Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,839 --> 00:00:11,600
One trip.
2
00:00:12,908 --> 00:00:14,075
Come on.
3
00:00:15,211 --> 00:00:21,211
?
4
00:00:31,561 --> 00:00:33,028
Oh, the bag broke!
5
00:00:33,129 --> 00:00:34,596
Ugh, come on!
6
00:00:34,697 --> 00:00:35,864
(GROANING)
7
00:00:35,965 --> 00:00:37,933
- Get it...
- I'm trying!
8
00:00:38,034 --> 00:00:44,034
?
9
00:00:53,216 --> 00:00:55,484
One trip, baby!
10
00:01:10,766 --> 00:01:12,667
All right, everyone,
you know what time it is.
11
00:01:12,768 --> 00:01:15,971
School is out, and it's time for
our summer annual block party.
12
00:01:16,072 --> 00:01:17,405
It's the Blockbuster, baby!
13
00:01:17,507 --> 00:01:19,074
- (ALL WHOOP)
- And we are hitting up
14
00:01:19,175 --> 00:01:20,308
all the Blockbuster traditions.
15
00:01:20,409 --> 00:01:21,676
We got BBQs.
16
00:01:21,777 --> 00:01:23,612
? Sizzle on over to barbecue city ?
17
00:01:23,713 --> 00:01:25,246
Yeah, we got bouncy houses.
18
00:01:25,247 --> 00:01:26,948
? Bounce on, bounce on, bounce ?
19
00:01:27,049 --> 00:01:29,017
And we spoke to the hoarders.
20
00:01:29,118 --> 00:01:31,453
We convinced them to move
their newspaper-filled car
21
00:01:31,554 --> 00:01:33,121
down the block for the day.
22
00:01:33,222 --> 00:01:34,823
(IMITATING ELECTRIC GUITAR)
23
00:01:34,924 --> 00:01:37,292
? It's a temporary fix
to a serious problem ?
24
00:01:37,393 --> 00:01:39,327
And then we're all going
to gather here in the middle
25
00:01:39,428 --> 00:01:41,663
for the surprise musical guest.
26
00:01:41,764 --> 00:01:44,165
It is going to be the
greatest night of your lives.
27
00:01:44,267 --> 00:01:45,534
(ALL WHOOP AND APPLAUD)
28
00:01:45,635 --> 00:01:47,135
Okay, now go.
29
00:01:47,236 --> 00:01:49,170
Finish setting up, and
let's enjoy the party.
30
00:01:49,272 --> 00:01:50,805
(ALL CHEERING)
31
00:01:50,907 --> 00:01:52,807
This year's Blockbuster
is going to be next level.
32
00:01:52,909 --> 00:01:57,212
It has to be. We got to burn these
memories into our kids' brains.
33
00:01:57,313 --> 00:01:59,915
I know. Let's make them count.
34
00:02:00,016 --> 00:02:01,850
- Love you.
- Love you.
35
00:02:05,888 --> 00:02:07,122
- Looking good, guys.
- Whoa.
36
00:02:07,223 --> 00:02:09,691
Candy, you said you got speakers.
37
00:02:09,792 --> 00:02:11,293
- What is all this?
- Ha-ha!
38
00:02:11,394 --> 00:02:14,329
This, my man, is the
Whitesnake A/V package in full.
39
00:02:14,430 --> 00:02:16,064
- Can we afford this?
- Yeah, yeah.
40
00:02:16,165 --> 00:02:17,999
A guy down at the arena
owed me a huge favour.
41
00:02:18,100 --> 00:02:19,868
Saved his life back at Lilith Fair.
42
00:02:19,969 --> 00:02:22,337
Excessive and free. You get me.
43
00:02:22,438 --> 00:02:25,006
And I got all this, so
now you have to tell me,
44
00:02:25,107 --> 00:02:26,908
who's the musical guest? Come on.
45
00:02:27,009 --> 00:02:28,643
Is it Celine? Bubl�?
46
00:02:28,744 --> 00:02:30,545
On the DL?
47
00:02:30,646 --> 00:02:33,081
The greatest Blockbuster ever.
48
00:02:33,182 --> 00:02:35,350
Yeah, except on the DL,
49
00:02:35,451 --> 00:02:37,185
you didn't actually tell me a thing.
50
00:02:37,286 --> 00:02:38,753
Pham guarantee, baby.
51
00:02:38,854 --> 00:02:40,855
Mom, (UNCLEAR), check this out.
52
00:02:40,957 --> 00:02:42,991
Ohh, hot off the press.
53
00:02:43,092 --> 00:02:44,893
How come our pictures
aren't on the Pham guarantee?
54
00:02:44,994 --> 00:02:46,328
We don't want that kind of heat.
55
00:02:46,429 --> 00:02:48,096
You know how many
guarantees your dad makes?
56
00:02:48,197 --> 00:02:49,998
It's a lot of liability.
57
00:02:50,099 --> 00:02:51,232
Good point.
58
00:02:53,135 --> 00:02:55,904
Oh, let me photobomb it.
You'll get more likes.
59
00:02:56,005 --> 00:02:57,405
Um, I think I'm okay.
60
00:02:57,506 --> 00:02:59,341
But I will hashtag it Dad's fave.
61
00:02:59,512 --> 00:03:01,913
Khia, great job on the poster.
62
00:03:02,014 --> 00:03:03,815
I'm just a vessel for my art.
