Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,589 --> 00:00:03,655
("LIFT OFF" BY DEF3, LATE NIGHT
RADIO FEATURING RECESS PLAYS)
2
00:00:03,658 --> 00:00:05,791
? On a ride, come get high ?
3
00:00:05,793 --> 00:00:08,093
? You can fly with me ?
4
00:00:08,129 --> 00:00:12,965
?
5
00:00:13,100 --> 00:00:17,569
? Out all night 'til the
lights come alive, live free ?
6
00:00:17,578 --> 00:00:19,505
Oh! I'm gonna walk with my friends.
7
00:00:19,507 --> 00:00:20,905
What?!
8
00:00:20,942 --> 00:00:22,574
But it's cooler when
there's three of us!
9
00:00:22,643 --> 00:00:24,243
- Peace!
- Whatever.
10
00:00:24,378 --> 00:00:26,245
Ain't no party like a Pham boy partay!
11
00:00:26,380 --> 00:00:27,579
Am I right?
12
00:00:27,648 --> 00:00:30,249
Yeah. Pham party boys.
13
00:00:30,384 --> 00:00:32,251
Okay, not great.
14
00:00:32,386 --> 00:00:34,787
But, we got a whole year to work on it.
15
00:00:34,789 --> 00:00:36,855
Any back to school resolutions?
16
00:00:36,857 --> 00:00:38,190
Is that a thing?
17
00:00:38,192 --> 00:00:41,093
Of course it's a thing!
18
00:00:41,162 --> 00:00:43,429
Oh! Hey, there's Moby.
19
00:00:43,431 --> 00:00:45,930
ANDREW: Hey, Moby! Sweet ride!
20
00:00:45,967 --> 00:00:48,333
How was your summer? New scooter, bud?
21
00:00:48,336 --> 00:00:50,702
Kinda. My dad gave it to me a month ago,
22
00:00:50,771 --> 00:00:53,472
but, I haven't seen him since.
23
00:00:53,541 --> 00:00:58,210
Hey, how 'bout you join us
bad boy playas over here?
24
00:00:58,345 --> 00:01:00,879
I'm good.
25
00:01:00,881 --> 00:01:02,214
See ya in class!
26
00:01:02,216 --> 00:01:06,485
Okay, but, that was a dope scooter.
27
00:01:06,487 --> 00:01:07,686
- Dad?
- Yeah.
28
00:01:07,688 --> 00:01:09,287
I know what my back to
school resolution is.
29
00:01:09,323 --> 00:01:10,323
Okay.
30
00:01:10,391 --> 00:01:13,325
I wanna walk home from school alone.
31
00:01:13,327 --> 00:01:14,860
Wow.
32
00:01:14,995 --> 00:01:17,763
Okay, message received.
33
00:01:17,832 --> 00:01:20,032
Wait. To be clear, are you saying...
34
00:01:20,167 --> 00:01:22,167
I wanna walk home alone.
35
00:01:22,169 --> 00:01:25,170
Okay. This is fine.
36
00:01:25,172 --> 00:01:27,506
- I'm fine.
- It's not you, Ba.
37
00:01:27,575 --> 00:01:29,975
It's me. Grade five is a big year.
38
00:01:30,110 --> 00:01:31,977
It sounds like it might
be a little bit me.
39
00:01:31,979 --> 00:01:34,012
I just think we should
walk with other people.
40
00:01:38,185 --> 00:01:41,520
Is it 'cause I talked to Moby?
I don't even like that kid!
41
00:01:44,058 --> 00:01:45,991
? Pull up in the shuttle
with my head in a bubble... ?
42
00:01:45,993 --> 00:01:47,659
CAMILLE: Ugh! Don't be so confusing!
43
00:01:47,795 --> 00:01:49,395
- (GRUNTING)
- (DOOR OPENING AND CLOSING)
44
00:01:49,530 --> 00:01:51,029
Hey, Mom. I'm home.
45
00:01:53,934 --> 00:01:55,334
There's my baby girl.
46
00:01:55,336 --> 00:01:56,801
How was the first day of high school?
47
00:01:56,837 --> 00:01:58,803
- Give me the deets.
- It was fine.
48
00:01:58,839 --> 00:02:00,005
Fine? That's all I get?
49
00:02:00,140 --> 00:02:03,609
Mm, okay, my math teacher
used to be a baby model.
50
00:02:03,744 --> 00:02:05,911
Glad you're learning
the important stuff.
51
00:02:05,913 --> 00:02:08,547
Oh, I need a scientific
calculator and a protractor.
52
00:02:08,549 --> 00:02:10,181
They still make you
use those stupid things?
53
00:02:10,217 --> 00:02:12,484
Oh, I also need money for
a pizza lunch, and a bra.
54
00:02:12,619 --> 00:02:14,052
A what?
55
00:02:14,055 --> 00:02:15,353
Hm?
56
00:02:15,389 --> 00:02:17,689
- Pizza lunch.
- You said "a bra."
57
00:02:17,725 --> 00:02:20,292
I just noticed that the
other girls have them
58
00:02:20,361 --> 00:02:22,160
and I thought maybe I should have one.
59
00:02:22,196 --> 00:02:25,464
So, like, more than your sports bra?
60
00:02:25,466 --> 00:02:26,665
Yeah.
61
00:02:26,734 --> 00:02:28,833
Can you please not make
a big deal out of this?
62
00:02:28,869 --> 00:02:31,570
It is a big deal. It's
your first real bra bra.
63
00:02:31,572 --> 00:02:35,206
- (MUFFLED EXCITED SQUEALING)
- Can you stop that?
64
00:02:37,445 --> 00:02:39,043
(SIGHING) Let's go.
65
00:02:41,615 --> 00:02:44,316
Can you please be cool about this?
66
00:02:44,451 --> 00:02:45,517
Of course.
67
00:02:46,787 --> 00:02:48,920
I am so adding smoothie to my list.
68
00:02:48,956 --> 00:02:51,256
(CAMILLE SQUEALING AND LAUGHING)
Add whatever you want.
