All language subtitles for Run the Burbs s01e02 Heatwave.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,602 --> 00:00:02,269 ANDREW: Okay, Phams, let's do this. 2 00:00:04,412 --> 00:00:06,713 All right, one minute 'til go-time. 3 00:00:06,715 --> 00:00:08,981 No pressure, but if we blow this, 4 00:00:08,983 --> 00:00:11,084 our little guy doesn't get to go to day camp 5 00:00:11,086 --> 00:00:13,485 - and live his best life. - Helpful. 6 00:00:13,487 --> 00:00:16,222 Just follow my sneaker copping system and we're golden. 7 00:00:16,224 --> 00:00:18,056 Yep, nine devices, nine tabs each. 8 00:00:18,058 --> 00:00:19,291 Limitless possibilities. 9 00:00:19,293 --> 00:00:21,059 81 possibilities. 10 00:00:21,061 --> 00:00:23,429 Okay, this is it! 11 00:00:23,431 --> 00:00:26,265 Three, two, one... 12 00:00:26,267 --> 00:00:27,499 Refresh! 13 00:00:27,501 --> 00:00:30,135 ? 14 00:00:30,137 --> 00:00:32,638 - No. - Anything? 15 00:00:32,640 --> 00:00:35,107 - Not yet. - Soccer's full. 16 00:00:35,109 --> 00:00:37,343 - Any camp on the list! - Basketball's full. 17 00:00:37,345 --> 00:00:38,910 Online camp registration! 18 00:00:38,912 --> 00:00:40,145 I mean, put me in a room with these people, 19 00:00:40,147 --> 00:00:41,580 and then we'll see what's what. 20 00:00:41,582 --> 00:00:43,415 - ANDREW: Math camp's full? - I'm in! 21 00:00:45,152 --> 00:00:46,418 Get it, get it, get it! 22 00:00:46,420 --> 00:00:49,121 Okay! Uh-oh. 23 00:00:49,123 --> 00:00:51,289 Buffering. 24 00:00:51,291 --> 00:00:52,657 Do I refresh? 25 00:00:52,659 --> 00:00:55,160 - Okay, well... I... - Uh... well... 26 00:00:55,162 --> 00:00:56,427 Do I refresh?! 27 00:00:56,429 --> 00:00:57,763 - Refresh! - Hit refresh! 28 00:00:57,765 --> 00:00:59,297 Okay, okay, okay. Leo Pham... 29 00:00:59,299 --> 00:01:03,368 ? 30 00:01:03,370 --> 00:01:05,137 Registered. 31 00:01:05,139 --> 00:01:09,141 Clutch! (LAUGHING AND CHEERING) 32 00:01:09,143 --> 00:01:10,475 What'd you get me?! 33 00:01:10,477 --> 00:01:12,010 Sleepaway camp at Lake McClung. 34 00:01:12,012 --> 00:01:14,179 Whoa! Sick! 35 00:01:14,181 --> 00:01:18,950 (LAUGHING NERVOUSLY) Hey, the list said no sleepaways. 36 00:01:18,952 --> 00:01:21,853 Okay, at least I got something. 37 00:01:21,855 --> 00:01:23,620 10 to 16 year olds? 38 00:01:23,622 --> 00:01:25,122 They're gonna mix our baby boy 39 00:01:25,124 --> 00:01:27,624 with a bunch of depraved teenage monsters? 40 00:01:27,626 --> 00:01:29,626 - I'm not a baby! - Yeah, he's more of a monster. 41 00:01:29,628 --> 00:01:31,061 - Thank you, Khia. - CAMILLE: It's fine. 42 00:01:31,063 --> 00:01:33,063 They'll challenge him to try new things. 43 00:01:33,065 --> 00:01:34,331 Like what? Drugs? 44 00:01:34,333 --> 00:01:36,300 Sleep away! Sleep away! 45 00:01:36,302 --> 00:01:37,734 He doesn't even have the emotional maturity 46 00:01:37,736 --> 00:01:39,003 to know that he hates this. 47 00:01:39,085 --> 00:01:40,650 Come on. He's fine. 48 00:01:40,652 --> 00:01:44,154 Oh, there's robotics club. I guess it timed out. 49 00:01:46,092 --> 00:01:49,960 Sleep away, sleep away, sleep away, sleep away. 50 00:01:49,962 --> 00:01:52,263 Sleep away, sleep away. 51 00:01:52,265 --> 00:01:55,832 ? It's a heatwave, heatwave ? 52 00:01:55,834 --> 00:01:59,302 ? Heatwave ? ? Yeah ? 53 00:01:59,304 --> 00:02:02,238 Yes, please. (SIGHING) 54 00:02:02,240 --> 00:02:04,073 Why are you getting all weird with that freezie? 55 00:02:04,075 --> 00:02:07,610 'Cause our janky AC is cranked and I'm still sweating. 56 00:02:07,612 --> 00:02:10,413 All right, I'm gonna go to Bubble Bae. 57 00:02:10,415 --> 00:02:11,781 Oh! Are you meeting friends? 58 00:02:11,783 --> 00:02:13,582 No, just gonna sit with my sketchbook. 59 00:02:13,584 --> 00:02:14,984 Oh, well, you could do that here. 60 00:02:14,986 --> 00:02:16,252 Uh, nothing here inspires me. 61 00:02:16,254 --> 00:02:18,654 Seriously? Oh, okay. 62 00:02:18,656 --> 00:02:19,989 Sorry. 63 00:02:19,991 --> 00:02:21,524 It's fine. Maybe I'll join you. 64 00:02:21,526 --> 00:02:23,492 They always have the AC blasted in there. 65 00:02:23,494 --> 00:02:25,295 Can you not, actually? 66 00:02:25,297 --> 00:02:27,964 It's just I think better when I'm alone. 67 00:02:27,966 --> 00:02:32,301 So, if I stay in this hot house by myself you'll be happier? 68 00:02:32,303 --> 00:02:35,304 - Yes. - Very well. 69 00:02:35,306 --> 00:02:37,839 Thank you. 70 00:02:37,841 --> 00:02:39,507 No one likes your generation. 71 00:02:39,509 --> 00:02:41,376 I heard you. 72 00:02:41,378 --> 00:02:43,611 (SIGHING) Oh! 73 00:02:43,613 --> 00:02:48,550 ? 