. (SNORTING)
260
00:09:43,704 --> 00:09:45,638
Because your face is not.
261
00:09:45,739 --> 00:09:50,343
Um, I just think I might be a
little bit allergic to rabbits.
262
00:09:50,444 --> 00:09:53,646
What?! Why didn't you say so? Oh my God!
263
00:09:53,747 --> 00:09:55,782
I just felt like we were
having a perfect moment.
264
00:09:55,883 --> 00:09:57,150
I should get your parents.
265
00:09:57,251 --> 00:09:59,686
No, I'm already better. Look.
266
00:09:59,787 --> 00:10:01,287
Look, it's my favourite
part of the movie.
267
00:10:01,388 --> 00:10:04,424
Uh, okay. I'm gonna get her
out of here so you don't die.
268
00:10:04,525 --> 00:10:06,126
What? No!
269
00:10:06,227 --> 00:10:08,761
- It's almost intermission!
- It's okay, I'll text you.
270
00:10:12,366 --> 00:10:15,034
Whoa. I don't think
you're kissing right.
271
00:10:15,136 --> 00:10:16,469
- (PILLOW THUDS)
- Ow!
272
00:10:21,278 --> 00:10:22,745
I re-watched Mr. Holland's
Opus last night.
273
00:10:22,846 --> 00:10:24,480
It was okay.
274
00:10:25,582 --> 00:10:26,582
I'm sorry.
275
00:10:26,583 --> 00:10:28,117
- Sorry.
- No, no, that's me.
276
00:10:28,218 --> 00:10:30,452
Um, Hudson needed a win.
277
00:10:30,554 --> 00:10:32,788
I like Zelena more than
anyone but throwing a game?
278
00:10:32,889 --> 00:10:34,089
That's just not who we are!
279
00:10:34,190 --> 00:10:38,427
That's why Leo didn't win at Snakes
and Ladders until he was eight.
280
00:10:38,528 --> 00:10:40,496
- Oh, no.
- That's on me.
281
00:10:40,597 --> 00:10:42,131
Okay. Huh.
282
00:10:43,233 --> 00:10:44,767
- Whoops. Sorry.
- Whoa, yeah.
283
00:10:44,868 --> 00:10:46,835
- Sorry.
- What's happening?
284
00:10:46,937 --> 00:10:48,671
LEO: Please tell me you won the game.
285
00:10:48,772 --> 00:10:51,340
Better. We lost... for love.
286
00:10:51,441 --> 00:10:53,976
No! Does that mean I
go Back to the Future?
287
00:10:56,313 --> 00:10:58,213
Khia, can you see still me?
288
00:10:58,315 --> 00:11:00,049
Did somebody say something?
289
00:11:00,150 --> 00:11:01,450
CAMILLE: Khia, how was your night?
290
00:11:01,551 --> 00:11:02,551
- Fine.
- You know,
291
00:11:02,552 --> 00:11:03,686
you can't rush a perfect moment.
292
00:11:03,787 --> 00:11:05,020
- Stop.
- Stopping!
293
00:11:05,121 --> 00:11:06,288
But she's right.
294
00:11:06,389 --> 00:11:08,190
I saw three movies
with Sofia Lin before...
295
00:11:08,291 --> 00:11:11,660
- Stop!
- Stopping!
296
00:11:11,761 --> 00:11:13,329
But when it's right, it's right.
297
00:11:13,430 --> 00:11:14,663
Oh yeah.
298
00:11:14,764 --> 00:11:16,365
- Oh.
- Sorry, sorry.
299
00:11:16,466 --> 00:11:17,700
- My left.
- Your left.
300
00:11:17,801 --> 00:11:19,868
- Babe, I'm scared!
- What?
301
00:11:19,970 --> 00:11:22,171
I think we've angered
the games night gods!
302
00:11:22,272 --> 00:11:23,706
You know what we have to do, right?
303
00:11:23,807 --> 00:11:25,541
Yeah. Left.
304
00:11:28,078 --> 00:11:29,378
Okay...
305
00:11:29,479 --> 00:11:31,347
The space time continuum.
306
00:11:31,448 --> 00:11:34,883
?
