All language subtitles for Run the Burbs s01e07 Phamily Matters.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,443 --> 00:00:03,344 Khia, no screens before breakfast 2 00:00:03,445 --> 00:00:04,712 unless it's Dark Knight Rises. 3 00:00:05,013 --> 00:00:08,182 I was born in the kitchen, moulded by it. 4 00:00:08,283 --> 00:00:10,751 (LAUGHS) I love breakfast Bane. 5 00:00:10,852 --> 00:00:13,354 This career test says I should be a social activist? 6 00:00:13,455 --> 00:00:16,023 Um, I am obviously more of a justice warrior. 7 00:00:16,124 --> 00:00:17,892 It said I'm going to be a dance doctor. 8 00:00:17,993 --> 00:00:19,493 What's a dance doctor? 9 00:00:19,594 --> 00:00:21,428 I guess I'll find out in ten years. 10 00:00:21,530 --> 00:00:23,164 You know, it said I have the skills for HR, 11 00:00:23,265 --> 00:00:24,732 but the passion of an entrepreneur. 12 00:00:24,833 --> 00:00:26,066 That's actually kind of concerning. 13 00:00:26,168 --> 00:00:27,334 Can it read my emails? 14 00:00:27,435 --> 00:00:28,903 - I don't know. - You should take it, Dad. 15 00:00:29,004 --> 00:00:30,337 ANDREW: I don't need a career test. 16 00:00:30,438 --> 00:00:31,772 I already know what I'm supposed to be: 17 00:00:31,873 --> 00:00:33,374 sexiest stay-at-home dad alive. 18 00:00:33,475 --> 00:00:36,210 Okay, gross. I'll just take it for you. 19 00:00:36,311 --> 00:00:38,212 - You don't know my answers. - CAMILLE: I do. 20 00:00:38,313 --> 00:00:39,947 You answer every phone survey in front of us. 21 00:00:40,048 --> 00:00:42,049 - Impulsive or planner? - KIDS: Planner. 22 00:00:42,150 --> 00:00:43,551 CAMILLE: Decisive or indecisive? 23 00:00:43,652 --> 00:00:44,752 KIDS: Indecisive. 24 00:00:44,853 --> 00:00:46,253 Wrong. Put decisive. Or wait... 25 00:00:46,354 --> 00:00:47,555 CAMILLE: Introvert or extrovert? 26 00:00:47,656 --> 00:00:48,756 So extro. 27 00:00:48,857 --> 00:00:49,957 - Greatest strength? - Snoring. 28 00:00:50,058 --> 00:00:51,058 - Laser tag. - Beatboxing. 29 00:00:51,159 --> 00:00:52,526 You do know me. 30 00:00:52,627 --> 00:00:54,929 CAMILLE: And your perfect job is... 31 00:00:55,030 --> 00:00:56,597 (VOCALIZING MUSICALLY) 32 00:00:56,698 --> 00:00:57,698 Town crier. 33 00:00:57,799 --> 00:00:59,600 How old is this test? 34 00:00:59,701 --> 00:01:02,069 - Dad, you do cry a lot. - Gimme this. 35 00:01:02,170 --> 00:01:04,405 Oh, don't forget, I'm home early for that catering gig. 36 00:01:04,506 --> 00:01:06,207 Hey, you're gonna crush it. 37 00:01:06,308 --> 00:01:08,642 I got things, too... around the house. 38 00:01:09,911 --> 00:01:11,312 Super busy! 39 00:01:11,413 --> 00:01:13,113 Okay. 40 00:01:13,215 --> 00:01:15,249 And the real result is... 41 00:01:15,350 --> 00:01:17,551 Mall Santa. 42 00:01:17,652 --> 00:01:19,153 That's great, Dad. 43 00:01:19,254 --> 00:01:20,921 Red really makes your eyes pop. 44 00:01:22,324 --> 00:01:25,059 - LEO: Bye, Dad! - KHIA: Later! 45 00:01:26,161 --> 00:01:27,394 Mall Santa? 46 00:01:27,495 --> 00:01:28,829 I don't see it. 47 00:01:30,565 --> 00:01:36,503 ? 48 00:01:36,605 --> 00:01:39,106 So, as a result, we recommend 49 00:01:39,207 --> 00:01:42,109 that the company bans employees from participating 50 00:01:42,210 --> 00:01:43,611 in the 'Staircase Challenge', 51 00:01:43,712 --> 00:01:46,280 the 'Cheesy Pop Challenge', and the 'Stapler Challenge' 52 00:01:46,381 --> 00:01:47,581 while on company time. 53 00:01:47,682 --> 00:01:48,849 What's the Stapler Challenge? 54 00:01:48,950 --> 00:01:50,985 Bob, you want to answer that? 55 00:01:52,354 --> 00:01:55,356 - No. - Lighten up, Camille, you're no fun. 56 00:01:55,457 --> 00:01:57,524 Oh, but you asked me to read those. 57 00:01:57,626 --> 00:01:59,760 Throw your boss under the bus much? 58 00:01:59,861 --> 00:02:00,961 (CHUCKLING NERVOUSLY) 59 00:02:01,062 --> 00:02:03,631 BOSS: Okay, that's it, everyone. (CHUCKLING) 60 00:02:07,235 --> 00:02:09,303 Uh, Camille, a word? 61 00:02:09,404 --> 00:02:11,639 Thanks for coming in for this. I know you booked the day off. 62 00:02:11,740 --> 00:02:13,173 Oh, it's no problem. 63 00:02:13,275 --> 00:02:15,342 Just a quick trip in from the suburbs, and all the way back. 64 00:02:15,443 --> 00:02:17,111 Such a team player. 65 00:02:17,212 --> 00:02:18,679 I mean, a real team player would probably stay 66 00:02:18,780 --> 00:02:20,614 and play with the team, but I'm sure you have a good excuse 67 00:02:20,715 --> 00:02:22,016 for leaving me short-handed. 68 00:02:22,117 --> 00:02:23,550 (CHUCKLING NERVOUSLY) Thank you. 69 00:02:23,652 --> 00:02:25,519 What is it? 70 00:02:26,988 --> 00:02:29,123 It's, um... 71 00:02:29,224 --> 00:02:32,459 a funeral, actually, 72 00:02:32,560 --> 00:02:33,961 for a friend, Sebastian. 