74 00:02:48,552 --> 00:02:50,852 ANDREW: There's a fan, an ice pack for this heat. 75 00:02:50,854 --> 00:02:52,520 What else? Okay. 76 00:02:52,522 --> 00:02:55,523 You got a first aid kit, marshmallows, hiking boots. 77 00:02:55,525 --> 00:02:58,726 This water bottle, make sure you drink it every day. 78 00:02:58,728 --> 00:03:01,996 Mosquito gloves, iodine tablets, mace. 79 00:03:01,998 --> 00:03:03,530 Are you sure I need all of this? 80 00:03:03,532 --> 00:03:06,533 - Are you sure you don't? - (SIGHING) 81 00:03:06,535 --> 00:03:08,669 One more thing. 82 00:03:08,671 --> 00:03:10,237 Is that a burner phone? 83 00:03:10,239 --> 00:03:12,406 How do you know about... Yes, it's a burner phone. 84 00:03:12,408 --> 00:03:14,908 For emergencies, like if you see a bear, 85 00:03:14,910 --> 00:03:16,310 or if you miss me. 86 00:03:18,814 --> 00:03:21,400 You know you don't have to go. Is someone making you go? 87 00:03:21,401 --> 00:03:23,817 - Is it Mom? - She just said to have fun. 88 00:03:23,919 --> 00:03:26,520 - Thinks she's so cool. - Okay, I'm ready. 89 00:03:28,958 --> 00:03:30,290 MAN: Sarah, do you have everything? 90 00:03:30,292 --> 00:03:32,258 - WOMAN: Bye, guys. - Bye, Dad. 91 00:03:32,260 --> 00:03:33,659 - I love you! - Love you too! 92 00:03:33,661 --> 00:03:35,528 I love you three! 93 00:03:35,530 --> 00:03:38,131 And call me if you hate it and miss me and you wanna come home! 94 00:03:38,133 --> 00:03:39,632 So make the most of it! 95 00:03:39,634 --> 00:03:41,434 Make the most of your summer too! 96 00:03:41,436 --> 00:03:44,137 I'll see you in a few days, but, sure! 97 00:03:44,139 --> 00:03:46,139 We don't leave for a half hour. 98 00:03:46,141 --> 00:03:49,175 I got nowhere to be. Don't forget about me. 99 00:03:49,177 --> 00:03:51,377 LEO: Okay, I won't. 100 00:03:51,379 --> 00:03:52,678 ? Ay-o-ay-o ? 101 00:03:52,680 --> 00:03:53,946 ? Huh ? 102 00:03:53,948 --> 00:03:55,715 ? Ay-o-ay-o ? 103 00:03:55,717 --> 00:03:58,518 ? Something so wrong feels so right ? 104 00:03:58,520 --> 00:04:00,353 You know I don't usually do full-service, right? 105 00:04:00,355 --> 00:04:02,155 (SIGHING) Yeah. 106 00:04:02,157 --> 00:04:03,389 Damn! 107 00:04:03,391 --> 00:04:05,157 Khia, that's really good! 108 00:04:05,159 --> 00:04:06,659 Nah, I'm just doodling. 109 00:04:06,661 --> 00:04:08,694 Yeah, girl, I can barely draw a stick man. 110 00:04:08,696 --> 00:04:10,663 - Stick person. - Fair. 111 00:04:10,665 --> 00:04:13,633 I think my work is really just an extension of my creative self. 112 00:04:13,635 --> 00:04:15,901 Yeah. Uh, hey. Do you paint? 113 00:04:15,903 --> 00:04:17,202 'Cause you could really go to town 114 00:04:17,204 --> 00:04:18,738 on that patch of wall back there. 115 00:04:18,740 --> 00:04:20,405 Nah, I'm not too good with a roller. 116 00:04:20,407 --> 00:04:22,508 I mean, like, paint a mural. 117 00:04:22,510 --> 00:04:24,076 Really? Like what? 118 00:04:24,078 --> 00:04:25,745 I dunno. You're the artist. 119 00:04:25,747 --> 00:04:27,412 Go to town. Have fun with it. 120 00:04:27,414 --> 00:04:29,348 Yeah, I can do that. 121 00:04:29,350 --> 00:04:30,883 Come on. I got some paints in the back. 122 00:04:30,885 --> 00:04:34,153 Um... And I'm getting paid for this? 123 00:04:34,155 --> 00:04:35,587 All-you-can-drink peach lemonade? 124 00:04:35,589 --> 00:04:36,856 Cha-ching. 125 00:04:39,560 --> 00:04:41,993 Oh, buddy, rough drop-off for Leo? 126 00:04:41,995 --> 00:04:43,529 He didn't even cry. 127 00:04:43,531 --> 00:04:45,096 - You give him the burner? - ANDREW: Yeah! 128 00:04:45,098 --> 00:04:46,731 I think he's ghosting me. 129 00:04:46,733 --> 00:04:48,833 Hey, don't worry about. He's just enjoying his freedom. 130 00:04:48,835 --> 00:04:51,036 You know, just, just give him some space. 131 00:04:51,038 --> 00:04:53,438 Hey, you still on for that barbeque later? 132 00:04:53,440 --> 00:04:55,340 I really, really want you and Camille to meet Shadee. 133 00:04:55,342 --> 00:04:59,678 - What happened to, uh, Enya? - Anya. She was cool, but... 134 00:04:59,680 --> 00:05:01,913 You know, that sexy baby voice? 135 00:05:01,915 --> 00:05:03,415 (IMITATING BABY VOICE) She's like I'ma put it on you. 136 00:05:03,417 --> 00:05:05,083 Turned out to be her real voice. 137 00:05:05,085 --> 00:05:07,286 - Oh! - Which I liked. 138 00:05:07,288 --> 00:05:09,254 But then she broke up with me. 139 00:05:09,256 --> 00:05:11,022 - Sorry, man. - It's all good. 140 00:05:11,024 --> 00:05:12,790 So, I will see you tonight, right? 