69
00:02:51,258 --> 00:02:52,658
My baby girl's getting a bra bra.
70
00:02:52,660 --> 00:02:54,192
? Let me introduce you to the vibe ?
71
00:02:54,228 --> 00:02:55,860
? To the future it's
alive, just in time ?
72
00:02:55,896 --> 00:02:57,996
? Pay attention, blow your mind, whoa! ?
73
00:02:57,998 --> 00:03:00,465
? Yeah, this that type of
flow the critics talk about ?
74
00:03:00,534 --> 00:03:03,201
? Yeah, this the type of
glow that shut the city down ?
75
00:03:03,337 --> 00:03:04,536
? I'm like, hold up, hold up ?
76
00:03:04,605 --> 00:03:06,804
? You don't wanna get to
toe to toe with the... ?
77
00:03:06,841 --> 00:03:09,474
(CAR HORN HONKING)
78
00:03:09,477 --> 00:03:11,943
Whoa! Stepping out on a red?
79
00:03:11,979 --> 00:03:13,745
It's a stop sign.
80
00:03:13,881 --> 00:03:15,614
And now you're talking
to some random in a van?
81
00:03:15,683 --> 00:03:16,748
You're my dad.
82
00:03:16,750 --> 00:03:18,350
But what if I wasn't?
83
00:03:18,419 --> 00:03:20,552
- LEO: But you are.
- Get in the van.
84
00:03:20,687 --> 00:03:22,554
With a random?
85
00:03:22,623 --> 00:03:25,757
Do not use my words against me.
86
00:03:25,793 --> 00:03:27,826
Get in the van. You are causing a scene.
87
00:03:27,961 --> 00:03:29,895
There's no one here.
88
00:03:29,964 --> 00:03:33,198
(STAMMERING) Leo, van, now.
89
00:03:33,333 --> 00:03:34,499
(SIGHING)
90
00:03:37,571 --> 00:03:38,771
Milk bubble tea, please.
91
00:03:38,906 --> 00:03:40,105
Sounds good. Hey, Ramesh.
92
00:03:40,240 --> 00:03:42,040
Good morning, Cathy.
93
00:03:42,042 --> 00:03:43,342
Professor Devani?
94
00:03:43,477 --> 00:03:45,010
Duncan. How are you?
95
00:03:45,012 --> 00:03:46,512
Good to see you.
96
00:03:46,647 --> 00:03:48,847
Cathy, this is actually my colleague,
97
00:03:48,982 --> 00:03:51,283
and good friend, if
I dare say so, Duncan,
98
00:03:51,418 --> 00:03:52,418
from the university.
99
00:03:52,486 --> 00:03:53,619
Love an academic bromance.
100
00:03:53,754 --> 00:03:55,687
I haven't seen you
around campus much lately.
101
00:03:55,689 --> 00:03:58,323
Yes, well, I'm only teaching
three days a week now,
102
00:03:58,392 --> 00:04:01,293
but I'm still very influential.
103
00:04:01,295 --> 00:04:02,894
I'll take a croissant too, please.
104
00:04:02,897 --> 00:04:04,262
Ah, would you look at that?
105
00:04:04,298 --> 00:04:06,531
A croissant man, just like myself.
106
00:04:06,534 --> 00:04:08,934
You're a real function off
the old excel sheet, Duncan.
107
00:04:12,006 --> 00:04:14,339
If you taught business, Cathy,
you would have loved that joke.
108
00:04:14,341 --> 00:04:15,341
No, I got it.
109
00:04:15,342 --> 00:04:16,642
Well, in any case, your croissant
110
00:04:16,777 --> 00:04:18,476
and your bubble tea are on me.
111
00:04:18,512 --> 00:04:19,677
Well, thank you, Ramesh.
112
00:04:19,713 --> 00:04:21,813
I'll see you at the
faculty dinner later?
113
00:04:21,815 --> 00:04:26,618
Yes, the faculty dinner. Absolutely.
114
00:04:26,687 --> 00:04:28,152
(LAUGHING)
115
00:04:28,189 --> 00:04:30,888
I'll just have a coffee and a croissant
116
00:04:30,925 --> 00:04:33,425
to whet my appetite for the dinner.
117
00:04:33,494 --> 00:04:35,394
They always serve
very fancy foods there.
118
00:04:35,396 --> 00:04:39,064
These tiny treats on tiny toothpicks.
119
00:04:39,066 --> 00:04:40,999
- How about a scone?
- They don't have scones there.
120
00:04:41,035 --> 00:04:43,101
We're not farmers. We're
business professors.
121
00:04:43,170 --> 00:04:46,171
No. Would you like a scone?
122
00:04:46,306 --> 00:04:48,573
You bought the last croissant
for your good friend Duncan.
123
00:04:48,576 --> 00:04:52,710
What? We're more coworkers really.
124
00:04:52,746 --> 00:04:56,081
?
125
00:04:56,117 --> 00:05:00,852
This baby is an XT-12.
Pretty rare, pretty sweet.
126
00:05:00,854 --> 00:05:03,154
Yeah. That's a bribe, right?
127
00:05:03,224 --> 00:05:07,125
No, it's a gesture to remind Leo
that walking to school with me
128
00:05:07,194 --> 00:05:09,060
is way cooler than walking alone.
129
00:05:09,096 --> 00:05:10,796
Hey. No judgment, man.
130
00:05:10,798 --> 00:05:13,398
I'm pro bribing kids. I'm
tryin' to survive out here.
131
00:05:13,400 --> 00:05:15,533
Oh, thanks.
132
00:05:15,535 --> 00:05:17,202
But you think, like, I don't know,
133
00:05:17,271 --> 00:05:18,336
maybe he's ready?
134
00:05:18,472 --> 00:05:19,472
I mean, he's a smart kid.
135
00:05:19,606 --> 00:05:21,172
Leo's turning into a wild card!
136
00:05:21,208 --> 00:05:22,808
Grade five changes you.
137
00:05:22,810 --> 00:05:23,885
(LAUGHING) That's true.
138
00:05:23,944 --> 00:05:25,209
When I was in grade five,
139
00:05:25,246 --> 00:05:26,811
Jacob Kardinglow challenged
me to a bike race.