63
00:03:03,916 --> 00:03:05,250
Like I was a vessel for you two.
64
00:03:05,351 --> 00:03:07,252
Mom, gross.
65
00:03:07,353 --> 00:03:09,921
Hey-o! Ramesh, you ready
for the Blockbuster?
66
00:03:10,022 --> 00:03:11,289
I could take it or leave it.
67
00:03:11,390 --> 00:03:14,592
- But you are going to get the cake?
- Ah, yes. The cake.
68
00:03:14,694 --> 00:03:16,695
After Andrew's 14 texts messages,
69
00:03:16,796 --> 00:03:19,464
and six voicemails,
and two "casual" emails,
70
00:03:19,565 --> 00:03:21,266
thank God you're reminding me again.
71
00:03:21,367 --> 00:03:23,101
I'm glad you know.
72
00:03:23,202 --> 00:03:24,669
- I'll be back.
- Thanks, Dad.
73
00:03:26,539 --> 00:03:29,974
So, kids, are you ready for
the greatest day of your lives?
74
00:03:30,076 --> 00:03:32,644
What's today?
75
00:03:32,745 --> 00:03:35,346
- Dad, chill.
- You know I'm unable to chill.
76
00:03:35,448 --> 00:03:37,782
- It's the Blockbuster, baby!
- I know.
77
00:03:37,883 --> 00:03:39,617
Okay, bring it in.
78
00:03:42,254 --> 00:03:43,455
Pham hands in.
79
00:03:44,657 --> 00:03:47,659
ALL: Three, two, one. Phams!
80
00:03:49,929 --> 00:03:51,863
HUDSON: Hey, Khia, Leo.
81
00:03:51,964 --> 00:03:53,231
Guess who's back.
82
00:03:54,567 --> 00:03:56,401
Oh. Hey, Khia.
83
00:03:56,502 --> 00:03:58,236
- Oh! Mannix!
- What up?
84
00:03:58,337 --> 00:04:00,305
Hey, Leo. Oh, my God.
You grew, like, a foot.
85
00:04:00,406 --> 00:04:02,307
Nope. Still just got the two.
86
00:04:02,408 --> 00:04:04,175
(LAUGHING) Right.
87
00:04:04,276 --> 00:04:07,378
And you, I mean, your hair got longer.
88
00:04:07,480 --> 00:04:09,314
Oh, yours is too. It looks great.
89
00:04:09,415 --> 00:04:11,249
Yours looks great also.
90
00:04:11,350 --> 00:04:14,252
So, uh, you just staying for the summer?
91
00:04:14,353 --> 00:04:16,230
- Oh, no, I'm...
- Nope! My baby's moving back
92
00:04:16,231 --> 00:04:18,000
in with her pops, full-time.
93
00:04:18,057 --> 00:04:20,925
Two long years in Paris,
but I guess she chose me,
94
00:04:21,026 --> 00:04:23,928
over her mom, and over Paris.
95
00:04:24,029 --> 00:04:26,264
- I mean, I win, Lisa.
- Dad!
96
00:04:27,633 --> 00:04:28,900
- Okay, I'll just...
- Yeah.
97
00:04:30,669 --> 00:04:31,836
(LAUGHING) Sorry.
98
00:04:33,939 --> 00:04:36,007
Well, uh, got to go unpack.
99
00:04:36,108 --> 00:04:37,742
- I'll see you later?
- Yeah.
100
00:04:37,843 --> 00:04:39,077
Yeah.
101
00:04:41,147 --> 00:04:42,347
What was that?
102
00:04:42,448 --> 00:04:44,415
What? Nothing.
103
00:04:44,517 --> 00:04:46,251
Hey, wait for me.
104
00:04:52,558 --> 00:04:54,259
It's all coming together.
105
00:04:54,360 --> 00:04:56,094
You know what? Life's simple.
106
00:04:56,195 --> 00:04:58,429
You make choices and
you don't look back.
107
00:04:58,531 --> 00:05:01,065
Han, "Tokyo Drift."
108
00:05:02,902 --> 00:05:06,938
Sorry to interrupt whatever
little grooming ritual this is.
109
00:05:07,039 --> 00:05:08,139
(LAUGHING)
110
00:05:08,240 --> 00:05:11,109
Sneak a line in, catch the
quote, get a back scratch.
111
00:05:11,210 --> 00:05:12,644
- That's our thing, Barb.
- CAMILLE: What do you want?
112
00:05:12,745 --> 00:05:15,880
Ooh, yeah. Um, bylaw
rules coming through.
113
00:05:15,981 --> 00:05:18,249
You need a permit for your little party.
114
00:05:18,350 --> 00:05:20,385
Well, I've got a permit.
115
00:05:20,486 --> 00:05:23,254
Actually, you got permit 9835F6BQ.
116
00:05:23,355 --> 00:05:27,125
What you need is permit 9835F6BR.
117
00:05:27,226 --> 00:05:29,127
So just give us that permit.
118
00:05:29,228 --> 00:05:32,163
Ooh, yeah, actually, we
can only give one 9835F6BR
119
00:05:32,264 --> 00:05:34,666
on any given day, and
someone already has it.
120
00:05:34,767 --> 00:05:36,401
So shut it down.
121
00:05:36,502 --> 00:05:38,403
That's outrageous.