141 00:05:12,872 --> 00:05:14,138 I already told Shadee y'all'd be there. 142 00:05:14,140 --> 00:05:15,873 For sure, brother. I promise. 143 00:05:18,944 --> 00:05:20,978 Oh, and tell Camille not to bring anything. 144 00:05:20,980 --> 00:05:22,780 She always makes my food look like trash. 145 00:05:22,782 --> 00:05:25,149 No promises. 146 00:05:25,151 --> 00:05:26,517 What up, Sebastian? 147 00:05:26,519 --> 00:05:28,319 Hey, uh, it's a housewarming gift. 148 00:05:28,321 --> 00:05:29,553 You're overthinking it. 149 00:05:29,555 --> 00:05:30,655 For who? 150 00:05:30,657 --> 00:05:31,989 Yeah, uh... 151 00:05:31,991 --> 00:05:36,727 ? 152 00:05:36,729 --> 00:05:40,331 New pool house owners moved in. Camille's gonna be psyched! 153 00:05:40,333 --> 00:05:41,965 Yeah, but I didn't get them a weed whacker, 154 00:05:41,967 --> 00:05:44,134 so I don't know why you'd even ask me that. 155 00:05:44,136 --> 00:05:46,170 - Is that my weed whacker? - SEBASTIAN: Dude! 156 00:05:46,172 --> 00:05:48,038 You're, like, obsessed with weed whackers. 157 00:05:48,040 --> 00:05:50,974 What's wrong with you? The heat's fried your mind. 158 00:05:50,976 --> 00:05:55,879 ? 159 00:05:55,881 --> 00:05:57,747 Babe! Babe? 160 00:05:57,749 --> 00:05:59,149 - It's happening! - What? 161 00:06:00,752 --> 00:06:02,252 Are those frozen peas? 162 00:06:02,254 --> 00:06:03,921 CAMILLE: What? I run hot. 163 00:06:03,923 --> 00:06:06,256 I'll wipe them off before I put them back. 164 00:06:06,258 --> 00:06:08,058 Is everything okay with Leo? 165 00:06:08,060 --> 00:06:10,060 Oh, no. That's a nightmare. 166 00:06:10,062 --> 00:06:11,661 I didn't give him a sunscreen routine 167 00:06:11,663 --> 00:06:13,030 and he's not answering his phone... 168 00:06:13,032 --> 00:06:15,598 Wait. What phone? 169 00:06:15,600 --> 00:06:18,401 Pool house! New people moved in! 170 00:06:18,403 --> 00:06:21,537 - What? - We get another shot, baby! 171 00:06:21,539 --> 00:06:24,540 (SIGHING) We need that sweet pool access. 172 00:06:24,542 --> 00:06:27,243 It's time. Operation Crown Jewel Pool. 173 00:06:27,245 --> 00:06:30,913 No, that's clunky. Operation Cool Pool! 174 00:06:30,915 --> 00:06:32,849 Pool Cool? No, Cool Pool. 175 00:06:32,851 --> 00:06:34,450 Pool-mageddon 4: The Neighbouring. 176 00:06:34,452 --> 00:06:35,784 Oh, that's not bad. 177 00:06:35,786 --> 00:06:37,053 I don't care who these people are. 178 00:06:37,055 --> 00:06:38,087 We are breaking our friendship curse 179 00:06:38,089 --> 00:06:39,521 with that house. 180 00:06:39,523 --> 00:06:41,023 Okay, I'm checking the Realtor website. 181 00:06:41,025 --> 00:06:42,524 I got the socials. 182 00:06:42,526 --> 00:06:44,560 Okay, braggy blog post, blah, blah, blah, 183 00:06:44,562 --> 00:06:47,696 shameless self-promotion, yadda, yadda, ya... 184 00:06:47,698 --> 00:06:49,031 Got it. 185 00:06:49,033 --> 00:06:51,100 Bill and Nicole Healy. 186 00:06:51,102 --> 00:06:52,434 Damn! 187 00:06:52,436 --> 00:06:54,636 Someone call TLC 'cause you just Creeped. 188 00:06:54,638 --> 00:06:59,040 Okay, Bill and Nicole, what is your dealio? 189 00:06:59,042 --> 00:07:00,976 Babe, you got that crazy look in your eyes 190 00:07:00,978 --> 00:07:02,310 that kinda scares me, 191 00:07:02,312 --> 00:07:03,979 but I never wanted you more. 192 00:07:03,981 --> 00:07:05,247 Aw. 193 00:07:06,917 --> 00:07:11,086 ? Les mois d'�t� s'il faut que je me d�fende ? 194 00:07:11,088 --> 00:07:13,121 ? M'ont redonn� ? 195 00:07:13,123 --> 00:07:16,291 (SIGHING) Done. 196 00:07:16,293 --> 00:07:19,227 ? Les mois d'�t� n'ont pas de jour ? 197 00:07:19,229 --> 00:07:20,461 ? N'ont pas de nuit ? 198 00:07:20,463 --> 00:07:21,729 This is... 199 00:07:21,731 --> 00:07:23,231 Wow! Wow. 200 00:07:23,233 --> 00:07:27,135 I didn't realize you had such a strong voice. 201 00:07:27,137 --> 00:07:29,470 Is that a tampon missile? 202 00:07:29,472 --> 00:07:31,072 Yeah, it's a statement on the pink tax, 203 00:07:31,074 --> 00:07:32,973 and the falling money's about the gender wage gap, 204 00:07:32,975 --> 00:07:35,075 and the blood rain is, obviously, period stigma. 205 00:07:35,077 --> 00:07:36,577 Obviously. 206 00:07:36,579 --> 00:07:39,013 - And the hairy armpit? - Climate change. 207 00:07:39,015 --> 00:07:41,949 And resisting patriarchal beauty standards. 208 00:07:41,951 --> 00:07:43,751 Sure, sure, sure, sure, totally, 209 00:07:43,753 --> 00:07:46,287 totally the right vibe for a laid-back bubble tea place. 210 00:07:46,289 --> 00:07:49,657 I just think people should be more focused on fixing the world. 