All language subtitles for Paper Dolls s01e06.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,303 --> 00:00:03,083 Previously on Paper Dolls... 2 00:00:03,183 --> 00:00:06,733 I tried to keep it all separate, the different parts of me. 3 00:00:07,303 --> 00:00:08,473 What would I have to do? 4 00:00:09,073 --> 00:00:11,473 To be this in love, I couldn't be happier. 5 00:00:11,863 --> 00:00:14,263 Two of our biggest artists debuting their duet 6 00:00:14,293 --> 00:00:15,943 live on national television. 7 00:00:15,973 --> 00:00:17,473 Never took you for a creative. 8 00:00:17,603 --> 00:00:19,903 With this kind of entrepreneurial thinking 9 00:00:19,903 --> 00:00:21,553 and your experience... 10 00:00:22,993 --> 00:00:24,613 Roger's opening a new sub-label. 11 00:00:25,123 --> 00:00:26,773 Wants me to find him new talent. 12 00:00:27,673 --> 00:00:28,513 You didn't know that, did you? 13 00:00:29,413 --> 00:00:31,793 Hey, guys. Where are you going? Are we moving? 14 00:00:31,813 --> 00:00:33,643 -[Annabel] Just us. -Why? 15 00:00:34,513 --> 00:00:35,563 [Charlie] Are you serious? 16 00:00:35,953 --> 00:00:37,521 After the shit you just pulled with Eli? 17 00:00:37,621 --> 00:00:40,085 [Eli sings] I can see your body, see that body... 18 00:00:42,323 --> 00:00:43,993 When I call, you answer. 19 00:00:48,708 --> 00:00:50,113 I didn't hear from you last night. 20 00:00:51,313 --> 00:00:54,433 You're a superstar, Izzy. You always were. 21 00:00:57,253 --> 00:00:58,333 [Margot] Izzy, what happened? 22 00:00:58,453 --> 00:01:00,433 You and I don't do this anymore, remember? 23 00:01:00,893 --> 00:01:02,263 -[Softly] Izzy... -I'm handling it. 24 00:01:09,083 --> 00:01:11,393 [Charlie] OK, I spy with my little eye 25 00:01:11,423 --> 00:01:15,053 something beginning with T. 26 00:01:16,223 --> 00:01:17,783 -[Annabel singsongs] Teddy. -How did you know?! 27 00:01:17,783 --> 00:01:19,983 [Women talk over each other] 28 00:01:19,983 --> 00:01:23,343 [Bridie on radio] And that was 'Can't Touch' by Harlow. 29 00:01:24,063 --> 00:01:26,313 [Gordie on radio] When I say we play nothing but the hits, 30 00:01:26,343 --> 00:01:27,609 I actually mean variety. 31 00:01:27,708 --> 00:01:29,158 [Bridie] We play what the people want, Gordie. 32 00:01:29,223 --> 00:01:31,443 [Gordie] You know, just knowing that Harlow are interstate, 33 00:01:31,653 --> 00:01:33,813 just straightaway, I sleep better at night. 34 00:01:33,903 --> 00:01:35,493 -[Bridie] Oh, God. -[Gordie] I do! 35 00:01:35,493 --> 00:01:36,843 [Bridie] When are you gonna get over it? 36 00:01:36,843 --> 00:01:39,723 [Annabel] Can you turn that shit off? He's killing my vibe. 37 00:01:40,573 --> 00:01:42,993 Now, where were we? Oh, yeah, that's right! 38 00:01:43,023 --> 00:01:44,803 Heartbreak Tour! 39 00:01:45,423 --> 00:01:47,103 We're on tour, bitches! 40 00:01:47,143 --> 00:01:48,903 ['We Like To Party!' by Vengaboys] 41 00:01:48,943 --> 00:01:51,423 [Women talk over each other] 42 00:01:51,833 --> 00:01:55,163 Where are we? Brisbane? Hi, Brisbane! 