73 00:02:34,062 --> 00:02:37,331 So young, but, you know, you kind of saw it coming. 74 00:02:37,432 --> 00:02:39,633 Is your buddy Samantha also going? 75 00:02:39,734 --> 00:02:41,235 I saw she's taking the day off too. 76 00:02:41,336 --> 00:02:45,139 Yes. Sam and Sebastian were very close. 77 00:02:45,240 --> 00:02:48,342 Hey, Camille, let's do this thing! 78 00:02:51,479 --> 00:02:55,049 We all deal with grief differently. 79 00:02:55,150 --> 00:02:57,184 ANDREW: I took that career test over and over, 80 00:02:57,285 --> 00:02:58,652 kept getting town crier. 81 00:02:58,753 --> 00:03:00,888 Town crier?! (CHUCKLING) 82 00:03:00,989 --> 00:03:03,824 Yes! That's amazing! When do you start? 83 00:03:03,925 --> 00:03:06,560 No, I didn't get the job. It was a test. 84 00:03:06,661 --> 00:03:08,696 They gave it to someone else, eh? Those bastards. 85 00:03:08,797 --> 00:03:10,564 I mean, I love my life. 86 00:03:10,665 --> 00:03:12,333 Dad in the pad, living the dream. 87 00:03:12,434 --> 00:03:13,767 It's all I ever wanted. 88 00:03:13,868 --> 00:03:15,502 Which is perfect, 'cause it's all you know, 89 00:03:15,603 --> 00:03:16,770 and if they call me for a reference, 90 00:03:16,871 --> 00:03:18,205 I will have to say that. 91 00:03:18,306 --> 00:03:21,175 I mean, I did go to university. 92 00:03:21,276 --> 00:03:22,876 Yeah. We all did, am I right? 93 00:03:22,977 --> 00:03:24,278 No, like, I took actual classes. 94 00:03:24,379 --> 00:03:26,113 Yeah, but you either have it or you don't. 95 00:03:26,214 --> 00:03:28,015 No, you can learn things. 96 00:03:28,116 --> 00:03:30,017 That's, like, the whole point of learning. 97 00:03:30,118 --> 00:03:31,752 But we got pregnant 98 00:03:31,853 --> 00:03:33,854 and I dropped out and became the world's raddest dad, 99 00:03:33,955 --> 00:03:35,389 raising the most perfect kids. 100 00:03:35,490 --> 00:03:38,692 (PHONE RINGING) 101 00:03:38,793 --> 00:03:42,596 Hello? Yes, this is her proud father. 102 00:03:42,697 --> 00:03:44,531 Uh-huh. Yeah. 103 00:03:44,632 --> 00:03:46,934 Okay, sounds good. Thank you. 104 00:03:47,035 --> 00:03:49,303 Khia's got detention. 105 00:03:49,404 --> 00:03:51,372 Who doesn't, am I right? 106 00:03:51,473 --> 00:03:53,874 (MALLET CLACKING) 107 00:03:56,077 --> 00:03:58,645 ? Wind in your hair... ? 108 00:03:58,747 --> 00:04:01,749 Am I waiting for you or are you waiting for me? 109 00:04:01,850 --> 00:04:04,451 Sorry. Trying to get my taxes together. 110 00:04:04,552 --> 00:04:06,253 Well, you know, I mean, you still have a few months. 111 00:04:06,354 --> 00:04:08,989 It's also last year's taxes. I've been getting letters. 112 00:04:09,090 --> 00:04:11,225 Oh. Well, sounds like you need an accountant. 113 00:04:11,326 --> 00:04:12,326 Duh. 114 00:04:12,360 --> 00:04:14,661 I-I meant me. I'm an accountant. 115 00:04:16,531 --> 00:04:18,065 I thought you were a dentist? 116 00:04:18,166 --> 00:04:20,401 A denti... what? I work next door. 117 00:04:20,502 --> 00:04:21,668 You'd do that for me? 118 00:04:21,770 --> 00:04:22,770 I do that for a lot of people. 119 00:04:22,871 --> 00:04:23,937 It's kind of my business model. 120 00:04:24,038 --> 00:04:26,240 Thank you. That's a pretty big favour. 121 00:04:26,341 --> 00:04:27,975 It's not a favour. I was just offering my serv... 122 00:04:28,076 --> 00:04:29,743 Tell you what, coffee's on me for as long as it takes. 123 00:04:29,844 --> 00:04:31,745 - Grab a seat. - You mean right now? 124 00:04:31,846 --> 00:04:33,480 I think I've put it off for long enough. 125 00:04:33,581 --> 00:04:36,350 Cheese on peas! That's a lot of receipts! 126 00:04:36,451 --> 00:04:38,419 You are good. 127 00:04:38,520 --> 00:04:39,953 ? 128 00:04:40,054 --> 00:04:41,688 (BELL RINGING) 129 00:04:43,725 --> 00:04:45,592 I am sure it's a misunderstanding. 130 00:04:45,693 --> 00:04:47,261 - Khia would never... - I did it. 131 00:04:47,362 --> 00:04:49,096 Khia! Did what? 132 00:04:49,197 --> 00:04:51,031 Smeared ketchup all over the office door. 133 00:04:51,132 --> 00:04:52,199 It was a protest against 134 00:04:52,300 --> 00:04:54,001 charging for tampons in the girls' washrooms. 135 00:04:54,102 --> 00:04:55,536 And we're also out of ketchup now. 136 00:04:55,637 --> 00:04:56,770 You can afford it. 137 00:04:56,871 --> 00:04:58,305 Don't speak to your principal like that. 138 00:04:58,406 --> 00:05:00,107 I'm a guidance counsellor. 139 00:05:00,208 --> 00:05:01,475 Just go with it. 140 00:05:02,577 --> 00:05:04,978 While we admire Khia's conviction, 141 00:05:05,079 --> 00:05:07,181 she's also earned a week's worth of detention: 142 00:05:07,282 --> 00:05:09,783 lunchtimes and after school. 