211 00:07:49,659 --> 00:07:51,358 And that's what I'm saying with my art. 212 00:07:51,360 --> 00:07:53,661 And I'm getting that. Mostly from the... 213 00:07:53,663 --> 00:07:55,663 - Armpit? - Totally. 214 00:07:57,600 --> 00:07:59,300 Hey, think the glove too much? 215 00:07:59,302 --> 00:08:00,935 No. It's relevant and memorable. 216 00:08:00,937 --> 00:08:05,039 - Exactly what we wanna be. - Okay, let's ride. 217 00:08:05,041 --> 00:08:08,175 Too easy. Gone in 60 seconds. 218 00:08:08,177 --> 00:08:10,311 BOTH: Welcome to the neighbourhood! 219 00:08:10,313 --> 00:08:12,046 Oh! 220 00:08:12,048 --> 00:08:14,048 I'm Camille Pham, and this is my wonderful husband... 221 00:08:14,050 --> 00:08:16,716 Andrew. Andy, if we're friendly. 222 00:08:16,718 --> 00:08:19,019 We're over at 24, across the street. 223 00:08:19,021 --> 00:08:22,456 Oh, well, I'm Nicole and this is Bill. 224 00:08:22,458 --> 00:08:23,890 Love the glove, Andy. 225 00:08:23,892 --> 00:08:26,626 (SPEAKING LIKE A PIRATE) Why thank you, Matey! 226 00:08:29,498 --> 00:08:31,198 We brought you some treats. 227 00:08:31,200 --> 00:08:34,301 We've got some meatballs, cheese balls, gulab jambu. 228 00:08:34,303 --> 00:08:36,837 Hey, these are all shaped like little golf balls. 229 00:08:36,839 --> 00:08:38,237 - Weird. - Oh. 230 00:08:38,239 --> 00:08:40,539 - You a big golfer? - Ah, guilty! 231 00:08:40,541 --> 00:08:42,041 With all the eagles, 232 00:08:42,043 --> 00:08:45,211 and birdies, and tigers and what have you. 233 00:08:45,213 --> 00:08:46,545 Mm. 234 00:08:46,547 --> 00:08:48,714 Well, you really nailed our favourites. 235 00:08:48,716 --> 00:08:51,050 It's almost like you were creeping us online. 236 00:08:51,052 --> 00:08:53,919 (ALL LAUGHING) 237 00:08:53,921 --> 00:08:55,388 What? No! 238 00:08:55,390 --> 00:08:57,190 Who doesn't bring Swedish duck balls 239 00:08:57,192 --> 00:08:58,824 to a neighbourhood meet'n'greet? 240 00:08:58,826 --> 00:09:00,759 Ah! Oh, here. 241 00:09:00,761 --> 00:09:03,529 Oh, wow! These look amazing. 242 00:09:03,531 --> 00:09:08,534 I have a little online following, NBD, @Cam_Pham232, 243 00:09:08,536 --> 00:09:09,835 if you wanna check it out. 244 00:09:09,837 --> 00:09:11,103 More where that came from. 245 00:09:11,105 --> 00:09:12,770 That is fantastic. 246 00:09:12,772 --> 00:09:14,772 I told you we'd meet some friendly folks out here. 247 00:09:14,774 --> 00:09:18,843 Yeah, if you ever wanna hang out, like, here, outside, here, 248 00:09:18,845 --> 00:09:20,245 wherever, no presh. 249 00:09:20,247 --> 00:09:22,347 Well, what about poolside? 250 00:09:22,349 --> 00:09:24,082 BOTH: You have a pool! 251 00:09:24,084 --> 00:09:26,518 - (LAUGHING) - Here! 252 00:09:26,520 --> 00:09:27,752 BILL: Well, why don't you come over later? 253 00:09:27,754 --> 00:09:29,388 We'll have some mangia. 254 00:09:29,390 --> 00:09:32,624 Ah, mangia, lounge-ia, hang out by the pool-gia. 255 00:09:32,626 --> 00:09:33,892 (CHUCKLING AWKWARDLY) 256 00:09:36,296 --> 00:09:37,562 Well, is that a "yes?" 257 00:09:37,564 --> 00:09:40,565 Yarrr. Yes. 258 00:09:40,567 --> 00:09:42,567 It was a pleasure to meet both of you. 259 00:09:42,569 --> 00:09:44,569 (LAUGHING) 260 00:09:44,571 --> 00:09:46,905 (CHUCKLING) 261 00:09:46,907 --> 00:09:49,073 - (WHISPERING) Oh, yes! - Yeah! 262 00:09:49,075 --> 00:09:54,078 ? 263 00:09:54,080 --> 00:09:56,414 You're not gonna believe who got eliminated this week. 264 00:09:56,416 --> 00:09:57,649 - No spoilers... - Rachel! 265 00:09:57,651 --> 00:09:59,584 So sorry. 266 00:09:59,586 --> 00:10:04,288 Is that new? It's, uh, it's kinda... 267 00:10:04,290 --> 00:10:06,090 Yeah. 268 00:10:06,092 --> 00:10:08,760 Uh, is that Greta Thunberg on the money? 269 00:10:08,762 --> 00:10:10,962 DONNA: Composition's not great. 270 00:10:10,964 --> 00:10:12,430 Not great? 271 00:10:12,432 --> 00:10:13,965 It's like a metaphorical sledgehammer to my face! 272 00:10:13,967 --> 00:10:16,067 It's nuanced, okay? 273 00:10:16,069 --> 00:10:18,569 Oh, my God. Khia, I'm so sorry. 274 00:10:18,571 --> 00:10:21,272 - Is it yours? - No. 275 00:10:21,274 --> 00:10:23,807 CANDY: Oh, phew. Oh, my God. 276 00:10:23,809 --> 00:10:25,176 I mean, listen, we love all art, 277 00:10:25,178 --> 00:10:26,777 even this Neo-expressionist stuff, 278 00:10:26,779 --> 00:10:29,313 but that? 279 00:10:29,315 --> 00:10:31,982 - It's derivative. - (LAUGHING) 280 00:10:31,984 --> 00:10:34,685 So, you guys know a lot about art, 281 00:10:34,687 --> 00:10:36,487 and you think that that's terrible. 