122
00:05:38,504 --> 00:05:40,071
You've done nothing about the hoarders,
123
00:05:40,172 --> 00:05:41,806
and I've called you, like, 50 times.
124
00:05:42,307 --> 00:05:46,344
We are not allowed to tow
cars off private property. Yet.
125
00:05:46,445 --> 00:05:47,612
Bye!
126
00:05:50,549 --> 00:05:51,683
What are we going to do?
127
00:05:53,385 --> 00:05:55,153
Well, those permits are public record,
128
00:05:55,254 --> 00:05:57,255
so all we need to do is find
the person who has the permit
129
00:05:57,356 --> 00:05:59,190
and then convince them if
they don't give it to us,
130
00:05:59,291 --> 00:06:00,625
they're crushing our children's dreams.
131
00:06:00,726 --> 00:06:03,361
- Checkmate, Barb.
- I love your brain.
132
00:06:04,673 --> 00:06:06,174
Hey, Andrew,
133
00:06:06,275 --> 00:06:08,910
any interest in a
slightly used aquarium?
134
00:06:09,011 --> 00:06:10,845
No, Sebastian, I'm good.
135
00:06:10,946 --> 00:06:12,847
But what about that
special guest of ours?
136
00:06:12,948 --> 00:06:14,082
When's he getting here?
137
00:06:15,451 --> 00:06:16,951
- Oh, you mean Drake.
- Shh!
138
00:06:17,052 --> 00:06:18,419
Yeah, I'm sorry, man.
139
00:06:18,521 --> 00:06:21,623
My Drake hook-up wasn't
quite as solid as I thought.
140
00:06:21,724 --> 00:06:24,125
You thought Sebastian
was going to get Drake?
141
00:06:24,226 --> 00:06:26,961
Yes! I believe in people.
142
00:06:27,062 --> 00:06:30,265
Sebastian, you said.
"I'm tight with Drake."
143
00:06:30,366 --> 00:06:31,966
I was Joey Jeremiah's
stand-in on "Degrassi."
144
00:06:32,067 --> 00:06:33,468
He's a great guy.
145
00:06:33,569 --> 00:06:36,104
Troi, oi! I guaranteed my kids,
146
00:06:36,205 --> 00:06:37,972
and the entire neighbourhood
147
00:06:38,073 --> 00:06:40,275
the best night of their lives.
148
00:06:40,376 --> 00:06:42,610
I know. That's on me.
I owe you one Drake.
149
00:06:42,711 --> 00:06:45,046
Or perhaps one Joey Jeremiah.
150
00:06:45,147 --> 00:06:46,447
(LAUGHING)
151
00:06:47,917 --> 00:06:49,484
We could ask Jason.
152
00:06:49,585 --> 00:06:52,053
Yo, you think he'd do it?
153
00:06:52,154 --> 00:06:56,800
Aw, he'd be so good. But he's retired.
154
00:06:57,101 --> 00:06:58,459
I mean, he's a hip-hop
legend. It's worth asking.
155
00:06:59,929 --> 00:07:01,229
Boom!
156
00:07:02,398 --> 00:07:03,731
Miguel Guti�rrez.
157
00:07:03,833 --> 00:07:05,266
Those permits will be ours.
158
00:07:05,367 --> 00:07:09,337
- Two problems, two of us.
- Which one do you want?
159
00:07:09,438 --> 00:07:11,105
Permits...
160
00:07:11,207 --> 00:07:13,308
or getting a music icon to perform.
161
00:07:13,409 --> 00:07:15,009
Paperwork...
162
00:07:16,378 --> 00:07:18,413
Or dope beats.
163
00:07:18,514 --> 00:07:19,681
Ugh. Bureaucracy!
164
00:07:19,782 --> 00:07:21,149
Yeah, I'll get the permit.
165
00:07:21,250 --> 00:07:22,817
- Sick! I need backup.
- Okay.
166
00:07:22,918 --> 00:07:25,353
- Love you.
- Oh, don't forget the samosas.
167
00:07:25,354 --> 00:07:26,421
Jason loves them!
168
00:07:26,522 --> 00:07:28,790
I'm coming for you, Guti�rrez.
169
00:07:30,359 --> 00:07:32,160
I'm just saying, my
little girl chose me.
170
00:07:32,261 --> 00:07:35,463
Yeah, man. Chose you over Paris.
171
00:07:35,564 --> 00:07:37,165
HUDSON: You think Jason will do it?
172
00:07:37,266 --> 00:07:39,801
I don't know, but he's our last hope.
173
00:07:42,604 --> 00:07:44,839
- Let's get it.
- Time to get dangerous.
174
00:07:44,940 --> 00:07:47,208
- JASON: Who's there?
- ANDREW: Kardinal!
175
00:07:47,309 --> 00:07:48,810
It's your boys!
176
00:07:48,911 --> 00:07:50,111
My guys.
177
00:07:50,212 --> 00:07:51,813
Listen, I keep trying to tell you,
178
00:07:51,914 --> 00:07:55,350
Kardinal Offishall is retired.
179
00:07:55,851 --> 00:07:57,151
It's just Jason now.
180
00:07:57,253 --> 00:08:01,656
Ooh, are those Camille's samosas?
181
00:08:04,393 --> 00:08:06,027
Yeah, we just wanted to talk to you...
182
00:08:10,833 --> 00:08:12,133
(CAR ENGINE REVVING)
183
00:08:12,234 --> 00:08:13,468
(RATCHETS CRANKING)
184
00:08:17,840 --> 00:08:19,507
The East River Car Club.