140
00:05:26,880 --> 00:05:28,146
Oh! What happened?
141
00:05:28,215 --> 00:05:29,715
When I showed up, he
punched me in the kidney.
142
00:05:29,850 --> 00:05:31,949
Oh! Thanks.
143
00:05:31,986 --> 00:05:33,218
Yeah, no worries.
144
00:05:33,287 --> 00:05:35,454
When I was in grade five,
Jerry Flandin told me
145
00:05:35,589 --> 00:05:36,864
that if I didn't give him my sneakers,
146
00:05:36,957 --> 00:05:38,457
my parents would die in a plane crash.
147
00:05:38,592 --> 00:05:39,758
Wha... ! What happened?
148
00:05:39,760 --> 00:05:41,326
I gave him my shoes!
149
00:05:41,395 --> 00:05:43,028
How am I supposed to live
with that kinda guilt?
150
00:05:43,097 --> 00:05:46,431
Pshh, when I was in grade
five, I saw Lindsay Midenhorn
151
00:05:46,500 --> 00:05:48,232
from on the top of the twisty slide
152
00:05:48,269 --> 00:05:49,635
and I jumped off just to impress her.
153
00:05:49,770 --> 00:05:51,569
- What happened?
- Broke both my legs!
154
00:05:51,605 --> 00:05:52,904
Oh! (SIGHING)
155
00:05:52,906 --> 00:05:53,941
- She wasn't impressed.
- See?
156
00:05:53,941 --> 00:05:55,173
That's what I'm talking about.
157
00:05:55,242 --> 00:05:56,974
You wanna know what
I saw Leo doin' today?
158
00:05:57,011 --> 00:05:58,510
- What did he do?
- I saw him step off
159
00:05:58,512 --> 00:06:00,579
the sidewalk without
looking both ways twice.
160
00:06:00,714 --> 00:06:03,381
He... he stepped off
of the sidewalk twice?
161
00:06:03,450 --> 00:06:05,450
No, he only looked both ways once.
162
00:06:05,519 --> 00:06:07,652
You're supposed to look
twice. Everyone knows that.
163
00:06:07,688 --> 00:06:10,522
Right, 'cause, you know,
that's on the same level
164
00:06:10,657 --> 00:06:11,857
as breakin' both your legs?
165
00:06:11,992 --> 00:06:13,725
You know, it... to each their own.
166
00:06:13,860 --> 00:06:15,059
Candy?
167
00:06:15,095 --> 00:06:16,862
Yeah. What's up with the Fanny pack?
168
00:06:16,864 --> 00:06:20,131
Oh, Mannix says they're
comin' back in style, you know?
169
00:06:20,200 --> 00:06:22,133
I... I genuinely don't
know if she's, you know,
170
00:06:22,169 --> 00:06:23,201
tryin' to prank me or not,
171
00:06:23,337 --> 00:06:25,737
but, hey, this thing is practical.
172
00:06:25,806 --> 00:06:26,938
I got everything in here!
173
00:06:26,940 --> 00:06:28,673
I got my phone, keys, tweezers,
174
00:06:28,709 --> 00:06:31,943
chapstick, paper clip
already opened so I can...
175
00:06:32,079 --> 00:06:33,945
BOTH: ... Reset the router.
176
00:06:34,014 --> 00:06:35,747
- Oh, man!
- That's what I'm talkin' about!
177
00:06:35,783 --> 00:06:37,815
(BOTH SIGHING)
178
00:06:37,851 --> 00:06:40,018
Anyways, give Leo a chance, man.
179
00:06:43,290 --> 00:06:44,355
Give him a chance?
180
00:06:44,391 --> 00:06:47,759
- Yeah.
- Maybe I will.
181
00:06:47,795 --> 00:06:51,129
Maybe I will...
182
00:06:51,264 --> 00:06:52,264
What?
183
00:06:52,333 --> 00:06:56,135
?
184
00:06:56,437 --> 00:06:58,836
Okay, wait. Pre-shopping selfie.
185
00:06:58,872 --> 00:07:00,038
- No.
- Come on!
186
00:07:00,173 --> 00:07:01,423
It was your first day of high school
187
00:07:01,441 --> 00:07:03,508
and now it's your first real bra bra.
188
00:07:03,510 --> 00:07:04,976
These are milestones.
189
00:07:05,112 --> 00:07:06,578
- Are they?
- Yes!
190
00:07:06,647 --> 00:07:07,647
Now, pose!
191
00:07:07,648 --> 00:07:09,547
(CAMERA SHUTTER CLICKING)
192
00:07:10,718 --> 00:07:12,650
How are your angles always so good?
193
00:07:12,686 --> 00:07:15,052
Practice. Okay, look.
194
00:07:15,089 --> 00:07:16,314
I don't want this to take forever.
195
00:07:16,323 --> 00:07:18,222
Can we please be in and out?
196
00:07:18,258 --> 00:07:20,725
You know, when I went to
go get my first real bra,
197
00:07:20,728 --> 00:07:22,794
your Nana Ji dropped me off
at the mall with 30 bucks
198
00:07:22,863 --> 00:07:23,995
and waited outside.
199
00:07:24,130 --> 00:07:26,598
My dad didn't even make
a big deal about it.
200
00:07:26,600 --> 00:07:28,467
That sounds perfect.
Why can't we do that?
201
00:07:28,602 --> 00:07:29,801
You're joking, right?
202
00:07:29,837 --> 00:07:31,603
I already know your credit card pin.
203
00:07:31,605 --> 00:07:32,671
What?
204
00:07:32,773 --> 00:07:35,007
?
205
00:07:35,242 --> 00:07:36,808
? Back again with another... ?
206
00:07:36,943 --> 00:07:39,677
Is this cinnamon or is it dust?
207
00:07:39,713 --> 00:07:41,613
I honestly can't tell.
208
00:07:41,682 --> 00:07:43,615
Hey, Barb. 'For here' or 'to go'?