143 00:05:09,884 --> 00:05:11,285 Or as I call it, the daily double. 144 00:05:11,386 --> 00:05:15,189 (BOTH CHUCKLING) 145 00:05:15,290 --> 00:05:16,857 Now... 146 00:05:16,958 --> 00:05:18,392 I think you can go back to class. 147 00:05:18,493 --> 00:05:19,493 We'll talk about this later. 148 00:05:19,594 --> 00:05:21,695 - Okay, but it's... - Not now, Khia! 149 00:05:23,912 --> 00:05:26,780 You know, you didn't need to come in for this. 150 00:05:26,881 --> 00:05:29,950 Oh, I'm very hands-on when it comes to discipline. 151 00:05:30,051 --> 00:05:32,753 I'm like a drill sergeant, but a nice one. 152 00:05:32,854 --> 00:05:34,054 Tough but fair. 153 00:05:34,155 --> 00:05:35,556 And also funny. 154 00:05:35,657 --> 00:05:38,325 But fair. But also tough. 155 00:05:38,426 --> 00:05:40,327 Well, I'm glad you're taking it seriously. 156 00:05:40,428 --> 00:05:42,062 Oh, I am all about the parenting. 157 00:05:42,163 --> 00:05:43,897 I've seen every Family Ties, 158 00:05:43,998 --> 00:05:45,499 Family Matters, Addams Family. 159 00:05:45,600 --> 00:05:47,267 That certainly explains a lot. 160 00:05:47,368 --> 00:05:49,836 ANDREW: And there will be punishment. 161 00:05:49,938 --> 00:05:51,838 Oh, ho-ho-ho... 162 00:05:53,107 --> 00:05:54,575 Is that Santa? 163 00:05:54,676 --> 00:05:56,510 You know, I think that detention 164 00:05:56,611 --> 00:05:58,679 and maybe just an apology would be enough. 165 00:05:58,780 --> 00:06:02,182 Enough for regular parents, not the Phams. 166 00:06:02,283 --> 00:06:03,283 Ooh. 167 00:06:04,719 --> 00:06:06,453 And that's really important to you, huh? 168 00:06:06,554 --> 00:06:08,488 To be more than just a regular parent? 169 00:06:09,624 --> 00:06:11,692 Oh... I just meant that... 170 00:06:11,793 --> 00:06:13,627 I got this. 171 00:06:13,728 --> 00:06:14,728 Okay. 172 00:06:14,729 --> 00:06:20,729 ? 173 00:06:23,404 --> 00:06:26,039 (RAPPING IN FOREIGN LANGUAGE) 174 00:06:34,916 --> 00:06:36,183 Can you believe her? 175 00:06:36,284 --> 00:06:39,186 I am a team player! Team Pham! 176 00:06:39,287 --> 00:06:42,189 Who cares? If this catering thing works out you can quit. 177 00:06:42,290 --> 00:06:43,790 Oh! (LAUGHS) 178 00:06:43,891 --> 00:06:46,193 Bob just lost the stapler challenge again. 179 00:06:46,294 --> 00:06:49,529 I mean, it's just one dinner for a brokerage firm. 180 00:06:49,631 --> 00:06:51,965 If Leo's friend's mom didn't set it up, 181 00:06:52,066 --> 00:06:53,133 I doubt they would have asked. 182 00:06:53,234 --> 00:06:54,868 Who cares how you got it? 183 00:06:54,969 --> 00:06:57,371 They're going to tell someone, and then they'll tell someone... 184 00:06:57,472 --> 00:06:58,739 This could be something, right? 185 00:06:58,840 --> 00:06:59,973 - Mm-hmm. - Ahh! 186 00:07:00,074 --> 00:07:02,342 - (PHONE CHIMING) - Oh. Could you get that? 187 00:07:02,443 --> 00:07:04,044 Oh, it's about the party. 188 00:07:04,145 --> 00:07:07,481 "Just a few last-minute requests for dinner." 189 00:07:07,582 --> 00:07:09,249 To have their taste buds blown away 190 00:07:09,350 --> 00:07:10,884 with my chicken tikka? 191 00:07:10,985 --> 00:07:12,886 My mom used to always say start with mild, 192 00:07:12,987 --> 00:07:15,022 then hit them with the hot, then back to the medium, 193 00:07:15,123 --> 00:07:16,490 so there's some relief. 194 00:07:16,591 --> 00:07:18,725 They would like hamburgers. 195 00:07:18,826 --> 00:07:20,327 What? 196 00:07:20,428 --> 00:07:23,363 And chicken fingers. And mac and cheese. 197 00:07:23,464 --> 00:07:26,033 Looks like they checked out your social media 198 00:07:26,134 --> 00:07:28,101 and are "so excited", but they just want to make sure 199 00:07:28,202 --> 00:07:29,836 there's something that "everyone can eat." 200 00:07:29,937 --> 00:07:30,937 Excuse me? 201 00:07:30,972 --> 00:07:33,573 There's also an "aversion to onion", a "hatred of corn", 202 00:07:33,675 --> 00:07:35,509 and an "irrational fear of mango"? 203 00:07:35,610 --> 00:07:36,843 They're whitewashing my food! 204 00:07:36,944 --> 00:07:38,512 I'm going to give them a piece of your mind. 205 00:07:38,613 --> 00:07:40,714 - Can you believe this? - You are an artist! 206 00:07:40,815 --> 00:07:43,083 I am a South Asian woman making food 207 00:07:43,184 --> 00:07:45,085 with intention and history! 208 00:07:45,186 --> 00:07:46,753 - I will not compromise on my... - (PHONE CHIMING) 209 00:07:46,854 --> 00:07:48,021 Oh. Um... 210 00:07:48,122 --> 00:07:50,090 They just transferred the money. 