307
00:11:34,985 --> 00:11:39,755
(LOUD MUSIC BLARING)
308
00:11:39,856 --> 00:11:42,825
Miguel? Daryl? Show yourselves!
309
00:11:42,926 --> 00:11:45,260
Oh, Barb? Is that you?
310
00:11:45,362 --> 00:11:47,663
Not now, Ramesh. I'm working.
311
00:11:47,764 --> 00:11:50,165
Somebody called in a complaint
about that car stereo.
312
00:11:50,266 --> 00:11:51,667
Sounds serious.
313
00:11:54,771 --> 00:11:56,271
- Miguel.
- What now, Barb?
314
00:11:56,373 --> 00:11:58,841
Anything to say for yourself
before I write you up?
315
00:11:58,942 --> 00:12:02,578
Yeah, just one thing.
316
00:12:02,679 --> 00:12:03,879
Boys?
317
00:12:03,980 --> 00:12:08,017
(SINGING A CAPPELLA DOO-WOP VOCALS)
318
00:12:08,118 --> 00:12:10,786
? Girl, I want to say ?
319
00:12:10,887 --> 00:12:13,255
? You make me better in 17 ways ?
320
00:12:13,356 --> 00:12:14,857
? Oooh-ooh-ooh ?
321
00:12:14,958 --> 00:12:16,792
Stop it! Stop it! Stop it!
322
00:12:16,893 --> 00:12:19,061
You promised me full choreography!
323
00:12:19,162 --> 00:12:21,530
Amigo, you just gave
us an hour to rehearse.
324
00:12:21,631 --> 00:12:23,198
And Danny's got nodes.
325
00:12:23,299 --> 00:12:24,633
You arranged this?
326
00:12:24,734 --> 00:12:27,302
Well, yes. A grand gesture.
327
00:12:27,404 --> 00:12:29,805
Who knew Barb was such
a softy? (CHUCKLING)
328
00:12:29,906 --> 00:12:31,440
So, thoughts?
329
00:12:31,541 --> 00:12:33,242
This is incredibly unprofessional.
330
00:12:33,343 --> 00:12:35,244
And off-putting, Ramesh.
331
00:12:37,213 --> 00:12:38,947
Should we keep going?
332
00:12:39,049 --> 00:12:40,382
Well, I paid you, didn't I?
333
00:12:40,483 --> 00:12:43,118
Fair enough. Back to one.
334
00:12:43,219 --> 00:12:45,421
? Ooh-ooh-ooh ?
335
00:12:46,523 --> 00:12:48,323
(THUNDER CRASHING)
336
00:12:48,425 --> 00:12:50,092
Let's go, let's go. Sorry.
337
00:12:50,193 --> 00:12:51,560
(DOOR CLOSING)
338
00:12:51,661 --> 00:12:53,128
CAMILLE/ANDREW: Hudson!
339
00:12:53,229 --> 00:12:54,797
- Hi.
- We're just checking in.
340
00:12:54,898 --> 00:12:56,231
- We're just checking in.
- Yeah, yeah.
341
00:12:56,332 --> 00:12:58,067
- You know, after last night.
- Oh man!
342
00:12:58,168 --> 00:13:00,669
Zelena and I went home
and immediately got busy,
343
00:13:00,770 --> 00:13:02,604
- if you know what I mean.
- (LAUGHING)
344
00:13:02,706 --> 00:13:04,306
- Oh, yes.
- We had sex.
345
00:13:04,407 --> 00:13:05,908
Yeah, we got that. Yeah.
346
00:13:06,009 --> 00:13:08,177
- Hey!
- BOTH: Hey!
347
00:13:08,278 --> 00:13:11,180
The Phamborghinis. Uh,
last night was dope.
348
00:13:11,281 --> 00:13:13,515
- We should do it again.
- Challenge accepted! Tonight?
349
00:13:13,616 --> 00:13:15,417
Or maybe next week?
350
00:13:15,518 --> 00:13:17,086
Ah, I don't know, next week's no good.
351
00:13:17,187 --> 00:13:18,454
- I'm all booked up,
- He's got a gout thing
352
00:13:18,555 --> 00:13:20,289
- and we've got a holiday...
- I've got a gout thing.
353
00:13:20,390 --> 00:13:22,257
And it's, like, over there.