185
00:08:33,689 --> 00:08:36,724
Hey, lady, you lost or something?
186
00:08:37,826 --> 00:08:38,860
Nope.
187
00:08:38,961 --> 00:08:40,495
I'm looking for a race.
188
00:08:44,320 --> 00:08:45,720
Was I unclear?
189
00:08:45,721 --> 00:08:47,889
I'm looking for a race.
190
00:08:47,990 --> 00:08:50,691
Yeah? You want to race in that thing?
191
00:08:50,793 --> 00:08:52,627
(ALL LAUGH)
192
00:08:54,229 --> 00:08:56,531
Yup. You Miguel?
193
00:08:56,632 --> 00:08:59,099
Miguel Guti�rrez, Street
King of the East Side.
194
00:08:59,201 --> 00:09:01,669
- Yeah!
- Loyalty, baby.
195
00:09:01,770 --> 00:09:03,471
Well, Miguel, you got something I need.
196
00:09:03,572 --> 00:09:05,807
Oh, yeah? What's that?
197
00:09:05,908 --> 00:09:09,076
- Your permit.
- No can do.
198
00:09:09,178 --> 00:09:10,378
We got a street meetup later,
199
00:09:10,479 --> 00:09:12,146
and that permit lady?
200
00:09:12,247 --> 00:09:13,748
She already shut us
down twice this month.
201
00:09:13,849 --> 00:09:15,082
(SCOFFING) Barb.
202
00:09:15,424 --> 00:09:16,757
We call her "Permiso Diablo," huh?
203
00:09:16,858 --> 00:09:19,760
Hey, hey, I know you. You're that chef.
204
00:09:19,861 --> 00:09:21,896
No, I work in HR,
205
00:09:21,997 --> 00:09:23,931
but, yeah, I do have a
little online food following.
206
00:09:24,032 --> 00:09:25,166
(SPEAKING SPANISH)
207
00:09:26,535 --> 00:09:29,003
Okay, how about this?
208
00:09:29,104 --> 00:09:32,506
You win the race, I
cook your entire crew
209
00:09:32,607 --> 00:09:33,808
a five-course tasting menu.
210
00:09:33,909 --> 00:09:35,309
And if I win, I get the permit.
211
00:09:35,410 --> 00:09:37,011
MIGUEL: A five-course meal, huh?
212
00:09:37,112 --> 00:09:39,647
Okay, I'll race you.
213
00:09:39,748 --> 00:09:43,451
But it has to be street
rules. Car for car.
214
00:09:43,552 --> 00:09:44,985
- MAN: Yeah!
- (GROUP CHUCKLES)
215
00:09:45,087 --> 00:09:47,254
Wait, why would you want my van?
216
00:09:47,355 --> 00:09:49,023
I have a kid on the way, so...
217
00:09:50,425 --> 00:09:51,826
You're a complex man, Miguel.
218
00:09:53,795 --> 00:09:56,263
Okay, deal. Street rules.
219
00:09:56,364 --> 00:09:58,599
But also, street legal.
220
00:09:58,700 --> 00:10:00,835
No speeding. There are kids around.
221
00:10:00,936 --> 00:10:02,369
(ALL SNICKER)
222
00:10:02,471 --> 00:10:03,704
You want to race without speeding?
223
00:10:03,895 --> 00:10:05,229
You're afraid your little tuner
224
00:10:05,330 --> 00:10:06,530
can't get up to the speed limit
225
00:10:06,631 --> 00:10:07,765
as fast as Van Diesel?
226
00:10:07,866 --> 00:10:08,933
ALL: Oh!
227
00:10:09,034 --> 00:10:10,301
(ALL LAUGHING)
228
00:10:10,402 --> 00:10:11,569
I like this one.
229
00:10:11,670 --> 00:10:13,037
And I pick the route.
230
00:10:13,438 --> 00:10:14,572
Deal.
231
00:10:14,673 --> 00:10:16,574
And we got a race, boys.
232
00:10:16,675 --> 00:10:18,309
- ALL: Whoo!
- You get that menu ready, huh?
233
00:10:19,411 --> 00:10:20,644
Vamos, chicos.
234
00:10:26,585 --> 00:10:28,786
Smashin' passion, with extra smashin'.
235
00:10:28,887 --> 00:10:31,222
- I ran out of passion.
- Thanks, Cathy.
236
00:10:33,191 --> 00:10:35,459
So, did you know Mannix moved back?
237
00:10:35,560 --> 00:10:36,927
Yup. What about it?
238
00:10:37,028 --> 00:10:38,629
Oh, nothing. Never mind.
239
00:10:38,730 --> 00:10:40,297
Khia likes Mannix.
240
00:10:40,398 --> 00:10:42,066
- I see.
- KHIA: Ignore him.
241
00:10:42,167 --> 00:10:44,068
He doesn't know what he's talking about.
242
00:10:44,169 --> 00:10:46,470
Don't be embarrassed, you got
a thing for the girl next door.
243
00:10:46,571 --> 00:10:47,838
It's a tale as old as time.
244
00:10:47,939 --> 00:10:50,074
No. She's, like, my oldest friend,
245
00:10:50,175 --> 00:10:51,408
and I haven't seen her for a while.
246
00:10:51,509 --> 00:10:52,643
And she just came back,
247
00:10:52,744 --> 00:10:54,278
and everything feels a bit different?