211 00:07:52,226 --> 00:07:53,593 That's not bad. 212 00:07:53,695 --> 00:07:54,861 Hm. 213 00:07:56,230 --> 00:07:57,564 It is my first gig. 214 00:07:57,665 --> 00:07:58,665 Mm. 215 00:07:59,701 --> 00:08:01,435 I suppose I could make 216 00:08:01,536 --> 00:08:04,638 a few elevated chicken fingers, 217 00:08:04,739 --> 00:08:06,073 and we can make 218 00:08:06,174 --> 00:08:08,442 a tamarind chutney that we'll call "dipping sauce". 219 00:08:08,543 --> 00:08:11,378 And samosas. Everyone loves samosas. 220 00:08:11,479 --> 00:08:12,946 And you'd still be an artist. 221 00:08:13,047 --> 00:08:14,214 I'd almost be more of an artist. 222 00:08:15,349 --> 00:08:17,918 Ahh, we're gonna need more space. 223 00:08:19,253 --> 00:08:21,488 I brought more fuel. Almost done? 224 00:08:21,589 --> 00:08:23,323 It's like an onion: the more layers I find, 225 00:08:23,424 --> 00:08:25,325 the more I want to cry. 226 00:08:25,426 --> 00:08:27,661 That is why I got you... 227 00:08:27,762 --> 00:08:30,564 a pineapple bun and an egg tart... 228 00:08:30,665 --> 00:08:32,099 and some more receipts. 229 00:08:32,200 --> 00:08:33,967 (SIGHING) I guess I could stay longer. 230 00:08:34,068 --> 00:08:36,937 But you know, it's just... it's just a lot for one person. 231 00:08:37,038 --> 00:08:38,305 Yeah. 232 00:08:41,509 --> 00:08:45,078 If only I knew more about payroll... 233 00:08:45,179 --> 00:08:47,147 and deductions, 234 00:08:47,248 --> 00:08:48,982 and filing dates. 235 00:08:49,083 --> 00:08:53,019 Excuse me? Am I hearing a variety of business terms? 236 00:08:53,121 --> 00:08:54,187 Oh, hey, Ramesh. That's right, 237 00:08:54,288 --> 00:08:56,189 aren't you some kind of math teacher? 238 00:08:56,290 --> 00:08:57,791 You know perfectly well 239 00:08:57,892 --> 00:09:01,962 that I am a distinguished professor of business studies. 240 00:09:02,063 --> 00:09:04,131 And a lover of egg tarts. 241 00:09:04,232 --> 00:09:05,766 Hudson's having trouble with my taxes. 242 00:09:05,867 --> 00:09:07,134 I'm not having trouble; 243 00:09:07,235 --> 00:09:08,702 it's just a lot. 244 00:09:08,803 --> 00:09:12,305 Because you are using a computer instead of a calculator. 245 00:09:12,406 --> 00:09:14,941 You see, sometimes less is more. 246 00:09:15,042 --> 00:09:17,110 May I? 247 00:09:17,211 --> 00:09:19,513 And may I? 248 00:09:19,614 --> 00:09:21,047 I'll keep 'em coming. 249 00:09:22,884 --> 00:09:26,386 ? 250 00:09:26,487 --> 00:09:27,654 (KNOCKING) 251 00:09:27,755 --> 00:09:28,855 Hey there. 252 00:09:30,224 --> 00:09:33,627 - Mr. Pham, you're back? - Yeah, I never left. 253 00:09:33,728 --> 00:09:35,996 I was just roaming the hallways, thinking about what you said. 254 00:09:36,097 --> 00:09:38,532 Parents aren't technically allowed to just wander... 255 00:09:38,633 --> 00:09:40,033 You asked if it was important for me 256 00:09:40,134 --> 00:09:42,302 to be more than a regular parent. 257 00:09:42,403 --> 00:09:45,739 You know, like... I left university three credits short 258 00:09:45,840 --> 00:09:47,707 to raise a family full-time. 259 00:09:47,809 --> 00:09:48,909 Well, that's commendable. 260 00:09:49,010 --> 00:09:51,211 No regrets. I love being a dad. 261 00:09:51,312 --> 00:09:54,981 I give my kids everything. 262 00:09:55,082 --> 00:09:56,550 And I am not looking for a trophy, 263 00:09:56,651 --> 00:09:59,386 but I just want to give them the things I would want. 264 00:09:59,487 --> 00:10:02,556 Things that you never got from your parents? 265 00:10:02,657 --> 00:10:04,391 Whoa. 266 00:10:04,492 --> 00:10:05,492 Mmm-hmm. 267 00:10:06,994 --> 00:10:08,995 Yeah, you might want to clear your afternoon. 268 00:10:09,096 --> 00:10:10,397 (SIGHING) 269 00:10:10,498 --> 00:10:15,368 ? 270 00:10:15,469 --> 00:10:17,737 You know, this reminds me a lot of my first apartment, 271 00:10:17,839 --> 00:10:19,606 just with fewer randos sleeping in the corner. 272 00:10:19,707 --> 00:10:21,007 You know, a lot of geniuses 273 00:10:21,108 --> 00:10:22,876 started out in garages like Bill Gates, 274 00:10:22,977 --> 00:10:23,977 Destiny's Child... 275 00:10:24,011 --> 00:10:25,011 The Unabomber. 276 00:10:25,046 --> 00:10:26,046 - Not helping. - Sorry. 277 00:10:26,113 --> 00:10:27,280 If I'm going to do this, 278 00:10:27,381 --> 00:10:28,915 I'm gonna have to learn to roll with the punches. 279 00:10:29,016 --> 00:10:30,851 A few modifications aren't going to come between me 280 00:10:30,952 --> 00:10:32,452 and my dream. 281 00:10:32,553 --> 00:10:34,254 Okay, what's cooking in the garage? 282 00:10:34,355 --> 00:10:35,856 - Chicken and fries. - Kitchen stove? 283 00:10:35,957 --> 00:10:37,057 - Chicken tikka. - Right hand? 284 00:10:37,158 --> 00:10:38,258 - No onions. - Left hand? 285 00:10:38,359 --> 00:10:39,793 Can't touch mangos. 