209
00:07:43,750 --> 00:07:46,017
It is a 'for here' day, Cathy,
because I need some space
210
00:07:46,019 --> 00:07:48,587
from those dilettantes in my office.
211
00:07:48,589 --> 00:07:49,589
I feel ya.
212
00:07:51,458 --> 00:07:53,091
Was that a croissant?
213
00:07:53,093 --> 00:07:54,392
Yes, Professor.
214
00:07:54,395 --> 00:07:56,361
You said that you gave
Duncan the last croissant.
215
00:07:56,496 --> 00:07:57,695
I always put one aside for Barb.
216
00:07:57,731 --> 00:07:59,531
- She's a regular.
- I'm a regular!
217
00:07:59,600 --> 00:08:01,699
You're a semi-regular, at best.
218
00:08:01,769 --> 00:08:02,934
Barb gets a croissant every day.
219
00:08:03,069 --> 00:08:05,170
Okay, I see what's going on here.
220
00:08:05,305 --> 00:08:06,305
What's going on here?
221
00:08:06,306 --> 00:08:07,906
- Interesting.
- What's interesting?
222
00:08:07,975 --> 00:08:11,509
Well, I suppose that I,
lowly semi-regular customer,
223
00:08:11,578 --> 00:08:13,911
will be leaving with
my semi-regular scone.
224
00:08:13,947 --> 00:08:15,347
Cool. Have fun at your lunch.
225
00:08:15,482 --> 00:08:16,714
You know very well it's a dinner.
226
00:08:18,986 --> 00:08:20,252
Well, I hope you're a regular.
227
00:08:20,254 --> 00:08:23,855
Otherwise, brace yourself
for disappointment.
228
00:08:23,990 --> 00:08:24,990
You can't take my plate.
229
00:08:25,125 --> 00:08:29,595
?
230
00:08:34,034 --> 00:08:36,133
LEO: What's all this?
231
00:08:36,170 --> 00:08:39,070
Welcome to the streets, kid.
Anything can happen out here.
232
00:08:39,106 --> 00:08:41,205
LEO: What does that mean?
233
00:08:41,241 --> 00:08:43,407
And why aren't we just
out on the actual street?
234
00:08:43,444 --> 00:08:44,810
You're not ready for that!
235
00:08:44,945 --> 00:08:46,411
You gotta make it
through the course first.
236
00:08:46,546 --> 00:08:48,412
Then we take it to the streets.
237
00:08:48,449 --> 00:08:50,682
- You ready?
- (SIGHING)
238
00:08:50,751 --> 00:08:52,150
Where's the school supposed to be?
239
00:08:52,285 --> 00:08:53,952
Three, two, one, street test.
240
00:08:53,954 --> 00:08:57,088
?
241
00:08:57,157 --> 00:08:58,223
Uh-oh.
242
00:08:58,292 --> 00:08:59,991
It looks like there are two parked cars
243
00:09:00,027 --> 00:09:01,593
in the middle of your path.
244
00:09:01,595 --> 00:09:03,394
What do you do, hot shot?
245
00:09:03,430 --> 00:09:08,366
?
246
00:09:10,370 --> 00:09:13,438
(ANDREW CLAPPING)
247
00:09:13,573 --> 00:09:15,239
Okay, you did the right thing.
248
00:09:15,275 --> 00:09:17,676
You walked around the parked cars, but,
249
00:09:17,811 --> 00:09:21,079
as it turns out, that
car was pulling out.
250
00:09:21,148 --> 00:09:23,247
You're lucky she's a good driver.
251
00:09:23,283 --> 00:09:24,415
Is that a hula hoop?
252
00:09:24,485 --> 00:09:26,751
Actually, it's a cyclist in a rush!
253
00:09:26,787 --> 00:09:27,919
And you almost got hit,
254
00:09:28,054 --> 00:09:29,354
because you were too busy texting.
255
00:09:29,356 --> 00:09:31,189
- No, I wasn't.
- Well, there's another lesson.
256
00:09:31,324 --> 00:09:32,657
Always have your phone out
257
00:09:32,693 --> 00:09:34,559
with the emergency number
dialled and ready to press.
258
00:09:34,561 --> 00:09:35,561
I don't have a phone.
259
00:09:35,695 --> 00:09:38,529
You don't anymore, because, guess what.
260
00:09:38,565 --> 00:09:40,798
You tripped and it flew
into a prickle bush.
261
00:09:40,868 --> 00:09:43,001
(SIGHING) You're making this too hard.
262
00:09:43,003 --> 00:09:46,671
(LAUGHING) Life is hard.
263
00:09:48,308 --> 00:09:49,308
Come on, Leo!
264
00:09:49,343 --> 00:09:50,841
You didn't get to the hardest part yet.
265
00:09:50,878 --> 00:09:53,378
- (SQUEAKING AND SNAPPING)
- Damn it!
266
00:09:53,380 --> 00:09:54,812
Leo! I need help!
267
00:09:54,848 --> 00:09:56,614
I've been captured by a street gang.
268
00:09:56,650 --> 00:09:58,416
Oh! Damn parked cars!
269
00:09:58,485 --> 00:09:59,485
Avenge my death!
270
00:09:59,553 --> 00:10:01,386
?
271
00:10:01,722 --> 00:10:04,222
Whoa, whoa, wait! I have
some more for you to try on.
272
00:10:04,224 --> 00:10:05,790
That seems like major overkill, Mom.
273
00:10:05,926 --> 00:10:07,892
You gotta know your options, okay?
274
00:10:07,894 --> 00:10:09,427
You got a push-up bra when
you wanna make a point.
275
00:10:09,563 --> 00:10:10,829
Yep.
276
00:10:10,831 --> 00:10:12,697
You got a multiway when
you're feeling indecisive.
277
00:10:12,699 --> 00:10:14,065
You got a strapless
278
00:10:14,200 --> 00:10:16,635
when it's more important to
look good than to breathe.
279
00:10:16,770 --> 00:10:18,236
You got a lacy when
you're feelin' yourself
280
00:10:18,238 --> 00:10:19,704
and you don't care
who sees your nipples.
