All language subtitles for Reyka s02e07.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,920 --> 00:00:07,800 -I want to get on a boat. 2 00:00:07,960 --> 00:00:09,000 U.K. 3 00:00:09,160 --> 00:00:11,720 -Cargo ships, broken, waiting. 4 00:00:11,880 --> 00:00:13,720 Leave for U.K. in three days. 5 00:00:13,880 --> 00:00:15,480 -I can come with. -You're a minor, Jodie. 6 00:00:15,640 --> 00:00:16,760 You can't be part of a police investigation 7 00:00:16,920 --> 00:00:18,040 without a guardian. -There's more. 8 00:00:18,200 --> 00:00:19,320 -Jodie, I really don't have time-- 9 00:00:19,480 --> 00:00:21,400 -Zoe says he wears a dock worker's jacket. 10 00:00:21,560 --> 00:00:22,840 A really big one that covers his face so nobody knows 11 00:00:23,000 --> 00:00:24,120 what he looks like. 12 00:00:24,280 --> 00:00:26,840 -We warned you thousands of times 13 00:00:27,000 --> 00:00:28,440 that our store was being targeted, 14 00:00:28,600 --> 00:00:30,280 that they want us out. 15 00:00:30,440 --> 00:00:32,280 Pure racial hatred. 16 00:00:32,440 --> 00:00:34,680 -[ Crying ] 17 00:00:34,840 --> 00:00:36,720 -Thuli, tell me what is going on, please. 18 00:00:36,880 --> 00:00:38,320 -I'm scared, Mama. 19 00:00:41,360 --> 00:00:43,000 -Thuli, I need to call you back. I'm sorry. 20 00:00:43,160 --> 00:00:44,440 I'll come -- I'll come and see you tomorrow. 21 00:00:44,600 --> 00:00:45,800 Bye. Bye-bye-bye-bye-bye! 22 00:00:47,840 --> 00:00:49,200 -Back in the car! Get back! 23 00:00:49,360 --> 00:00:50,960 Police! Leave him! 24 00:00:51,120 --> 00:00:52,960 -Please don't hurt me. Okay. 25 00:00:53,120 --> 00:00:54,760 If I was any kind of lead, you would've arrested me 26 00:00:54,920 --> 00:00:56,160 as the actual killer, 27 00:00:56,320 --> 00:00:58,160 Instead, you have me here as what? 28 00:00:58,320 --> 00:01:00,400 As a crime enthusiast? 29 00:01:00,560 --> 00:01:02,120 Or is it something more personal? 30 00:01:02,280 --> 00:01:04,040 -What the hell are you on about? 31 00:01:04,200 --> 00:01:13,000 ?? 32 00:01:16,200 --> 00:01:19,560 [ Rugby match playing on television ] 33 00:01:24,760 --> 00:01:26,600 [ Patrons cheering ] 34 00:01:37,440 --> 00:01:39,720 [ Rugby commentator on TV ] 35 00:01:48,360 --> 00:01:50,960 -Mama? 36 00:01:51,120 --> 00:01:52,200 -Boy... 37 00:02:10,920 --> 00:02:14,160 [ Patrons cheering ] 38 00:02:17,600 --> 00:02:22,200 [ Shouting muffles ] 39 00:02:22,360 --> 00:02:24,160 [ Cheering continues ] 40 00:02:29,040 --> 00:02:30,800 [ Man singing drunkenly ] 41 00:02:30,960 --> 00:02:32,040 [ Mabusi laughs ] 42 00:02:32,200 --> 00:02:33,280 -Hey! 43 00:02:46,120 --> 00:02:47,960 [ Man bellows ] 44 00:02:55,480 --> 00:02:56,960 -Sorry, Mama. 45 00:02:58,960 --> 00:03:01,920 [ Both laugh ] 46 00:03:02,080 --> 00:03:05,960 [ Man continues singing ] 47 00:03:06,120 --> 00:03:15,960 ?? 48 00:03:16,120 --> 00:03:17,400 ?? 49 00:03:17,560 --> 00:03:21,720 [ Mabusi squeals ] 50 00:03:21,880 --> 00:03:24,560 [ Mabusi and man talk indistinctly ] 51 00:03:24,720 --> 00:03:26,400 [ Man laughs ] 52 00:03:26,560 --> 00:03:36,600 ?? 53 00:03:36,760 --> 00:03:38,400 [ Mabusi laughs ] 54 00:03:38,560 --> 00:03:48,400 ?? 55 00:03:48,560 --> 00:03:58,200 ?? 56 00:03:58,360 --> 00:04:03,320 [ Mabusi groans ] 57 00:04:03,480 --> 00:04:06,520 [ Both moan with pleasure ] 58 00:04:11,560 --> 00:04:13,240 [ Both moan ] 59 00:04:13,400 --> 00:04:14,560 -Mama? 60 00:04:14,720 --> 00:04:15,560 [ Moaning continues ] 61 00:04:15,720 --> 00:04:17,680 [ Man shouts, grunts ] 62 00:04:23,800 --> 00:04:25,080 -You cockroach! 63 00:04:25,240 --> 00:04:26,920 -Mama? 64 00:04:36,200 --> 00:04:37,360 -Rubbish! 65 00:04:37,520 --> 00:04:39,040 -Mama... 66 00:04:41,240 --> 00:04:51,080 ?? 67 00:04:51,240 --> 00:05:00,960 ?? 68 00:05:01,120 --> 00:05:03,920 [ Aeroplane circling above ] 69 00:05:04,080 --> 00:05:05,680 -Zoe! Zee! 70 00:05:05,840 --> 00:05:09,560 [ Zoe singing rhymes ] 71 00:05:09,720 --> 00:05:12,400 Your friends are waiting for you. 72 00:05:12,560 --> 00:05:13,640 -[ Gasps ] Where've you been? 73 00:05:13,800 --> 00:05:16,760 We missed you! 74 00:05:16,920 --> 00:05:19,560 This is my new friend Zee. 75 00:05:19,720 --> 00:05:21,160 Zee, this is Gabriel. 76 00:05:21,320 --> 00:05:22,840 -Okay, Zoe. 77 00:05:23,000 --> 00:05:25,760 Gabriel doesn't want to be called Gabriel anymore. 78 00:05:25,920 --> 00:05:28,000 He wants a new name for new beginnings. 79 00:05:28,160 --> 00:05:30,160 -Like what? 80 00:05:30,320 --> 00:05:32,400 -Tokkie. 81 00:05:32,560 --> 00:05:34,160 -He wants to be called Tokkie. 82 00:05:34,320 --> 00:05:36,960 -Tokkie is the perfect name! 83 00:05:37,120 --> 00:05:41,360 Oh, come on, Tokkie. Let's play! 84 00:05:41,520 --> 00:05:45,800 Five, four, three, two, one! 85 00:05:45,960 --> 00:05:48,280 Coming, ready or not! 86 00:05:48,440 --> 00:05:51,240 ?? 87 00:05:51,400 --> 00:05:54,360 Come out, come out, wherever you are! 88 00:05:54,520 --> 00:05:57,800 ?? 89 00:05:57,960 --> 00:06:00,600 I wonder where he...is! 90 00:06:00,760 --> 00:06:02,320 -Ah, come on. 91 00:06:02,480 --> 00:06:04,280 -Come on. Let's go find Tokkie. 92 00:06:04,440 --> 00:06:05,480 -How did you find me? -Last one to hopscotch 93 00:06:05,640 --> 00:06:07,680 is a rotten egg! 94 00:06:07,840 --> 00:06:10,760 -All right. Now where to find Tokkie? 95 00:06:10,920 --> 00:06:13,800 -He usually hides in the place that he always does. 96 00:06:13,960 --> 00:06:15,560 -Let's just find him. 97 00:06:15,720 --> 00:06:17,160 -Okay, we can-- 98 00:06:17,320 --> 00:06:18,960 Oh! I found you! 99 00:06:19,120 --> 00:06:20,400 -Oh, finally. 100 00:06:20,560 --> 00:06:25,160 -Come on. Let's -- Let's go have some lunch. 101 00:06:25,320 --> 00:06:27,560 -You three, come on. Time is up. 102 00:06:27,720 --> 00:06:30,000 -We're gonna be best friends forever! 103 00:06:30,160 --> 00:06:31,240 -Pinky promise? 104 00:06:31,400 --> 00:06:34,160 -Pinky promise. -Pinky promise! 105 00:06:35,400 --> 00:06:40,240 ?? 106 00:06:40,400 --> 00:06:43,080 [ Toya Delazy singing "Woza" ] 107 00:06:43,240 --> 00:06:50,320 ?? 108 00:06:50,480 --> 00:06:52,640 -Bianca? 109 00:06:52,800 --> 00:06:53,760 Bianca?! 110 00:06:53,920 --> 00:06:56,560 Hey, Bianca! 111 00:06:56,720 --> 00:06:58,600 Bianca! 112 00:06:58,760 --> 00:07:00,200 Jodie is looking for you! 113 00:07:00,360 --> 00:07:02,400 Bianca, she's at Sunrise Children's Shelter! 114 00:07:02,560 --> 00:07:05,280 I am a cop! 115 00:07:05,440 --> 00:07:07,320 Hey, Jodie needs you. 116 00:07:07,480 --> 00:07:09,000 -I'm working. 