354
00:13:22,358 --> 00:13:26,361
Okay, yeah, tonight should work.
355
00:13:26,463 --> 00:13:28,530
Cool! If that's what you want!
356
00:13:28,631 --> 00:13:30,299
That's what you want, I
would never assume to speak
357
00:13:30,400 --> 00:13:32,000
for a woman, but that sounds
like that's what you want,
358
00:13:32,102 --> 00:13:34,002
- no pressure.
- A little pressure.
359
00:13:34,104 --> 00:13:36,004
- Well, hey.
- None from us!
360
00:13:36,106 --> 00:13:38,207
Hop to it!
361
00:13:38,308 --> 00:13:40,642
? Baby, oh baby... ?
362
00:13:42,979 --> 00:13:45,514
Hit me with another egg tart, Cathy.
363
00:13:45,615 --> 00:13:46,815
Maybe you should slow down.
364
00:13:46,916 --> 00:13:49,017
What's the point?
I've ruined everything.
365
00:13:49,119 --> 00:13:52,187
Well, Barb's job is basically
ruining things for people.
366
00:13:52,288 --> 00:13:54,022
You could bond over that.
367
00:13:54,124 --> 00:13:56,892
I was never good at expressing
myself with Camille's mom,
368
00:13:56,993 --> 00:13:58,560
and now...
369
00:13:58,661 --> 00:14:01,063
all these years later, I realize...
370
00:14:01,164 --> 00:14:03,465
- nothing has changed.
- Well, you tried.
371
00:14:03,566 --> 00:14:06,468
I thought maybe a big
gesture would help.
372
00:14:06,569 --> 00:14:11,006
Something that Sebastian
or Andrew might do.
373
00:14:11,107 --> 00:14:13,075
- Does Barb like big gestures?
- Apparently not.
374
00:14:13,176 --> 00:14:15,210
- Is she still with Sebastian?
- Not that I know of.
375
00:14:15,311 --> 00:14:16,712
Were things good until you messed it up?
376
00:14:16,813 --> 00:14:19,214
If you have something to
say, Cathy, then say it.
377
00:14:24,921 --> 00:14:27,022
Go.
378
00:14:27,123 --> 00:14:29,091
I don't know...
379
00:14:29,192 --> 00:14:30,926
Maybe if I... Come on.
380
00:14:34,197 --> 00:14:35,364
(SIGHING)
381
00:14:36,800 --> 00:14:38,400
Okay, I'll just have...
382
00:14:38,501 --> 00:14:39,768
?
383
00:14:39,869 --> 00:14:41,737
? I've been waiting for so long... ?
384
00:14:41,838 --> 00:14:44,273
Please sit.
385
00:14:44,374 --> 00:14:46,041
(GROANING)
386
00:14:46,142 --> 00:14:49,178
Did you take some of the
stuffing out of these cushions?
387
00:14:49,279 --> 00:14:51,613
- (BOTH LAUGHING)
- What?
388
00:14:51,714 --> 00:14:53,282
You must be imagining things.
389
00:14:53,383 --> 00:14:55,751
Shall we begin?
390
00:14:55,852 --> 00:14:57,619
- Andrew.
- Oh, okay.
391
00:14:57,720 --> 00:14:59,555
well, you know, we brought Cranium.
392
00:14:59,656 --> 00:15:00,889
Oh.
393
00:15:00,991 --> 00:15:02,625
HUDSON: Yeah, the putty is all
dried out and I lost the notepad
394
00:15:02,625 --> 00:15:03,625
but we can still make it fun.
395
00:15:03,660 --> 00:15:05,093
Why don't we play Couple Crunch?
396
00:15:05,195 --> 00:15:07,462
Again? I mean, it was okay, but...
397
00:15:07,564 --> 00:15:09,364
Well then, it is decided,
we should do Couples Crunch.
398
00:15:09,465 --> 00:15:10,599
Okay, here you go. That's for you,
399
00:15:10,700 --> 00:15:12,634
and that one's for you. You take that.
400
00:15:12,735 --> 00:15:13,969
First question:
401
00:15:14,070 --> 00:15:16,605
If your partner was an instrument,
402
00:15:16,706 --> 00:15:18,540
what instrument would they be?