43 00:01:55,163 --> 00:01:55,663 We like to party We like, we like to party 44 00:01:55,663 --> 00:01:56,163 We like to party 45 00:01:56,163 --> 00:01:56,663 We like, we like to party 46 00:01:56,663 --> 00:02:00,173 We like to party We like, we like to party 47 00:02:00,203 --> 00:02:01,523 We like to party... 48 00:02:01,523 --> 00:02:04,043 Wake up! [Laughs] 49 00:02:07,843 --> 00:02:10,003 [Women speak indistinctly] 50 00:02:15,243 --> 00:02:17,003 [Game boy bleeps] 51 00:02:20,483 --> 00:02:21,813 We are in Adelaide. 52 00:02:21,813 --> 00:02:23,713 I got something to tell you... 53 00:02:23,713 --> 00:02:24,913 [Crowd cheers] 54 00:02:24,913 --> 00:02:27,513 -Argh! -What? 55 00:02:27,513 --> 00:02:28,993 I just spent time on that. 56 00:02:29,313 --> 00:02:30,723 Wheels in motion... 57 00:02:30,723 --> 00:02:31,543 Izzy! 58 00:02:31,543 --> 00:02:33,783 Get ready 'cause we're coming through 59 00:02:33,783 --> 00:02:34,773 Coming through, coming through... 60 00:02:34,773 --> 00:02:35,833 [Women exclaim] 61 00:02:35,833 --> 00:02:38,983 Hear what I say now 62 00:02:38,983 --> 00:02:42,423 Happiness is just around the corner 63 00:02:42,573 --> 00:02:44,283 Hey, now, hey, now... 64 00:02:44,283 --> 00:02:49,043 Four, five, six, seven, eight, nine. 65 00:02:49,043 --> 00:02:50,523 The Vengabus is coming 66 00:02:50,523 --> 00:02:52,083 And everybody's jumping 67 00:02:52,083 --> 00:02:53,963 New York to San Francisco 68 00:02:53,963 --> 00:02:55,483 An intercity disco... 69 00:02:55,483 --> 00:02:57,483 [Revellers cheer and shout] 70 00:03:02,206 --> 00:03:04,576 Last show of a sold-out tour! 71 00:03:05,006 --> 00:03:07,406 Drink up, motherfuckers! 72 00:03:19,166 --> 00:03:22,526 [Phone rings] 73 00:03:27,166 --> 00:03:28,606 We like to party 74 00:03:28,646 --> 00:03:30,606 We like to party We like... 75 00:03:30,646 --> 00:03:32,646 [Phone rings] 76 00:03:37,166 --> 00:03:39,086 [Phone rings] 77 00:03:43,886 --> 00:03:47,566 [Phone rings] 78 00:03:51,206 --> 00:03:54,966 -[Phone rings] -[Pants] 79 00:03:55,006 --> 00:03:56,406 Who's that? 80 00:03:58,923 --> 00:04:00,533 -Iz, where are you going? -What's going on? 81 00:04:00,993 --> 00:04:01,943 I don't know. 82 00:04:06,393 --> 00:04:07,713 Izzy, stop! 83 00:04:07,793 --> 00:04:09,193 Just back off, OK? 84 00:04:11,683 --> 00:04:13,223 Izzy, you're shitfaced. Come on, babes. 85 00:04:13,543 --> 00:04:14,373 Izzy, what's going on? 86 00:04:15,413 --> 00:04:19,223 Just... He won't leave me alone. He won't leave me alone. 87 00:04:19,593 --> 00:04:21,033 Who? 88 00:04:21,033 --> 00:04:22,786 -Just please go away, OK? -Izzy! Izzy! 89 00:04:24,153 --> 00:04:26,313 [Cameras click] 90 00:04:26,353 --> 00:04:27,913 Fuck off, OK?! 91 00:04:27,953 --> 00:04:30,313 Just get out of here! Why are you even here?! 92 00:04:30,353 --> 00:04:32,153 -[Cameras click] -[Voice echoes] 93 00:04:32,193 --> 00:04:35,113 [Dramatic music] 94 00:04:40,113 --> 00:04:41,993 [Phone rings] 95 00:04:46,153 --> 00:04:48,753 -[Groans softly] -[Phone rings] 96 00:04:52,613 --> 00:04:52,903 Hello? 97 00:04:53,573 --> 00:04:54,983 [Roger over phone] You're losing your grip, Margot. 