282 00:10:36,489 --> 00:10:37,988 That's cool. 283 00:10:37,990 --> 00:10:40,491 Oh, no, no, no, no. Listen, hey. 284 00:10:40,493 --> 00:10:42,693 We're talking about it. That's all that matters. 285 00:10:42,695 --> 00:10:45,529 And besides, art, it's supposed to make you feel something 286 00:10:45,531 --> 00:10:47,264 and that piece... 287 00:10:47,266 --> 00:10:49,467 That makes me feel something. 288 00:10:49,469 --> 00:10:50,801 Yeah. 289 00:10:50,803 --> 00:10:54,671 - (PHONE CHIMING) - Oh, my gosh. 290 00:10:54,673 --> 00:10:59,476 ? 291 00:10:59,478 --> 00:11:01,712 Stop texting Leo. 292 00:11:01,714 --> 00:11:04,648 Phone? Leo doesn't have a phone. 293 00:11:04,650 --> 00:11:06,316 Just let him have some fun. 294 00:11:06,318 --> 00:11:07,784 Is a face tattoo fun? 295 00:11:07,786 --> 00:11:09,219 Kind of. 296 00:11:09,221 --> 00:11:10,887 Okay, which one of these says 297 00:11:10,889 --> 00:11:13,323 "effortless cool pool plus best friend material" 298 00:11:13,325 --> 00:11:14,992 the most, both right? 299 00:11:14,994 --> 00:11:16,526 (PHONE BUZZING) 300 00:11:18,697 --> 00:11:20,030 What's wrong? Is it Leo? 301 00:11:20,032 --> 00:11:21,665 I totally forgot! 302 00:11:21,667 --> 00:11:23,500 I told Hudson we'd go over later to meet Shadee. 303 00:11:23,502 --> 00:11:24,735 Just reschedule. 304 00:11:24,737 --> 00:11:26,401 But he keeps asking, 305 00:11:26,403 --> 00:11:28,904 and he's all vulnerable about it. 306 00:11:28,906 --> 00:11:33,909 Okay, this is a salt water pool that I conjured into reality. 307 00:11:33,911 --> 00:11:36,078 It's manifestation in action. 308 00:11:36,080 --> 00:11:37,813 You don't reject the flow. 309 00:11:37,815 --> 00:11:40,315 - Hey, I live for the flow. - Okay. 310 00:11:40,317 --> 00:11:43,853 But, he really likes her and I promised. 311 00:11:43,855 --> 00:11:49,855 Okay, I sit at a desk from sunrise to sunset. 312 00:11:51,029 --> 00:11:55,430 Summer. It lasts like five days. 313 00:11:55,432 --> 00:11:58,367 So I need this. 314 00:11:58,369 --> 00:12:01,036 I need this. 315 00:12:01,038 --> 00:12:03,404 Okay, okay, I'll cancel. 316 00:12:03,406 --> 00:12:04,572 - Okay. - Oh! 317 00:12:04,574 --> 00:12:05,840 - I'm sorry. - That's okay. 318 00:12:05,842 --> 00:12:07,275 Now, if anyone needs me, 319 00:12:07,277 --> 00:12:10,211 I'll be shoving my face in the freezer. 320 00:12:10,213 --> 00:12:12,380 How are you not overheating? 321 00:12:12,382 --> 00:12:15,249 Hudson! About the barbeque. 322 00:12:15,251 --> 00:12:16,885 So, you won't believe this, 323 00:12:16,887 --> 00:12:19,554 but this old lady got a flat tire, 324 00:12:19,556 --> 00:12:21,222 so we gave her one of our tires. 325 00:12:21,224 --> 00:12:23,058 Now we're down a tire. 326 00:12:23,060 --> 00:12:25,093 ? Man's gonna do it, but, yeah, I got it from my mama ? 327 00:12:25,095 --> 00:12:26,594 ? Take a seat, you'll find me centre ? 328 00:12:26,596 --> 00:12:28,763 ? We livin' like woo ? 329 00:12:28,765 --> 00:12:30,031 ? We feelin' a little bass ? 330 00:12:30,033 --> 00:12:33,534 Oh, sweet God. Mama's home. 331 00:12:33,536 --> 00:12:35,135 Nicole? Bill? 332 00:12:35,137 --> 00:12:36,570 The Phams have arrived! 333 00:12:36,572 --> 00:12:38,305 (BOTH LAUGHING) 334 00:12:41,110 --> 00:12:42,576 Well, well. 335 00:12:42,578 --> 00:12:44,044 ? Da-da-da, da-da-da ? 336 00:12:47,605 --> 00:12:49,271 Well. 337 00:12:49,273 --> 00:12:51,139 Imagine my surprise when they tell me that you two 338 00:12:51,141 --> 00:12:52,974 are on your way here. 339 00:12:52,976 --> 00:12:55,411 Hope you got the little old lady to her choir practice on time? 340 00:12:55,413 --> 00:12:57,513 Oh, yeah. It was a miracle! 341 00:12:57,515 --> 00:12:59,481 Oh, yeah. I bet. 342 00:12:59,483 --> 00:13:01,483 And you found the eagle that stole your car keys? 343 00:13:01,485 --> 00:13:03,351 God, you get so specific with your lies! 344 00:13:03,353 --> 00:13:04,652 I'm so sorry, Hudson. 345 00:13:04,654 --> 00:13:05,787 I didn't know how to tell you! 346 00:13:05,789 --> 00:13:07,021 The truth? 347 00:13:07,023 --> 00:13:08,523 It really wasn't his fault, okay? 348 00:13:08,525 --> 00:13:10,925 It's like, growing up, I didn't have it easy... 349 00:13:10,927 --> 00:13:13,361 Hi. I'm Shadee by the way. 350 00:13:13,363 --> 00:13:15,029 Oh, yes! Oh, my God! 351 00:13:15,031 --> 00:13:16,364 - We've been dying to meet you. - I'm sorry. 352 00:13:16,366 --> 00:13:17,865 Hudson's been keeping you from us! 353 00:13:17,867 --> 00:13:19,500 - Lovely to meet you. - So nice to meet you. 354 00:13:19,502 --> 00:13:21,268 Yeah. 355 00:13:21,270 --> 00:13:23,971 Well, thankfully, these people do want to be our friends. 