117 00:07:09,160 --> 00:07:10,280 -Just come with me. Just come with me. 118 00:07:10,440 --> 00:07:12,000 Just... -Come, let's go. 119 00:07:14,480 --> 00:07:17,400 -Bianca! 120 00:07:17,560 --> 00:07:23,880 [ Phone ringing ] 121 00:07:24,040 --> 00:07:25,120 Hey, Tanner. 122 00:07:25,280 --> 00:07:27,240 -Hey, hear this. -Yeah? 123 00:07:27,400 --> 00:07:29,240 -Found a dead priest with no shoes on. 124 00:07:29,400 --> 00:07:31,080 Around the corner at the Maritime Inn. 125 00:07:31,240 --> 00:07:35,880 -Okay. I'm on my way. 126 00:07:36,040 --> 00:07:38,160 ?? 127 00:07:50,080 --> 00:07:51,560 -Am I under arrest? 128 00:07:51,720 --> 00:07:53,480 -Not yet. 129 00:07:53,640 --> 00:07:55,600 -Do I need a lawyer? 130 00:07:55,760 --> 00:07:57,000 -You might. 131 00:07:57,160 --> 00:07:58,160 -What are you gonna do about Reyka? 132 00:07:58,320 --> 00:08:00,360 She shouldn't be in the police force. 133 00:08:00,520 --> 00:08:02,200 -You're free to press charges if you want. 134 00:08:02,360 --> 00:08:04,240 -Yeah, you bet I will. 135 00:08:08,160 --> 00:08:11,800 -Where do you live, Mr. Mbatha? 136 00:08:11,960 --> 00:08:14,480 -Crash up my girlfriend's place. 137 00:08:14,640 --> 00:08:17,320 -For the record, Mr. Mbatha refers to Detective Ayanda Jali 138 00:08:17,480 --> 00:08:20,800 of the Harbour Police precinct. Is that correct? 139 00:08:20,960 --> 00:08:23,520 -Yes, sir. -Family? 140 00:08:23,680 --> 00:08:26,840 -Parents died in a car crash when I was 5. 141 00:08:27,000 --> 00:08:29,080 -Siblings? -No. 142 00:08:29,240 --> 00:08:30,440 -Who raised you? 143 00:08:30,600 --> 00:08:34,280 -Sunrise Children's Shelter. 144 00:08:34,440 --> 00:08:36,240 -What do you do for a living? 145 00:08:36,400 --> 00:08:39,080 -I make online videos called vlogs. 146 00:08:39,240 --> 00:08:40,840 -Of what? 147 00:08:41,000 --> 00:08:43,320 -Social-justice issues. 148 00:08:43,480 --> 00:08:45,480 Like service delivery. 149 00:08:45,640 --> 00:08:47,840 You know, homelessness, housing. 150 00:08:48,000 --> 00:08:49,440 -The Lover's Lane case. 151 00:08:49,600 --> 00:08:52,040 -Only because Ayanda is lead investigator on it, yes. 152 00:08:52,200 --> 00:08:53,800 -Mm. 153 00:08:53,960 --> 00:08:56,760 You recognise these? 154 00:08:56,920 --> 00:08:59,080 -Ayanda's hammer. I borrowed it. 155 00:08:59,240 --> 00:09:01,120 -Why? 156 00:09:01,280 --> 00:09:03,320 -I re-enact aspects of the case. 157 00:09:03,480 --> 00:09:04,560 It's the closest my audience comes 158 00:09:04,720 --> 00:09:06,400 to experience the real thing. 159 00:09:06,560 --> 00:09:08,400 And I know you know it's fake. 160 00:09:08,560 --> 00:09:10,680 You would've checked if the cobbler's blood is a match. 161 00:09:10,840 --> 00:09:13,440 -So you profit off murder and loss. 162 00:09:13,600 --> 00:09:14,720 -No, no, no. I educate. 163 00:09:14,880 --> 00:09:16,320 -You glamorise violence. 164 00:09:16,480 --> 00:09:18,680 -We raise awareness. That's what we do. 165 00:09:18,840 --> 00:09:20,240 -You sell advertising on your vlog? 166 00:09:20,400 --> 00:09:21,960 -Look, I don't want to hurt anyone, okay? 167 00:09:22,120 --> 00:09:24,000 -It's exploitation, sir. 168 00:09:24,160 --> 00:09:26,040 You feed off other people's pain. 169 00:09:26,200 --> 00:09:28,680 -No, no. 170 00:09:28,840 --> 00:09:30,400 I'll take it down. I didn't know. 171 00:09:30,560 --> 00:09:33,520 -Your vlog is messing with my case. 172 00:09:33,680 --> 00:09:35,640 I could charge you with obstruction of justice, 173 00:09:35,800 --> 00:09:38,520 contamination of a crime scene-- -No, no, no, please. 174 00:09:38,680 --> 00:09:40,400 I'm trying to earn a living. 175 00:09:40,560 --> 00:09:42,840 I'm trying to help Ayanda out. That's it. 176 00:09:43,000 --> 00:09:44,800 I just want her to be proud of me. 177 00:09:44,960 --> 00:09:47,360 -Well, she's not gonna be proud of you if you're behind bars. 178 00:09:48,880 --> 00:09:51,080 This is your final warning, Mr. Mbatha. 179 00:09:51,240 --> 00:09:53,640 If I catch you near any of my crime scenes again, 180 00:09:53,800 --> 00:09:55,520 you will be locked up. 181 00:09:55,680 --> 00:09:57,000 Understood? 182 00:09:57,160 --> 00:10:02,840 ?? 183 00:10:03,000 --> 00:10:05,160 [ Door opens ] 184 00:10:11,720 --> 00:10:12,600 -Brigadier, I -- 185 00:10:12,760 --> 00:10:16,000 -Please. 186 00:10:16,160 --> 00:10:17,960 [ Sighs ] 187 00:10:18,120 --> 00:10:20,320 DNA evidence is inconclusive. 188 00:10:20,480 --> 00:10:21,680 And what appears to be blood on the hammer 189 00:10:21,840 --> 00:10:25,240 is actually...corn syrup. 190 00:10:29,520 --> 00:10:30,640 -Release Mr. Mbatha. 191 00:10:30,800 --> 00:10:32,840 Thank you. 192 00:10:43,880 --> 00:10:45,040 [ Car door closes ] 193 00:10:47,200 --> 00:10:48,720 -Tanner. -Yeah? 194 00:10:48,880 --> 00:10:51,400 -My eyes. -Oh, yeah. Shit, sorry. 195 00:10:51,560 --> 00:10:53,160 Um... 196 00:10:53,320 --> 00:10:55,520 -Oh, my God. 197 00:10:55,680 --> 00:10:58,680 -I thought you'd want to see this. 198 00:10:58,840 --> 00:11:00,960 Ambulance is on the way. I'm gonna have a look around. 199 00:11:01,120 --> 00:11:03,280 Yeah? 200 00:11:03,440 --> 00:11:06,280 -Nick. -Hmm? 201 00:11:06,440 --> 00:11:07,920 -Thank you. 202 00:11:25,520 --> 00:11:26,920 -Fucking is your business. 203 00:11:27,080 --> 00:11:28,080 [ Neo gasps ] -What do you want? 204 00:11:28,240 --> 00:11:30,240 -I don't know! -Yeah. 205 00:11:33,960 --> 00:11:35,240 -Is there a problem? 206 00:11:35,400 --> 00:11:37,000 -No. 207 00:11:37,160 --> 00:11:39,400 -So you just like treating women that way, huh? 208 00:11:39,560 --> 00:11:40,680 You want to pick on someone your own size? 209 00:11:40,840 --> 00:11:42,320 -What do you want? 210 00:11:42,480 --> 00:11:44,000 -There's a dead priest around the corner. 211 00:11:44,160 --> 00:11:45,440 Know anything about it? 212 00:11:45,600 --> 00:11:46,920 -No. 213 00:11:47,080 --> 00:11:49,000 -And if I took you in for questioning? 214 00:11:49,160 --> 00:11:50,440 -Fuck you. 215 00:11:50,600 --> 00:11:52,080 -Fuck me? -Yeah. 216 00:11:52,240 --> 00:11:54,560 -That's pretty cute. 217 00:11:54,720 --> 00:11:59,800 ?? 218 00:11:59,960 --> 00:12:01,360 Reyka, I've got heat at the Maritime-- 219 00:12:01,520 --> 00:12:02,600 [ Groans ] 220 00:12:02,760 --> 00:12:04,480 [ Gasps and chokes ] 221 00:12:04,640 --> 00:12:06,640 [ Man shouts ] 222 00:12:06,800 --> 00:12:08,520 -Police! Get back! 223 00:12:08,680 --> 00:12:09,800 Police! 