All language subtitles for Rediscovering1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:04,569 --> 00:00:08,008 ♪ 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:08,138 --> 00:00:09,661 You do have two double red strobe lights? 5 00:00:09,792 --> 00:00:11,794 That's amazing. 6 00:00:11,924 --> 00:00:13,535 Yes, both would be great. 7 00:00:13,665 --> 00:00:17,278 ♪ 8 00:00:17,408 --> 00:00:19,889 Could I get them delivered by, say, noon? 9 00:00:20,020 --> 00:00:21,456 Does that work? 10 00:00:21,586 --> 00:00:24,198 Oh, thank you. You're the best. 11 00:00:24,328 --> 00:00:26,026 Uh, can I call you back? 12 00:00:26,156 --> 00:00:28,028 Merry Christmas. 13 00:00:28,158 --> 00:00:29,942 Dad, hi. 14 00:00:30,073 --> 00:00:31,727 It's a nice early-morning surprise. 15 00:00:31,857 --> 00:00:33,294 How's my favorite window designer, 16 00:00:33,424 --> 00:00:35,209 and when's she gonna visit her old man? 17 00:00:35,339 --> 00:00:37,080 I will be there Christmas morning, bright and early. 18 00:00:37,211 --> 00:00:39,126 Hi, Rosie. Can I just get the usual? 19 00:00:39,256 --> 00:00:41,606 Actually, I was hoping you might come down this weekend. 20 00:00:41,737 --> 00:00:42,868 Wait, this weekend? 21 00:00:42,999 --> 00:00:45,480 Like, as in tomorrow? 22 00:00:45,610 --> 00:00:46,611 Is something wrong? Are you okay? 23 00:00:46,742 --> 00:00:48,352 Mia, I'm fine. 24 00:00:48,483 --> 00:00:50,528 It's your sister. 25 00:00:50,659 --> 00:00:52,704 You know, she's running the Snowflake Festival and-- 26 00:00:52,835 --> 00:00:54,271 Yeah, she told me. 27 00:00:54,402 --> 00:00:55,794 Some Kate woman broke her leg, 28 00:00:55,925 --> 00:00:59,276 so Sarah stepped in, no pun intended. 29 00:00:59,407 --> 00:01:00,886 She said everything was going great. 30 00:01:01,017 --> 00:01:02,584 Well, maybe so, 31 00:01:02,714 --> 00:01:03,846 but between the festival, 32 00:01:03,976 --> 00:01:06,153 family, teaching... you know, 33 00:01:06,283 --> 00:01:07,980 she's got a lot on her plate. 34 00:01:08,111 --> 00:01:09,286 She'd never ask you this herself, 35 00:01:09,417 --> 00:01:10,983 but she really could use your help. 36 00:01:11,114 --> 00:01:13,682 I mean, after all, you are the design expert. 37 00:01:13,812 --> 00:01:16,076 Well, I wouldn't say expert, but-- 38 00:01:16,206 --> 00:01:18,730 Two days, kiddo, that's all it'll take. 39 00:01:18,861 --> 00:01:22,169 I know it'll mean the world to her and to us. 40 00:01:24,084 --> 00:01:25,911 Uh, yeah. Yeah, okay. 41 00:01:26,042 --> 00:01:27,522 I will drive down tomorrow, 42 00:01:27,652 --> 00:01:28,784 but I have to be back by Monday morning. 43 00:01:28,914 --> 00:01:30,220 Oh, that's great. 44 00:01:30,351 --> 00:01:32,004 Uh, well, drive carefully. 45 00:01:32,135 --> 00:01:34,094 Love you. 46 00:01:34,224 --> 00:01:35,530 I love you, too, Dad. 47 00:01:44,016 --> 00:01:50,893 ♪ 48 00:02:00,816 --> 00:02:02,774 I am so sorry, Mia. 49 00:02:02,905 --> 00:02:04,385 I should have spotted that as soon as I got here. 50 00:02:04,515 --> 00:02:05,690 - Relax, Emily. - You're doing great. 51 00:02:05,821 --> 00:02:06,909 Best new assistant ever. 52 00:02:07,039 --> 00:02:08,954 Oh, really? 53 00:02:09,085 --> 00:02:10,173 That is so sweet of you. 54 00:02:10,304 --> 00:02:11,870 I am learning so much from you. 55 00:02:12,001 --> 00:02:14,264 You are so talented and so creative. 56 00:02:14,395 --> 00:02:15,787 Aww, well, thank you. 57 00:02:15,918 --> 00:02:17,137 Now say it a little louder 58 00:02:17,267 --> 00:02:18,660 so Mrs. Barrington can hear you. 59 00:02:18,790 --> 00:02:20,444 - Oh, please. - She's lucky to have you. 60 00:02:20,575 --> 00:02:22,098 If she doesn't make you national window designer, 61 00:02:22,229 --> 00:02:23,317 it's her loss. 62 00:02:23,447 --> 00:02:25,101 Mm, actually, it's my loss, 63 00:02:25,232 --> 00:02:27,234 but I'm keeping my fingers crossed. 64 00:02:27,364 --> 00:02:30,280 Oh, hey. So cute. 65 00:02:30,411 --> 00:02:31,716 Wait until you see the double red strobe lights 66 00:02:31,847 --> 00:02:32,978 I got for in here. 67 00:02:33,109 --> 00:02:34,371 Let me guess. 68 00:02:34,502 --> 00:02:35,981 The beating heart of Christmas, right? 69 00:02:36,112 --> 00:02:37,940 Wow, you are good. 70 00:02:39,855 --> 00:02:40,725 But don't you go getting better than me. 71 00:02:40,856 --> 00:02:43,467 Um, that would be impossible. 72 00:02:43,598 --> 00:02:46,122 The window looks perfect. 73 00:02:46,253 --> 00:02:48,255 I bet your own tree is amazing too. 74 00:02:48,385 --> 00:02:50,779 Amazingly invisible. 75 00:02:50,909 --> 00:02:53,651 Works' been so crazy, I just--I haven't had time. 76 00:02:53,782 --> 00:02:55,566 Besides, I get to enjoy my dad and sister's 77 00:02:55,697 --> 00:02:57,307 every time I go home, 78 00:02:57,438 --> 00:02:58,961 which reminds me. 79 00:02:59,091 --> 00:03:00,615 I totally forgot. 80 00:03:00,745 --> 00:03:02,269 I have to go back to Connecticut this weekend. 81 00:03:02,399 --> 00:03:03,792 Could you do me a huge favor 82 00:03:03,922 --> 00:03:04,749 and check in on the windows, just in case? 83 00:03:04,880 --> 00:03:06,316 Me? 84 00:03:06,447 --> 00:03:09,058 - You mean, like, be in charge? - Yeah. 85 00:03:09,189 --> 00:03:10,364 I mean, if that works for you. 86 00:03:10,494 --> 00:03:11,539 Absolutely. 87 00:03:11,669 --> 00:03:13,062 It would be an honor. 88 00:03:13,193 --> 00:03:15,369 ♪ 89 00:03:15,499 --> 00:03:17,153 Oh, Mrs. Barrington, hi. 90 00:03:17,284 --> 00:03:19,373 How are you today? 91 00:03:19,503 --> 00:03:21,462 Sales are down, costs are up, 92 00:03:21,592 --> 00:03:22,811 the internet's killing us, 93 00:03:22,941 --> 00:03:25,640 and my sciatica hurts like hell. 94 00:03:25,770 --> 00:03:27,294 Who are you again? 95 00:03:27,424 --> 00:03:29,252 Emily, Emily Chan, Mia's new assistant. 96 00:03:29,383 --> 00:03:30,601 Lovely to see you, Mrs. Barrington. 97 00:03:30,732 --> 00:03:32,995 So sorry about the sciatica. 98 00:03:33,125 --> 00:03:34,823 I don't know if you've seen, but our windows 99 00:03:34,953 --> 00:03:36,999 are getting a lot of buzz on social media. 100 00:03:37,129 --> 00:03:38,479 Yesterday we were trending 101 00:03:38,609 --> 00:03:40,394 - for a whole six minutes. - Mm-hmm. 102 00:03:40,524 --> 00:03:43,179 All I care is that people trend into the store 103 00:03:43,310 --> 00:03:45,616 and vote for our windows. 104 00:03:45,747 --> 00:03:48,097 We have one more week to go, ladies. 105 00:03:48,228 --> 00:03:52,101 Then we'll see how successful your work has been. 106 00:03:52,232 --> 00:03:56,453 And let's get more mannequins up in the windows, yes? 107 00:03:56,584 --> 00:03:59,674 We're selling clothes, not sleighs and tinsel. 108 00:03:59,804 --> 00:04:00,979 ♪ 109 00:04:01,110 --> 00:04:02,590 Why do I see my promotion 110 00:04:02,720 --> 00:04:06,028 flying out the window, like, literally? 111 00:04:06,158 --> 00:04:07,769 Connecticut weekend weather 112 00:04:07,899 --> 00:04:09,684 is expected to be bright sun and cold temps. 113 00:04:09,814 --> 00:04:10,989 Meanwhile, as winter storm Megan 114 00:04:11,120 --> 00:04:12,077 moves down from Canada... 115 00:04:12,208 --> 00:04:14,297 Okay, no storms, please. 116 00:04:14,428 --> 00:04:16,517 ♪ Housetop, reindeer paws ♪ 117 00:04:16,647 --> 00:04:19,607 ♪ Out jumps good old Santa Claus ♪ 118 00:04:19,737 --> 00:04:22,523 ♪ Down through the chimney with lots of toys ♪ 119 00:04:22,653 --> 00:04:25,526 ♪ All for the little ones' Christmas joys ♪ 120 00:04:25,656 --> 00:04:28,659 ♪ Ho, ho, ho, who wouldn't go? ♪ 121 00:04:28,790 --> 00:04:31,923 ♪ Ho, ho, ho, who wouldn't go? ♪ 122 00:04:32,054 --> 00:04:35,144 ♪ Oh, up on the housetop, click, click, click ♪ 123 00:04:35,275 --> 00:04:38,147 ♪ Down through the chimney with good Saint Nick ♪ 124 00:04:38,278 --> 00:04:41,281 ♪ First comes the stocking of little Nell ♪ 125 00:04:41,411 --> 00:04:44,458 ♪ Oh, dear Santa, fill it well ♪ 126 00:04:44,588 --> 00:04:47,374 ♪ Give her a dolly that laughs and cries ♪ 127 00:04:47,504 --> 00:04:50,072 ♪ One that can open and shut its eyes ♪ 128 00:04:58,733 --> 00:05:01,257 ♪ 129 00:05:01,388 --> 00:05:02,867 Merry Christmas. 