403
00:15:18,641 --> 00:15:20,242
Oh, thank you, an easy one.
404
00:15:20,343 --> 00:15:22,077
Is it?
405
00:15:22,178 --> 00:15:24,079
Time's up, write your answer.
406
00:15:24,180 --> 00:15:29,918
?
407
00:15:30,019 --> 00:15:32,554
- May I?
- I dunno. Sure.
408
00:15:34,591 --> 00:15:37,926
Barb, I wanted to apologize to you.
409
00:15:38,027 --> 00:15:39,795
I didn't mean to undermine you at work.
410
00:15:39,896 --> 00:15:42,397
I was trying to express that I...
411
00:15:42,498 --> 00:15:45,267
feel... you...
412
00:15:47,537 --> 00:15:50,973
I care about you deeply.
413
00:15:51,074 --> 00:15:52,674
And I should have just said that.
414
00:15:52,775 --> 00:15:55,978
Instead of hiring this
group of bloody idiots
415
00:15:56,079 --> 00:15:58,914
to embarrass you, and embarrass me,
416
00:15:59,015 --> 00:16:03,485
and the a cappella art form in general.
417
00:16:03,586 --> 00:16:06,321
Anyway, I... that's
all I wanted to say.
418
00:16:10,727 --> 00:16:11,994
PODCAST HOST (V/O):
The migration pattern
419
00:16:12,095 --> 00:16:14,863
of the Reserved Blue Wing
has confounded scholars...
420
00:16:14,964 --> 00:16:15,998
? Hey-oh, hey-oh ?
421
00:16:17,400 --> 00:16:19,167
? Hey-oh, hey-oh ?
422
00:16:19,269 --> 00:16:23,772
? When something so
wrong feels so right ?
423
00:16:23,873 --> 00:16:25,007
? Hey-oh, hey-oh ?
424
00:16:26,476 --> 00:16:28,443
? Hey-oh, hey-oh ?
425
00:16:28,544 --> 00:16:31,680
? That's just the shape of my mind ?
426
00:16:33,783 --> 00:16:35,017
PODCAST HOST (V/O):
... They seem to be drawn by
427
00:16:35,118 --> 00:16:36,785
a more innate sense of direction...
428
00:16:36,886 --> 00:16:38,954
You need to stop whatever this is.
429
00:16:39,055 --> 00:16:40,622
I do find this quite embarrassing.
430
00:16:40,723 --> 00:16:42,057
Oh, I hate this.
431
00:16:42,158 --> 00:16:43,492
?
432
00:16:43,593 --> 00:16:46,161
- Okay. We know this one.
- Okay.
433
00:16:46,262 --> 00:16:49,898
What is my first ever concert?
434
00:16:49,999 --> 00:16:54,503
MMM-Pop, The Hanson Tribute Band.
435
00:16:54,604 --> 00:16:56,138
MMM-Pop, The Hanson Tribute Band!
436
00:16:56,239 --> 00:16:57,239
- Yes!
- I love you!
437
00:16:57,240 --> 00:16:58,373
- I love you so much.
- Love you.
438
00:16:58,474 --> 00:16:59,641
I love you, I love you, I love you.
439
00:16:59,742 --> 00:17:02,077
- Hudson?
- Are you ready?
440
00:17:02,178 --> 00:17:03,845
- Megadeth!
- I thought it was Celine Dion?
441
00:17:03,947 --> 00:17:04,947
- Yes!
- No.
442
00:17:04,948 --> 00:17:06,548
Celine Dion was my first CD.
443
00:17:06,649 --> 00:17:08,684
You're all over the place tonight.
444
00:17:08,785 --> 00:17:10,185
ANDREW: Last chance, Hudson.
445
00:17:10,286 --> 00:17:11,586
Last chance.
446
00:17:11,688 --> 00:17:15,424
What's one thing your partner
would change about you?
447
00:17:15,525 --> 00:17:16,892
HUDSON: Oh, we got this.
448
00:17:20,430 --> 00:17:23,198
- My car singing.
- Your birthday.
449
00:17:23,299 --> 00:17:24,433
- My birthday?
- Yeah.
450
00:17:24,534 --> 00:17:25,767
It's too close to Labour Day.