286 00:10:39,894 --> 00:10:40,894 - Hot plate? 287 00:10:40,962 --> 00:10:41,962 - Uh, mac and cheese. - Fryer? 288 00:10:41,996 --> 00:10:43,463 - Samosas. - Toaster oven? 289 00:10:43,564 --> 00:10:44,731 Tater tots! 290 00:10:44,832 --> 00:10:46,099 Ahh! You got this! 291 00:10:46,200 --> 00:10:48,068 - Oh... - (PHONE RINGING) 292 00:10:48,169 --> 00:10:50,537 Oh! It's Janine. 293 00:10:50,638 --> 00:10:52,539 Hi, Janine. How's it going? 294 00:10:52,640 --> 00:10:54,908 Just wanted to see how you're doing, check in. 295 00:10:55,009 --> 00:10:56,142 Pretty well, actually. 296 00:10:56,244 --> 00:10:59,212 JANINE: At your friend's funeral? 297 00:10:59,313 --> 00:11:00,413 Yeah... 298 00:11:00,514 --> 00:11:02,582 Great. I just sent you a few pages to review. 299 00:11:02,683 --> 00:11:04,050 Might help distract you from everything, 300 00:11:04,151 --> 00:11:05,151 and I need them ASAP. 301 00:11:05,152 --> 00:11:07,053 Yeah, I can't really do that. 302 00:11:07,154 --> 00:11:09,222 - You touched mango. - Dammit! 303 00:11:09,323 --> 00:11:10,390 - Excuse me? - Uh... 304 00:11:10,491 --> 00:11:11,591 Why'd he have to die, dammit?! 305 00:11:11,692 --> 00:11:12,692 - (TIMER RINGING) - Kitchen timer! 306 00:11:12,727 --> 00:11:15,662 - Oh! - Leave the onions! 307 00:11:15,763 --> 00:11:18,098 Oh, Cam, Cam, toaster oven's burning! 308 00:11:18,199 --> 00:11:20,267 - JANINE: What is burning? - No, stop touching the mango! 309 00:11:20,368 --> 00:11:21,801 - JANINE: Who's Mango? - (ALARM BEEPING) 310 00:11:21,903 --> 00:11:24,504 - JANINE: What's happening? - Gotta go! We're cremating him! 311 00:11:24,605 --> 00:11:27,741 JANINE: Camille! Hello? 312 00:11:27,842 --> 00:11:29,242 - Uh... um... - (FIRE ALARM BEEPING) 313 00:11:29,343 --> 00:11:33,146 ? Amazing Grace ? 314 00:11:33,247 --> 00:11:37,317 ? How sweet the sound ? 315 00:11:37,418 --> 00:11:40,954 ? That saved a wretch... ? 316 00:11:41,055 --> 00:11:42,355 ? (VOICE CRACKING:) ... like me ? 317 00:11:46,033 --> 00:11:47,033 If I did what Khia did, 318 00:11:47,034 --> 00:11:48,134 I'd be sitting here dead right now. 319 00:11:48,235 --> 00:11:49,368 Oh, come on. 320 00:11:49,470 --> 00:11:51,270 No, my dad was the punishment whisperer. 321 00:11:51,371 --> 00:11:54,707 Sometimes, he would just whisper the punishment; 322 00:11:54,808 --> 00:11:55,808 that's scary. 323 00:11:55,876 --> 00:11:57,276 You never knew when it was coming. 324 00:11:57,377 --> 00:11:59,579 My mom raised me. Yeah, she worked so hard 325 00:11:59,680 --> 00:12:01,280 that she was too tired for punishments. 326 00:12:01,381 --> 00:12:04,750 She would just look at me all disappointed. 327 00:12:04,852 --> 00:12:07,920 My dad, he didn't let me watch wrestling for like two years. 328 00:12:08,021 --> 00:12:11,390 I missed Hulk Hogan's heel turn. It was very confusing. 329 00:12:11,492 --> 00:12:12,792 Oh, wow. 330 00:12:12,893 --> 00:12:16,262 But it worked, I kept my grades up, got into university. 331 00:12:16,363 --> 00:12:17,463 Started a family. 332 00:12:17,564 --> 00:12:19,599 My parents loved it when I gave them grandkids. 333 00:12:19,700 --> 00:12:21,667 Almost made up for me dropping out. 334 00:12:21,768 --> 00:12:24,103 - What'd you study? - Community development. 335 00:12:24,204 --> 00:12:26,839 You know, like community issues, housing, dispersing funds... 336 00:12:26,940 --> 00:12:28,774 Oh, yeah. No, no, I know. I'm a guidance counsellor. 337 00:12:28,876 --> 00:12:30,276 Yeah. 338 00:12:30,377 --> 00:12:31,944 But it's probably changed a lot since then. 339 00:12:32,045 --> 00:12:33,079 (SKATEBOARD ROLLING) 340 00:12:33,180 --> 00:12:35,515 Hey, Steve! Get back to class! 341 00:12:35,616 --> 00:12:37,517 Yeah, Steve! What the hell?! 342 00:12:37,618 --> 00:12:39,819 Well, thanks for sharing. 343 00:12:39,920 --> 00:12:41,154 It was your sandwich. 344 00:12:41,255 --> 00:12:43,189 I meant your story. 345 00:12:43,290 --> 00:12:44,290 Oh. 346 00:12:44,391 --> 00:12:45,992 Well, good luck, Andrew. 347 00:12:46,093 --> 00:12:48,127 Ah... (CHUCKLING) 348 00:12:51,298 --> 00:12:54,500 Oh, and you know, running a household 349 00:12:54,601 --> 00:12:56,002 takes a certain skillset too, 350 00:12:56,103 --> 00:12:58,871 you know, there's scheduling, and transportation, 351 00:12:58,972 --> 00:13:00,940 budgeting... Just something to think about. 352 00:13:05,779 --> 00:13:08,681 Meghan! Does that look like a garbage can to you? 353 00:13:10,617 --> 00:13:12,718 You see, the problem is 354 00:13:12,819 --> 00:13:14,987 your business tree has a phantom limb. 355 00:13:16,223 --> 00:13:17,957 If expenses are acorns, 356 00:13:18,058 --> 00:13:20,626 there is a squirrel in your henhouse. 