130 00:05:02,998 --> 00:05:04,304 You're joining us for breakfast. 131 00:05:04,434 --> 00:05:05,479 Uh, actually, no. 132 00:05:05,609 --> 00:05:07,219 My dad just texted me 133 00:05:07,350 --> 00:05:08,090 to stop by here and pick up a raspberry pie. 134 00:05:10,005 --> 00:05:12,224 You're Mia, Harry's daughter from Boston. 135 00:05:12,355 --> 00:05:14,270 Boy, this is a small town. 136 00:05:14,401 --> 00:05:16,098 Your dad stopped in yesterday and asked to make 137 00:05:16,228 --> 00:05:17,752 a raspberry pie special for his daughter 138 00:05:17,882 --> 00:05:19,144 who was coming visit, and this time of year, 139 00:05:19,275 --> 00:05:20,581 I usually just do pumpkin or apple, 140 00:05:20,711 --> 00:05:21,886 but for Harry, I will do anything. 141 00:05:22,017 --> 00:05:24,062 I know. He is very persuasive. 142 00:05:24,193 --> 00:05:25,412 Well, thank you so much for doing that. 143 00:05:25,542 --> 00:05:28,328 Raspberry is totally my favorite. 144 00:05:28,458 --> 00:05:30,982 Wait, so that must make you Claire. 145 00:05:31,113 --> 00:05:32,244 Guilty as charged. 146 00:05:32,375 --> 00:05:33,942 Why don't you pull up a chair, 147 00:05:34,072 --> 00:05:35,639 and I'll go check and see if your pie's ready, 148 00:05:35,770 --> 00:05:37,119 and do you want a hot chocolate while you wait? 149 00:05:37,249 --> 00:05:39,121 - My treat. - Hot cocoa, raspberry pie. 150 00:05:39,251 --> 00:05:40,470 I may never leave. 151 00:05:40,601 --> 00:05:41,515 Thanks, Claire. 152 00:05:47,259 --> 00:05:49,392 Oh, I'm--I'm sorry. 153 00:05:49,523 --> 00:05:51,655 Do you know how many things I bump into while texting? 154 00:05:51,786 --> 00:05:53,483 I should be banned from most public places. 155 00:05:53,614 --> 00:05:54,528 Thanks for the warning. 156 00:05:54,658 --> 00:05:55,746 I'll be sure to steer clear. 157 00:05:58,358 --> 00:06:00,272 Here, please sit. It's all yours. 158 00:06:00,403 --> 00:06:01,883 Thanks. 159 00:06:04,886 --> 00:06:07,541 ♪ 160 00:06:09,238 --> 00:06:14,374 ♪ 161 00:06:14,504 --> 00:06:16,941 - Wait. - Is that actually a newspaper? 162 00:06:17,072 --> 00:06:18,639 I didn't know people still read those. 163 00:06:18,769 --> 00:06:20,423 I never stopped. 164 00:06:20,554 --> 00:06:22,338 And how do you get your news? 165 00:06:22,469 --> 00:06:23,992 Wait, don't tell me. 166 00:06:24,122 --> 00:06:27,604 Facebook, Twitter, Instagram? 167 00:06:27,735 --> 00:06:30,912 Yeah, just as the news happens. 168 00:06:31,042 --> 00:06:32,914 I guess I don't need to ask you where you stand on ebooks. 169 00:06:33,044 --> 00:06:34,306 You mean the end of all 170 00:06:34,437 --> 00:06:36,047 civilized society as we know it? 171 00:06:36,178 --> 00:06:39,660 - One hot cocoa... - with all the fixin's, 172 00:06:39,790 --> 00:06:40,922 and your pie is almost ready. 173 00:06:41,052 --> 00:06:42,271 Thanks, Claire. 174 00:06:42,402 --> 00:06:43,751 Ooh, and I love your presentation. 175 00:06:43,881 --> 00:06:45,927 Well, I see you met my pal Adam. 176 00:06:46,057 --> 00:06:47,494 Well, not officially. Hi. 177 00:06:47,624 --> 00:06:49,147 - Mia, Adam. Adam, Mia. - Pleasure. 178 00:06:49,278 --> 00:06:51,149 Uh, you want your usual? 179 00:06:51,280 --> 00:06:52,803 - That'd be great, Claire. - Thank you. 180 00:06:52,934 --> 00:06:54,152 Banana muffin, two poached eggs, 181 00:06:54,283 --> 00:06:55,458 one black coffee coming right up. 182 00:06:55,589 --> 00:06:56,851 You could set your clock by that one. 183 00:06:59,810 --> 00:07:01,029 Sure you don't want to trade that coffee in 184 00:07:01,159 --> 00:07:03,031 for some hot cocoa? 185 00:07:03,161 --> 00:07:04,772 It is Christmastime. 186 00:07:04,902 --> 00:07:06,643 Thank you, but I love my morning coffee. 187 00:07:06,774 --> 00:07:07,862 Well, I could bring you both. 188 00:07:07,992 --> 00:07:11,343 ♪ 189 00:07:11,474 --> 00:07:12,736 Wow. 190 00:07:12,867 --> 00:07:14,042 Beverage pressure. 191 00:07:15,870 --> 00:07:18,133 Okay, fine, but no add-ins. 192 00:07:18,263 --> 00:07:20,657 Just the cocoa. Thank you. 193 00:07:20,788 --> 00:07:22,442 ♪ 194 00:07:22,572 --> 00:07:24,487 You do not know what you're missing. 195 00:07:24,618 --> 00:07:26,184 ♪ 196 00:07:27,969 --> 00:07:28,839 Did you ever hear the expression, 197 00:07:28,970 --> 00:07:30,841 "Less is more"? 198 00:07:30,972 --> 00:07:32,364 Actually, no. 199 00:07:32,495 --> 00:07:35,106 ♪ 200 00:07:37,326 --> 00:07:41,504 ♪ 201 00:07:41,635 --> 00:07:45,247 Is that a masterpiece, or what? 202 00:07:45,377 --> 00:07:47,292 I'm thinking "or what." 203 00:07:47,423 --> 00:07:49,164 I haven't made it this way since I was ten, 204 00:07:49,294 --> 00:07:50,295 but I used to love it. 205 00:07:50,426 --> 00:07:52,428 And now? 206 00:07:54,343 --> 00:07:55,910 Mmm. 207 00:07:56,040 --> 00:07:57,346 Oh, my God. 208 00:07:57,477 --> 00:07:59,304 That is, like, disgustingly good. 209 00:07:59,435 --> 00:08:01,481 I can feel the cavities forming on my teeth. 210 00:08:01,611 --> 00:08:03,221 I'll bet. 211 00:08:03,352 --> 00:08:06,529 Okay, one cocoa, no frills, 212 00:08:06,660 --> 00:08:08,792 and one specialty raspberry pie. 213 00:08:08,923 --> 00:08:10,838 Thanks, Claire. 214 00:08:10,968 --> 00:08:12,883 Oh, you wanna take that cuckoo cocoa with you to go? 215 00:08:13,014 --> 00:08:14,842 Bring back the cup whenever you want. 216 00:08:14,972 --> 00:08:17,540 Well, in that case, yes. 217 00:08:17,671 --> 00:08:20,108 Thank you so much for your hospitality, 218 00:08:20,238 --> 00:08:22,153 and you know, it's not too late 219 00:08:22,284 --> 00:08:24,895 to turn that boring drink into a sugary thrill ride. 220 00:08:25,026 --> 00:08:26,767 - Wait. - Are you calling me boring? 221 00:08:26,897 --> 00:08:29,857 I mean, if the adjective fits. 222 00:08:29,987 --> 00:08:31,598 Merry Christmas! 223 00:08:31,728 --> 00:08:33,774 Merry Christmas. 224 00:08:33,904 --> 00:08:36,254 Well, she's a breath of fresh air. 225 00:08:39,344 --> 00:08:46,134 ♪ 226 00:08:51,748 --> 00:08:52,749 Can I help you? 227 00:08:52,880 --> 00:08:54,098 Did somebody order pie? 228 00:08:54,229 --> 00:08:56,013 Come in here, you. 229 00:08:56,144 --> 00:08:57,232 Hi, Dad. 230 00:08:57,362 --> 00:08:59,321 Oh, it's so good to see you. 231 00:08:59,451 --> 00:09:01,541 I can't believe it. 232 00:09:01,671 --> 00:09:02,890 It's not even noon, 233 00:09:03,020 --> 00:09:04,631 and I'm already scarfing down pie. 234 00:09:04,761 --> 00:09:06,415 You're a terrible influence, by the way. 235 00:09:06,546 --> 00:09:07,982 I know. Isn't it great? 236 00:09:10,550 --> 00:09:12,682 Speaking of which, you look great. 237 00:09:12,813 --> 00:09:14,641 I think retirement's really working for you, Dad. 238 00:09:14,771 --> 00:09:16,556 Well, life's pretty good down here, kiddo. 239 00:09:16,686 --> 00:09:18,775 Yeah, the people are nice, I stay busy, 240 00:09:18,906 --> 00:09:20,168 and I can see Sarah and my gorgeous granddaughter 241 00:09:20,298 --> 00:09:22,649 whenever I want, 242 00:09:22,779 --> 00:09:25,477 and there's none of that Boston traffic. 243 00:09:25,608 --> 00:09:28,350 You know, that alone has knocked ten years off my age. 244 00:09:28,480 --> 00:09:30,874 Oh, I almost forgot. 245 00:09:31,005 --> 00:09:34,617 I baked your favorite Christmas cookies. 246 00:09:34,748 --> 00:09:36,184 - Maple cinnamon stars? - Mm-hmm. 247 00:09:39,274 --> 00:09:41,145 Wait, you did these all by yourself? 248 00:09:41,276 --> 00:09:42,712 Well, I used your mother's recipe, 249 00:09:42,843 --> 00:09:44,671 and some of my stars look a little like Texas, 250 00:09:44,801 --> 00:09:46,107 but otherwise, they're not bad. 251 00:09:46,237 --> 00:09:47,499 - Yeah. - Try one. 252 00:09:47,630 --> 00:09:49,240 Dad, no. 253 00:09:49,371 --> 00:09:50,241 You're gonna have to roll me back to Boston. 