356 00:13:23,973 --> 00:13:25,206 - Okay. - You know what? 357 00:13:25,208 --> 00:13:26,808 You know what? 358 00:13:26,810 --> 00:13:28,443 I think that maybe I should warn them about you two. 359 00:13:28,445 --> 00:13:30,277 Oh, don't you dare sully us, Hudson. 360 00:13:30,279 --> 00:13:32,980 Okay, these are our rightful pool owner friends with a pool. 361 00:13:32,982 --> 00:13:34,214 Are they though? 362 00:13:34,216 --> 00:13:35,482 Because, I don't know about that. 363 00:13:35,484 --> 00:13:36,850 CAMILLE: You don't understand! 364 00:13:36,852 --> 00:13:39,386 Growing up, I didn't have it easy. 365 00:13:39,388 --> 00:13:42,622 Yay! Oh, everyone's here! 366 00:13:42,624 --> 00:13:45,291 - Come, come. - Mango lemonade? 367 00:13:45,293 --> 00:13:47,527 - Get us all in the mood. - Yes, please. 368 00:13:47,529 --> 00:13:49,396 Sounds delish! 369 00:13:49,398 --> 00:13:53,633 ? 370 00:13:53,635 --> 00:13:55,335 CATHY: Looked better before. 371 00:13:55,337 --> 00:13:56,570 I still have some tweaking to do. 372 00:13:56,572 --> 00:13:58,405 It's not ready yet. 373 00:13:58,407 --> 00:14:00,206 You might be overestimating the exposure you get on this. 374 00:14:00,208 --> 00:14:01,475 (DOOR OPENING) 375 00:14:01,477 --> 00:14:03,477 Steve, Elena! What's up? 376 00:14:03,479 --> 00:14:05,379 Uh, let's not sit over there. 377 00:14:05,381 --> 00:14:06,646 We always sit at the back. 378 00:14:06,648 --> 00:14:08,647 And, what's the surprise? 379 00:14:08,649 --> 00:14:11,083 Just tricking you guys to come hang out. 380 00:14:11,085 --> 00:14:13,252 So, you lied to us? 381 00:14:13,254 --> 00:14:15,988 (TAPE RIPPING) 382 00:14:15,990 --> 00:14:17,222 STEVE: Is that a tampon rocket? 383 00:14:17,224 --> 00:14:19,224 Uh. Whoa, Cathy. 384 00:14:19,226 --> 00:14:20,693 What's that? 385 00:14:20,695 --> 00:14:22,327 The blood rain's period stigma. 386 00:14:22,329 --> 00:14:23,562 I remember that. 387 00:14:23,564 --> 00:14:25,197 It's kinda out of place, isn't it? 388 00:14:25,199 --> 00:14:27,900 Like, devir... derivative? 389 00:14:27,902 --> 00:14:29,902 I guess. 390 00:14:29,904 --> 00:14:32,938 Just trying to support local talent. 391 00:14:32,940 --> 00:14:34,273 What were you thinking? 392 00:14:34,275 --> 00:14:35,941 You're weirdly fired up today, Khia. 393 00:14:35,943 --> 00:14:38,076 Yeah, I mean, who cares? 394 00:14:38,078 --> 00:14:40,045 It's just some painting. 395 00:14:40,047 --> 00:14:43,581 Well, it is a bold statement. 396 00:14:43,583 --> 00:14:45,450 STEVE: I don't really feel that. 397 00:14:45,452 --> 00:14:47,119 Well, we're talking about it. Aren't we? 398 00:14:47,121 --> 00:14:49,221 Yeah, can we not? 399 00:14:49,223 --> 00:14:51,256 Yeah. Okay. 400 00:14:51,258 --> 00:14:53,425 ? Water me, water me, what, water me, what ? 401 00:14:53,427 --> 00:14:55,794 ? Water me, water me, what, water me, what ? 402 00:14:57,431 --> 00:14:59,097 Your home is beautiful. 403 00:14:59,099 --> 00:15:01,766 Yeah, I was gonna say the same, but she said it first, 404 00:15:01,768 --> 00:15:03,535 but I feel the same, probably more. 405 00:15:03,537 --> 00:15:05,037 Be cool, babe. 406 00:15:05,039 --> 00:15:07,472 Well, thank you. We really love it out here. 407 00:15:07,474 --> 00:15:11,876 I mean, the pool, right? It's just so sensual. 408 00:15:11,878 --> 00:15:14,779 Yes! Very sensual. 409 00:15:14,781 --> 00:15:16,848 You know, maybe we should bust out the floaties 410 00:15:16,850 --> 00:15:17,982 - and hop in! - Hey. 411 00:15:17,984 --> 00:15:19,317 Well, let's circle back to that later. 412 00:15:19,319 --> 00:15:20,819 First, we'd love to feel you out. 413 00:15:20,821 --> 00:15:22,253 (CHUCKLING) Get to know you better. 414 00:15:22,255 --> 00:15:25,122 - I like pools. - HUDSON: I agree with Bill. 415 00:15:25,124 --> 00:15:27,659 Let's just, uh, you know, get to know each other. 416 00:15:27,661 --> 00:15:30,995 Right? Like, uh, speaking of floaties. 417 00:15:30,997 --> 00:15:32,630 Andrew, remember that story you told me 418 00:15:32,632 --> 00:15:33,898 about you pinching a loaf in the pool? 419 00:15:33,900 --> 00:15:35,467 No! 420 00:15:35,469 --> 00:15:36,968 That was a funny misunderstanding. 421 00:15:36,970 --> 00:15:38,736 You see, when Andrew was young... 