281
00:10:19,706 --> 00:10:22,007
My gosh, Mom! Can you please
never say nipples again?
282
00:10:22,009 --> 00:10:25,477
Okay, you got padded,
racerback, clip in the front.
283
00:10:25,612 --> 00:10:29,948
Okay, well, I love hearing a
mom give a good tour de bra!
284
00:10:30,017 --> 00:10:32,183
I'm Gloria. You two need any help?
285
00:10:32,185 --> 00:10:34,786
I'm good, thanks. These
are... these are fine.
286
00:10:34,921 --> 00:10:37,255
- There's also the T-shirt bra!
- KHIA: Mom!
287
00:10:37,390 --> 00:10:39,590
It's really comfortable and
it doesn't show your nipples.
288
00:10:40,961 --> 00:10:42,393
CAMILLE: Can I at least see them on?
289
00:10:42,429 --> 00:10:43,528
(SIGHING)
290
00:10:43,663 --> 00:10:45,296
CAMILLE: I mean, there
are things to consider.
291
00:10:45,365 --> 00:10:46,798
And, how 'bout you then?
292
00:10:46,933 --> 00:10:49,200
Oh, I'm fine.
293
00:10:49,269 --> 00:10:50,335
Oh, that's what they all say.
294
00:10:50,470 --> 00:10:52,470
No, really, I'm just
here for my daughter.
295
00:10:52,472 --> 00:10:53,604
You're just embarrassed
296
00:10:53,640 --> 00:10:55,206
because you're wearing
the wrong bra size.
297
00:10:55,208 --> 00:10:56,274
I get it.
298
00:10:56,276 --> 00:10:58,009
(NERVOUSLY LAUGHING) No, that's not it.
299
00:10:58,045 --> 00:10:59,344
Trust me.
300
00:10:59,413 --> 00:11:01,412
I'm about to change your whole world.
301
00:11:01,448 --> 00:11:04,482
Okay, um, Khia, are you sure
you don't need any help...
302
00:11:04,551 --> 00:11:05,652
Oh, my God! That tickles.
303
00:11:06,487 --> 00:11:07,887
Hey, buddy!
304
00:11:07,954 --> 00:11:10,021
I just wanted to say I'm sorry.
305
00:11:10,156 --> 00:11:11,222
I think I might have done
306
00:11:11,258 --> 00:11:13,358
some not so great parenting back there.
307
00:11:13,427 --> 00:11:15,526
You're just growin' up so fast.
308
00:11:15,596 --> 00:11:20,498
First Khia, then you.
It just feels excessive.
309
00:11:20,634 --> 00:11:22,033
But I got you a scooter!
310
00:11:23,804 --> 00:11:26,905
(SIGHING)
311
00:11:27,040 --> 00:11:29,140
This isn't on you, Scoot Speedman.
312
00:11:32,579 --> 00:11:34,312
Hey, how about some
313
00:11:34,447 --> 00:11:38,449
"I'm super sorry I'm such
a helicopter dad swirl"?
314
00:11:38,518 --> 00:11:41,385
Bowl or cone?
315
00:11:41,421 --> 00:11:43,655
(SIGHING) Bowl it is.
316
00:11:43,657 --> 00:11:45,190
(KNOCKING ON DOOR)
317
00:11:45,325 --> 00:11:47,058
It's open!
318
00:11:48,294 --> 00:11:52,063
Hey, buddy! How you doin'?
319
00:11:52,198 --> 00:11:53,665
I kinda blew it with Leo.
320
00:11:53,800 --> 00:11:55,400
HUDSON: Man, I wouldn't worry about it.
321
00:11:55,469 --> 00:11:57,435
Everything worked out in the end, right?
322
00:11:57,437 --> 00:11:58,870
Well, he's not really talkin' to me.
323
00:11:59,005 --> 00:12:01,539
But, it's nothing a little
ice cream won't solve.
324
00:12:01,541 --> 00:12:03,474
Aren't you gonna wait
'til he comes back?
325
00:12:03,510 --> 00:12:05,143
- What?
- It's gonna melt!
326
00:12:05,145 --> 00:12:06,411
Leo's upstairs.
327
00:12:06,546 --> 00:12:08,279
No, I just saw him walking
outside five minutes ago.
328
00:12:08,415 --> 00:12:09,914
- I said hi.
- Whoa, whoa, whoa, whoa!
329
00:12:09,916 --> 00:12:11,016
What did he say?
330
00:12:11,151 --> 00:12:13,084
He said he wasn't allowed
to talk to randoms.
331
00:12:13,120 --> 00:12:15,619
Which, you know, I thought
was pretty hurtful, man.
332
00:12:15,656 --> 00:12:17,889
He's using my words against me again!
333
00:12:17,891 --> 00:12:21,926
Leo! Leo, buddy!
334
00:12:21,928 --> 00:12:24,762
?
335
00:12:28,336 --> 00:12:30,568
Leo! I love you so much!
336
00:12:30,637 --> 00:12:32,637
You can have a puppy! Just come back!
337
00:12:32,706 --> 00:12:34,439
Puppies don't fix problems, Andrew.
338
00:12:34,508 --> 00:12:35,575
Wait, w-w-wait! Is that him?
339
00:12:35,575 --> 00:12:36,874
Oh! Leo!
340
00:12:40,047 --> 00:12:42,447
Nope.
341
00:12:42,582 --> 00:12:46,251
Leo! Leooooo!
342
00:12:48,922 --> 00:12:50,122
CAMILLE: It's her first real bra.
343
00:12:50,190 --> 00:12:52,190
I just wanted to make sure
the moment was special.
344
00:12:52,259 --> 00:12:53,591
Most moms do.
345
00:12:53,593 --> 00:12:56,061
Yeah, uh, I don't think I'm most moms.
346
00:12:56,196 --> 00:12:57,895
Most moms don't.
347
00:12:57,897 --> 00:13:00,999
But it's a classic mother-daughter
rite of passage, right?
348
00:13:01,134 --> 00:13:02,384
How does my kid not care about this?
349
00:13:02,469 --> 00:13:05,336
Sounds like you care too
much for the both of you.