357 00:13:20,727 --> 00:13:22,128 Do you really need all these tables? 358 00:13:22,229 --> 00:13:23,563 Numbers don't lie, Cathy, 359 00:13:23,664 --> 00:13:25,464 but sometimes they tell you they're at the library 360 00:13:25,566 --> 00:13:27,700 when they're really at the mall! Think about it. 361 00:13:27,801 --> 00:13:29,168 No. 362 00:13:29,269 --> 00:13:30,970 We've been doing a lot of digging 363 00:13:31,071 --> 00:13:32,905 and we can see the bones, 364 00:13:33,006 --> 00:13:36,309 but we can't see the whole dinosaur yet. 365 00:13:36,410 --> 00:13:39,078 Exactly, it's like we've been saying, 366 00:13:39,179 --> 00:13:41,180 we're like scientists on the moon, Cathy, 367 00:13:41,281 --> 00:13:42,882 but when we come back to earth, 368 00:13:42,983 --> 00:13:45,818 will our bodies still work the same way? 369 00:13:45,919 --> 00:13:47,353 When did you become a part of this? 370 00:13:47,454 --> 00:13:48,588 I've always been a part of it. 371 00:13:48,689 --> 00:13:51,157 Oh, can we have, uh, some more egg tarts? 372 00:13:51,258 --> 00:13:53,859 Perhaps if Hudson used regular math 373 00:13:53,961 --> 00:13:57,029 instead of these space age algorithms, we'd be done by now. 374 00:13:57,130 --> 00:13:58,864 Space age? You're using a calculator and a pencil. 375 00:13:58,966 --> 00:13:59,966 That's stone age. 376 00:13:59,967 --> 00:14:01,267 RAMESH: It worked for the Mayans! 377 00:14:01,368 --> 00:14:03,202 Maybe I should just buy one of those software programs. 378 00:14:03,303 --> 00:14:04,770 - No, no, no, no, no! - We won't hear of it. 379 00:14:04,871 --> 00:14:08,074 AI, Cathy? Come on, they're trying to take over the world. 380 00:14:08,175 --> 00:14:09,875 Ever heard of Skynet? 381 00:14:09,977 --> 00:14:11,444 Maybe we need a short break. 382 00:14:11,545 --> 00:14:13,346 SEBASTIAN: No, I say we double down. Cathy? 383 00:14:13,447 --> 00:14:15,214 Fresh egg tarts, hot coffee, 384 00:14:15,315 --> 00:14:16,916 and a few more of those tasty numbers 385 00:14:17,017 --> 00:14:19,252 with the strawberry on top, please? 386 00:14:19,353 --> 00:14:20,786 (WHISPERING:) We're so close. 387 00:14:20,887 --> 00:14:22,555 Okay. 388 00:14:24,191 --> 00:14:27,727 ? Oh-oh, oh-oh... ? 389 00:14:27,828 --> 00:14:29,695 You can't call your teacher by her middle name. 390 00:14:29,796 --> 00:14:30,796 Why not? 391 00:14:30,864 --> 00:14:31,964 I don't know. But don't. 392 00:14:32,065 --> 00:14:33,099 It doesn't sound right. 393 00:14:33,200 --> 00:14:34,634 (KNOCKING) Oh, sorry. 394 00:14:34,735 --> 00:14:35,801 Uh, are you almost done? 395 00:14:35,902 --> 00:14:36,902 Mr. Pham? 396 00:14:36,970 --> 00:14:39,305 You can go, Steve. 397 00:14:39,406 --> 00:14:41,107 Get it together, Steve. 398 00:14:41,208 --> 00:14:43,042 You know, I was worried I might not see you for an hour. 399 00:14:43,143 --> 00:14:46,078 I wanted to ask about university. 400 00:14:46,179 --> 00:14:49,915 But it's not for Khia; it's for me. 401 00:14:50,017 --> 00:14:51,284 No, I... I figured that. Here, 402 00:14:51,385 --> 00:14:53,619 I actually have all the information waiting for you. 403 00:14:53,720 --> 00:14:56,055 So, you think I can do this? 404 00:14:56,156 --> 00:14:57,290 Mmm. Doesn't hurt to try. 405 00:14:57,391 --> 00:15:00,426 Thank you, Mr. Wazbodoski, for everything. 406 00:15:00,527 --> 00:15:02,261 You're welcome. 407 00:15:02,362 --> 00:15:04,096 Can I ask you something else? 408 00:15:04,197 --> 00:15:06,132 You know, going back to school 409 00:15:06,233 --> 00:15:09,068 doesn't make you any less of a dedicated parent. 410 00:15:09,169 --> 00:15:11,304 - Thanks. - You got it. 411 00:15:11,405 --> 00:15:12,838 But it's actually about the intercom. 412 00:15:12,939 --> 00:15:14,573 I used to do the announcements in high school, 413 00:15:14,675 --> 00:15:16,242 bit of a school crier. 414 00:15:16,423 --> 00:15:18,557 Anything, uh, need announcing? 415 00:15:18,658 --> 00:15:19,825 Oh, I don't think that's a great idea. 416 00:15:25,332 --> 00:15:28,000 Okay. All right... Okay. 417 00:15:28,101 --> 00:15:30,269 - Here you go. - Okay? 418 00:15:30,370 --> 00:15:31,937 (TONE BEEPING) 419 00:15:32,038 --> 00:15:34,073 Shebli Townend to the guidance office, please. 420 00:15:34,174 --> 00:15:36,542 Your mother has dropped off your spare pants. 421 00:15:36,643 --> 00:15:37,643 Ha-ha! 422 00:15:37,711 --> 00:15:40,045 Still got it. Oh, one more! 423 00:15:40,147 --> 00:15:41,447 (TONE BEEPING) 424 00:15:41,548 --> 00:15:43,349 I'll see you at home, Khia Pham. 425 00:15:43,450 --> 00:15:47,853 And just remember, Daddy loves you so, so much. 426 00:15:47,954 --> 00:15:50,089 - Bye. - (KIDS LAUGHING IN BACKGROUND) 427 00:15:50,190 --> 00:15:52,224 Now that is punishment. 