224 00:12:09,960 --> 00:12:11,320 Get back! Go. 225 00:12:11,480 --> 00:12:14,000 Don't make me fucking shoot you. 226 00:12:14,160 --> 00:12:15,440 -[ Coughs ] 227 00:12:15,600 --> 00:12:16,520 -Tanner? 228 00:12:16,680 --> 00:12:17,760 -I'm fine. 229 00:12:17,920 --> 00:12:21,080 [ Coughs ] 230 00:12:21,240 --> 00:12:22,520 -It's all right. You okay? 231 00:12:22,680 --> 00:12:23,760 -[ Coughing ] 232 00:12:28,800 --> 00:12:38,640 ?? 233 00:12:38,800 --> 00:12:44,680 ?? 234 00:12:44,840 --> 00:12:47,720 -[ Muffled scream ] 235 00:12:47,880 --> 00:12:51,960 ?? 236 00:12:52,120 --> 00:12:53,720 [ Gasps ] 237 00:12:53,880 --> 00:12:58,440 ?? 238 00:13:01,880 --> 00:13:03,120 Okay. 239 00:13:03,280 --> 00:13:04,800 -Well, you can go to uShaka World 240 00:13:04,960 --> 00:13:07,000 and do some snorkelling. You'll love it. 241 00:13:07,160 --> 00:13:09,640 -Sounds like home. 242 00:13:09,800 --> 00:13:10,640 -Hi. 243 00:13:10,800 --> 00:13:12,520 -Oh, hi, love. 244 00:13:12,680 --> 00:13:15,000 Uh, this is Richie. 245 00:13:15,160 --> 00:13:16,760 He arrived from Mozambique last night. 246 00:13:16,920 --> 00:13:18,600 -I heard, yeah. 247 00:13:18,760 --> 00:13:19,800 -Hi. 248 00:13:19,960 --> 00:13:21,320 Hello. 249 00:13:21,480 --> 00:13:23,480 -Richie's only staying for the weekend, so... 250 00:13:23,640 --> 00:13:27,000 -That's fine, Ma. 251 00:13:27,160 --> 00:13:29,040 Aren't you supposed to see Thuli today? 252 00:13:31,480 --> 00:13:34,360 -I offered, but, uh, she insisted she's fine. 253 00:13:34,520 --> 00:13:35,720 Poor girl. 254 00:13:35,880 --> 00:13:37,680 Can't be easy so far away from you. 255 00:13:37,840 --> 00:13:39,680 -It's for the best, Ma. 256 00:13:42,520 --> 00:13:45,240 -I know. 257 00:13:45,400 --> 00:13:46,760 You're doing well, my sweetheart. 258 00:13:46,920 --> 00:13:48,960 Thuli loves you. Hmm? 259 00:13:49,120 --> 00:13:50,440 -Thank you, Mom. 260 00:13:50,600 --> 00:13:52,440 Um, I've got to go. 261 00:13:52,600 --> 00:13:55,120 -Bye. -Bye. 262 00:13:55,280 --> 00:13:57,240 -Bye. 263 00:13:57,400 --> 00:13:58,480 -Bye. 264 00:14:19,400 --> 00:14:21,480 -Welcome to Sunrise. I'm Zoe. 265 00:14:21,640 --> 00:14:22,960 -Hi, Zoe. Um... 266 00:14:23,120 --> 00:14:25,320 Come here. Is this you? 267 00:14:25,480 --> 00:14:27,400 -Yes. -Mm. 268 00:14:27,560 --> 00:14:30,480 The older boy, Zwelethu Mbatha. 269 00:14:30,640 --> 00:14:31,480 -How do you know? 270 00:14:31,640 --> 00:14:33,720 -I work with his girlfriend. 271 00:14:33,880 --> 00:14:35,520 -You're a cop. -Yeah. 272 00:14:35,680 --> 00:14:37,480 The other boy? 273 00:14:37,640 --> 00:14:40,000 -Uh, that's Tokkie. 274 00:14:40,160 --> 00:14:41,320 -Tokkie. 275 00:14:41,480 --> 00:14:44,040 Jodie reported that, um... 276 00:14:44,200 --> 00:14:48,680 you've seen a creepy guy hanging around Lover's Lane. 277 00:14:48,840 --> 00:14:51,720 -Yeah, on my way home from work. 278 00:14:51,880 --> 00:14:54,680 -Why didn't you report it? 279 00:14:54,840 --> 00:14:57,720 -It wasn't a big deal. I didn't see his face. 280 00:14:57,880 --> 00:14:59,640 -A dock-worker jacket? 281 00:14:59,800 --> 00:15:01,520 -Yes. 282 00:15:01,680 --> 00:15:03,520 -You see his shoes? 283 00:15:03,680 --> 00:15:07,160 -Shoes? No. 284 00:15:07,320 --> 00:15:09,360 -Thank you, Zoe. 285 00:15:09,520 --> 00:15:11,160 Jodie in? 286 00:15:11,320 --> 00:15:13,560 -I'll...get her for you. 287 00:15:17,800 --> 00:15:19,360 Rec room's free. 288 00:15:40,720 --> 00:15:43,640 [ Notes plays ] 289 00:15:43,800 --> 00:15:46,600 ?? 290 00:15:46,760 --> 00:15:49,640 [ Footsteps approach ] 291 00:15:49,800 --> 00:15:52,800 -Hey, Reyka. 292 00:15:52,960 --> 00:15:55,560 -Hi. 293 00:15:55,720 --> 00:15:57,240 I saw your mom. 294 00:15:57,400 --> 00:15:58,520 -You did? 295 00:15:58,680 --> 00:16:00,560 -At a club. 296 00:16:00,720 --> 00:16:02,560 -Did you tell her I was here? 297 00:16:02,720 --> 00:16:04,280 -Yes. 298 00:16:04,440 --> 00:16:05,640 -And? 299 00:16:05,800 --> 00:16:07,760 -And, um... 300 00:16:07,920 --> 00:16:09,320 she couldn't really stop to chat. 301 00:16:09,480 --> 00:16:11,520 The bouncers are protective. 302 00:16:11,680 --> 00:16:13,520 -But you're a cop. 303 00:16:16,560 --> 00:16:18,920 -Listen, uh... 304 00:16:19,080 --> 00:16:20,800 don't worry. 305 00:16:20,960 --> 00:16:22,800 I'll get her. 306 00:16:27,520 --> 00:16:29,360 -You promise? 307 00:16:39,920 --> 00:16:42,920 [ Ship horn sounds ] 308 00:16:51,040 --> 00:16:53,080 -Morning, crew. 309 00:16:56,760 --> 00:16:58,680 -You're the new priest. 310 00:16:58,840 --> 00:17:01,000 -Father Angus. 311 00:17:01,160 --> 00:17:02,760 -The last one? 312 00:17:02,920 --> 00:17:06,680 -Uh, ill, I'm afraid. He's asked me to cover for him. 313 00:17:06,840 --> 00:17:08,040 -Where are you from, Father? 314 00:17:08,200 --> 00:17:09,760 -Scotland. 315 00:17:09,920 --> 00:17:13,240 I'm a sinner who's been blessed by God's grace. 316 00:17:13,400 --> 00:17:17,120 Let me offer solace to your weary souls. 317 00:17:17,280 --> 00:17:18,800 -Repairs on the ship are done. 318 00:17:18,960 --> 00:17:20,240 We'll be launching soon. 319 00:17:20,400 --> 00:17:23,560 -Oh. I'll wait with you until you sail. 320 00:17:23,720 --> 00:17:26,680 -Please, Father. Take a seat. 321 00:17:40,400 --> 00:17:42,600 -It's delicious. 322 00:17:42,760 --> 00:17:44,080 [ Crew laughs ] 323 00:17:44,240 --> 00:17:45,560 -You're a good liar, Father. 324 00:17:45,720 --> 00:17:47,480 [ Chuckles ] 325 00:17:50,880 --> 00:17:56,280 -My life is fucked up because... 326 00:17:56,440 --> 00:17:57,560 last night, I found a half-naked priest 327 00:17:57,720 --> 00:18:01,440 bludgeoned to death with a pipe. 328 00:18:01,600 --> 00:18:03,120 My daughter is at a boarding school 329 00:18:03,280 --> 00:18:06,000 because it appears that she's not safe with me. 330 00:18:06,160 --> 00:18:08,160 Oh, yeah. And Portia's dead, so there's that. 331 00:18:11,120 --> 00:18:12,800 My mother's got a new boyfriend, 332 00:18:12,960 --> 00:18:16,120 and the only guy that I've liked in ages died in my bed. 333 00:18:17,960 --> 00:18:20,120 And let's not forget the seal. 334 00:18:20,280 --> 00:18:23,320 -Why unsafe with you? 335 00:18:23,480 --> 00:18:25,320 -I don't know. Thuli's better off alone. 336 00:18:25,480 --> 00:18:27,400 -Really? 337 00:18:27,560 --> 00:18:29,040 You're trained, armed. 338 00:18:29,200 --> 00:18:30,800 -I'm toxic... 339 00:18:30,960 --> 00:18:32,760 emotionally. 340 00:18:32,920 --> 00:18:34,400 -Why do you say that? 341 00:18:34,560 --> 00:18:36,320 -Okay, seriously. Just stop with the pop psych! 342 00:18:36,480 --> 00:18:37,800 I know how this works. 