254 00:09:50,372 --> 00:09:52,113 Come on. 255 00:09:52,243 --> 00:09:53,767 Okay, twist my arm. 256 00:09:57,509 --> 00:10:00,948 Mmm. 257 00:10:01,078 --> 00:10:03,951 They taste just like the ones Mom and I used to make. 258 00:10:04,081 --> 00:10:05,692 She really loved herself some Christmas, didn't she? 259 00:10:05,822 --> 00:10:07,607 Oh, always did, 260 00:10:07,737 --> 00:10:09,260 even when we were first married, 261 00:10:09,391 --> 00:10:10,784 and then when you and Sarah came along, 262 00:10:10,914 --> 00:10:12,002 she really went to town. 263 00:10:12,133 --> 00:10:13,917 Especially decorating. 264 00:10:14,048 --> 00:10:16,572 She could have been the window designer, easily. 265 00:10:18,618 --> 00:10:20,968 We had some great family Christmases, didn't we? 266 00:10:21,098 --> 00:10:23,797 Yeah, we did, 267 00:10:23,927 --> 00:10:25,625 and we still do. 268 00:10:25,755 --> 00:10:28,236 They're just different. 269 00:10:28,366 --> 00:10:31,108 You know, things change. People get busy. 270 00:10:31,239 --> 00:10:34,721 Life gets crazy, but it's progress, right? 271 00:10:34,851 --> 00:10:36,984 Right. 272 00:10:37,114 --> 00:10:39,377 ♪ 273 00:10:39,508 --> 00:10:41,597 Sarah misses you, you know. 274 00:10:43,251 --> 00:10:44,513 Dad... 275 00:10:46,776 --> 00:10:48,648 The truth-- 276 00:10:48,778 --> 00:10:51,128 Does Sarah know that I'm here right now? 277 00:10:51,259 --> 00:10:53,522 She's gonna be so happy to see her big sister. 278 00:10:53,653 --> 00:10:55,698 ♪ Joy to the world 279 00:10:55,829 --> 00:10:58,570 ♪ The Lord has come 280 00:10:58,701 --> 00:11:03,010 ♪ Let Earth receive her King 281 00:11:03,140 --> 00:11:05,273 Dad, I'm impressed. 282 00:11:05,403 --> 00:11:08,232 I mean, Sarah has sent me photos, but in person? 283 00:11:08,363 --> 00:11:10,060 Wow. 284 00:11:10,191 --> 00:11:11,801 She's channeling Mom, that's for sure. 285 00:11:11,932 --> 00:11:13,542 What can I say? 286 00:11:13,673 --> 00:11:14,848 I have two wonderfully talented daughters, 287 00:11:14,978 --> 00:11:16,110 no fault of my own. 288 00:11:19,722 --> 00:11:22,420 Dad, what does Sarah need me here for? 289 00:11:24,031 --> 00:11:25,510 You can ask her yourself. 290 00:11:26,729 --> 00:11:27,991 Sarah! 291 00:11:28,122 --> 00:11:29,427 Mia? 292 00:11:29,558 --> 00:11:31,908 ♪ 293 00:11:32,039 --> 00:11:33,562 What are you doing here? 294 00:11:33,693 --> 00:11:35,999 - Why aren't you in Boston? - Hi. 295 00:11:36,130 --> 00:11:38,219 - Oh, no. - You didn't get fired, did you? 296 00:11:38,349 --> 00:11:39,916 I know you said Mrs. Barrington was a beast, but-- 297 00:11:40,047 --> 00:11:42,571 Well, I don't think I exactly called her a beast. 298 00:11:42,702 --> 00:11:44,399 I think you did. 299 00:11:44,529 --> 00:11:46,227 Well, no, I have not been fired. 300 00:11:46,357 --> 00:11:48,142 Dad told me you needed some help with the festival, 301 00:11:48,272 --> 00:11:49,491 so I got in my car and drove down here 302 00:11:49,621 --> 00:11:52,015 for the weekend, thought I'd lend a hand. 303 00:11:52,146 --> 00:11:55,149 Dad, did you ask her to give up her weekend 304 00:11:55,279 --> 00:11:58,108 during her busiest season to help me? 305 00:11:58,239 --> 00:12:00,545 I--Mia, I am so sorry. 306 00:12:00,676 --> 00:12:02,417 I-I mean, I would love for you to help. 307 00:12:02,547 --> 00:12:03,940 I would love for us to do anything together, 308 00:12:04,071 --> 00:12:07,509 but it's completely not necessary. 309 00:12:07,639 --> 00:12:10,599 Look at this, my two girls together 310 00:12:10,730 --> 00:12:11,774 at the start of Christmas week. 311 00:12:11,905 --> 00:12:13,602 Isn't this fantastic? 312 00:12:13,733 --> 00:12:16,779 Mom, I know you're gonna say this is too much, 313 00:12:16,910 --> 00:12:20,261 but I really--Aunt Mia? 314 00:12:20,391 --> 00:12:23,438 I didn't know you were coming. 315 00:12:23,568 --> 00:12:24,787 Are you here for Christmas? 316 00:12:24,918 --> 00:12:26,876 Are you staying all week? 317 00:12:27,007 --> 00:12:29,705 - Wanna have a sleepover? - Hey, Jellybean. 318 00:12:29,836 --> 00:12:31,620 Well, I'm only here for the weekend, 319 00:12:31,751 --> 00:12:33,840 but abso-tively on that sleepover, 320 00:12:33,970 --> 00:12:35,842 if it's okay with your boss over here. 321 00:12:35,972 --> 00:12:38,453 Oh, Mom, can we, please, please? 322 00:12:38,583 --> 00:12:40,498 Honey, we'll see, okay? 323 00:12:40,629 --> 00:12:43,066 Hey, Grace, how about you and I go check out the games, 324 00:12:43,197 --> 00:12:44,154 and we'll let your mom and Aunt Mia catch up? 325 00:12:44,285 --> 00:12:45,329 Deal? 326 00:12:45,460 --> 00:12:46,591 Can we play that Christmas 327 00:12:46,722 --> 00:12:48,332 Wheel of Fortune thingy? 328 00:12:48,463 --> 00:12:49,681 Abso-tively. Come on. 329 00:12:49,812 --> 00:12:51,379 ♪ 330 00:12:51,509 --> 00:12:53,555 Dad, don't let her eat all that stuff, okay? 331 00:12:53,685 --> 00:12:55,426 ♪ 332 00:12:55,557 --> 00:12:57,037 He's so good with her. 333 00:12:57,167 --> 00:12:58,473 He seems to be doing really well. 334 00:12:58,603 --> 00:13:00,083 Yeah, he's doing better 335 00:13:00,214 --> 00:13:02,085 now that his second-favorite daughter's here. 336 00:13:05,480 --> 00:13:07,351 Thank you. 337 00:13:07,482 --> 00:13:09,876 So you do know that I didn't ask you 338 00:13:10,006 --> 00:13:11,399 to drop everything and drive down, right? 339 00:13:11,529 --> 00:13:12,922 I know. 340 00:13:13,053 --> 00:13:14,794 I think it was Dad's subtle ploy 341 00:13:14,924 --> 00:13:17,448 to get us to spend some extra holiday time together. 342 00:13:17,579 --> 00:13:18,623 But, you know, it wouldn't be a bad thing 343 00:13:18,754 --> 00:13:20,321 if you did ask for help. 344 00:13:20,451 --> 00:13:22,323 Mia, come on. 345 00:13:22,453 --> 00:13:23,803 Every time we talk, it's like you're juggling 346 00:13:23,933 --> 00:13:25,848 three chainsaws and a tiki torch. 347 00:13:25,979 --> 00:13:27,241 Come on. It's not that bad. 348 00:13:30,635 --> 00:13:32,072 Okay, point taken. 349 00:13:33,943 --> 00:13:38,382 I guess between my job and... my job, 350 00:13:38,513 --> 00:13:41,385 I just--I don't have a lot of downtime, 351 00:13:41,516 --> 00:13:44,345 which I know is no excuse, 352 00:13:44,475 --> 00:13:46,695 because you have a house and a husband 353 00:13:46,826 --> 00:13:48,610 and a child and your students. 354 00:13:48,740 --> 00:13:51,221 And our father. 355 00:13:51,352 --> 00:13:53,136 - Dad? - I thought he'd be a big help. 356 00:13:53,267 --> 00:13:54,921 He's a huge help. 357 00:13:55,051 --> 00:13:58,489 He's also a little needy, which is fine. 358 00:13:58,620 --> 00:14:01,492 I want to be there for him, and I am there for him. 359 00:14:01,623 --> 00:14:03,843 It just adds up is all. 360 00:14:03,973 --> 00:14:05,975 - Well, what can I do? - Nothing. 361 00:14:06,106 --> 00:14:07,411 Forget it. It's all good. 362 00:14:07,542 --> 00:14:09,065 Let's just enjoy the weekend, okay? 363 00:14:11,502 --> 00:14:12,764 I'm glad you're here, Mimi. 364 00:14:14,679 --> 00:14:17,030 You haven't called me that in ages. 365 00:14:17,160 --> 00:14:18,640 I haven't, have I? 366 00:14:20,468 --> 00:14:23,297 You know, Dad got me one of those raspberry pies 367 00:14:23,427 --> 00:14:26,300 and made Mom's famous maple cinnamon cookies. 368 00:14:26,430 --> 00:14:28,650 Wow, bribing you with your favorite Christmas treats. 369 00:14:28,780 --> 00:14:31,000 - The man is subtle as a brick. - Say what you want. 370 00:14:31,131 --> 00:14:34,134 Those cookies were pretty great, and you know it. 371 00:14:34,264 --> 00:14:35,439 Yeah. 372 00:14:35,570 --> 00:14:36,701 Adam? 373 00:14:38,921 --> 00:14:39,879 Boring guy? 374 00:14:40,009 --> 00:14:41,793 I mean, Adam. 375 00:14:41,924 --> 00:14:43,447 ♪ 376 00:14:43,578 --> 00:14:44,796 So you do think I'm boring. 377 00:14:44,927 --> 00:14:46,233 Wait, you two know each other? 378 00:14:46,363 --> 00:14:47,625 We met at Claire's. 379 00:14:47,756 --> 00:14:48,975 You two know each other? 380 00:14:49,105 --> 00:14:50,846 - She's my sister. - Adam's my boss. 381 00:14:50,977 --> 00:14:52,587 - Your boss? - Yeah, he's Kate's son. 382 00:14:52,717 --> 00:14:54,284 He's filling in for her while she recuperates. 