248
00:10:54,379 --> 00:10:56,313
I don't know.
249
00:10:56,414 --> 00:11:00,284
LEO: Oh, Mannix! Let's
kiss our lips together.
250
00:11:00,385 --> 00:11:04,188
- It won't be gross at all.
- Shut up!
251
00:11:04,289 --> 00:11:06,757
How about you, little man?
You got any crushes on the go?
252
00:11:06,858 --> 00:11:08,926
I'm married to the job, Cathy.
253
00:11:11,296 --> 00:11:12,630
Respect.
254
00:11:12,731 --> 00:11:17,468
?
255
00:11:17,569 --> 00:11:19,169
Hey, man, I wish I could help.
256
00:11:19,271 --> 00:11:21,171
Well, we think you can help.
257
00:11:21,273 --> 00:11:24,108
We need Kardinal Offishall.
258
00:11:24,209 --> 00:11:26,010
Oh, come on.
259
00:11:26,111 --> 00:11:27,478
Kardi's gone.
260
00:11:27,579 --> 00:11:29,113
I'm a dad now. Life's a yawn.
261
00:11:29,214 --> 00:11:30,648
Clean cut, crocs on.
262
00:11:30,749 --> 00:11:33,784
I can't go around chasing dimes,
263
00:11:33,885 --> 00:11:35,319
slinging rhymes,
264
00:11:35,420 --> 00:11:36,887
selling out shows from
here to the Maritimes.
265
00:11:36,988 --> 00:11:38,889
- No.
- What are you talking about?
266
00:11:38,990 --> 00:11:40,958
Kardinal is clearly still in there.
267
00:11:41,059 --> 00:11:42,493
This is the Blockbuster.
268
00:11:42,594 --> 00:11:45,863
- We need you.
- The burbs need you.
269
00:11:45,964 --> 00:11:48,899
We gonna put you on
something brand-new, though.
270
00:11:50,302 --> 00:11:51,468
? Kardinal rock the party ?
271
00:11:51,569 --> 00:11:52,903
? Yo, T-Dot drinking Bacardi ?
272
00:11:53,004 --> 00:11:54,338
? Yo, T-Dot rocking the party ?
273
00:11:54,439 --> 00:11:56,874
(RAPPING INDISTINCTLY)
274
00:11:56,975 --> 00:11:59,176
? ... And everybody
knows it's the T-Dot ?
275
00:11:59,277 --> 00:12:01,178
Okay, okay, stop.
276
00:12:01,279 --> 00:12:03,580
- How could I say no to that?
- (BOTH LAUGH)
277
00:12:03,682 --> 00:12:07,151
But, look, I don't do
my old stuff anymore.
278
00:12:07,252 --> 00:12:08,886
Been working on new tracks.
279
00:12:08,987 --> 00:12:11,055
If you're cool with that, I'm in.
280
00:12:11,156 --> 00:12:12,890
Are you serious?
281
00:12:12,991 --> 00:12:14,224
Yes! We want it.
282
00:12:14,326 --> 00:12:15,526
Hit us with a taste, Jase.
283
00:12:19,197 --> 00:12:20,931
(NATURE SOUNDS PLAYING)
284
00:12:30,709 --> 00:12:34,545
Mother Nature is in pain.
285
00:12:34,646 --> 00:12:38,882
The world is on fire.
286
00:12:38,984 --> 00:12:40,284
Caw-caw! Caw-caw!
287
00:12:41,486 --> 00:12:42,953
Caw-caw!
288
00:12:44,189 --> 00:12:45,356
Good, right?
289
00:12:45,457 --> 00:12:47,591
Whoa! Man!
290
00:12:47,692 --> 00:12:49,059
You just so good!
291
00:12:49,160 --> 00:12:50,627
It is... It is interesting.
292
00:12:50,729 --> 00:12:52,262
But you're not dancing.
293
00:12:52,364 --> 00:12:54,131
Oh! Yeah...
294
00:12:54,232 --> 00:12:56,266
You don't have to tell me twice.
295
00:12:58,003 --> 00:12:59,903
When I say "Caw-caw," you say...
296
00:13:00,005 --> 00:13:02,272
- BOTH: Caw-caw!
- Caw-caw!
297
00:13:02,374 --> 00:13:03,907
Caw-caw!
298
00:13:05,010 --> 00:13:06,777
(ENGINE REVVING)
299
00:13:17,088 --> 00:13:18,389
KHIA: Mom?
300
00:13:20,258 --> 00:13:22,726
- What's happening?
- Mama's got to get a permit.
301
00:13:25,196 --> 00:13:26,497
Is this a street race?
302
00:13:26,598 --> 00:13:29,299
The permit was with
the East River Car Club.
303
00:13:29,401 --> 00:13:32,102
Oh! I can't believe I
chose Kardinal over this.
304
00:13:32,203 --> 00:13:34,571
Oh. Is he going to do it?
305
00:13:34,672 --> 00:13:36,240
Yeah.
306
00:13:36,341 --> 00:13:38,409
(HARD ROCK MUSIC
BLARING OVER CAR STEREO)
307
00:13:38,510 --> 00:13:40,411
You sure you want to do this?
308
00:13:40,512 --> 00:13:42,279
I don't want to embarrass
you in front of your friends.
309
00:13:42,380 --> 00:13:44,681
- I don't got friends.