343 00:18:37,960 --> 00:18:41,240 -I can see I've touched on something here. 344 00:18:41,400 --> 00:18:42,840 Something about you not being able 345 00:18:43,000 --> 00:18:44,880 to protect someone you love. 346 00:18:50,320 --> 00:18:53,560 -Thuli, how are you doing? 347 00:18:53,720 --> 00:18:55,040 -I'm okay. 348 00:18:55,200 --> 00:18:57,240 -Really? I heard you were struggling 349 00:18:57,400 --> 00:18:59,000 to integrate in some of the classes. 350 00:18:59,160 --> 00:19:00,600 Do you want to chat about it? 351 00:19:00,760 --> 00:19:02,120 -No. 352 00:19:08,360 --> 00:19:09,680 -Thuli, what's wrong? 353 00:19:09,840 --> 00:19:11,640 -Nothing. 354 00:19:13,640 --> 00:19:15,800 ?? 355 00:19:15,960 --> 00:19:17,600 -Aren't you hot? 356 00:19:17,760 --> 00:19:21,760 ?? 357 00:19:21,920 --> 00:19:23,760 Roll your sleeves up, please. -Why? 358 00:19:23,920 --> 00:19:25,560 -Because I asked you to. 359 00:19:25,720 --> 00:19:35,560 ?? 360 00:19:35,720 --> 00:19:40,520 ?? 361 00:19:40,680 --> 00:19:42,360 Are you being bullied? 362 00:19:42,520 --> 00:19:44,720 Because if you are-- -I'm not. 363 00:19:44,880 --> 00:19:47,280 -Thuli, you can't take horrible feelings out on your body. 364 00:19:47,440 --> 00:19:50,040 You need to speak with someone. -I'm sorry. 365 00:19:50,200 --> 00:19:52,360 Well, then the least I can do is inform your parents. 366 00:19:52,520 --> 00:19:54,240 -No, please. Please don't. 367 00:19:54,400 --> 00:19:56,720 -They need to know. 368 00:19:56,880 --> 00:19:57,920 And I have a duty of care to contact -- 369 00:19:58,080 --> 00:20:00,480 -Contact Detective Nick Tanner. 370 00:20:00,640 --> 00:20:04,200 I put him on the list. I'll -- I'll speak to him. 371 00:20:04,360 --> 00:20:07,200 -My understanding from your boss, Brigadier Francke, 372 00:20:07,360 --> 00:20:09,240 is that... 373 00:20:09,400 --> 00:20:12,760 you lost a partner in a previous case. 374 00:20:12,920 --> 00:20:16,480 You were close? 375 00:20:16,640 --> 00:20:18,400 -Nandi, yeah. 376 00:20:23,040 --> 00:20:25,680 -So what happened? 377 00:20:25,840 --> 00:20:29,720 -She was killed... 378 00:20:29,880 --> 00:20:31,720 by a really bad man. 379 00:20:31,880 --> 00:20:33,400 -Gender-based violence 380 00:20:33,560 --> 00:20:36,040 seem to be an obvious trigger for you. 381 00:20:36,200 --> 00:20:38,680 -You think? -Why? 382 00:20:38,840 --> 00:20:40,160 -That is a stupid question. 383 00:20:40,320 --> 00:20:41,960 -Are you angry? 384 00:20:42,120 --> 00:20:45,480 -Well, men's abuse of women makes me angry, yes. 385 00:20:45,640 --> 00:20:47,600 -First, Nandi and... 386 00:20:47,760 --> 00:20:48,840 -All women. 387 00:20:49,000 --> 00:20:51,000 -All? 388 00:20:51,160 --> 00:20:53,920 -Most. -Including you? 389 00:20:54,080 --> 00:21:00,640 ?? 390 00:21:00,800 --> 00:21:03,520 Was your abductor your first experience of abuse? 391 00:21:03,680 --> 00:21:06,760 ?? 392 00:21:06,920 --> 00:21:08,480 -No. 393 00:21:08,640 --> 00:21:10,760 -Someone before that? 394 00:21:10,920 --> 00:21:12,240 -Um... 395 00:21:12,400 --> 00:21:14,960 ?? 396 00:21:15,120 --> 00:21:18,760 -Is there someone in your early life... 397 00:21:18,920 --> 00:21:21,320 that raised the same... 398 00:21:21,480 --> 00:21:26,160 fear and control issues in you? 399 00:21:26,320 --> 00:21:27,760 -Wow! Look at the clock. Time's up. 400 00:21:27,920 --> 00:21:29,440 -No, no. Please... 401 00:21:29,600 --> 00:21:31,680 sit down. You can answer the question. 402 00:21:31,840 --> 00:21:34,640 -Are there baby Rudds? Or maybe Mrs. Rudd can't have. 403 00:21:34,800 --> 00:21:38,200 ?? 404 00:21:38,360 --> 00:21:40,200 I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. 405 00:21:40,360 --> 00:21:42,440 That's below the belt. 406 00:21:42,600 --> 00:21:45,760 -Reyka, I'm not kicking you out of therapy. 407 00:21:45,920 --> 00:21:48,160 So stop trying. 408 00:21:52,120 --> 00:21:56,000 -[ Breathes deeply ] 409 00:21:56,160 --> 00:21:59,640 Way before the abduction, my... 410 00:21:59,800 --> 00:22:02,360 my mother would take me to Sunday School... 411 00:22:02,520 --> 00:22:04,480 so she could be... 412 00:22:04,640 --> 00:22:07,800 by herself. 413 00:22:07,960 --> 00:22:10,400 And one day, 414 00:22:10,560 --> 00:22:15,080 Bible study finished early, and I got a ride home. 415 00:22:15,240 --> 00:22:17,880 I couldn't find my mother anywhere. 416 00:22:18,040 --> 00:22:21,080 I went down the passage and... 417 00:22:21,240 --> 00:22:25,600 and peered into the bedroom. 418 00:22:25,760 --> 00:22:29,240 And she was there. 419 00:22:29,400 --> 00:22:31,800 In bed... 420 00:22:31,960 --> 00:22:33,720 with a stranger. 421 00:22:33,880 --> 00:22:36,560 ?? 422 00:22:36,720 --> 00:22:37,960 He didn't see me while he was banging away, 423 00:22:38,120 --> 00:22:40,200 but she... 424 00:22:40,360 --> 00:22:45,160 Yeah, she saw me. 425 00:22:45,320 --> 00:22:47,800 And just that look on her face... 426 00:22:47,960 --> 00:22:52,520 So sad and so empty. 427 00:22:52,680 --> 00:22:55,760 Just breaks my heart every time I think about it. 428 00:22:55,920 --> 00:22:59,440 Sorry. 429 00:22:59,600 --> 00:23:02,040 -Thanks for sharing that. 430 00:23:02,200 --> 00:23:05,880 You engaged me deeply, and I'm so terribly sorry... 431 00:23:06,040 --> 00:23:09,000 for the trauma that you've experienced. 432 00:23:09,160 --> 00:23:10,360 -It's -- It's fine. 433 00:23:10,520 --> 00:23:12,040 It was a long time ago. 434 00:23:12,200 --> 00:23:13,800 -But it's important 435 00:23:13,960 --> 00:23:15,920 that we explore 436 00:23:16,080 --> 00:23:17,400 that memory more. 437 00:23:17,560 --> 00:23:18,960 -I'm good. I'm fine, really. 438 00:23:19,120 --> 00:23:21,480 I'm good. [ Sniffles ] 439 00:23:24,640 --> 00:23:26,800 -As you know, 440 00:23:26,960 --> 00:23:29,640 Freud calls it the "primal scene." 441 00:23:29,800 --> 00:23:31,320 Hmm? 442 00:23:31,480 --> 00:23:34,200 When children see their parents having sex, 443 00:23:34,360 --> 00:23:38,840 it's a profound and disturbing memory. 444 00:23:39,000 --> 00:23:44,200 We need to unpack it a bit. 445 00:23:44,360 --> 00:23:47,000 To start, the Sunday school. 446 00:23:47,160 --> 00:23:48,520 Does it still exist? 447 00:23:48,680 --> 00:23:49,880 -I don't know. 448 00:23:50,040 --> 00:23:51,280 -Find out, Reyka. 449 00:23:51,440 --> 00:23:55,000 Explore. Discover. That's how you will heal. 450 00:23:55,160 --> 00:23:57,560 Hmm? 451 00:23:57,720 --> 00:24:01,560 Next time, I want us to pick up on this. 452 00:24:01,720 --> 00:24:04,120 -Next time? 453 00:24:04,280 --> 00:24:06,840 -It's entirely up to you. 454 00:24:07,000 --> 00:24:09,280 ?? 