428 00:15:52,325 --> 00:15:54,560 (CHUCKLING) Oh... 429 00:15:54,661 --> 00:15:56,195 ? 430 00:15:57,796 --> 00:15:59,565 CAMILLE: That was horrible... 431 00:15:59,666 --> 00:16:01,400 but at least we did it. 432 00:16:01,501 --> 00:16:03,035 There's a chutney. 433 00:16:06,306 --> 00:16:07,373 Damn! 434 00:16:07,474 --> 00:16:09,208 CAMILLE: I thought I would love catering, 435 00:16:09,309 --> 00:16:10,876 bringing a piece of me to the masses 436 00:16:10,977 --> 00:16:12,645 to be experienced and shared. 437 00:16:12,746 --> 00:16:14,547 I thought it turned out okay. 438 00:16:14,648 --> 00:16:17,249 But all these modifications, trying to please everyone? 439 00:16:17,350 --> 00:16:19,385 Doesn't make something great; it makes it... not me. 440 00:16:19,486 --> 00:16:22,054 - I love it. - (SIGHING) 441 00:16:22,155 --> 00:16:23,756 That chutney is the only thing left 442 00:16:23,857 --> 00:16:25,591 that I did not compromise on. 443 00:16:25,692 --> 00:16:29,161 So, maybe catering isn't the answer. 444 00:16:29,262 --> 00:16:31,464 (MUFFLED:) But don't just give up on your culinary dream. 445 00:16:31,565 --> 00:16:32,731 Could you not speak with your mouth full? 446 00:16:32,833 --> 00:16:34,633 Deal with it, because I don't care, 447 00:16:34,734 --> 00:16:37,169 and because this is frickin' delicious. 448 00:16:37,270 --> 00:16:38,771 Delicious enough to quit my job? 449 00:16:38,872 --> 00:16:41,240 Yeah, it really is. 450 00:16:46,079 --> 00:16:50,749 We're out of tarts, macaroons, pineapple buns and milk. 451 00:16:50,851 --> 00:16:52,351 Please tell me you have something. 452 00:16:52,452 --> 00:16:56,088 I'm sorry, Cathy, we're still off by over $4000. 453 00:16:56,189 --> 00:16:58,023 I'm done. 454 00:16:58,124 --> 00:17:02,428 I, too, am defeated by your tax, and your snacks. 455 00:17:02,529 --> 00:17:04,330 Uh-uh. No way. 456 00:17:04,431 --> 00:17:08,267 When we started this company, we swore one thing: 457 00:17:08,368 --> 00:17:10,035 never give up. 458 00:17:10,136 --> 00:17:11,370 When did we start a company? 459 00:17:11,471 --> 00:17:13,606 Not on our clients, not on ourselves. 460 00:17:13,707 --> 00:17:15,274 I don't care how many of these tarts I have to eat. 461 00:17:15,375 --> 00:17:17,176 You've already eaten all of... 462 00:17:18,278 --> 00:17:20,513 Is that a receipt? 463 00:17:20,614 --> 00:17:21,647 SEBASTIAN: Uh... 464 00:17:21,748 --> 00:17:22,748 CATHY: Agh. 465 00:17:29,222 --> 00:17:34,193 It's an invoice for a refrigerator for over $4000. 466 00:17:34,294 --> 00:17:35,961 Hold on! 467 00:17:36,062 --> 00:17:37,229 Could it be? 468 00:17:40,467 --> 00:17:42,835 (LAUGHING) We're finished! 469 00:17:42,936 --> 00:17:44,670 We've harpooned the white whale! 470 00:17:44,771 --> 00:17:46,539 I fixed everything! 471 00:17:46,640 --> 00:17:47,840 You're even getting a refund. 472 00:17:47,941 --> 00:17:50,175 - That's great. - Uh, I gotta split, 473 00:17:50,277 --> 00:17:52,177 but if you guys could write up a reference letter, 474 00:17:52,279 --> 00:17:53,312 that'd be great. 475 00:17:53,413 --> 00:17:54,513 It was actually kind of fun! 476 00:17:54,614 --> 00:17:57,383 RAMESH: Exhilarating even! 477 00:17:57,484 --> 00:18:00,119 By the way, Cathy, you're only getting $20 in that refund. 478 00:18:00,220 --> 00:18:01,820 Doesn't nearly begin to cover your snacks, 479 00:18:01,922 --> 00:18:04,490 but sure, let's call it even. 480 00:18:04,591 --> 00:18:05,691 Now leave. 481 00:18:05,792 --> 00:18:07,426 If you ever want to do this again some time... 482 00:18:07,527 --> 00:18:09,328 Since you mention it, I was thinking that 483 00:18:09,429 --> 00:18:11,030 Cathy could use a financial plan. 484 00:18:11,361 --> 00:18:12,361 What? 485 00:18:12,429 --> 00:18:13,762 (CHUCKLING) Same time next week? 486 00:18:13,864 --> 00:18:15,164 Not necessary! 487 00:18:15,265 --> 00:18:16,532 And Cathy, have the egg tarts ready! 488 00:18:16,633 --> 00:18:17,800 And the pineapple buns! 489 00:18:17,901 --> 00:18:19,001 And we'll need all these tables. 490 00:18:19,102 --> 00:18:20,703 Please don't help me. I can't afford it! 491 00:18:20,804 --> 00:18:23,305 Don't worry. We'll be the judge of that. 492 00:18:23,406 --> 00:18:25,274 Hah! 493 00:18:25,375 --> 00:18:27,843 I love this guy. 494 00:18:27,944 --> 00:18:31,680 ? 495 00:18:31,781 --> 00:18:33,516 No, I'm gonna tell him now. 496 00:18:33,617 --> 00:18:36,318 Andrew's so supportive, we'll find a way. 497 00:18:36,419 --> 00:18:39,788 Yeah, it's a little scary, but it's mostly exciting. 