350
00:13:05,372 --> 00:13:07,805
- That's bad?
- I don't know.
351
00:13:07,841 --> 00:13:10,408
Just, maybe you make it more
352
00:13:10,543 --> 00:13:13,344
about what you need
more than what she needs.
353
00:13:13,413 --> 00:13:15,547
They call that "projecting."
354
00:13:15,549 --> 00:13:17,849
"They" might be onto something there.
355
00:13:17,984 --> 00:13:19,150
I lost my mom when I was young,
356
00:13:19,186 --> 00:13:21,019
so I'm just trying to be there for her.
357
00:13:21,154 --> 00:13:22,687
GLORIA: Well, you seem like a good mom
358
00:13:22,822 --> 00:13:25,590
- for a D stuffed into a B cup.
- (LAUGHING)
359
00:13:25,725 --> 00:13:27,525
- You think?
- Trust me.
360
00:13:27,527 --> 00:13:29,493
I've been at this a long time.
361
00:13:29,529 --> 00:13:32,697
I've seen things.
362
00:13:32,699 --> 00:13:35,867
You sure you don't wanna
buy anything for yourself?
363
00:13:36,002 --> 00:13:37,502
You work on commission. Don't you?
364
00:13:37,571 --> 00:13:39,603
- (LAUGHING)
- Mm.
365
00:13:39,639 --> 00:13:41,005
- Oh!
- How'd those work out for you?
366
00:13:41,074 --> 00:13:42,340
Um, yeah, these ones are fine.
367
00:13:42,409 --> 00:13:43,409
Yeah? Comfy?
368
00:13:43,443 --> 00:13:44,642
Not too pokey? Straps are good?
369
00:13:44,778 --> 00:13:45,778
- Mm-hm.
- Okay,
370
00:13:45,779 --> 00:13:47,311
well, we'll take them all, Gloria.
371
00:13:47,380 --> 00:13:48,513
Of course.
372
00:13:48,582 --> 00:13:50,047
Your daughter has exquisite taste.
373
00:13:50,117 --> 00:13:51,182
(NERVOUSLY LAUGHING)
374
00:13:53,153 --> 00:13:54,552
Yeah, just pick your favourite.
375
00:13:54,621 --> 00:13:56,253
Oh. That one.
376
00:13:56,289 --> 00:13:58,122
Okay. (LAUGHING)
377
00:13:58,125 --> 00:13:59,791
?
378
00:13:59,926 --> 00:14:01,259
CAMILLE: I have that same one in red.
379
00:14:01,328 --> 00:14:02,594
(SIGHING)
380
00:14:02,596 --> 00:14:04,329
?
381
00:14:04,464 --> 00:14:06,497
ANDREW: Leo! Leo!
382
00:14:06,566 --> 00:14:08,533
Forget the puppy! You can have a drone!
383
00:14:08,668 --> 00:14:10,401
- Just come back!
- It's gonna be okay, man.
384
00:14:10,437 --> 00:14:11,537
Don't worry. Don't worry.
385
00:14:11,605 --> 00:14:13,671
Here, come. Here,
here, here, here, here.
386
00:14:13,807 --> 00:14:16,740
Oh, my! What? Is that menthol?
387
00:14:16,777 --> 00:14:18,409
- Oh, man!
- (GROANING)
388
00:14:18,411 --> 00:14:20,144
The mouthwash spilled in my fanny pack.
389
00:14:20,180 --> 00:14:22,013
(SCREAMING)
390
00:14:22,082 --> 00:14:23,547
Why is there mouthwash in there?
391
00:14:23,583 --> 00:14:25,950
It's in case Shadee wants to smooch!
392
00:14:26,019 --> 00:14:27,285
- (GROANING)
- Okay!
393
00:14:27,287 --> 00:14:28,886
- I can't see anything!
- All right.
394
00:14:28,922 --> 00:14:30,021
Leo? Hudson?
395
00:14:30,023 --> 00:14:31,158
I'm right here! I'm right here!
396
00:14:31,158 --> 00:14:32,757
Okay. No, no. I need to call Camille.
397
00:14:32,759 --> 00:14:33,825
Call, call, call her.
398
00:14:33,827 --> 00:14:34,992
- (GRUNTING)
- Oh!
399
00:14:36,029 --> 00:14:38,696
(IN SLOW MOTION) Oh!
400
00:14:38,832 --> 00:14:40,464
- Oh!
- My phone!
401
00:14:40,500 --> 00:14:42,000
Oh, it's in the tree!
402
00:14:42,002 --> 00:14:44,268
Okay, I'm gonna call Camille
and then I'll call your phone.
403
00:14:44,337 --> 00:14:46,304
Oh. Okay.
404
00:14:46,306 --> 00:14:47,438
Oh!
405
00:14:47,474 --> 00:14:49,974
Damn mouthwash is all over my phone!
406
00:14:49,976 --> 00:14:52,710
This fanny pack is a stylish disaster!
407
00:14:52,712 --> 00:14:54,312
(PANTING)
408
00:14:54,381 --> 00:14:55,580
?
409
00:14:55,715 --> 00:14:58,115
Announcement. Announcement.
410
00:14:58,151 --> 00:14:59,617
Ramesh, what are you doing?
411
00:14:59,619 --> 00:15:02,153
RAMESH: People of Bubble Bae,
412
00:15:02,155 --> 00:15:05,056
if you find yourself
desiring of a croissant,
413
00:15:05,191 --> 00:15:07,992
but have been deemed to
be an irregular customer,
414
00:15:08,061 --> 00:15:12,063
like myself, please know that
I have croissants for purchase.
415
00:15:12,132 --> 00:15:13,464
Ramesh, you can't sell those here.
416
00:15:13,533 --> 00:15:15,533
Oh, I can and I will.
417
00:15:20,073 --> 00:15:21,138
(CLEARING THROAT)
418
00:15:22,175 --> 00:15:24,075
I decided to support a new business,
419
00:15:24,144 --> 00:15:27,078
Dougie's grill, where I
was treated with respect.