383 00:14:54,415 --> 00:14:55,198 I thought you were filling in. 384 00:14:55,329 --> 00:14:56,417 I am, 385 00:14:56,547 --> 00:14:57,418 but it's Kate and Adam's 386 00:14:57,548 --> 00:14:59,028 whole family festival, so... 387 00:14:59,159 --> 00:15:01,770 So let's play who's the boss a little later. 388 00:15:01,901 --> 00:15:02,858 Right now we have a giant problem. 389 00:15:02,989 --> 00:15:04,251 What's wrong? 390 00:15:04,381 --> 00:15:05,513 We might have to cancel the dance. 391 00:15:05,643 --> 00:15:06,818 - What dance? - What happened? 392 00:15:06,949 --> 00:15:08,342 What dance? 393 00:15:08,472 --> 00:15:09,691 It's the Snowflake Festival dance. 394 00:15:09,821 --> 00:15:11,519 It's our Christmas Eve fundraiser. 395 00:15:11,649 --> 00:15:12,259 - Tell me what happened. - Why don't I just show you? 396 00:15:12,389 --> 00:15:14,783 Come with me. 397 00:15:14,914 --> 00:15:16,176 You too, Candy Cane Lane. Let's go. 398 00:15:20,354 --> 00:15:22,747 And they have no idea who set the fire? 399 00:15:22,878 --> 00:15:25,185 Not who. What. 400 00:15:25,315 --> 00:15:28,318 Transformer blew, burned through a mess of old wiring, 401 00:15:28,449 --> 00:15:31,669 killed all the power in Fraser High, 402 00:15:31,800 --> 00:15:35,021 but not before the whole gym went up in smoke. 403 00:15:38,198 --> 00:15:40,722 Exhibit A. 404 00:15:40,852 --> 00:15:43,551 And there's no way that it can be fixed on time? 405 00:15:43,681 --> 00:15:44,987 I mean, the dance isn't for another five days. 406 00:15:45,118 --> 00:15:46,510 Are you kidding me? 407 00:15:46,641 --> 00:15:48,382 The school needs complete rewiring. 408 00:15:48,512 --> 00:15:49,861 They'll be lucky if they open up on time 409 00:15:49,992 --> 00:15:51,167 after the holiday. 410 00:15:51,298 --> 00:15:53,300 - So what now? - Not a clue. 411 00:15:53,430 --> 00:15:56,216 The dance has been held at that gym for 60 years. 412 00:15:56,346 --> 00:15:58,000 Well, there's gotta be another place in town 413 00:15:58,131 --> 00:15:59,523 where we can throw a simple dance. 414 00:15:59,654 --> 00:16:01,525 A, it's not so simple, 415 00:16:01,656 --> 00:16:05,312 and B... you just don't get it. 416 00:16:05,442 --> 00:16:07,357 Okay, so enlighten me. 417 00:16:07,488 --> 00:16:08,837 Adam's grandfather was the school's 418 00:16:08,968 --> 00:16:10,534 very first principal, and his grandma 419 00:16:10,665 --> 00:16:12,406 was Fraser High's nurse for years. 420 00:16:12,536 --> 00:16:14,712 It's tradition. 421 00:16:14,843 --> 00:16:17,193 Like newspapers and print books. 422 00:16:17,324 --> 00:16:18,934 - Exactly. - Okay. 423 00:16:19,065 --> 00:16:22,503 Well, canceling is definitely not an option. 424 00:16:22,633 --> 00:16:24,070 I know Fraser's a small town, 425 00:16:24,200 --> 00:16:26,507 but there's got to be somewhere else. 426 00:16:26,637 --> 00:16:27,856 Wait, what about your school? 427 00:16:27,987 --> 00:16:29,162 There's a gym there, right? 428 00:16:29,292 --> 00:16:30,772 Fraser Elementary? 429 00:16:30,902 --> 00:16:32,426 No, there's too much red tape, not enough time. 430 00:16:32,556 --> 00:16:34,732 Well, is there a VFW hall or a church space? 431 00:16:34,863 --> 00:16:37,213 VFW's three towns over. 432 00:16:37,344 --> 00:16:40,260 Both our churches do their own Christmas Eve thing. 433 00:16:40,390 --> 00:16:41,652 The gym is it-- 434 00:16:41,783 --> 00:16:44,438 Well, was it. 435 00:16:46,135 --> 00:16:48,181 - Wait, I may have an idea. - What? 436 00:16:48,311 --> 00:16:50,531 Follow me. I'll show you. 437 00:16:50,661 --> 00:16:52,098 You too, Old School. 438 00:16:52,228 --> 00:16:53,273 Come on. 439 00:16:53,403 --> 00:16:57,886 ♪ 440 00:17:02,760 --> 00:17:03,631 Wow. 441 00:17:21,040 --> 00:17:22,954 This is your solution? 442 00:17:23,085 --> 00:17:26,393 Two words: don't quit your day job. 443 00:17:26,523 --> 00:17:28,743 Well, A, that's five words, 444 00:17:28,873 --> 00:17:32,007 and B, this stuff is my day job. 445 00:17:32,138 --> 00:17:34,401 Mia designs store windows in Boston. 446 00:17:34,531 --> 00:17:37,056 She's kind of amazing. 447 00:17:37,186 --> 00:17:38,709 You can't seriously think 448 00:17:38,840 --> 00:17:40,842 we could hold the dance in a dump like this. 449 00:17:40,972 --> 00:17:42,235 What, country boy, 450 00:17:42,365 --> 00:17:43,671 you've never heard of a barn dance? 451 00:17:43,801 --> 00:17:45,020 Yes, city girl, it's called a hoedown. 452 00:17:45,151 --> 00:17:46,935 This is Christmas. 453 00:17:47,066 --> 00:17:48,415 Well, in that case, it'll be a "ho-ho-ho-down." 454 00:17:48,545 --> 00:17:50,895 Okay, okay, guys, guys, both of you relax. 455 00:17:51,026 --> 00:17:52,854 We don't even know if this place is available. 456 00:17:52,984 --> 00:17:55,248 Really? I mean, we just walked right in. 457 00:17:55,378 --> 00:17:58,381 I don't think anyone's stepped foot in this place for years. 458 00:17:58,512 --> 00:18:00,166 That still doesn't mean we can legally use it. 459 00:18:00,296 --> 00:18:01,384 Adam's a lawyer. 460 00:18:01,515 --> 00:18:02,777 He is? 461 00:18:02,907 --> 00:18:04,561 Well, that's handy. 462 00:18:04,692 --> 00:18:06,302 So what if you can use it? 463 00:18:08,217 --> 00:18:11,090 Why don't I call Debbie at the clerk's office 464 00:18:11,220 --> 00:18:13,309 and see what she knows? 465 00:18:13,440 --> 00:18:15,137 There's no signal. 466 00:18:15,268 --> 00:18:18,097 Surprise. Um, I will be right back. 467 00:18:22,840 --> 00:18:25,887 Adam, look at the beautiful vaulted ceilings 468 00:18:26,017 --> 00:18:27,758 and the old wood. 469 00:18:27,889 --> 00:18:29,760 You like tradition, right? 470 00:18:29,891 --> 00:18:33,068 This is history. This is Fraser's history. 471 00:18:35,462 --> 00:18:38,900 Imagine a dance floor right where you're standing. 472 00:18:39,030 --> 00:18:41,729 We can put the band over there. 473 00:18:43,861 --> 00:18:46,516 Oh, and a giant Christmas tree right in the middle 474 00:18:46,647 --> 00:18:48,562 to tie the entire room together. 475 00:18:48,692 --> 00:18:50,955 It's perfect. 476 00:18:51,086 --> 00:18:53,132 Yeah, a perfect mess. 477 00:18:53,262 --> 00:18:57,092 - Okay. - Adam, look at this. 478 00:18:57,223 --> 00:19:00,226 This was my last Christmas window, okay? 479 00:19:00,356 --> 00:19:03,142 It first started as a big empty box. 480 00:19:03,272 --> 00:19:06,667 Now... look. 481 00:19:06,797 --> 00:19:09,670 Well, we don't have department store money. 482 00:19:09,800 --> 00:19:13,326 In fact, we don't have any money left for new decorations. 483 00:19:15,458 --> 00:19:18,244 Can I just say, you were a lot more fun-- 484 00:19:18,374 --> 00:19:20,855 You were a little more fun at Claire's. 485 00:19:22,509 --> 00:19:25,207 Sorry. Reality got in the way. 486 00:19:25,338 --> 00:19:26,600 Don't you hate when that happens? 487 00:19:29,255 --> 00:19:31,257 Okay, say we can use this place. 488 00:19:33,302 --> 00:19:35,043 Are you gonna stick around and help us decorate it? 489 00:19:37,045 --> 00:19:39,656 I--yeah. 490 00:19:39,787 --> 00:19:41,441 I can help until I leave. 491 00:19:41,571 --> 00:19:43,617 - Which is when? - Monday morning. 492 00:19:45,314 --> 00:19:46,663 Don't worry. 493 00:19:46,794 --> 00:19:48,491 We can get a ton of stuff done tomorrow, 494 00:19:48,622 --> 00:19:51,102 and then I'll leave you and Sarah in charge. 495 00:19:52,887 --> 00:19:55,150 Come on, dude. Take a chance. 496 00:19:57,587 --> 00:19:59,981 Let's just see what Sarah has to say. 497 00:20:00,111 --> 00:20:03,114 And for the record, I'm plenty fun. 498 00:20:03,245 --> 00:20:04,812 Mm-kay. 499 00:20:04,942 --> 00:20:05,987 No, that's great. Thank you. 500 00:20:06,117 --> 00:20:08,511 Okay, bye. Okay. 501 00:20:08,642 --> 00:20:10,774 So technically it belongs to the Webbs, 502 00:20:10,905 --> 00:20:11,906 but they moved to Maine. 503 00:20:12,036 --> 00:20:14,038 They couldn't find a buyer, 504 00:20:14,169 --> 00:20:16,998 and then they left it for the town, at least for now. 505 00:20:17,128 --> 00:20:19,000 Bottom line, it's ours if we want it. 506 00:20:19,130 --> 00:20:20,436 We want it. 507 00:20:20,567 --> 00:20:22,482 Well, I mean, Adam wants it, doesn't he? 508 00:20:25,485 --> 00:20:26,529 ♪ 509 00:20:26,660 --> 00:20:28,923 Fine. 510 00:20:29,053 --> 00:20:31,882 Meet me at the public storage on Cedar, 8:00 a.m. sharp, 511 00:20:32,013 --> 00:20:35,973 and uh, you can see our decorations and go from there. 