455 00:24:09,440 --> 00:24:10,720 -Okay. 456 00:24:10,880 --> 00:24:20,720 ?? 457 00:24:20,880 --> 00:24:30,720 ?? 458 00:24:30,880 --> 00:24:40,800 ?? 459 00:24:46,600 --> 00:24:49,480 -Hello? 460 00:24:49,640 --> 00:24:52,680 -Father. 461 00:24:52,840 --> 00:24:56,120 I attended Sunday School here in 1994 462 00:24:56,280 --> 00:24:59,040 before the first free elections. 463 00:24:59,200 --> 00:25:00,760 You probably don't remember me -- 464 00:25:00,920 --> 00:25:04,160 -Of course I do, child. 465 00:25:04,320 --> 00:25:05,600 You-- 466 00:25:05,760 --> 00:25:07,240 You're Reyka Gama. 467 00:25:07,400 --> 00:25:09,520 I mean, everybody around here knows who you are. 468 00:25:09,680 --> 00:25:11,320 -It was a happy time. Lots of kids attended. 469 00:25:11,480 --> 00:25:13,600 -Yeah, well... nowadays people just stay home. 470 00:25:13,760 --> 00:25:14,840 [ Chuckles wryly ] 471 00:25:15,000 --> 00:25:17,960 Sunday School is dying out. 472 00:25:18,120 --> 00:25:20,360 -Anyway, um, I'd like to look around. 473 00:25:23,160 --> 00:25:24,600 -Uh, I'm... 474 00:25:24,760 --> 00:25:27,280 I'm so sorry for what happened to you, child. 475 00:25:27,440 --> 00:25:31,240 ?? 476 00:25:31,400 --> 00:25:35,560 -Huh? 477 00:25:35,720 --> 00:25:36,880 -I've carried this heavy burden of guilt 478 00:25:37,040 --> 00:25:38,760 for all these years. 479 00:25:38,920 --> 00:25:40,520 -Guilt? 480 00:25:40,680 --> 00:25:42,560 -Yes. 481 00:25:42,720 --> 00:25:44,600 -[ Sighs ] 482 00:25:44,760 --> 00:25:47,520 -I-I introduced you to him. 483 00:25:47,680 --> 00:25:50,520 -Who? 484 00:25:50,680 --> 00:25:52,600 -Angus. 485 00:25:52,760 --> 00:25:54,600 Angus Speelman. 486 00:25:54,760 --> 00:25:56,640 -What? 487 00:25:56,800 --> 00:25:58,520 -Yes, 1994, you say? 488 00:25:58,680 --> 00:26:00,800 Um... 489 00:26:04,040 --> 00:26:05,600 Look at this. 490 00:26:05,760 --> 00:26:10,120 ?? 491 00:26:10,280 --> 00:26:13,560 I invited him here. 492 00:26:13,720 --> 00:26:16,560 It's my fault that he met you. 493 00:26:16,720 --> 00:26:18,360 I'm sorry. 494 00:26:18,520 --> 00:26:21,280 I tried to tell the police, but they weren't interested. 495 00:26:21,440 --> 00:26:24,040 If I hadn't introduced you to him, 496 00:26:24,200 --> 00:26:28,240 who knows how differently things might have turned out? 497 00:26:28,400 --> 00:26:30,000 -Ma?! 498 00:26:30,160 --> 00:26:31,480 Call me back. 499 00:26:31,640 --> 00:26:33,760 It's urgent. 500 00:26:33,920 --> 00:26:37,560 -God's word is plentiful. 501 00:26:37,720 --> 00:26:42,280 But sometimes, life is the greatest teacher. 502 00:26:42,440 --> 00:26:44,000 I grew up in Edinburgh. 503 00:26:44,160 --> 00:26:45,840 Leith docks. 504 00:26:46,000 --> 00:26:47,760 I, uh... 505 00:26:47,920 --> 00:26:48,800 Well, I was an only child. 506 00:26:48,960 --> 00:26:50,760 I was isolated, 507 00:26:50,920 --> 00:26:53,040 quiet. 508 00:26:53,200 --> 00:26:58,080 My father, Joseph, was an alcoholic. 509 00:26:58,240 --> 00:27:01,440 Self-loathing construction worker. 510 00:27:01,600 --> 00:27:05,760 Plagued by rage and violence. 511 00:27:05,920 --> 00:27:11,160 Shirley, my...mum was a charity worker. 512 00:27:11,320 --> 00:27:15,000 She was good through and through. 513 00:27:15,160 --> 00:27:18,040 But her sweetness was a constant reminder to Joseph 514 00:27:18,200 --> 00:27:22,480 of the vile failure in his life. 515 00:27:22,640 --> 00:27:24,320 When I was 12, 516 00:27:24,480 --> 00:27:30,040 my dad came back from the pub and vented his fury on her. 517 00:27:30,200 --> 00:27:33,880 Beat her black and blue. 518 00:27:34,040 --> 00:27:36,360 I watched, helpless, 519 00:27:36,520 --> 00:27:40,240 and then ran to the police. 520 00:27:40,400 --> 00:27:43,360 Joseph was sent down for attempted murder. 521 00:27:47,120 --> 00:27:49,560 Be kind to each other, my friends. 522 00:27:49,720 --> 00:27:52,240 Hmm? 523 00:27:52,400 --> 00:27:54,440 Love thy neighbour. 524 00:27:59,880 --> 00:28:01,880 -Thank you, Father. 525 00:28:02,040 --> 00:28:03,520 Crew dismissed. 526 00:28:03,680 --> 00:28:05,600 Final preparation for departure. 527 00:28:11,960 --> 00:28:15,840 Father... 528 00:28:16,000 --> 00:28:20,080 I have a confession to make. 529 00:28:20,240 --> 00:28:22,320 Back in Portugal, 530 00:28:22,480 --> 00:28:25,840 I have a wife and three children. 531 00:28:26,000 --> 00:28:29,080 They are my heart. 532 00:28:29,240 --> 00:28:32,560 But the time I spend on board is lonely. 533 00:28:32,720 --> 00:28:36,760 I have fallen in love, Father, with a sex worker. 534 00:28:36,920 --> 00:28:38,720 Bianca. 535 00:28:38,880 --> 00:28:43,440 She gets me and is ready to give up the dock life... 536 00:28:43,600 --> 00:28:46,240 and commit to a long-distance relationship. 537 00:28:46,400 --> 00:28:48,960 If she does, I will send money back to her 538 00:28:49,120 --> 00:28:51,400 so she never has to turn tricks again. 539 00:28:54,640 --> 00:28:57,240 -Good luck, my friend. 540 00:28:57,400 --> 00:29:01,360 -You will see her later, at the party. 541 00:29:01,520 --> 00:29:02,840 -Party? 542 00:29:03,000 --> 00:29:05,840 -Before we sail, we celebrate. 543 00:29:06,000 --> 00:29:10,960 ?? 544 00:29:11,120 --> 00:29:13,400 -Uh, ma'am? Ma'am! 545 00:29:13,560 --> 00:29:15,440 Doctor's in a session! You can't go up there! 546 00:29:15,600 --> 00:29:17,920 Ma'am! 547 00:29:18,080 --> 00:29:19,080 -[ Speaking indistinctly ] 548 00:29:19,240 --> 00:29:21,440 -I got to speak to you. Sorry. 549 00:29:21,600 --> 00:29:23,760 -Now? -Yeah. 550 00:29:23,920 --> 00:29:26,400 -Is everything okay? -No, it's not okay. 551 00:29:26,560 --> 00:29:28,040 -Is this an emergency? Well, it's not life or death, 552 00:29:28,200 --> 00:29:30,000 if that's what you're talking about. 553 00:29:30,160 --> 00:29:32,240 -You can't just come in here. I'll call you after my session. 554 00:29:32,400 --> 00:29:33,520 -What? No. 555 00:29:33,680 --> 00:29:35,280 [ Whispers ] I need you now. 556 00:29:35,440 --> 00:29:37,360 -Reyka. 557 00:29:37,520 --> 00:29:39,520 This needs to wait for our scheduled time. 558 00:29:39,680 --> 00:29:41,560 I can't just drop everything when you barge in here. 559 00:29:41,720 --> 00:29:44,640 -What? You asked me to trust you. 560 00:29:44,800 --> 00:29:46,600 -I do. -Share stuff with you! 561 00:29:46,760 --> 00:29:48,560 And now you're not available to hear it? 562 00:29:48,720 --> 00:29:50,360 Well, fuck you! 563 00:29:50,520 --> 00:29:51,640 -Reyka. 