420
00:15:27,080 --> 00:15:28,146
Do we have a problem here?
421
00:15:28,281 --> 00:15:29,516
RAMESH: We have more than a problem.
422
00:15:29,516 --> 00:15:30,948
We have an injustice!
423
00:15:31,017 --> 00:15:34,152
All right, Erin Brockovich.
Just go to your dinner.
424
00:15:34,287 --> 00:15:37,288
Apparently I'm not a regular
at the university either.
425
00:15:37,324 --> 00:15:39,290
Oh, I see what's going on.
426
00:15:39,359 --> 00:15:41,358
You're mad the dorks didn't
invite you to their dork dinner.
427
00:15:42,829 --> 00:15:45,096
Cathy, I'll take it from here.
428
00:15:45,165 --> 00:15:46,364
(WHISPERING) Shut up.
429
00:15:49,369 --> 00:15:51,436
If you're gonna ticket
me, then ticket me, Barb,
430
00:15:51,571 --> 00:15:53,238
but, I have no beef with you.
431
00:15:53,373 --> 00:15:56,373
Oh, there's no ticket for
whatever's happening here.
432
00:15:56,409 --> 00:15:59,277
- Very fair of you.
- No.
433
00:15:59,346 --> 00:16:04,315
So, um, I have also been left
off of dinner lists before,
434
00:16:04,351 --> 00:16:06,250
also the blockbuster party,
435
00:16:06,253 --> 00:16:08,786
the Christmas party, so I get it.
436
00:16:08,922 --> 00:16:12,723
But I like to think that
it's because I'm too much fun.
437
00:16:12,759 --> 00:16:16,060
At the risk of sounding rude,
I'm not sure that's the case.
438
00:16:16,096 --> 00:16:17,695
I was making a joke.
439
00:16:17,697 --> 00:16:18,829
- Ah!
- Yeah.
440
00:16:18,865 --> 00:16:20,598
(LAUGHING) Not bad!
441
00:16:20,600 --> 00:16:22,199
- Not bad at all.
- Thank you, thank you.
442
00:16:22,201 --> 00:16:23,968
(BOTH LAUGHING)
443
00:16:24,037 --> 00:16:27,972
?
444
00:16:28,041 --> 00:16:29,673
(BOTH GRUNTING AND YELLING IN PAIN)
445
00:16:29,709 --> 00:16:31,342
Why do they make these so prickly?
446
00:16:31,378 --> 00:16:35,479
(BOTH GRUNTING AND YELLING IN PAIN)
447
00:16:35,548 --> 00:16:37,281
- Leo!
- He'll be fine.
448
00:16:37,284 --> 00:16:39,450
- He's a smart kid.
- He's a tween, Hudson.
449
00:16:39,585 --> 00:16:42,253
That's the gateway to being a teen!
450
00:16:42,255 --> 00:16:44,555
- Leo!
- LEO: What?
451
00:16:44,591 --> 00:16:46,424
Oh, my God! Leo!
452
00:16:46,426 --> 00:16:49,293
Oh! What happened?!
453
00:16:49,296 --> 00:16:50,962
Well, I walked to school
to prove I could do it,
454
00:16:50,964 --> 00:16:53,030
but then I felt bad, so I walked home.
455
00:16:53,066 --> 00:16:55,032
But you weren't there,
so I walked back to school
456
00:16:55,168 --> 00:16:57,101
and found you talking to a tree.
457
00:16:57,137 --> 00:16:58,569
This is a very personal moment,
458
00:16:58,571 --> 00:16:59,637
so I'm just...
459
00:16:59,639 --> 00:17:02,239
Buddy, I was so worried.
460
00:17:02,309 --> 00:17:04,442
I'm fine. I'm not a kid anymore.
461
00:17:04,511 --> 00:17:05,909
I know.
462
00:17:05,946 --> 00:17:08,512
I gotta let you spread
your wings and fly.
463
00:17:08,581 --> 00:17:10,982
I'm not goin' anywhere.
I can't even drive yet.
464
00:17:10,984 --> 00:17:12,750
Pham boys for life?
465
00:17:15,989 --> 00:17:17,922
So, can I walk to school by myself?
466
00:17:17,924 --> 00:17:18,924
No.
467
00:17:19,058 --> 00:17:20,724
- But, you just said...
- You're grounded.
468
00:17:20,760 --> 00:17:21,926
For a month.
469
00:17:22,061 --> 00:17:23,727
You can't leave the house
without telling anyone!
470
00:17:23,763 --> 00:17:24,862
Ba! Please.
471
00:17:24,998 --> 00:17:26,730
After you're done being grounded,
472
00:17:26,766 --> 00:17:29,266
we'll give this whole walking
to school alone thing a shot.
473
00:17:29,336 --> 00:17:33,237
- Okay.
- You wanna walk home together?
474
00:17:33,273 --> 00:17:35,006
Good. 'Cause I need help.
475
00:17:35,008 --> 00:17:37,341
Come here. (GROANING)
476
00:17:37,344 --> 00:17:39,710
- (WINCING)
- LEO: This is nice.
477
00:17:39,713 --> 00:17:42,279
ANDREW: It'd be even nicer
if we were on scooters.
478
00:17:42,315 --> 00:17:43,614
Wait 'til you meet Travis Sscoot.
479
00:17:43,616 --> 00:17:45,249
?
480
00:17:45,385 --> 00:17:49,887
Oh. All right. I'll just still be here.
481
00:17:49,889 --> 00:17:51,622
Wait. I think I see the phone!
482
00:17:51,624 --> 00:17:53,157
(YELLING IN PAIN)
483
00:17:53,226 --> 00:17:56,961
?
484
00:17:57,030 --> 00:17:59,363
So, I realize I made that all about me.
485
00:17:59,399 --> 00:18:01,298
Yeah, you did.
486
00:18:01,334 --> 00:18:03,301
My mom wasn't around for
a lot of my big moments,
487
00:18:03,436 --> 00:18:04,769
like my first bra.
488
00:18:04,838 --> 00:18:06,904
And I just wanted to make
sure I didn't miss yours.