512 00:20:36,104 --> 00:20:38,193 Wait, does this mean that you're gonna decorate the barn? 513 00:20:38,324 --> 00:20:40,108 I--are you sure about this? 514 00:20:40,239 --> 00:20:41,805 I'm sure about one thing. 515 00:20:41,936 --> 00:20:43,154 It's gonna be a really busy Sunday. 516 00:20:43,285 --> 00:20:45,418 ♪ 517 00:20:45,548 --> 00:20:47,898 Don't worry. It's gonna look great. 518 00:20:48,029 --> 00:20:50,074 I'm so excited. 519 00:20:50,205 --> 00:20:52,338 - Yeah, no, this is good. - This is gonna be good. 520 00:20:57,038 --> 00:20:59,040 So, Mia, Sarah tells me you're up for a big promotion. 521 00:20:59,170 --> 00:21:00,476 How's it looking? 522 00:21:00,607 --> 00:21:01,825 You know, that really depends. 523 00:21:01,956 --> 00:21:03,436 If the sales do well and if I win 524 00:21:03,566 --> 00:21:06,265 the Christmas window contest, I have a shot. 525 00:21:06,395 --> 00:21:08,789 If we tank, I'll be lucky to keep the job I have now. 526 00:21:08,919 --> 00:21:10,573 - Oh. - You know, 527 00:21:10,704 --> 00:21:12,706 you could always move here and decorate windows. 528 00:21:12,836 --> 00:21:15,578 We have lots of stores, like Claire's. 529 00:21:15,709 --> 00:21:16,971 I love Claire's. 530 00:21:17,101 --> 00:21:18,973 I went there today, actually. 531 00:21:19,103 --> 00:21:20,888 She makes the best hot chocolate. 532 00:21:21,018 --> 00:21:23,543 - I know, right? - Mm-hmm. 533 00:21:23,673 --> 00:21:25,066 I'm gonna gather the troops tomorrow. 534 00:21:25,196 --> 00:21:26,937 We're gonna clean out that barn. 535 00:21:27,068 --> 00:21:29,549 We're gonna get it all ready for you to work your magic, 536 00:21:29,679 --> 00:21:31,333 but Monday morning you're out of here, okay? 537 00:21:31,464 --> 00:21:33,292 Ooh, I love it when you're in charge. 538 00:21:33,422 --> 00:21:34,641 But if you want to stay through Christmas, 539 00:21:34,771 --> 00:21:36,207 no one's gonna stop you. 540 00:21:36,338 --> 00:21:37,731 I'm planning on spending as much time 541 00:21:37,861 --> 00:21:39,210 as I can this week on Christmas cheer. 542 00:21:39,341 --> 00:21:43,127 Ornament-making, tree-trimming, baking. 543 00:21:43,258 --> 00:21:44,477 That does sound nice, Dad. 544 00:21:44,607 --> 00:21:47,175 Well, I welcome all helpers. 545 00:21:47,306 --> 00:21:49,395 Like I said, subtle as a brick. 546 00:21:51,353 --> 00:21:53,703 ♪ Jingle bells, jingle bells 547 00:21:53,834 --> 00:21:56,532 ♪ Jingle all the way 548 00:21:56,663 --> 00:22:01,668 ♪ Oh, what fun it is to ride in a one-horse open sleigh ♪ 549 00:22:01,798 --> 00:22:04,366 - Wow. - Yay! 550 00:22:04,497 --> 00:22:05,454 Hey, you really rock the keys. 551 00:22:05,585 --> 00:22:06,716 I had no idea. 552 00:22:06,847 --> 00:22:08,414 I was kinda surprised myself. 553 00:22:08,544 --> 00:22:10,111 I haven't touched the piano in forever. 554 00:22:10,241 --> 00:22:11,417 You know, growing up, Mia was the one 555 00:22:11,547 --> 00:22:13,419 who actually liked taking piano lessons, 556 00:22:13,549 --> 00:22:16,204 unlike me, who thought guitar was way cooler. 557 00:22:16,335 --> 00:22:17,771 You play guitar? 558 00:22:17,901 --> 00:22:20,077 Not a chord. 559 00:22:20,208 --> 00:22:21,688 Mia even used to write her own music 560 00:22:21,818 --> 00:22:23,472 back then, didn't you, Mia? 561 00:22:23,603 --> 00:22:25,996 Yeah, sappy love songs and Beyoncé rip-offs. 562 00:22:26,127 --> 00:22:27,389 They were classics. 563 00:22:27,520 --> 00:22:28,956 Well, I thought they were great. 564 00:22:29,086 --> 00:22:30,261 You were also ten, and you thought Beanie Babies 565 00:22:30,392 --> 00:22:32,263 were gonna help you pay for college. 566 00:22:34,309 --> 00:22:35,658 Okay, so who wants dessert? 567 00:22:35,789 --> 00:22:37,965 I have icebox cake and gingerbread cookies. 568 00:22:38,095 --> 00:22:39,836 - Oh, gingerbread cookies. - Yes. 569 00:22:39,967 --> 00:22:41,708 Let's go. 570 00:22:44,754 --> 00:22:51,413 ♪ 571 00:22:51,544 --> 00:22:53,284 Mom... 572 00:22:53,415 --> 00:22:55,722 no, you don't just swirl it around. 573 00:22:55,852 --> 00:22:57,767 You're supposed to write the alphabet with it. 574 00:22:57,898 --> 00:23:01,467 Oh, I know, honey, but it's boring. 575 00:23:01,597 --> 00:23:04,034 Then write "Merry Christmas and a Happy New Year" 576 00:23:04,165 --> 00:23:05,166 if that's more exciting. 577 00:23:05,296 --> 00:23:06,776 Come on. 578 00:23:06,907 --> 00:23:07,560 The stronger your leg is, the better 579 00:23:07,690 --> 00:23:09,300 when the cast comes off. 580 00:23:09,431 --> 00:23:10,911 I swear, I wish I could sue my front steps 581 00:23:11,041 --> 00:23:13,304 for tripping on them. 582 00:23:13,435 --> 00:23:15,176 You're a lawyer. What you think? 583 00:23:15,306 --> 00:23:16,917 I think you are a terrible patient, 584 00:23:17,047 --> 00:23:18,701 but I love you anyway. 585 00:23:18,832 --> 00:23:22,009 All I know is this cast better be off on schedule. 586 00:23:22,139 --> 00:23:24,968 I would really hate to miss the Snowflake Dance. 587 00:23:25,099 --> 00:23:27,493 It was your dad's favorite. Mine too. 588 00:23:27,623 --> 00:23:29,190 I'm glad we didn't have to cancel, too, 589 00:23:29,320 --> 00:23:32,411 but I just keep thinking what Grandpa would say 590 00:23:32,541 --> 00:23:35,109 if he knew we were having it at the old Webb barn. 591 00:23:35,239 --> 00:23:36,850 The place is grim. 592 00:23:36,980 --> 00:23:39,069 If Sarah's sister is as capable as Sarah, 593 00:23:39,200 --> 00:23:42,072 I'm sure it'll end up looking absolutely wonderful. 594 00:23:42,203 --> 00:23:46,468 Sarah's sister is kind of a force of nature, 595 00:23:46,599 --> 00:23:48,339 but she seems talented. 596 00:23:48,470 --> 00:23:50,820 Besides, honey, let's face it. 597 00:23:50,951 --> 00:23:53,083 - The gym was never the Ritz. - I know. 598 00:23:53,214 --> 00:23:55,434 I just don't want people to be disappointed. 599 00:23:55,564 --> 00:23:56,391 Please. They're gonna love it. 600 00:23:56,522 --> 00:23:58,132 And who knows? 601 00:23:58,262 --> 00:24:00,613 You could be starting a whole new tradition. 602 00:24:00,743 --> 00:24:02,179 ♪ 603 00:24:02,310 --> 00:24:03,790 - All right-- - You ask me to write 604 00:24:03,920 --> 00:24:04,965 one more thing with this bum foot of mine, 605 00:24:05,095 --> 00:24:05,792 and I will rewrite my will. 606 00:24:05,922 --> 00:24:07,054 You need a lawyer? 607 00:24:07,184 --> 00:24:08,447 Let me know. 608 00:24:08,577 --> 00:24:11,580 ♪ 609 00:24:14,670 --> 00:24:21,547 ♪ 610 00:24:32,340 --> 00:24:33,863 ♪ 611 00:24:33,994 --> 00:24:35,735 Mia. 612 00:24:35,865 --> 00:24:37,258 You're up bright and early on a Sunday morning. 613 00:24:37,388 --> 00:24:38,520 Morning, Claire. Yeah. 614 00:24:38,651 --> 00:24:39,913 We've got a big day ahead of us. 615 00:24:40,043 --> 00:24:42,045 I'm actually heading to meet Adam, 616 00:24:42,176 --> 00:24:43,656 and I need some jet fuel. 617 00:24:43,786 --> 00:24:44,961 Okay, well, why don't you try the special? 618 00:24:46,876 --> 00:24:47,877 - Oh, my gosh. - Your creation's a huge hit. 619 00:24:48,008 --> 00:24:49,357 I sold ten of them yesterday. 620 00:24:49,488 --> 00:24:51,925 - This is amazing. - I feel so honored. 621 00:24:52,055 --> 00:24:54,667 Well, in that case, I will take-- 622 00:24:54,797 --> 00:24:57,713 I will take two cuckoo cocoas to go. 623 00:24:57,844 --> 00:24:59,062 Knock, knock. 624 00:24:59,193 --> 00:25:00,499 Come in. 625 00:25:00,629 --> 00:25:03,502 Oh, greetings, 626 00:25:03,632 --> 00:25:06,635 and welcome to our humble holiday storehouse. 627 00:25:06,766 --> 00:25:08,681 I--I love what you've done with the place. 628 00:25:08,811 --> 00:25:10,465 What you got there? 629 00:25:10,596 --> 00:25:13,990 Oh, one cuckoo cocoa and two carrot cake muffins, 630 00:25:14,121 --> 00:25:15,905 courtesy of Claire. 