564 00:29:51,800 --> 00:29:54,120 Reyka-- 565 00:29:54,280 --> 00:29:55,360 -Tama. 566 00:29:55,520 --> 00:29:58,480 Have you found Speelman yet? 567 00:29:58,640 --> 00:30:00,760 I knew him before he abducted me. 568 00:30:00,920 --> 00:30:02,720 I knew Speelman. 569 00:30:02,880 --> 00:30:06,840 We always thought my abduction was random, but it wasn't. 570 00:30:07,000 --> 00:30:08,920 Angus picked me out at Sunday School. 571 00:30:09,080 --> 00:30:10,600 He must've planned the whole thing. 572 00:30:10,760 --> 00:30:12,520 Followed my mother, knew we'd be at the voting station. 573 00:30:12,680 --> 00:30:15,720 It was premeditated! 574 00:30:15,880 --> 00:30:19,120 Thuli will never be safe while Speelman is out there. 575 00:30:19,280 --> 00:30:21,200 Well, you find him, Tama. 576 00:30:21,360 --> 00:30:23,280 You be a father to your little girl! 577 00:30:26,680 --> 00:30:28,600 -So, Thuls... 578 00:30:28,760 --> 00:30:31,440 Why am I here and not your mother? 579 00:30:31,600 --> 00:30:32,880 -Because you're my friend, Nick. 580 00:30:33,040 --> 00:30:37,040 -Sure, but she's your mother. 581 00:30:37,200 --> 00:30:38,400 -She can't help me. 582 00:30:38,560 --> 00:30:40,560 -Oh, come on. That's not true. 583 00:30:40,720 --> 00:30:42,440 -She's so messed up, Nick. 584 00:30:42,600 --> 00:30:44,760 How can she help somebody else if she can't help herself? 585 00:30:44,920 --> 00:30:47,760 -You're not just somebody. 586 00:30:47,920 --> 00:30:49,440 She loves you. You're her life. 587 00:30:49,600 --> 00:30:50,440 -[ Scoffs ] 588 00:30:50,600 --> 00:30:52,120 Right. 589 00:30:55,080 --> 00:30:57,400 -Okay, fine. 590 00:30:57,560 --> 00:30:59,160 You're right. 591 00:30:59,320 --> 00:31:01,480 She is messed up. 592 00:31:01,640 --> 00:31:05,160 But she's also the bravest person I know. 593 00:31:05,320 --> 00:31:09,720 She struggles to know how to love, 594 00:31:09,880 --> 00:31:12,600 but she's also trying to make the world a better place. 595 00:31:12,760 --> 00:31:20,800 ?? 596 00:31:20,960 --> 00:31:23,760 Three crime scenes -- Lovers Lane, the cobbler's shop, 597 00:31:23,920 --> 00:31:26,160 and an alleyway near the Maritime Inn. 598 00:31:26,320 --> 00:31:28,680 -How is the priest linked? -Wrong profile. 599 00:31:28,840 --> 00:31:31,200 Religion has nothing to do with the other murders. 600 00:31:31,360 --> 00:31:32,720 However, the shoes were removed. 601 00:31:32,880 --> 00:31:34,920 And what is the significance of the shoe fetish? 602 00:31:35,080 --> 00:31:36,480 -Well, in a psychosexual scenario, 603 00:31:36,640 --> 00:31:38,680 the killer wants to get into the shoes of men. 604 00:31:38,840 --> 00:31:40,200 It's his way to connect with women. 605 00:31:40,360 --> 00:31:41,840 He wears the shoes as a way to access 606 00:31:42,000 --> 00:31:43,760 what he feels he's missing out on. 607 00:31:43,920 --> 00:31:45,920 When he doesn't get what he wants, 608 00:31:46,080 --> 00:31:47,520 he loses his temper and he brutalises them. 609 00:31:47,680 --> 00:31:50,560 -So our geographical profile has increased. 610 00:31:50,720 --> 00:31:54,520 -Mm. We need full surveillance... 611 00:31:54,680 --> 00:31:57,560 on a 5-kilometre radius. 612 00:31:57,720 --> 00:31:59,280 Between the Maritime Inn, 613 00:31:59,440 --> 00:32:00,760 Lover's Lane, 614 00:32:00,920 --> 00:32:02,160 and the cobbler shop. 615 00:32:02,320 --> 00:32:03,880 -And who are we looking for? 616 00:32:04,040 --> 00:32:06,160 Black male, late 20s. 617 00:32:06,320 --> 00:32:08,640 Strong. Aggressive, low status. 618 00:32:08,800 --> 00:32:10,240 Dock-worker type. 619 00:32:10,400 --> 00:32:12,440 -Right. 620 00:32:12,600 --> 00:32:15,000 We only have the time and resources to do this once. 621 00:32:15,160 --> 00:32:16,760 So tighten the net. 622 00:32:16,920 --> 00:32:19,760 I want suspects in the dock tonight. 623 00:32:19,920 --> 00:32:22,280 If have to tell the municipality we have to move the Water Summit 624 00:32:22,440 --> 00:32:25,120 because the harbour's not safe... 625 00:32:25,280 --> 00:32:27,120 well... 626 00:32:27,280 --> 00:32:29,360 -Copy that, sir. -All right, let's go. 627 00:32:35,760 --> 00:32:38,600 [ Indistinct conversations ] 628 00:32:50,840 --> 00:32:52,920 -It's a close community, huh? 629 00:33:00,440 --> 00:33:02,520 -[ Sighs ] 630 00:33:15,320 --> 00:33:17,840 -What you saw in that guy I'll never know. 631 00:33:18,000 --> 00:33:19,680 -You're one to judge. 632 00:33:22,720 --> 00:33:25,040 -Definitely not. 633 00:33:25,200 --> 00:33:27,840 The guy disrespected you like crazy. 634 00:33:28,000 --> 00:33:32,280 -Why do I feel so sorry for him? 635 00:33:32,440 --> 00:33:34,880 -Ayanda... 636 00:33:35,040 --> 00:33:37,720 He filmed you. 637 00:33:37,880 --> 00:33:40,160 Invaded your privacy. 638 00:33:40,320 --> 00:33:41,960 The guy's got a major problem with boundaries. 639 00:33:42,120 --> 00:33:44,960 -And you don't? 640 00:33:45,120 --> 00:33:46,680 -This isn't about me. 641 00:33:46,840 --> 00:33:48,680 -Of course it is. 642 00:33:48,840 --> 00:33:56,120 You didn't have to terrorise Zwelethu like that. 643 00:33:56,280 --> 00:33:59,760 That's the thing, Reyka. 644 00:33:59,920 --> 00:34:03,040 Eventually, the abused... 645 00:34:03,200 --> 00:34:06,560 becomes the abuser. 646 00:34:06,720 --> 00:34:14,960 ?? 647 00:34:15,120 --> 00:34:18,720 [ Crowd shouting ] 648 00:34:18,880 --> 00:34:20,760 -What the hell? 649 00:34:20,920 --> 00:34:26,280 [ Shouting continues ] 650 00:34:26,440 --> 00:34:29,000 ?? 651 00:34:29,160 --> 00:34:31,480 Shit. Stand by. 652 00:34:31,640 --> 00:34:34,400 Central Command, we need backup at the cobbler's shop, ASAP. 653 00:34:34,560 --> 00:34:37,640 Let's go. 654 00:34:37,800 --> 00:34:38,960 Reyka. -Tanner? 655 00:34:39,120 --> 00:34:41,600 -Cobbler shop. Backup, now! 656 00:34:41,760 --> 00:34:43,160 [ Engine starts ] 657 00:34:43,320 --> 00:34:46,320 ?? 658 00:34:46,480 --> 00:34:49,280 [ Shouting continues ] 659 00:34:49,440 --> 00:34:52,240 -Hold it right there! -Stop! 660 00:34:52,400 --> 00:34:54,920 This is a peaceful vigil. Hold your ground! 661 00:34:55,080 --> 00:34:56,360 Hey, you! Drop your weapon! 662 00:34:56,520 --> 00:35:01,480 ?? 663 00:35:01,640 --> 00:35:06,560 ?? 664 00:35:06,720 --> 00:35:08,920 Hey! Hey! Stand back! 665 00:35:09,080 --> 00:35:10,160 Stay right there! 666 00:35:10,320 --> 00:35:12,520 Stand back! 667 00:35:12,680 --> 00:35:14,680 Get back! Stop! Go home! 668 00:35:14,840 --> 00:35:17,640 Drop it! 669 00:35:17,800 --> 00:35:20,160 Run! 670 00:35:20,320 --> 00:35:21,560 [ Glass shatters ] 671 00:35:21,720 --> 00:35:25,760 [ Shouting continues ] 672 00:35:25,920 --> 00:35:28,520 [ Police sirens wail ] 673 00:35:28,680 --> 00:35:38,520 ?? 