498 00:18:39,890 --> 00:18:44,193 Ahh, I'm going freelance! Okay, okay. 499 00:18:44,294 --> 00:18:46,028 I've got to go, Sam. I'll talk to you later. 500 00:18:46,129 --> 00:18:47,463 Bye, bye, bye. 501 00:18:47,564 --> 00:18:50,466 (GROANING) Oh! What a day! 502 00:18:50,567 --> 00:18:52,368 Tell me about it. 503 00:18:52,469 --> 00:18:54,069 - Khia got detention. - What? 504 00:18:54,170 --> 00:18:55,170 I handled it. 505 00:18:55,238 --> 00:18:56,805 - Punishment whisperer? - Oh, no. 506 00:18:56,907 --> 00:18:59,975 Loud and clear. But, hey, how was the gig? 507 00:19:00,076 --> 00:19:02,711 Oh, kinda terrible, but also great. 508 00:19:02,812 --> 00:19:04,213 I know this might sound crazy, 509 00:19:04,314 --> 00:19:07,216 but I think it might be time for a change. 510 00:19:07,317 --> 00:19:08,551 Yeah, you're right. 511 00:19:08,652 --> 00:19:10,486 I wanna go back to school. 512 00:19:10,587 --> 00:19:12,054 - What's that? - I know it'll be tough, 513 00:19:12,155 --> 00:19:13,255 and tuition is steep, 514 00:19:13,356 --> 00:19:15,691 but you gotta follow your passion, right? 515 00:19:15,792 --> 00:19:17,092 What do you think? 516 00:19:17,193 --> 00:19:18,727 Is it a bad idea? 517 00:19:18,828 --> 00:19:21,664 I'm sensing it's a bad idea. Never mind. 518 00:19:21,765 --> 00:19:23,332 This is why I'm not impulsive! 519 00:19:24,634 --> 00:19:26,835 You should do it. 520 00:19:26,937 --> 00:19:28,270 Really?! 521 00:19:28,371 --> 00:19:31,707 'Cause yeah, this way, I can get a job, 522 00:19:31,808 --> 00:19:33,442 and we just won't have to rely on your salary 523 00:19:33,543 --> 00:19:34,743 and your benefits, 524 00:19:34,844 --> 00:19:37,246 double mortgage payments, bay-bay! 525 00:19:37,347 --> 00:19:39,415 Plus, the kids' university! 526 00:19:39,516 --> 00:19:41,216 You are going back to school! 527 00:19:41,318 --> 00:19:44,386 I'm going back to school! Ha-ha-ha! 528 00:19:44,487 --> 00:19:47,122 I'm going back to school! 529 00:19:47,223 --> 00:19:50,593 You're up here, I need you way down here. 530 00:19:50,694 --> 00:19:53,195 Sorry, buddy. 531 00:19:53,296 --> 00:19:54,863 (WHISPERING:) I'm going back to school. 532 00:19:54,965 --> 00:19:56,699 - Psh! - Psh. (LAUGHS) 533 00:19:56,800 --> 00:19:58,634 You can do everything online... (VOICE FADING) 534 00:19:58,735 --> 00:20:00,636 ? 535 00:20:08,407 --> 00:20:09,774 How you doing, kiddo? 536 00:20:09,875 --> 00:20:12,243 Oh, Janine. Uh, those pages that you asked for... 537 00:20:12,344 --> 00:20:13,377 Oh, I don't need them. 538 00:20:13,479 --> 00:20:14,645 I'm more concerned about you. 539 00:20:14,747 --> 00:20:16,948 Oh... Yeah, I'm... I'm fine. 540 00:20:17,049 --> 00:20:18,983 Really? 541 00:20:19,084 --> 00:20:21,719 Yeah, losing someone is never easy. 542 00:20:21,820 --> 00:20:23,554 Reminds me of our team here at the office. 543 00:20:23,655 --> 00:20:25,723 You never know when it's your time to go. 544 00:20:25,824 --> 00:20:29,160 Unless it was an accident and they learned their lesson, 545 00:20:29,261 --> 00:20:32,463 if you believe in the Hindu concept of reincarnation. 546 00:20:32,564 --> 00:20:35,433 I believe in online reviews. 547 00:20:35,534 --> 00:20:36,901 You found my account? 548 00:20:37,002 --> 00:20:38,336 You're not the only foodie here. 549 00:20:38,437 --> 00:20:42,006 I myself like a good Schlemmertopf Chicken. 550 00:20:42,107 --> 00:20:45,009 Yeah, seems people are praising your work from yesterday. 551 00:20:45,110 --> 00:20:46,144 Oh, really? 552 00:20:46,245 --> 00:20:47,411 "Camille, your sauces are amazing! 553 00:20:47,513 --> 00:20:48,980 I burned my mouth, but that's on me. 554 00:20:49,081 --> 00:20:50,648 5 stars for the chutney dip." 555 00:20:50,749 --> 00:20:53,184 I am so sorry. 556 00:20:53,285 --> 00:20:55,653 It was a one-time thing. Okay? 557 00:20:55,754 --> 00:20:57,021 I am a team player. 558 00:20:58,190 --> 00:20:59,490 Great to hear. 559 00:20:59,591 --> 00:21:01,125 Because the thing about losing someone 560 00:21:01,226 --> 00:21:03,427 is you never know when it could happen. 561 00:21:03,529 --> 00:21:05,830 You just have to cherish the time you have together, 562 00:21:05,931 --> 00:21:08,099 get the most out of it: evenings, weekends... 563 00:21:08,200 --> 00:21:10,535 Until we die. 564 00:21:10,636 --> 00:21:12,937 See? You get it now. 565 00:21:13,038 --> 00:21:19,038 ? 566 00:21:19,711 --> 00:21:21,846 ? Spilling half full glasses ? 567 00:21:21,947 --> 00:21:25,100 ? When the silver lining has become too plastic ? 568 00:21:30,151 --> 00:21:34,701 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 40322

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.