422 00:15:38,738 --> 00:15:42,239 Some terrible kids dared him to put some chocolate bars in a pool. 423 00:15:42,241 --> 00:15:43,908 - I didn't poop in a pool! - City had to drain it! 424 00:15:43,910 --> 00:15:45,510 City had to drain it. 425 00:15:45,512 --> 00:15:47,244 - It was in the paper, yeah. - (ANDREW GROANING) 426 00:15:47,246 --> 00:15:48,746 To me it sounds like you were just peer pressured. 427 00:15:48,748 --> 00:15:50,747 I was. Thank you, Shadee. 428 00:15:50,749 --> 00:15:54,918 One time, my friends made me throw a microwave off an overpass. 429 00:15:54,920 --> 00:15:59,190 (BIRDS CHIRPING) 430 00:15:59,192 --> 00:16:00,524 Oh, she's a real firecracker. 431 00:16:00,526 --> 00:16:02,126 - Wow. - (GIGGLING) 432 00:16:02,128 --> 00:16:05,128 The point I'm trying to make about the prank is that, 433 00:16:05,230 --> 00:16:07,531 a prank like that really makes you question someone's judgement. 434 00:16:07,533 --> 00:16:09,333 Judgement? Right. 435 00:16:09,335 --> 00:16:11,168 From the guy who leaves his Christmas lights on all year. 436 00:16:11,170 --> 00:16:12,436 - What? - Ew! 437 00:16:12,438 --> 00:16:13,670 - It's festive. - Festive or insane? 438 00:16:13,672 --> 00:16:15,939 Oh, I'm loving the passion. 439 00:16:15,941 --> 00:16:18,209 I think we invited the right people over. 440 00:16:18,211 --> 00:16:21,845 - Mm, Bill, I think it's time. - BILL: Indeed. 441 00:16:21,847 --> 00:16:25,315 Friends, if you'll excuse us, we'll be right back. 442 00:16:26,952 --> 00:16:29,219 (GIGGLING) Okay! 443 00:16:31,857 --> 00:16:33,824 I told you that story in confidence! 444 00:16:33,826 --> 00:16:35,626 Y'all said my lights make the neighbourhood look warm! 445 00:16:35,628 --> 00:16:37,861 Anyone else getting a real Eyes Wide Shut vibe from those two? 446 00:16:37,863 --> 00:16:39,229 I don't care what they do 447 00:16:39,231 --> 00:16:40,964 as long as we can watch from the pool. 448 00:16:40,966 --> 00:16:45,969 ? 449 00:16:51,343 --> 00:16:52,576 Thought you left with your deadbeat friends. 450 00:16:52,578 --> 00:16:54,511 I'm just gonna paint over it. 451 00:16:54,513 --> 00:16:55,746 Wait. What? 452 00:16:55,748 --> 00:16:57,480 - Why? - I don't know. 453 00:16:57,482 --> 00:17:00,716 I just... don't think I like people seeing my art. 454 00:17:00,718 --> 00:17:02,852 - It kinda ruins it. - Okay? 455 00:17:02,854 --> 00:17:07,023 Everyone's like "It's bad." "It's nothing." 456 00:17:07,025 --> 00:17:08,691 "It's... " 457 00:17:08,693 --> 00:17:10,326 But didn't you say something about your work 458 00:17:10,328 --> 00:17:13,229 being an extension of your inside voice or... 459 00:17:13,231 --> 00:17:14,730 - Creative self. - CATHY: Right, that. 460 00:17:14,732 --> 00:17:18,368 So, I don't know if the healthy thing to do 461 00:17:18,370 --> 00:17:20,937 is hide part of yourself. 462 00:17:20,939 --> 00:17:22,439 Do you think it's good? 463 00:17:25,910 --> 00:17:29,612 (SIGHING) Okay, look. 464 00:17:29,614 --> 00:17:33,015 First, skinny jeans were in. 465 00:17:33,017 --> 00:17:34,551 And then it was straight-legged jeans 466 00:17:34,553 --> 00:17:35,885 and then bellbottoms came back. 467 00:17:35,887 --> 00:17:37,587 And then it was high-waisted, 468 00:17:37,589 --> 00:17:39,555 and low-waisted, and then cropped jeans were in. 469 00:17:39,557 --> 00:17:41,057 And then it was ripped jeans, 470 00:17:41,059 --> 00:17:42,858 then... I... and then skinny jeans were back. 471 00:17:42,860 --> 00:17:44,359 You just... 472 00:17:44,361 --> 00:17:48,230 you need to find your own jeans, you know? 473 00:17:50,969 --> 00:17:52,568 Okay. 474 00:17:55,039 --> 00:17:56,271 MANNIX: Hey! 475 00:17:56,273 --> 00:17:58,941 Oh, hey, Mannix. 476 00:17:58,943 --> 00:18:00,442 - What's up? - Oh, nothing much. 477 00:18:00,444 --> 00:18:03,879 My dad's on a date with what's-her-face? 478 00:18:03,881 --> 00:18:06,616 Wow! This is really cool. 479 00:18:06,618 --> 00:18:08,550 There's so much... 480 00:18:08,552 --> 00:18:10,385 Nuance? 481 00:18:10,387 --> 00:18:12,254 Huh. Yeah. 482 00:18:12,256 --> 00:18:16,658 I was actually gonna say blood, but, nuance, definitely nuance. 483 00:18:16,660 --> 00:18:21,563 ? 484 00:18:21,565 --> 00:18:24,633 ? They're runnin' all around my mind ? 485 00:18:24,635 --> 00:18:26,935 (SIGHING) Still nothing from Leo. 486 00:18:26,937 --> 00:18:28,770 He's probably all hopped up on yimyams! 