674 00:35:38,680 --> 00:35:42,520 ?? 675 00:35:42,680 --> 00:35:44,320 Back! Put it down! 676 00:35:44,480 --> 00:35:46,040 -Stay back! 677 00:35:46,200 --> 00:35:54,720 ?? 678 00:35:54,880 --> 00:35:57,040 [ Indistinct chatter ] 679 00:36:15,320 --> 00:36:16,800 -Why did you lie to me?! You said -- 680 00:36:16,960 --> 00:36:18,160 You say you're going to come with me, 681 00:36:18,320 --> 00:36:20,000 but now -- now there's something else! 682 00:36:20,160 --> 00:36:22,320 -I was-- -Why did you lie to me?! 683 00:36:22,480 --> 00:36:23,560 [ Fist strikes ] -Aah! 684 00:36:23,720 --> 00:36:25,320 [ Body thuds ] 685 00:36:25,480 --> 00:36:27,480 -Bianca? 686 00:36:27,640 --> 00:36:29,320 Bianca! 687 00:36:29,480 --> 00:36:33,440 [ Master breathes anxiously ] 688 00:36:33,600 --> 00:36:35,120 -Master? 689 00:36:35,280 --> 00:36:37,040 -Father? 690 00:36:37,200 --> 00:36:38,320 -Who is that? 691 00:36:38,480 --> 00:36:40,200 -I didn't know what to do, Father. 692 00:36:40,360 --> 00:36:42,200 It -- It all happened so quickly. 693 00:36:42,360 --> 00:36:43,800 We -- We came down here to have some fun 694 00:36:43,960 --> 00:36:46,040 and talk about the future. 695 00:36:46,200 --> 00:36:48,720 And then she says she won't stop turning tricks. 696 00:36:48,880 --> 00:36:51,040 She was playing me for a fool! 697 00:36:51,200 --> 00:36:53,280 -And you killed her? 698 00:36:53,440 --> 00:36:55,040 -We have to hide the body! 699 00:36:55,200 --> 00:36:56,320 -Oh, no, no, no, no. 700 00:36:56,480 --> 00:36:57,800 I've got nothing to do with this. 701 00:36:57,960 --> 00:36:59,920 -If the authorities find out... 702 00:37:00,080 --> 00:37:01,400 we won't be able to leave. 703 00:37:01,560 --> 00:37:04,280 I'll be arrested. The ship will be sealed. 704 00:37:04,440 --> 00:37:06,800 Help me carry her! 705 00:37:06,960 --> 00:37:08,800 -Are you sick? 706 00:37:08,960 --> 00:37:10,120 -No one will find her. 707 00:37:10,280 --> 00:37:12,520 We'll dispose her remains at sea. 708 00:37:12,680 --> 00:37:14,480 -No. No, I can't -- I can't do this. 709 00:37:14,640 --> 00:37:18,320 -Yes, you can, Father! 710 00:37:18,480 --> 00:37:21,600 If that's what you are. 711 00:37:21,760 --> 00:37:23,520 Think of my crew. 712 00:37:23,680 --> 00:37:26,480 We'll be put in jail. 713 00:37:26,640 --> 00:37:31,000 Never leave. 714 00:37:31,160 --> 00:37:33,480 -If I do this... 715 00:37:33,640 --> 00:37:37,760 you give me safe passage back to the U.K. 716 00:37:37,920 --> 00:37:39,520 And if you don't... 717 00:37:39,680 --> 00:37:47,760 ?? 718 00:37:47,920 --> 00:37:50,720 [ Body thuds ] 719 00:37:50,880 --> 00:37:53,600 [ Both breathe heavily ] 720 00:37:53,760 --> 00:38:03,080 ?? 721 00:38:03,240 --> 00:38:07,120 -Hey. 722 00:38:07,280 --> 00:38:10,640 -Hey. 723 00:38:10,800 --> 00:38:11,480 -What's this? 724 00:38:11,640 --> 00:38:13,680 -No, it's... 725 00:38:13,840 --> 00:38:15,200 It's nothing. I, uh... 726 00:38:15,360 --> 00:38:17,680 [ Breathes deeply ] 727 00:38:26,760 --> 00:38:29,000 -Sorry about Ayanda. 728 00:38:31,280 --> 00:38:33,600 -Yeah, well... 729 00:38:33,760 --> 00:38:35,280 -You okay? 730 00:38:35,440 --> 00:38:41,600 ?? 731 00:38:41,760 --> 00:38:44,040 -I am now. 732 00:38:44,200 --> 00:38:54,040 ?? 733 00:38:54,200 --> 00:38:57,600 ?? 734 00:38:57,760 --> 00:39:01,400 [ Chuckles ] 735 00:39:01,560 --> 00:39:03,440 -All set? 736 00:39:03,600 --> 00:39:04,720 -Let's do this. 737 00:39:04,880 --> 00:39:06,240 [ Laughs ] 738 00:39:06,400 --> 00:39:09,080 ?? 739 00:39:09,240 --> 00:39:11,440 -No, you know what? Reyka, I need to talk to you. 740 00:39:11,600 --> 00:39:12,680 If I don't do it now, I never will. 741 00:39:12,840 --> 00:39:14,840 -Do what? -Look... 742 00:39:17,360 --> 00:39:20,760 I like you. 743 00:39:20,920 --> 00:39:22,760 -Um, keys. -Okay. 744 00:39:22,920 --> 00:39:24,400 -You'll find me in the car. 745 00:39:24,560 --> 00:39:28,840 ?? 746 00:39:29,000 --> 00:39:31,080 -[ Sighs ] 747 00:39:31,240 --> 00:39:33,040 -Um, I like you, too. 748 00:39:33,200 --> 00:39:34,520 You would've done the same for me. 749 00:39:34,680 --> 00:39:36,680 -No, that's not what I want to say. 750 00:39:36,840 --> 00:39:38,640 -No? 751 00:39:38,800 --> 00:39:41,320 -I've been trying to get a date with you since day one. 752 00:39:41,480 --> 00:39:43,640 Okay, but there was Samuel and Leon. 753 00:39:43,800 --> 00:39:45,080 You didn't make it easy. 754 00:39:45,240 --> 00:39:46,120 -A date? That's what you want? 755 00:39:46,280 --> 00:39:48,360 -No. I mean, yes, but 756 00:39:48,520 --> 00:39:51,000 what I really want to say is... 757 00:39:51,160 --> 00:39:52,920 if you ever feel... 758 00:39:53,080 --> 00:39:56,000 like you-- 759 00:39:56,160 --> 00:39:58,520 The thing is, Reyka. I... 760 00:39:58,680 --> 00:40:00,280 -I love you, Tanner... 761 00:40:00,440 --> 00:40:04,520 ?? 762 00:40:04,680 --> 00:40:06,120 -Okay, okay. 763 00:40:06,280 --> 00:40:10,360 ?? 764 00:40:10,520 --> 00:40:12,400 -But we're friends, right? 765 00:40:12,560 --> 00:40:19,200 ?? 766 00:40:19,360 --> 00:40:21,440 -Yeah. 767 00:40:21,600 --> 00:40:22,720 Of course, sure. 768 00:40:22,880 --> 00:40:26,200 ?? 769 00:40:26,360 --> 00:40:30,640 -Okay, good night. -No. 770 00:40:30,800 --> 00:40:32,520 -Okay. 771 00:40:32,680 --> 00:40:38,560 ?? 772 00:40:50,400 --> 00:40:52,040 -Yes. 773 00:40:52,200 --> 00:40:53,480 Okay. 774 00:40:53,640 --> 00:40:56,520 Yeah. 775 00:40:56,680 --> 00:40:59,160 Okay. 776 00:40:59,320 --> 00:41:00,800 Is it on? 777 00:41:00,960 --> 00:41:03,920 -Chill, bro. I'm on it. 778 00:41:04,080 --> 00:41:07,440 -[ Breathes deeply ] 779 00:41:07,600 --> 00:41:09,120 Hey, guys. 780 00:41:10,880 --> 00:41:12,840 Zwelethu Mbatha here. 781 00:41:13,000 --> 00:41:15,520 And we are live... 782 00:41:15,680 --> 00:41:17,760 at Lover's Lane. 783 00:41:17,920 --> 00:41:20,760 [ Muffled yelling ] 784 00:41:20,920 --> 00:41:25,960 ?? 785 00:41:26,120 --> 00:41:29,720 [ Women screaming ] 786 00:41:29,880 --> 00:41:39,720 ?? 787 00:41:39,880 --> 00:41:43,200 ?? 788 00:41:43,360 --> 00:41:46,440 -[ Breathes heavily ] 789 00:41:46,600 --> 00:41:50,440 ?? 790 00:41:50,600 --> 00:41:52,280 -What the fuck is happening here? 791 00:41:52,440 --> 00:41:53,560 You can't do anything without me! 792 00:41:53,720 --> 00:41:54,800 You're nothing! 793 00:41:54,960 --> 00:41:56,440 You're only here to make money. 794 00:41:56,600 --> 00:41:57,920 Now get inside! 