631 00:25:16,036 --> 00:25:18,517 That's a lot of Cs, and thank you, 632 00:25:18,647 --> 00:25:20,344 but I think you know this isn't what I usually get. 633 00:25:20,475 --> 00:25:22,477 I know. Enjoy. 634 00:25:25,741 --> 00:25:29,223 Okay, well, uh, this is everything. 635 00:25:29,353 --> 00:25:31,007 It's always worked great for the gym. 636 00:25:31,138 --> 00:25:33,444 Can't vouch for the barn, so you tell me. 637 00:25:33,575 --> 00:25:35,751 ♪ 638 00:25:35,882 --> 00:25:37,927 One starry sky coming right up. 639 00:25:38,058 --> 00:25:40,930 ♪ 640 00:25:41,061 --> 00:25:42,323 What other treasures do we have 641 00:25:42,453 --> 00:25:44,238 around here for me to work with? 642 00:25:47,676 --> 00:25:49,504 Authentic and classic, 643 00:25:49,635 --> 00:25:51,506 just the way we like things around here. 644 00:25:51,637 --> 00:25:53,116 - Yup. - Mm-hmm. 645 00:25:53,247 --> 00:25:55,336 ♪ 646 00:25:55,466 --> 00:25:57,077 Okay... 647 00:25:57,207 --> 00:25:58,426 On the plus side, we do have 648 00:25:58,557 --> 00:25:59,993 a budget for tape and glue. 649 00:26:00,123 --> 00:26:01,734 - That's good. - Yeah. 650 00:26:01,864 --> 00:26:03,692 ♪ 651 00:26:03,823 --> 00:26:05,215 - Oh. - What? 652 00:26:05,346 --> 00:26:07,348 ♪ 653 00:26:07,478 --> 00:26:09,785 - See? - Two points for the home team. 654 00:26:09,916 --> 00:26:11,134 Why don't we get the barn figured out 655 00:26:11,265 --> 00:26:12,832 and then come back for all of this stuff, 656 00:26:12,962 --> 00:26:16,183 or as much of it as you would like? 657 00:26:16,313 --> 00:26:17,576 How's that sound? 658 00:26:17,706 --> 00:26:19,447 Sounds swell. 659 00:26:19,578 --> 00:26:21,536 Okay. 660 00:26:21,667 --> 00:26:23,843 Now drink that and pretend like you like it. 661 00:26:23,973 --> 00:26:30,719 ♪ 662 00:26:41,382 --> 00:26:42,731 ♪ 663 00:26:42,862 --> 00:26:43,776 Hey. 664 00:26:43,906 --> 00:26:45,995 ♪ 665 00:26:46,126 --> 00:26:47,649 Hey. Grab a shovel, you two. 666 00:26:47,780 --> 00:26:49,172 It's all hands on deck. 667 00:26:49,303 --> 00:26:51,000 Sarah, it's incredible. 668 00:26:51,131 --> 00:26:52,219 How did you get everyone here so early? 669 00:26:52,349 --> 00:26:53,655 You know our town. 670 00:26:53,786 --> 00:26:54,961 Last night I put out a call 671 00:26:55,091 --> 00:26:56,005 to help save the Christmas Eve dance, 672 00:26:56,136 --> 00:26:57,441 and this morning, 673 00:26:57,572 --> 00:27:00,357 they were all lined up when I got here. 674 00:27:00,488 --> 00:27:03,578 It's so awesome it still means so much to everyone. 675 00:27:03,709 --> 00:27:05,406 Sarah, thank you. 676 00:27:06,755 --> 00:27:08,017 Don't thank me. 677 00:27:08,148 --> 00:27:09,410 This place was all Mia's idea. 678 00:27:09,540 --> 00:27:11,151 How can I forget? 679 00:27:11,281 --> 00:27:13,022 You can hug her too. 680 00:27:13,153 --> 00:27:15,459 - Uh. - Yeah. 681 00:27:15,590 --> 00:27:17,287 Thank you. 682 00:27:19,115 --> 00:27:20,682 Hey. 683 00:27:20,813 --> 00:27:22,553 How about we turn up the volume 684 00:27:22,684 --> 00:27:24,120 on this cleaning party with a little... 685 00:27:24,251 --> 00:27:25,905 Christmas music! 686 00:27:26,035 --> 00:27:27,210 Great minds think alike. 687 00:27:30,083 --> 00:27:31,650 I can't believe you still have that thing, Dad. 688 00:27:31,780 --> 00:27:33,434 It must be older than I am. 689 00:27:33,564 --> 00:27:36,611 - Don't knock old. - It's as good as new. 690 00:27:36,742 --> 00:27:39,092 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 691 00:27:39,222 --> 00:27:40,963 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 692 00:27:41,094 --> 00:27:43,313 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 693 00:27:43,444 --> 00:27:45,489 ♪ And a Happy New Year 694 00:27:45,620 --> 00:27:52,453 ♪ 695 00:28:20,829 --> 00:28:26,966 ♪ 696 00:28:27,096 --> 00:28:29,272 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 697 00:28:29,403 --> 00:28:31,797 ♪ And a Happy New Year 698 00:28:31,927 --> 00:28:34,364 ♪ 699 00:28:34,495 --> 00:28:35,278 - What are you doing? - What are you doing? 700 00:28:36,453 --> 00:28:37,890 - Yeah! - Whoo! 701 00:28:41,763 --> 00:28:43,069 Take care. 702 00:28:45,680 --> 00:28:48,291 Oh, that's a dedicated bunch if I've ever seen one. 703 00:28:48,422 --> 00:28:50,076 No question. 704 00:28:50,206 --> 00:28:51,599 A group of them are on their way to the storeroom 705 00:28:51,730 --> 00:28:54,384 right now to bring over all the decorations. 706 00:28:54,515 --> 00:28:55,777 Didn't even have to ask. 707 00:28:55,908 --> 00:28:58,998 - About those decorations... - Uh-oh. 708 00:28:59,128 --> 00:29:01,609 Were there three dots at the end of that sentence? 709 00:29:01,740 --> 00:29:04,699 'Cause, you know, nothing good ever ends with three dots. 710 00:29:04,830 --> 00:29:07,093 You know, I don't know if that's entirely true, 711 00:29:07,223 --> 00:29:08,616 but I worked on some new designs, 712 00:29:08,747 --> 00:29:09,965 and I can't wait to show you. 713 00:29:13,490 --> 00:29:14,361 Here. 714 00:29:17,668 --> 00:29:18,452 What do you think? 715 00:29:25,459 --> 00:29:27,330 - Is that a champagne fountain? - Mm-hmm. 716 00:29:27,461 --> 00:29:30,464 Yeah. It's very Christmas classy. 717 00:29:30,594 --> 00:29:32,640 We usually just serve punch. 718 00:29:32,771 --> 00:29:35,121 And you can still serve punch but with champagne in it. 719 00:29:38,994 --> 00:29:40,474 Huh. 720 00:29:40,604 --> 00:29:42,302 You--you don't like it? 721 00:29:42,432 --> 00:29:45,261 Actually, I love it. 722 00:29:45,392 --> 00:29:49,004 They're gorgeous and--and creative and unique. 723 00:29:49,135 --> 00:29:51,267 Am I sensing three dots here? 724 00:29:51,398 --> 00:29:53,748 Like I told you, 725 00:29:53,879 --> 00:29:55,924 we don't have the money for any new decorations. 726 00:29:56,055 --> 00:29:57,578 Which is why I was thinking I could call 727 00:29:57,708 --> 00:29:59,362 some vendors I use and pull some favors. 728 00:29:59,493 --> 00:30:01,147 We love to help each other out, 729 00:30:01,277 --> 00:30:03,540 and one has a warehouse, like, 20 miles away from here. 730 00:30:03,671 --> 00:30:05,978 Mia, look, people here like their Christmas 731 00:30:06,108 --> 00:30:10,373 the way that it's always been: simple, predictable, familiar. 732 00:30:10,504 --> 00:30:12,767 The holiday equivalent to comfort food. 733 00:30:12,898 --> 00:30:15,117 It's already enough we're using the barn. 734 00:30:15,248 --> 00:30:17,424 I don't want to shake things up any more than that. 735 00:30:20,688 --> 00:30:23,430 So you're saying my designs are toast? 736 00:30:25,388 --> 00:30:26,607 Tell you what. 737 00:30:26,737 --> 00:30:28,957 I'll consider your new ideas 738 00:30:29,088 --> 00:30:30,916 if you let me show you around the festival first, 739 00:30:31,046 --> 00:30:32,874 get a sense of our traditions. 740 00:30:33,005 --> 00:30:34,745 Adam, I would love to go with you, 741 00:30:34,876 --> 00:30:36,051 but I've already seen the festival. 742 00:30:36,182 --> 00:30:38,140 Not through my eyes, you haven't. 743 00:30:38,271 --> 00:30:40,882 ♪ 744 00:30:41,013 --> 00:30:43,711 I want you to look past the decorations, 745 00:30:43,842 --> 00:30:47,193 past the design, and at the people. 746 00:30:47,323 --> 00:30:50,413 Okay, I'm listening... 747 00:30:50,544 --> 00:30:53,155 and looking. 748 00:30:53,286 --> 00:30:55,984 That's Penny, although I still remember her 749 00:30:56,115 --> 00:30:59,988 as my ninth grade history teacher, Ms. Latimere. 750 00:31:00,119 --> 00:31:02,251 She's been making and selling those popcorn balls 751 00:31:02,382 --> 00:31:04,645 for as long as most of us can remember. 752 00:31:04,775 --> 00:31:06,690 My little niece, Grace, loves them, 753 00:31:06,821 --> 00:31:09,650 and for a quarter each, I mean, that's a deal. 754 00:31:09,780 --> 00:31:11,652 That price hasn't changed since day one, 755 00:31:11,782 --> 00:31:13,306 and do you know why? 756 00:31:13,436 --> 00:31:15,438 She has a really forgiving supplier? 