- It's happening for real.
310
00:13:44,783 --> 00:13:47,451
I got family.
311
00:13:47,552 --> 00:13:49,353
You are so goddamn hot right now.
312
00:13:50,522 --> 00:13:51,922
Get off the car.
313
00:13:52,023 --> 00:13:53,657
? It's game time, baby ?
314
00:13:53,758 --> 00:13:55,592
? Y'all ready to ride for me ?
315
00:13:55,693 --> 00:13:56,927
? Like I'm ready to ride for you? ?
316
00:13:57,028 --> 00:13:59,363
(ENGINE REVVING)
317
00:13:59,464 --> 00:14:02,032
(MAN RAPPING UNCLEARLY)
318
00:14:02,133 --> 00:14:04,268
? You don't shine when
you hit the lights ?
319
00:14:04,369 --> 00:14:09,006
(MAN RAPPING UNCLEARLY)
320
00:14:09,107 --> 00:14:10,274
Go!
321
00:14:10,375 --> 00:14:12,443
(ENGINES REVVING)
322
00:14:12,544 --> 00:14:16,213
?
323
00:14:30,895 --> 00:14:33,530
I got to admit, I thought
this would be more exciting.
324
00:14:33,631 --> 00:14:35,299
Oh, yeah. It gets pretty boring
325
00:14:35,400 --> 00:14:36,834
if you're not the one in the race.
326
00:14:36,935 --> 00:14:38,068
Yeah.
327
00:14:38,169 --> 00:14:39,570
Wait a minute.
328
00:14:40,672 --> 00:14:42,072
Share Location app.
329
00:14:42,173 --> 00:14:43,807
Oh! Now we're talking.
Just like the movies.
330
00:14:43,908 --> 00:14:46,243
Good call.
331
00:14:46,344 --> 00:14:48,545
DARYL: Whoa, they're really close.
332
00:14:48,646 --> 00:14:54,646
?
333
00:14:57,856 --> 00:15:00,657
- Uh-uh, sucker.
- She's taking Lynndale.
334
00:15:00,758 --> 00:15:02,893
ANDREW: Good call. Bingo just let out.
335
00:15:02,994 --> 00:15:04,728
(CAR HORNS HONKING)
336
00:15:06,531 --> 00:15:08,432
Why is she taking Alder Street?
337
00:15:08,533 --> 00:15:11,401
School zone trumps
construction zone, baby!
338
00:15:12,537 --> 00:15:16,840
?
339
00:15:16,941 --> 00:15:20,077
- The dots disappeared.
- The dead zone!
340
00:15:20,178 --> 00:15:21,612
- Oh!
- What?
341
00:15:21,713 --> 00:15:24,214
There's no reception
at the end of the block.
342
00:15:24,315 --> 00:15:25,716
LEO: Who's winning?
343
00:15:25,817 --> 00:15:27,584
We're all winning when we work together.
344
00:15:27,685 --> 00:15:28,952
(CHUCKLING)
345
00:15:29,053 --> 00:15:31,121
- What's going on?
- There they are!
346
00:15:32,357 --> 00:15:33,557
KHIA: Come on.
347
00:15:33,658 --> 00:15:35,859
ALL: Come on. Come on. Come on.
348
00:15:35,960 --> 00:15:37,461
He doesn't see the pothole!
349
00:15:38,863 --> 00:15:40,797
(ENGINE REVVING)
350
00:15:42,233 --> 00:15:43,634
(ALL CHEERING)
351
00:15:46,671 --> 00:15:48,906
You lose, Guti�rrez!
352
00:15:49,007 --> 00:15:50,908
- (SHOUTING IN SPANISH)
- (LAUGHING)
353
00:15:51,409 --> 00:15:52,809
Babe, you're amazing!
354
00:15:56,581 --> 00:15:58,782
- Take care of my baby.
- Thank you.
355
00:15:58,883 --> 00:16:00,083
Permit.
356
00:16:01,686 --> 00:16:03,220
Did you win the car?
357
00:16:04,722 --> 00:16:06,490
Wait, did you bet the van?
358
00:16:06,591 --> 00:16:09,927
Oh! I have so many emotions right now.
359
00:16:10,028 --> 00:16:11,295
Ooh!
360
00:16:11,396 --> 00:16:13,997
- Dad, are you crying?
- ANDREW: Yes!
361
00:16:14,098 --> 00:16:16,133
I'm crying. It's okay to cry.
362
00:16:16,234 --> 00:16:18,101
(BOTH LAUGHING)
363
00:16:19,571 --> 00:16:22,339
Ah. So, what's this all about?
364
00:16:22,440 --> 00:16:24,441
Oh, hey, Barb. Eat this.
365
00:16:24,542 --> 00:16:26,977
- Wha-wha-wha!
- Oh.
366
00:16:27,078 --> 00:16:29,513
Unfortunately, permits
are non-transferable.
367
00:16:29,614 --> 00:16:31,315
- What?
- BARB: It says right on it.
368
00:16:31,416 --> 00:16:34,351
Yeah, so, uh, in about 20 minutes
369
00:16:34,452 --> 00:16:38,622
I will call the cops and
just start raining fines.
370
00:16:38,723 --> 00:16:40,958
Sorry, you have to clean all this up.
371
00:16:41,059 --> 00:16:42,359
Bye!