795 00:41:58,080 --> 00:42:00,160 Time is money, money, money! 796 00:42:00,320 --> 00:42:03,240 ?? 797 00:42:03,400 --> 00:42:05,440 [ Gate rattles ] 798 00:42:05,600 --> 00:42:13,160 ?? 799 00:42:13,320 --> 00:42:16,760 [ Gate rattles ] 800 00:42:16,920 --> 00:42:19,800 [ Lock clicks open ] 801 00:42:25,480 --> 00:42:35,320 ?? 802 00:42:35,480 --> 00:42:45,280 ?? 803 00:42:45,440 --> 00:42:50,560 ?? 804 00:42:50,720 --> 00:42:54,760 -The place is quiet. 805 00:42:54,920 --> 00:42:57,920 Park is deserted. 806 00:42:58,080 --> 00:43:02,880 Shout-out to my pal Zoe for tagging along the ride. 807 00:43:03,040 --> 00:43:04,640 -I'm your pal, am I? 808 00:43:04,800 --> 00:43:06,400 -[ Groans ] 809 00:43:06,560 --> 00:43:09,000 Now is not the time, Zoe. 810 00:43:09,160 --> 00:43:12,240 -How long have I known you? 811 00:43:12,400 --> 00:43:13,440 -Like, forever. 812 00:43:13,600 --> 00:43:16,120 -And? 813 00:43:16,280 --> 00:43:19,080 -You're the bomb, baby. 814 00:43:19,240 --> 00:43:20,920 -Show me. 815 00:43:42,800 --> 00:43:51,440 ?? 816 00:43:51,600 --> 00:43:52,800 [ Door creaks ] 817 00:43:52,960 --> 00:44:02,880 ?? 818 00:44:03,040 --> 00:44:08,040 ?? 819 00:44:08,200 --> 00:44:10,320 [ Muffled voices ] 820 00:44:10,480 --> 00:44:20,280 ?? 821 00:44:20,440 --> 00:44:30,280 ?? 822 00:44:30,440 --> 00:44:36,640 ?? 823 00:44:36,800 --> 00:44:38,640 -Mm. 824 00:44:38,800 --> 00:44:41,120 Film us, baby. 825 00:44:41,280 --> 00:44:42,120 -Now? 826 00:44:42,280 --> 00:44:44,080 -Yeah. 827 00:44:44,240 --> 00:44:46,800 You're so sexy, baby. 828 00:44:46,960 --> 00:44:49,000 [ Moans ] 829 00:45:02,840 --> 00:45:04,080 -What was that? 830 00:45:04,240 --> 00:45:06,160 -What? Keep rolling. 831 00:45:06,320 --> 00:45:08,440 -What the fuck? Someone's out there. 832 00:45:08,600 --> 00:45:10,800 ?? 833 00:45:10,960 --> 00:45:15,280 -[ Breathing heavily ] 834 00:45:15,440 --> 00:45:17,000 Guys... 835 00:45:17,160 --> 00:45:18,240 we're not alone. 836 00:45:18,400 --> 00:45:19,640 -Don't joke. I saw someone. 837 00:45:19,800 --> 00:45:22,080 -This is live, guys. 838 00:45:22,240 --> 00:45:23,400 The Lover's Lane killer is here. 839 00:45:23,560 --> 00:45:24,480 -Let's get out of here. 840 00:45:24,640 --> 00:45:26,200 -No, no, no, no. Wait, wait, wait. 841 00:45:26,360 --> 00:45:29,000 -This is fucked up! -Just wait! Just wait! 842 00:45:29,160 --> 00:45:31,280 Zoe, hold on. -Who are you calling? 843 00:45:31,440 --> 00:45:36,480 ?? 844 00:45:36,640 --> 00:45:41,800 ?? 845 00:45:41,960 --> 00:45:44,440 [ Women sobbing ] 846 00:45:44,600 --> 00:45:54,440 ?? 847 00:45:54,600 --> 00:46:00,200 ?? 848 00:46:00,360 --> 00:46:02,040 [ Lock clicks ] 849 00:46:02,200 --> 00:46:10,360 ?? 850 00:46:10,520 --> 00:46:13,840 [ Women sobbing hysterically ] 851 00:46:14,000 --> 00:46:19,800 ?? 852 00:46:19,960 --> 00:46:21,360 -Please don't. 853 00:46:21,520 --> 00:46:23,280 Please don't. 854 00:46:23,440 --> 00:46:25,720 Please. 855 00:46:25,880 --> 00:46:28,200 -I'll come back for you, okay? 856 00:46:28,360 --> 00:46:31,920 ?? 857 00:46:32,080 --> 00:46:34,960 [ Door clicks shut ] 858 00:46:37,000 --> 00:46:39,480 [ Rustling ] 859 00:46:39,640 --> 00:46:48,360 ?? 860 00:46:48,520 --> 00:46:49,920 -[ Whistles loudly ] 861 00:46:50,080 --> 00:46:52,320 -Ayanda, listen. Listen -- Listen to me. 862 00:46:52,480 --> 00:46:54,480 I'm at Lover's Lane right now. 863 00:46:54,640 --> 00:46:56,920 Yeah, he's here. 864 00:46:57,080 --> 00:46:58,800 The Lover's Lane killer. He's here. 865 00:46:58,960 --> 00:46:59,960 -What is she saying? 866 00:47:00,120 --> 00:47:01,520 -Oh, fuck. 867 00:47:01,680 --> 00:47:03,800 I don't know. She's breaking up. 868 00:47:03,960 --> 00:47:05,560 Ayanda! 869 00:47:05,720 --> 00:47:07,280 -Zee! 870 00:47:07,440 --> 00:47:08,600 [ Gunshot ] 871 00:47:08,760 --> 00:47:16,840 ?? 872 00:47:17,000 --> 00:47:19,880 -[ Breathes heavily ] 873 00:47:20,040 --> 00:47:29,880 ?? 874 00:47:30,040 --> 00:47:36,000 ?? 875 00:47:36,160 --> 00:47:38,480 [ Thuds ] 876 00:47:38,640 --> 00:47:44,480 ?? 877 00:47:44,640 --> 00:47:46,240 -[ Grunts ] No! No! 878 00:47:46,400 --> 00:47:47,600 No! No! 879 00:47:47,760 --> 00:47:50,520 No! 880 00:47:50,680 --> 00:47:52,240 Tokkie? 881 00:47:52,400 --> 00:47:55,800 What the fuck?! 882 00:47:55,960 --> 00:47:58,120 [ Body thuds ] 883 00:47:58,280 --> 00:48:08,200 ?? 884 00:48:08,360 --> 00:48:18,200 ?? 885 00:48:18,360 --> 00:48:26,240 ?? 886 00:48:26,400 --> 00:48:28,680 -Zoe, look, it's going to be okay. 887 00:48:28,840 --> 00:48:31,520 I saved you from him. 888 00:48:31,680 --> 00:48:32,520 He's dead. 889 00:48:32,680 --> 00:48:34,800 [ Thuds ] [ Grunts ] 890 00:48:34,960 --> 00:48:36,600 -[ Breathes heavily ] 891 00:48:36,760 --> 00:48:39,240 Zee! Zee! 892 00:48:39,400 --> 00:48:43,400 ?? 893 00:48:43,560 --> 00:48:45,240 Tokkie. 894 00:48:45,400 --> 00:48:46,960 Tokkie, please. 895 00:48:47,120 --> 00:48:49,120 Tokkie, please. -Please, Tokkie. Please-- 896 00:48:49,280 --> 00:48:50,760 [ Thuds ] 897 00:48:53,640 --> 00:48:56,760 -[ Breathing heavily ] 898 00:48:56,920 --> 00:48:59,480 -Hey, hey, hey, hey! 899 00:48:59,640 --> 00:49:01,600 Shit! 900 00:49:01,760 --> 00:49:03,160 [ Grunts ] 901 00:49:03,320 --> 00:49:06,120 [ Gun clatters ] -Unh! 902 00:49:06,280 --> 00:49:08,080 [ Gun cocks ] 903 00:49:08,240 --> 00:49:11,200 -You think you can fuck with me? Huh? 904 00:49:11,360 --> 00:49:12,520 What? 905 00:49:12,680 --> 00:49:14,960 -[ Gasping ] 906 00:49:15,120 --> 00:49:17,600 [ Gunshot ] 907 00:49:17,760 --> 00:49:20,280 [ Body thuds ] 908 00:49:20,440 --> 00:49:26,880 ?? 909 00:49:27,040 --> 00:49:31,040 [ Insects chirping ] 910 00:49:37,680 --> 00:49:40,560 -[ Breathing heavily ] 911 00:49:40,720 --> 00:49:42,800 ?? 912 00:49:42,960 --> 00:49:44,360 [ Sobs ] 913 00:49:44,520 --> 00:49:46,480 Zee? 914 00:49:46,640 --> 00:49:48,120 [ Crying ] Zee! 915 00:49:48,280 --> 00:49:50,120 Zee! 916 00:49:50,280 --> 00:49:55,120 ?? 917 00:49:55,280 --> 00:49:56,560 Zee! 918 00:49:56,720 --> 00:50:01,480 ?? 919 00:50:01,640 --> 00:50:04,480 Zwelethu! 920 00:50:04,640 --> 00:50:14,000 ?? 921 00:50:14,160 --> 00:50:17,200 [ Rustling ] 922 00:50:17,360 --> 00:50:27,200 ?? 923 00:50:27,360 --> 00:50:37,200 ?? 924 00:50:37,360 --> 00:50:47,200 ?? 925 00:50:47,360 --> 00:50:57,160 ?? 926 00:50:57,320 --> 00:51:07,240 ?? 927 00:51:07,400 --> 00:51:17,240 ?? 928 00:51:17,400 --> 00:51:27,200 ?? 929 00:51:27,250 --> 00:51:31,800 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 57361

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.