757 00:31:15,569 --> 00:31:17,876 For one week a year, 758 00:31:18,006 --> 00:31:20,574 she wants people to remember things the way they used to be: 759 00:31:20,704 --> 00:31:22,924 simple, cheap, homemade treats. 760 00:31:23,055 --> 00:31:25,405 None of that gourmet stuff. 761 00:31:25,535 --> 00:31:27,233 I don't know, Adam. 762 00:31:27,363 --> 00:31:28,451 There's people out there that love their kettle corn 763 00:31:28,582 --> 00:31:29,626 and their chocolate Moose Munch. 764 00:31:29,757 --> 00:31:31,498 Hmm. Yeah. 765 00:31:31,628 --> 00:31:34,501 Well, come Christmastime here, people want Penny's. 766 00:31:36,329 --> 00:31:40,289 Over there, Fraser Christmas Tea, 767 00:31:40,420 --> 00:31:42,988 my old pal Brian's been making his grandma's secret recipe 768 00:31:43,118 --> 00:31:44,946 since he was 16, 769 00:31:45,077 --> 00:31:46,295 took the booth over from his mom 770 00:31:46,426 --> 00:31:47,906 and hasn't changed one thing. 771 00:31:48,036 --> 00:31:50,212 Sells out every year. 772 00:31:50,343 --> 00:31:51,431 Oh, watch out. 773 00:31:53,824 --> 00:31:56,044 Don't tell me that's the original Santa Claus 774 00:31:56,175 --> 00:31:57,437 from the North Pole. 775 00:31:57,567 --> 00:31:59,613 No, that's Doug McKenna. 776 00:31:59,743 --> 00:32:02,181 Runs the hardware shop over on Baker. 777 00:32:02,311 --> 00:32:04,096 Yeah, he's been our Santa for the last five years 778 00:32:04,226 --> 00:32:06,794 because his brother Jeff moved away. 779 00:32:06,925 --> 00:32:10,450 See? Something did change, and everyone is totally fine. 780 00:32:10,580 --> 00:32:11,973 They look as happy as can be. 781 00:32:12,104 --> 00:32:13,844 Yeah, well, Doug and Jeff are twins, 782 00:32:13,975 --> 00:32:17,239 so it was a pretty easy transition. 783 00:32:17,370 --> 00:32:19,154 Look, the point is, 784 00:32:19,285 --> 00:32:20,895 I'm not the only one who gets nostalgic 785 00:32:21,026 --> 00:32:23,593 about the Christmas they've always known. 786 00:32:23,724 --> 00:32:26,988 I mean, I think that was you yesterday who got all 787 00:32:27,119 --> 00:32:31,297 blast-from-the-past about their candy canes, wasn't it? 788 00:32:31,427 --> 00:32:33,212 Honestly, it's been a lot of fun remembering things 789 00:32:33,342 --> 00:32:35,649 the way they used to be this weekend, 790 00:32:35,779 --> 00:32:39,958 but there are also new ways to celebrate Christmas too. 791 00:32:40,088 --> 00:32:41,829 Thank you for the tour 792 00:32:41,960 --> 00:32:43,918 and for showing me your Fraser. 793 00:32:44,049 --> 00:32:45,964 My pleasure. 794 00:32:46,094 --> 00:32:49,097 ♪ 795 00:32:49,228 --> 00:32:51,186 All right, um, 796 00:32:51,317 --> 00:32:53,493 we should probably get back to the barn. 797 00:32:53,623 --> 00:32:55,408 I think you have a design to finish. 798 00:32:55,538 --> 00:32:57,453 Yeah, about that design. 799 00:32:57,584 --> 00:32:58,977 Where do we stand? 800 00:32:59,107 --> 00:33:00,935 I don't know, Boston. 801 00:33:01,066 --> 00:33:03,764 In Christmas lingo, I think the popcorn ball is in your court. 802 00:33:07,942 --> 00:33:08,943 - One sec. - Sure. 803 00:33:09,074 --> 00:33:09,988 Emily, hi. 804 00:33:10,118 --> 00:33:10,989 How are our windows? 805 00:33:11,119 --> 00:33:11,990 Is everything okay? 806 00:33:12,120 --> 00:33:13,817 Everything is perfect. 807 00:33:13,948 --> 00:33:15,602 People have been lined up all day taking selfies, 808 00:33:15,732 --> 00:33:17,386 loving our windows, and promising to vote for them. 809 00:33:17,517 --> 00:33:19,040 Oh, my gosh, that's terrific news. 810 00:33:19,171 --> 00:33:20,824 How's store traffic? Any idea? 811 00:33:22,913 --> 00:33:25,133 From what I'm seeing, it's gonna be a banner day. 812 00:33:25,264 --> 00:33:26,787 I guess I should leave town more often. 813 00:33:26,917 --> 00:33:29,311 Uh, okay. 814 00:33:29,442 --> 00:33:31,444 Well, I--I gotta go, but keep up the great work, 815 00:33:31,574 --> 00:33:33,402 and keep me posted on everything, okay? 816 00:33:33,533 --> 00:33:35,013 - Absolutely, Mia. - Have a super day. 817 00:33:35,143 --> 00:33:35,970 All right, you too. 818 00:33:36,101 --> 00:33:37,276 - Bye. - Bye. 819 00:33:42,411 --> 00:33:45,197 ♪ 820 00:33:48,983 --> 00:33:50,637 Harry Donovan, 821 00:33:50,767 --> 00:33:51,986 what a nice surprise. 822 00:33:52,117 --> 00:33:53,161 Merry Christmas. 823 00:33:53,292 --> 00:33:54,597 Am I interrupting? 824 00:33:54,728 --> 00:33:56,121 Yeah, my samba lessons. 825 00:33:56,251 --> 00:33:58,514 Just can't seem to get the hang of it today. 826 00:33:58,645 --> 00:34:00,821 Oh, white poinsettias. 827 00:34:00,951 --> 00:34:03,258 I love them, but really, you shouldn't have. 828 00:34:03,389 --> 00:34:05,565 Oh, I can take them back, along with these terrible 829 00:34:05,695 --> 00:34:07,306 coconut snowmen I got at Claire's. 830 00:34:07,436 --> 00:34:08,829 Don't you dare; you get in here 831 00:34:08,959 --> 00:34:10,309 this very second and hand over those snowmen. 832 00:34:12,528 --> 00:34:16,097 Okay, so based on Adam's very persuasive show-and-tell, 833 00:34:16,228 --> 00:34:18,230 why don't we try and salvage 834 00:34:18,360 --> 00:34:23,670 as many of these... classic decorations as we can? 835 00:34:23,800 --> 00:34:26,194 Keep the old spirit alive. That's a no. 836 00:34:26,325 --> 00:34:28,892 - Persuasive? - I should be a lawyer. 837 00:34:29,023 --> 00:34:30,677 Hey, just say the word, Mia. 838 00:34:30,807 --> 00:34:32,200 I will line up the patch, paste, and paint squad. 839 00:34:32,331 --> 00:34:33,114 Go for it. 840 00:34:35,334 --> 00:34:39,642 We still need a theme or a style, a spark, something. 841 00:34:39,773 --> 00:34:41,079 Are we back in Chandelier Land? 842 00:34:41,209 --> 00:34:42,515 What's Chandelier Land? 843 00:34:45,039 --> 00:34:48,912 This is my beautiful design, 844 00:34:49,043 --> 00:34:51,785 and I can get all of that stuff for free from my vendors, 845 00:34:51,915 --> 00:34:55,528 and it'll look amazing... 846 00:34:55,658 --> 00:34:57,225 but I'm getting some serious pushback 847 00:34:57,356 --> 00:34:58,618 from the Ghost of Christmas Past over here. 848 00:34:58,748 --> 00:35:01,925 Okay, not so persuasive after all. 849 00:35:02,056 --> 00:35:04,537 No, this is just me with the ball in my court. 850 00:35:04,667 --> 00:35:06,104 How am I doing? 851 00:35:06,234 --> 00:35:10,325 She shoots, she misses! 852 00:35:10,456 --> 00:35:12,936 Actually, I was thinking 853 00:35:13,067 --> 00:35:14,764 maybe we could combine it all together, you know? 854 00:35:14,895 --> 00:35:17,332 Do a--a retro chic thing. 855 00:35:17,463 --> 00:35:19,421 Remind people what they used to love 856 00:35:19,552 --> 00:35:21,728 and then make it new and memorable and beautiful, 857 00:35:21,858 --> 00:35:23,512 made just for them. 858 00:35:23,643 --> 00:35:25,688 Well, I think that sounds like a great idea 859 00:35:25,819 --> 00:35:29,257 and very fair, doesn't it, Adam? 860 00:35:32,565 --> 00:35:34,915 I don't know, maybe, 861 00:35:35,045 --> 00:35:36,482 but the clock is seriously ticking, 862 00:35:36,612 --> 00:35:38,745 and Mia leaves tomorrow, so. 863 00:35:38,875 --> 00:35:40,573 So tell you what. 864 00:35:40,703 --> 00:35:41,443 I will meet you at Claire's at 7:00 a.m. sharp 865 00:35:41,574 --> 00:35:43,184 with my new designs. 866 00:35:43,315 --> 00:35:45,143 If you like them, they're yours, 867 00:35:45,273 --> 00:35:47,014 and I will come up with a game plan for you and Sarah 868 00:35:47,145 --> 00:35:49,582 and all the good people of Fraser to put together. 869 00:35:49,712 --> 00:35:51,932 And if I don't like them? 870 00:35:52,062 --> 00:35:54,848 Well, then you're gonna have to start practicing your layup. 871 00:35:57,372 --> 00:35:59,635 ♪ 872 00:35:59,766 --> 00:36:02,595 Spiced Christmas leaf tea 873 00:36:02,725 --> 00:36:05,380 and the last of the maple cinnamon stars, 874 00:36:05,511 --> 00:36:07,513 even if now they all look like Texas. 875 00:36:07,643 --> 00:36:09,471 I'm so stuffed from dinner. 876 00:36:09,602 --> 00:36:10,951 You want one? 877 00:36:11,081 --> 00:36:13,040 Yeah. 878 00:36:13,171 --> 00:36:14,259 ♪ 879 00:36:14,389 --> 00:36:15,521 Ooh. 880 00:36:15,651 --> 00:36:17,392 ♪ 881 00:36:17,523 --> 00:36:19,394 So you and Kate Anderson? 