487 00:18:28,772 --> 00:18:30,239 - What the Hell are yimyams? - I don't know! 488 00:18:30,241 --> 00:18:32,674 But the 16-year-olds in his camp probably do. 489 00:18:32,676 --> 00:18:34,176 Maybe it's not meant to be. 490 00:18:34,178 --> 00:18:36,345 - Like this friendship. - Hey! 491 00:18:36,347 --> 00:18:41,350 - Folks, we have a secret. - Mm-mm-mm. 492 00:18:41,352 --> 00:18:43,652 - If I see a sex mask, I'm gone. - Yep. 493 00:18:43,654 --> 00:18:46,487 We feel really close to you all. 494 00:18:46,489 --> 00:18:49,124 And we believe in striking when the iron is hot. 495 00:18:49,126 --> 00:18:51,292 - Carpe that Diem, right? - (GIGGLING) 496 00:18:51,294 --> 00:18:53,762 So, we have to ask. 497 00:18:53,764 --> 00:18:56,330 Have you ever heard of the power of... 498 00:18:56,332 --> 00:18:57,666 This is gonna get weird. 499 00:18:57,668 --> 00:19:00,468 ... Saskatoon berry powder? 500 00:19:00,470 --> 00:19:02,137 Oh, no. 501 00:19:02,139 --> 00:19:04,205 How about sulfate-free Himalayan water? 502 00:19:04,207 --> 00:19:05,473 This feels like white people stuff. 503 00:19:05,475 --> 00:19:07,776 Or these oxygen scented candles? 504 00:19:07,778 --> 00:19:11,179 Isn't everything oxygen scented? 505 00:19:11,181 --> 00:19:12,946 - What is this? - NICOLE: It's an MLM. 506 00:19:12,948 --> 00:19:15,816 It's the opportunity of a lifetime, folks. 507 00:19:15,818 --> 00:19:20,020 At Chorj Health, we turn health into wealth. 508 00:19:20,022 --> 00:19:21,388 What's a Chorj? 509 00:19:21,390 --> 00:19:23,657 Some call it multilevel marketing. 510 00:19:23,659 --> 00:19:26,160 - We call it a miracle. - Mm-hm. 511 00:19:26,162 --> 00:19:28,395 Now, we've put together a long-form presentation 512 00:19:28,397 --> 00:19:30,230 for you, so get comfortable. 513 00:19:30,232 --> 00:19:32,800 Yeah, you're not gonna let us swim unless we sign up, are you? 514 00:19:35,571 --> 00:19:37,871 - Correct. - The Hell with it. 515 00:19:40,876 --> 00:19:43,543 How much to get the four us into that pool? 516 00:19:43,545 --> 00:19:46,213 Two tubs of protein powder plus a one year refill subscription, 517 00:19:46,215 --> 00:19:48,215 and you sign up to be sales reps. 518 00:19:48,217 --> 00:19:50,250 No signing, no subs, one tub. 519 00:19:50,252 --> 00:19:51,918 Six tubs, two month sub. 520 00:19:51,920 --> 00:19:53,420 One tub. One time. 521 00:19:53,422 --> 00:19:54,688 If we don't hit our quarterlies, 522 00:19:54,690 --> 00:19:56,389 we'll get demoted to gold status. 523 00:19:56,391 --> 00:19:59,259 We cannot go back to being doctors. 524 00:19:59,261 --> 00:20:01,228 One tub. Take it or leave it. 525 00:20:01,230 --> 00:20:03,430 The real perks come when you sell though. 526 00:20:03,432 --> 00:20:05,865 You should really consider... 527 00:20:05,867 --> 00:20:09,202 Fine. Deal. 528 00:20:09,204 --> 00:20:10,503 ? Da-da-da, da-da-da ? 529 00:20:10,505 --> 00:20:12,239 (SQUEALING) 530 00:20:12,241 --> 00:20:13,906 ANDREW: You did it, babe! 531 00:20:13,908 --> 00:20:17,110 - One tub closer to elite. - Oh, shut up, Bill. 532 00:20:17,112 --> 00:20:19,412 ? Walk in the room, all eyes on me ? 533 00:20:19,414 --> 00:20:21,614 ? Always in style, I could do it all day ? 534 00:20:21,616 --> 00:20:25,417 Oh, uh, I'm really getting to know your friends. 535 00:20:25,419 --> 00:20:27,553 ? We livin' like woo ? 536 00:20:27,555 --> 00:20:29,922 ? We feelin' the bass ? 537 00:20:29,924 --> 00:20:32,125 ? Got us feelin' like oh ? 538 00:20:32,127 --> 00:20:33,926 ? As good as it gets ? 539 00:20:33,928 --> 00:20:36,028 ? 540 00:20:42,020 --> 00:20:45,722 Aw, there he is! How was it, little man? 541 00:20:45,724 --> 00:20:47,223 Awesome! 542 00:20:47,225 --> 00:20:49,425 I got 11 marshmallows in my mouth at once. 543 00:20:49,427 --> 00:20:51,460 What did I tell you? Practice. 544 00:20:51,462 --> 00:20:52,795 Yeah! 545 00:20:52,797 --> 00:20:54,731 Except this one kid picked on me. 546 00:20:54,733 --> 00:20:56,132 Damn teenage punks! Point him out. 547 00:20:56,134 --> 00:20:59,135 - Was it you? - We were the same age! 548 00:20:59,137 --> 00:21:01,037 Anyway, then he fell during the ropes course 549 00:21:01,039 --> 00:21:02,872 and I stayed with him until the nurse came, 550 00:21:02,874 --> 00:21:04,607 and then we made up a dance routine 551 00:21:04,609 --> 00:21:06,075 for the closing campfire. 552 00:21:06,077 --> 00:21:08,778 We did backflips! Everyone loved it. 553 00:21:08,780 --> 00:21:10,780 Even the kids with moustaches! 554 00:21:12,217 --> 00:21:14,450 Glad you had fun, buddy. 555 00:21:14,452 --> 00:21:16,485 - I really missed you. - I missed you too. 556 00:21:18,656 --> 00:21:22,591 He was gone for three days. Relax. 557 00:21:22,593 --> 00:21:25,494 Who hurt you? 558 00:21:30,545 --> 00:21:35,095 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 39377

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.