451
00:17:25,868 --> 00:17:27,903
- CAMILLE: Ready?
- ANDREW: Yeah.
452
00:17:28,004 --> 00:17:30,872
BOTH: Dry feet! Yes! Yes!
453
00:17:30,974 --> 00:17:32,607
- We won!
- Order is restored!
454
00:17:32,709 --> 00:17:34,609
Order is restored in the household!
455
00:17:34,711 --> 00:17:36,545
ANDREW/ CAMILLE: Order is restored!
456
00:17:36,646 --> 00:17:38,780
Order is restored in the household!
457
00:17:38,881 --> 00:17:40,115
Did you throw the game?
458
00:17:40,216 --> 00:17:42,551
How? We won?
459
00:17:42,652 --> 00:17:44,086
Zelena?
460
00:17:45,621 --> 00:17:48,123
(SITAR MUSIC PLAYS)
461
00:17:48,224 --> 00:17:49,524
KHIA: Oh, this is classic.
462
00:17:49,625 --> 00:17:52,394
They always show the
flowers instead of the kiss.
463
00:17:52,495 --> 00:17:53,795
Yeah.
464
00:17:55,131 --> 00:17:56,231
Hey, are you okay?
465
00:17:56,332 --> 00:17:59,301
Uh, yeah.
466
00:17:59,402 --> 00:18:02,771
Uh, well, apparently my dad
only bought the rabbit for me
467
00:18:02,872 --> 00:18:06,608
because he wants to give
Zelena a key to our house.
468
00:18:06,709 --> 00:18:09,578
Wow, that's fast.
469
00:18:09,679 --> 00:18:11,146
Yeah.
470
00:18:11,247 --> 00:18:13,949
But I can see it from
Zelena's point of view.
471
00:18:14,050 --> 00:18:15,283
How do you mean?
472
00:18:15,385 --> 00:18:17,252
Who wouldn't want to
spend more time with you?
473
00:18:17,353 --> 00:18:21,556
(GIGGLING) Shut up.
474
00:18:21,657 --> 00:18:23,892
Do you want to get out of here?
475
00:18:23,993 --> 00:18:24,993
Oh.
476
00:18:25,094 --> 00:18:29,231
I just need a change
of scenery. You know?
477
00:18:29,332 --> 00:18:30,966
Yeah, of course.
478
00:18:31,067 --> 00:18:32,234
CAMILLE: You threw the game?
479
00:18:32,335 --> 00:18:34,169
Then why did we throw
the game last night?
480
00:18:34,270 --> 00:18:36,938
- I knew you were lying!
- ANDREW: It wasn't his fault!
481
00:18:37,040 --> 00:18:38,173
- We did it...
- You did it.
482
00:18:38,274 --> 00:18:40,275
To show how amazing you are together.
483
00:18:40,376 --> 00:18:43,278
And that messed with
the gods of games night,
484
00:18:43,379 --> 00:18:44,946
which messed with our jam,
485
00:18:45,048 --> 00:18:46,948
which is way more
serious than it sounds.
486
00:18:47,050 --> 00:18:48,650
Yeah, now Leo thinks he's disappearing.
487
00:18:48,751 --> 00:18:49,951
It's bad.
488
00:18:50,053 --> 00:18:52,587
ANDREW: He was not ready
for Back To The Future.
489
00:18:52,688 --> 00:18:53,989
Okay, look,
490
00:18:54,090 --> 00:18:55,757
it's just, things were moving
really fast, and... and...
491
00:18:55,858 --> 00:18:57,626
You know, you didn't
have to take the key.
492
00:18:57,727 --> 00:18:59,661
- Well...
- MANNIX: She took it?
493
00:18:59,762 --> 00:19:01,696
Mannix. Look, it...
494
00:19:01,798 --> 00:19:03,465
It's just for emergencies,
I made a bunch of keys.
495
00:19:03,566 --> 00:19:05,500
- Let's go.
- Mannix!
496
00:19:05,601 --> 00:19:07,369
- Don't.
- Mannix!
497
00:19:07,470 --> 00:19:08,670
I think I should go too.
498
00:19:08,771 --> 00:19:11,273
- No, don't go, we love you!
- Don't! Stay!