372
00:16:48,733 --> 00:16:50,300
When we moved here,
373
00:16:50,401 --> 00:16:52,603
nobody on this street
even talked to each other.
374
00:16:52,704 --> 00:16:54,705
The Blockbuster brought us all together.
375
00:16:54,806 --> 00:16:56,707
Don't beat yourself up about it, man.
376
00:16:56,808 --> 00:16:58,508
The hoarders are happy.
377
00:16:58,610 --> 00:16:59,977
They already put all their stuff back.
378
00:17:00,078 --> 00:17:01,211
Ugh. They're the worst.
379
00:17:02,580 --> 00:17:04,047
Babe...
380
00:17:04,148 --> 00:17:05,849
it's their private property.
381
00:17:05,950 --> 00:17:07,985
Yeah, I know, but it brings
the whole neighbourhood down.
382
00:17:08,086 --> 00:17:09,987
No, they aren't breaking the rules,
383
00:17:10,088 --> 00:17:12,489
because it's on their property.
384
00:17:12,590 --> 00:17:14,891
Yeah. Why are you on the hoarders' side?
385
00:17:14,993 --> 00:17:17,995
Andrew, we have private property too.
386
00:17:22,333 --> 00:17:23,800
(INDISTINCT CHATTERING, MUSIC PLAYING)
387
00:17:29,641 --> 00:17:31,174
Yardbuster, baby.
388
00:17:31,276 --> 00:17:32,542
No permit required.
389
00:17:32,644 --> 00:17:33,810
(CHUCKLING)
390
00:17:33,911 --> 00:17:35,312
Oh, my God, Dad, what happened?
391
00:17:35,413 --> 00:17:36,647
There were some challenges.
392
00:17:36,748 --> 00:17:39,683
But, as promised, your cake.
393
00:17:39,784 --> 00:17:40,917
CAMILLE: Oh!
394
00:17:41,019 --> 00:17:42,219
Close enough.
395
00:17:42,320 --> 00:17:43,820
CANDY: Andrew!
396
00:17:45,156 --> 00:17:46,556
It's six o'clock, baby.
397
00:17:46,658 --> 00:17:48,392
Your special guest, where is he?
398
00:17:48,493 --> 00:17:50,093
Oh, no. I forgot.
399
00:17:50,194 --> 00:17:51,395
I thought you got Kardinal.
400
00:17:51,496 --> 00:17:52,729
Sort of.
401
00:17:52,830 --> 00:17:54,731
Kardinal might be broken.
402
00:17:58,303 --> 00:17:59,836
- (TAPS MICROPHONE)
- (FEEDBACK SQUEALING)
403
00:17:59,937 --> 00:18:02,572
Yo! What up, Rockridge?
Who's having a good time?
404
00:18:02,674 --> 00:18:05,042
(ALL WHOOPING)
405
00:18:05,143 --> 00:18:06,410
JASON: Caw-caw!
406
00:18:09,981 --> 00:18:13,717
Look, I promised a
surprise musical guest,
407
00:18:13,818 --> 00:18:17,287
and we are going to be
heavy on the surprise.
408
00:18:17,388 --> 00:18:20,357
But remember, no matter what happens,
409
00:18:20,458 --> 00:18:22,092
we're in this together.
410
00:18:22,193 --> 00:18:25,295
That's what the
Blockbuster is all about.
411
00:18:25,396 --> 00:18:26,797
This is our neighbourhood,
412
00:18:26,898 --> 00:18:29,399
and nothing is going to tear us apart.
413
00:18:29,500 --> 00:18:33,704
And that is the Andrew Pham guarantee.
414
00:18:33,805 --> 00:18:35,539
So give it up...
415
00:18:36,641 --> 00:18:38,909
for Jason.
416
00:18:39,010 --> 00:18:40,143
(HIP-HOP MUSIC PLAYS ON SPEAKERS)
417
00:18:40,244 --> 00:18:41,778
Psych!
418
00:18:41,879 --> 00:18:43,313
- I got Kardinal Offishall!
- (ALL CHEERING)
419
00:18:43,414 --> 00:18:45,549
That was always the plan!
420
00:18:45,650 --> 00:18:47,651
What happened to the new stuff?
421
00:18:47,752 --> 00:18:49,319
It's a house party now,
422
00:18:49,420 --> 00:18:52,456
and nobody can rock a house
party better than Kardi.
423
00:18:53,758 --> 00:18:54,991
Get it, Kardi.
424
00:18:56,894 --> 00:18:58,462
? We don't say "You
know what I'm saying?" ?
425
00:18:58,563 --> 00:19:00,330
? T-Dot says "You 'dun know"
426
00:19:00,431 --> 00:19:01,798
? We don't say, "Hey,
that's the breaks" ?
427
00:19:01,899 --> 00:19:03,233
? We say, "Yo, suh it go"
428
00:19:03,334 --> 00:19:04,901
? We don't say, "You get one chance" ?
429
00:19:05,002 --> 00:19:06,136
? We say, "You better rip the show" ?
430
00:19:06,237 --> 00:19:07,671
? Before bottles start flying
431
00:19:07,772 --> 00:19:09,339
? And you running for the door ?
432
00:19:09,440 --> 00:19:11,308
? We talkin' Kardinal
rockin' the party ?
433
00:19:11,409 --> 00:19:13,477
? And T-Dot drinking Bacardi,
and Kardi drinking Bacardi ?