489
00:18:09,075 --> 00:18:10,107
I'm sorry, Mom.
490
00:18:10,243 --> 00:18:12,243
No, I'm sorry you hated it so much.
491
00:18:12,245 --> 00:18:14,645
(LAUGHING) I'm glad we did it together.
492
00:18:14,781 --> 00:18:16,714
- And I didn't hate it.
- Really?
493
00:18:16,849 --> 00:18:19,716
Yeah, plus I got a really
over-priced bra out of it.
494
00:18:19,753 --> 00:18:21,752
- (BOTH LAUGHING)
- Yeah.
495
00:18:21,755 --> 00:18:24,288
I just wanna be there
for all your firsts.
496
00:18:24,357 --> 00:18:27,491
Mom, there's gonna be a lot
of firsts I tell you about.
497
00:18:27,560 --> 00:18:29,393
Like your first kiss?
498
00:18:29,429 --> 00:18:30,795
And many I don't.
499
00:18:30,864 --> 00:18:34,731
Mm. I knew that was pushing it.
500
00:18:34,768 --> 00:18:36,700
- Yeah.
- (LAUGHING)
501
00:18:36,770 --> 00:18:38,869
? Taken to a land where... ?
502
00:18:38,938 --> 00:18:40,938
I mean, people are just too much work.
503
00:18:41,007 --> 00:18:42,007
I know, but how hard is it
504
00:18:42,075 --> 00:18:44,675
to extend one simple e-mail invitation?
505
00:18:44,711 --> 00:18:46,076
Well, maybe they forgot,
506
00:18:46,112 --> 00:18:48,245
or maybe it got lost in
your junk mail folder.
507
00:18:50,884 --> 00:18:52,483
Oh.
508
00:18:56,423 --> 00:18:57,622
How 'bout that?
509
00:18:58,758 --> 00:19:00,758
Not junk.
510
00:19:00,827 --> 00:19:03,227
I also have an invitation
to a lawn bowling event
511
00:19:03,229 --> 00:19:05,229
and a Jennifer Aniston fan club.
512
00:19:05,298 --> 00:19:07,364
Oh, glad I could help.
513
00:19:07,400 --> 00:19:09,233
I'm sorry you had to
miss your dinner though.
514
00:19:09,302 --> 00:19:11,435
Truthfully, I don't
even like those events.
515
00:19:11,471 --> 00:19:14,172
I find people are
largely just a nuisance.
516
00:19:14,307 --> 00:19:15,973
I agree.
517
00:19:15,975 --> 00:19:18,576
But, perhaps there is someone
518
00:19:18,578 --> 00:19:21,212
that you should make an apology to?
519
00:19:21,214 --> 00:19:22,980
- I'm sorry.
- No, not me.
520
00:19:22,982 --> 00:19:26,617
- Um...
- Oh, yes, good call.
521
00:19:26,752 --> 00:19:30,454
I don't want any Cathy
spit in my coffee.
522
00:19:30,490 --> 00:19:34,592
No, not that she ever does that,
but, uh, she's gone for the day.
523
00:19:34,661 --> 00:19:36,460
I'll atone tomorrow.
524
00:19:36,463 --> 00:19:38,262
Oh, well, that's great.
525
00:19:38,264 --> 00:19:41,232
It takes guts to admit
when you're wrong.
526
00:19:41,301 --> 00:19:43,401
Was I really that wrong though?
527
00:19:43,536 --> 00:19:46,871
?
528
00:19:46,940 --> 00:19:49,740
ANDREW: I love you, Scootie Pippen.
529
00:19:49,809 --> 00:19:51,708
Anything happen today?
530
00:19:53,847 --> 00:19:56,613
What did Leo tell you? He's a liar.
531
00:19:56,649 --> 00:19:57,748
He told me enough.
532
00:19:57,817 --> 00:19:59,217
You know he's ready though, right?
533
00:19:59,352 --> 00:20:00,618
Yeah.
534
00:20:00,687 --> 00:20:02,353
I put him through the ringer today,
535
00:20:02,488 --> 00:20:03,821
but, you're right.
536
00:20:03,956 --> 00:20:06,023
He's ready and so am I.
537
00:20:06,159 --> 00:20:07,224
The kids are growing up.
538
00:20:07,360 --> 00:20:10,227
- Yeah, it's the worst.
- I kinda like it.
539
00:20:10,363 --> 00:20:13,230
- Really?
- Yeah.
540
00:20:13,366 --> 00:20:16,767
Once I was Khia's age, I
didn't have my mom anymore,
541
00:20:16,836 --> 00:20:19,236
but now I get to be there for her.
542
00:20:19,372 --> 00:20:20,571
When she wants me to be.
543
00:20:23,710 --> 00:20:24,842
Come here.
544
00:20:28,148 --> 00:20:31,148
(SIGHING) At least we'll
always have each other.
545
00:20:31,283 --> 00:20:32,983
Are you talkin' to me or the scooter?
546
00:20:35,155 --> 00:20:37,388
- Mm.
- Scooter.
547
00:20:37,390 --> 00:20:39,022
?
548
00:20:46,166 --> 00:20:48,799
How was your faculty snack yesterday?
549
00:20:48,868 --> 00:20:53,738
I guess I'll let that slide
as I've come to apologize.
550
00:20:53,740 --> 00:20:56,541
My actions may not have
been guided by croissants
551
00:20:56,676 --> 00:21:00,478
as much as they were by my
exclusion from the faculty dinner.
552
00:21:00,613 --> 00:21:02,213
I literally told you that.
553
00:21:02,215 --> 00:21:07,218
Yes, well, you were right.
I've had time to process.
554
00:21:07,220 --> 00:21:09,120
- Happy?
- Sure.
555
00:21:12,358 --> 00:21:14,358
Does this mean what I think it means?
556
00:21:15,828 --> 00:21:18,095
Oh.
557
00:21:18,164 --> 00:21:20,297
If everyone's a regular,
the term has no meaning!
558
00:21:23,069 --> 00:21:24,468
?
559
00:21:29,519 --> 00:21:34,069
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
39616
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.