499
00:19:11,374 --> 00:19:13,942
Look, this has been a lot.
500
00:19:14,043 --> 00:19:15,544
And this...
501
00:19:15,645 --> 00:19:17,546
I don't really know what this is.
502
00:19:17,647 --> 00:19:20,449
I'll call you, okay?
503
00:19:20,550 --> 00:19:21,850
Later, Phams.
504
00:19:23,953 --> 00:19:25,720
CAMILLE: Hudson, I am so sorry.
505
00:19:25,822 --> 00:19:27,889
- This is all Andrew's fault.
- What?
506
00:19:27,990 --> 00:19:29,324
Nah, you guys were right.
507
00:19:29,425 --> 00:19:31,660
You know, game night reveals all.
508
00:19:31,761 --> 00:19:33,862
Who needs love when
I've got you two, right?
509
00:19:33,963 --> 00:19:35,363
- Yeah.
- I'm gonna head home,
510
00:19:35,465 --> 00:19:38,733
and wait for Mannix.
511
00:19:38,835 --> 00:19:43,338
(SIGHING)
512
00:19:43,439 --> 00:19:46,141
From now on, we respect
the gods of games night.
513
00:19:46,242 --> 00:19:48,710
We don't use it to make
our friends fall in love.
514
00:19:48,811 --> 00:19:50,145
BOTH: Only to destroy them.
515
00:19:50,246 --> 00:19:52,047
- Oh, yes!
- Got it! Got it.
516
00:19:52,148 --> 00:19:54,850
My mom cheated, but she's happy.
517
00:19:54,951 --> 00:19:57,385
My dad, he falls in love
every couple of months
518
00:19:57,487 --> 00:19:59,321
and he's still miserable.
519
00:19:59,422 --> 00:20:02,424
I just don't know why relationships
have to be so complicated.
520
00:20:02,525 --> 00:20:04,993
I know what you mean.
521
00:20:05,094 --> 00:20:06,828
Whatever. Who cares.
522
00:20:08,431 --> 00:20:11,700
Oh, uh, what were you saying
to me yesterday before I left?
523
00:20:11,801 --> 00:20:15,871
Uh, I don't know, probably, uh,
524
00:20:15,972 --> 00:20:19,107
"Don't look at me, my face
is swollen and I look gross."
525
00:20:19,208 --> 00:20:20,375
(LAUGHING)
526
00:20:20,476 --> 00:20:22,777
No, it was something
about a perfect moment.
527
00:20:24,680 --> 00:20:27,782
Uh, did I say "perfect moment?"
528
00:20:27,884 --> 00:20:30,352
Yeah, you know, I think you did.
529
00:20:31,854 --> 00:20:34,256
(BOLLYWOOD MUSIC PLAYS SOFTLY)
530
00:20:34,357 --> 00:20:40,262
?
531
00:20:47,602 --> 00:20:49,369
(GIGGLING)
532
00:20:49,471 --> 00:20:51,839
- Coffee for my love.
- Ooh...
533
00:20:51,940 --> 00:20:54,541
- Too bad you didn't disappear.
- I knew I wouldn't.
534
00:20:54,642 --> 00:20:56,443
I just didn't like seeing
Mom and Dad that way.
535
00:20:56,544 --> 00:20:58,679
That is surprisingly mature.
536
00:20:58,780 --> 00:21:00,380
(MOCKING TONE) You're
surprisingly mature.
537
00:21:00,482 --> 00:21:02,115
- There it is.
- So, Khia,
538
00:21:02,217 --> 00:21:04,852
how was your night? Anything to report?
539
00:21:04,953 --> 00:21:06,553
Did you kiss or not?
540
00:21:06,654 --> 00:21:08,989
That is none of your business.
541
00:21:10,291 --> 00:21:12,159
Hmm.
542
00:21:12,260 --> 00:21:14,228
You know what?
543
00:21:14,329 --> 00:21:15,562
She's right.
544
00:21:16,664 --> 00:21:18,499
(BHANGRA BEAT PLAYS)
545
00:21:18,600 --> 00:21:21,068
?
546
00:21:21,169 --> 00:21:23,003
LEO: Kinda wish I disappeared.
547
00:21:23,053 --> 00:21:27,603
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
38655
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.