434
00:19:13,578 --> 00:19:15,345
? And T-Dot rockin' the party ?
435
00:19:19,250 --> 00:19:20,517
Hey, Mannix is here.
436
00:19:20,618 --> 00:19:21,985
Oh, she is.
437
00:19:22,086 --> 00:19:24,121
LEO: You should ask her to dance.
438
00:19:24,222 --> 00:19:25,922
KHIA: Uh, it's not that simple.
439
00:19:26,023 --> 00:19:27,624
Oh, shut up.
440
00:19:27,725 --> 00:19:29,593
Hey, Khia. This is fun.
441
00:19:29,694 --> 00:19:31,495
KHIA: Yeah, it's pretty good.
442
00:19:31,596 --> 00:19:34,297
Hey, we should all go dance.
443
00:19:34,598 --> 00:19:35,598
- Okay.
- Yeah.
444
00:19:36,934 --> 00:19:38,468
Thanks.
445
00:19:38,569 --> 00:19:40,337
Come on.
446
00:19:43,441 --> 00:19:44,674
Shall we?
447
00:19:44,776 --> 00:19:45,942
I thought you'd never ask.
448
00:19:46,043 --> 00:19:47,310
(LAUGHING)
449
00:19:51,582 --> 00:19:53,350
? Bacardi rockin' the party
450
00:19:53,451 --> 00:19:56,019
? T-Dot drinking Bacardi ?
? Kardi drinking Bacardi ?
451
00:19:56,120 --> 00:19:58,188
? And T-Dot rockin' the party ?
452
00:19:58,289 --> 00:20:00,290
? Jumpin' and whylin' and
ladies showin' a smile ?
453
00:20:00,391 --> 00:20:01,958
? And everybody knows it's the T-Dot ?
454
00:20:05,859 --> 00:20:07,400
- Hey, good night.
- Bye.
455
00:20:07,594 --> 00:20:08,728
- Bye.
- Love the shoes.
456
00:20:08,829 --> 00:20:09,996
- Get home safe.
- Thank you!
457
00:20:10,097 --> 00:20:12,665
Well, we did it.
458
00:20:12,766 --> 00:20:14,000
And you know what?
459
00:20:14,101 --> 00:20:15,234
Here comes the speech.
460
00:20:15,335 --> 00:20:16,836
No speech.
461
00:20:16,937 --> 00:20:19,839
I just want us to embrace
these family moments together.
462
00:20:19,940 --> 00:20:21,874
That's how the Phams roll.
463
00:20:21,975 --> 00:20:23,409
That was kind of a speech.
464
00:20:23,510 --> 00:20:25,278
Okay, we done embracing?
465
00:20:25,379 --> 00:20:27,113
Who wants a ride in the new car?
466
00:20:27,214 --> 00:20:29,015
- Me!
- Oh, yeah.
467
00:20:29,116 --> 00:20:31,084
LEO: I'm gonna drop that clutch so hard.
468
00:20:31,185 --> 00:20:32,919
Take it easy, Cole Trickle.
469
00:20:34,455 --> 00:20:36,556
- Huh?
- "Days of Thunder"? No one?
470
00:20:36,657 --> 00:20:38,091
You owe me.
471
00:20:38,192 --> 00:20:40,126
Hey, Khia, are you coming?
472
00:20:40,227 --> 00:20:41,861
Oh, right.
473
00:20:41,962 --> 00:20:43,763
A few of us were going to
go hang out at Mannix's.
474
00:20:43,864 --> 00:20:45,631
But it's okay. I will go for a ride.
475
00:20:45,732 --> 00:20:47,733
No, no, you should go.
476
00:20:47,835 --> 00:20:49,268
- Have fun with your friends.
- Really?
477
00:20:50,404 --> 00:20:51,871
Yeah. Go on.
478
00:20:52,973 --> 00:20:54,874
Okay. Thank you.
479
00:20:57,911 --> 00:20:59,979
And I'm dying on the inside.
480
00:21:00,080 --> 00:21:02,515
- Are you going to cry again?
- Yeah, I'm going to cry again.
481
00:21:02,616 --> 00:21:03,916
It's okay to cry.
482
00:21:04,017 --> 00:21:05,985
- Hey, I'm still here.
- ANDREW: For now.
483
00:21:06,086 --> 00:21:07,987
Ah!
484
00:21:11,058 --> 00:21:12,425
CAMILLE: You want to drive?
485
00:21:12,526 --> 00:21:14,327
- LEO: Yeah.
- CAMILLE: Okay.
486
00:21:14,428 --> 00:21:15,795
ANDREW: One lap only.
487
00:21:15,896 --> 00:21:17,563
CAMILLE: Come here.
Come here. Come here.
488
00:21:17,664 --> 00:21:19,132
Okay, here.
489
00:21:19,233 --> 00:21:20,933
ANDREW: He sits on your lap.
490
00:21:25,172 --> 00:21:26,606
(EAGLE CRYING)
491
00:21:26,707 --> 00:21:29,008
JASON: Mother Nature is in pain.
492
00:21:31,845 --> 00:21:34,347
The world is on fire.
493
00:21:37,184 --> 00:21:38,918
This is the soundscape
494
00:21:39,019 --> 00:21:42,688
of our surroundings.
495
00:21:42,789 --> 00:21:44,190
(IMITATING BIRD SHRIEKING)
496
00:21:49,241 --> 00:21:53,791
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
33957
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.