882 00:36:19,525 --> 00:36:21,091 What? 883 00:36:21,222 --> 00:36:23,181 She was stuck in her house for a month. 884 00:36:23,311 --> 00:36:24,617 I had a few hours. 885 00:36:24,747 --> 00:36:26,053 I thought I'd be a good neighbor 886 00:36:26,184 --> 00:36:28,098 and pay her a Christmastime visit. 887 00:36:28,229 --> 00:36:29,709 Do you like her? 888 00:36:29,839 --> 00:36:32,712 Nothing not to like. 889 00:36:32,842 --> 00:36:35,758 She's a lovely woman, funny too. 890 00:36:35,889 --> 00:36:37,891 What? 891 00:36:38,021 --> 00:36:40,110 Nothing. I think it's good. 892 00:36:40,241 --> 00:36:41,677 I approve. 893 00:36:41,808 --> 00:36:44,376 - Of what? - Of whatever. 894 00:36:44,506 --> 00:36:46,900 Dad, it's been almost three years since Mom passed. 895 00:36:47,030 --> 00:36:48,293 ♪ 896 00:36:48,423 --> 00:36:49,903 It's okay. 897 00:36:51,731 --> 00:36:53,733 Speaking of your wonderful mother, 898 00:36:53,863 --> 00:36:56,779 I have something to show you. 899 00:36:56,910 --> 00:37:00,522 I found this old Christmas album just the other day. 900 00:37:00,653 --> 00:37:03,656 This is when you were ten and Sarah was about eight. 901 00:37:03,786 --> 00:37:07,181 - Look at this. - Oh, my gosh, this is amazing. 902 00:37:07,312 --> 00:37:10,271 There's your mother and you and Sarah caroling, 903 00:37:10,402 --> 00:37:11,838 and look, here we are trimming the tree. 904 00:37:11,968 --> 00:37:13,753 You remember how tall that thing was? 905 00:37:13,883 --> 00:37:14,971 And it was always kinda bent, right? 906 00:37:15,102 --> 00:37:16,277 Mm-hmm. 907 00:37:16,408 --> 00:37:17,496 No matter which way we turned it, 908 00:37:17,626 --> 00:37:18,801 it was just always slightly tilted. 909 00:37:18,932 --> 00:37:21,239 Oh, wow. 910 00:37:21,369 --> 00:37:23,284 Oh, my gosh, look. 911 00:37:23,415 --> 00:37:25,765 There I am playing Mom's piano. 912 00:37:25,895 --> 00:37:27,375 "Deck the Halls." 913 00:37:27,506 --> 00:37:30,813 Over and over. 914 00:37:30,944 --> 00:37:33,033 Wow, this is crazy. 915 00:37:33,163 --> 00:37:34,643 Do you remember we used to take a picture 916 00:37:34,774 --> 00:37:36,254 in front of Barrington's every year? 917 00:37:36,384 --> 00:37:38,995 And now I do their window displays. 918 00:37:39,126 --> 00:37:41,520 Destiny. 919 00:37:41,650 --> 00:37:45,524 Wow, that was such a happy day... 920 00:37:45,654 --> 00:37:48,135 and that was such a beautiful, simple display. 921 00:37:48,266 --> 00:37:49,789 Do you mind if I keep this one? 922 00:37:49,919 --> 00:37:51,965 What's mine is yours, kiddo. 923 00:37:52,095 --> 00:37:53,096 Thanks. 924 00:37:57,797 --> 00:38:04,630 ♪ 925 00:38:50,806 --> 00:38:57,596 ♪ 926 00:39:02,644 --> 00:39:04,516 This way we honor your grandparents 927 00:39:04,646 --> 00:39:06,692 and the festival and the way it was all designed, 928 00:39:06,822 --> 00:39:08,650 and then we enhance it 929 00:39:08,781 --> 00:39:11,610 by adding a new, exciting look, but we can still use 930 00:39:11,740 --> 00:39:13,089 the same old decorations you love so much. 931 00:39:13,220 --> 00:39:14,830 Okay. 932 00:39:14,961 --> 00:39:16,223 I was thinking we could name the entire thing 933 00:39:16,354 --> 00:39:18,573 Snowflake Wishes, Christmas Kisses, 934 00:39:18,704 --> 00:39:20,575 and then I thought the people at the dance 935 00:39:20,706 --> 00:39:22,664 could write down their wishes on, like, 936 00:39:22,795 --> 00:39:25,014 little paper snowflakes and hang them on the tree. 937 00:39:25,145 --> 00:39:27,408 It would be an incredible social media tease. 938 00:39:27,539 --> 00:39:29,149 Oh, by the way, do we have a hashtag for the festival yet? 939 00:39:29,279 --> 00:39:30,324 Mia, Mia, slow down, slow down. 940 00:39:30,455 --> 00:39:31,673 How do you know about that? 941 00:39:31,804 --> 00:39:33,283 Hashtags? 942 00:39:33,414 --> 00:39:35,242 - I mean, every-- - No, no, no. 943 00:39:35,373 --> 00:39:37,026 Snowflake Wishes, Christmas Kisses. 944 00:39:37,157 --> 00:39:38,332 How do you know about that? 945 00:39:38,463 --> 00:39:40,421 Well, it's on the website, 946 00:39:40,552 --> 00:39:42,902 which I wanted to talk to you about. 947 00:39:45,644 --> 00:39:47,428 It could really use a new redesign. 948 00:39:47,559 --> 00:39:49,212 I forgot we even had a website. 949 00:39:49,343 --> 00:39:51,127 That explains it. 950 00:39:53,521 --> 00:39:55,393 Hey, is everything okay? 951 00:39:55,523 --> 00:40:00,049 Yeah, yeah, it's just, um... 952 00:40:00,180 --> 00:40:02,965 that was this poem that my grandpa wrote for my grandma 953 00:40:03,096 --> 00:40:05,664 about the night they met. 954 00:40:05,794 --> 00:40:08,406 Your grandpa sounds like a really special man. 955 00:40:08,536 --> 00:40:10,582 He always wanted to put the poem to music for her, 956 00:40:10,712 --> 00:40:12,975 but he never got around to it. 957 00:40:13,106 --> 00:40:15,325 Okay, you two ready to order, 958 00:40:15,456 --> 00:40:17,023 or should I just put in your usuals? 959 00:40:17,153 --> 00:40:18,807 Maybe just two more minutes, please, Claire. 960 00:40:18,938 --> 00:40:20,374 Thank you. 961 00:40:22,637 --> 00:40:24,639 I also really loved the pathway of trees 962 00:40:24,770 --> 00:40:26,119 where your grandparents exchanged vows. 963 00:40:26,249 --> 00:40:29,078 It was really beautiful. 964 00:40:29,209 --> 00:40:31,080 The pathway of trees was pretty famous around here 965 00:40:31,211 --> 00:40:34,040 for a very long time, until, um... 966 00:40:34,170 --> 00:40:36,216 Until what? 967 00:40:36,346 --> 00:40:38,479 I think it's time for another show-and-tell. 968 00:40:40,568 --> 00:40:42,614 Wait, I--I don't get it. 969 00:40:42,744 --> 00:40:45,181 This place looks like it was built last Tuesday. 970 00:40:45,312 --> 00:40:47,227 How does this connect to your past? 971 00:40:47,357 --> 00:40:51,144 You're looking at the former site of the Anderson tree farm. 972 00:40:51,274 --> 00:40:52,450 As in Christmas tree farm? 973 00:40:52,580 --> 00:40:54,190 Yup. 974 00:40:54,321 --> 00:40:56,932 It was in my family for four generations. 975 00:40:57,063 --> 00:40:59,457 Everyone worked it at one point or another, 976 00:40:59,587 --> 00:41:02,895 my granddad, my dad, me. 977 00:41:03,025 --> 00:41:04,636 The place meant the world to me. 978 00:41:04,766 --> 00:41:07,552 I practically grew up on it. 979 00:41:07,682 --> 00:41:10,685 And now it's gone. 980 00:41:10,816 --> 00:41:13,296 Must be pretty strange for you to be back here. 981 00:41:13,427 --> 00:41:16,386 Well, let's just say it brings up a lot of old stuff. 982 00:41:16,517 --> 00:41:19,520 It's complicated. 983 00:41:19,651 --> 00:41:22,958 My family did their best, but the economy shifted. 984 00:41:23,089 --> 00:41:25,134 Farm changed hands. 985 00:41:25,265 --> 00:41:28,355 The last owner sold out to a developer, made a killing, 986 00:41:28,486 --> 00:41:32,141 and here we are, offices. 987 00:41:32,272 --> 00:41:33,969 It sounds like you had a lot of great memories here. 988 00:41:34,100 --> 00:41:36,972 I always pictured my own kid growing up on it one day, 989 00:41:37,103 --> 00:41:41,847 learning, seeing, smelling everything that I did. 990 00:41:41,977 --> 00:41:44,327 It was practically a way of life, 991 00:41:44,458 --> 00:41:49,419 and it's also how our family's Snowflake Festival began. 992 00:41:49,550 --> 00:41:51,770 Right here was the pathway of trees. 993 00:41:51,900 --> 00:41:53,946 It's where my Grandpa Tom met my Grandma June 994 00:41:54,076 --> 00:41:56,426 61 years ago this Christmas Eve. 995 00:41:56,557 --> 00:41:57,819 - They met on Christmas Eve? - Mm-hmm. 996 00:41:57,950 --> 00:41:59,517 I love that. 997 00:41:59,647 --> 00:42:00,648 Right after he helped my grandma 998 00:42:00,779 --> 00:42:01,954 find the perfect tree, 999 00:42:02,084 --> 00:42:05,523 it started to snow, so she says, 1000 00:42:05,653 --> 00:42:08,700 "Every year I make a Christmas wish on a snowflake,70477

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.