98 00:04:55,403 --> 00:04:57,233 Life on tour going to your head? 99 00:04:57,233 --> 00:05:00,233 [Scoffs] I'm sorry? 100 00:05:00,773 --> 00:05:01,673 You don't know, do you? 101 00:05:03,473 --> 00:05:04,313 [Woman] Is everything alright? 102 00:05:04,673 --> 00:05:06,233 [Sighs] Yeah, two seconds. 103 00:05:06,893 --> 00:05:09,693 Um, look, if this is about the party, 104 00:05:09,713 --> 00:05:11,003 they're just letting off some steam. 105 00:05:11,003 --> 00:05:11,804 You know how it goes. 106 00:05:11,904 --> 00:05:13,053 No, it's more than that. 107 00:05:13,073 --> 00:05:16,163 It's on the front page of the fuckin' newspaper! 108 00:05:17,273 --> 00:05:17,543 Hang on. 109 00:05:34,393 --> 00:05:35,993 [Sighs] 110 00:05:37,223 --> 00:05:38,303 Yeah, I'll handle it. 111 00:05:41,183 --> 00:05:43,283 Yeah, the boys are better too. 112 00:05:43,643 --> 00:05:46,613 Oh, yeah, tour life is whore life, baby! 113 00:05:46,943 --> 00:05:48,583 Quiet, please. 114 00:05:48,623 --> 00:05:49,493 Oh, Mummy's here. 115 00:05:50,123 --> 00:05:50,963 Where's Izzy? 116 00:05:51,443 --> 00:05:53,153 Ooh, Mummy's pissed. 117 00:05:53,183 --> 00:05:54,503 She didn't answer her door. 118 00:05:54,533 --> 00:05:56,213 She's probably still passed out. 119 00:05:56,653 --> 00:05:58,403 I wouldn't blame her after last night. 120 00:05:58,523 --> 00:05:59,393 What does that mean? 121 00:05:59,723 --> 00:06:01,793 Someone kept calling her and she freaked out. 122 00:06:03,743 --> 00:06:06,893 OK. Can I trust you all to get to the school on time? 123 00:06:07,223 --> 00:06:09,923 We'll meet you there. I need to set up a photo op to bury this. 124 00:06:10,403 --> 00:06:11,933 [Annabel] Look who's up! Look who's up! 125 00:06:12,083 --> 00:06:12,803 [Teddy] Coming! 126 00:06:15,703 --> 00:06:16,753 -[Belches] -You OK, Teddy? 127 00:06:16,783 --> 00:06:18,493 -[Jade] Here we go. -You're looking a little green. 128 00:06:18,543 --> 00:06:20,023 [Gags] 129 00:06:20,063 --> 00:06:21,623 Spew! Spew! Spew! Spew! 130 00:06:23,263 --> 00:06:25,103 [Annabel and Jade] Eugh! 131 00:06:25,603 --> 00:06:26,263 [Annabel] Yuck. 132 00:06:28,893 --> 00:06:32,023 Izzy! Open up! I'm coming in. 133 00:06:47,253 --> 00:06:50,773 [Intriguing music] 134 00:07:08,903 --> 00:07:11,783 [Woman] Abby. Abby, leave that lady alone. 135 00:07:22,723 --> 00:07:23,473 Holy shit! 136 00:07:24,193 --> 00:07:25,823 Well, this brings back memories. 137 00:07:25,843 --> 00:07:28,663 -Invasive, much? -Clearly you haven't slept. 138 00:07:28,933 --> 00:07:30,043 You look like shit. 139 00:07:32,513 --> 00:07:36,473 I'm working. I'm focused. I haven't fucked up once on stage. 140 00:07:36,503 --> 00:07:38,183 Yeah, but you're writing yourself off, 141 00:07:38,213 --> 00:07:39,173 you're disappearing. 142 00:07:39,173 --> 00:07:42,143 Because there's cameras in my face 24/7. 143 00:07:42,593 --> 00:07:45,593 You told me to back off, so I did. 144 00:07:46,613 --> 00:07:49,313 But when it affects your job, it becomes my problem. 145 00:07:56,583 --> 00:07:57,363 I'm fine. 146 00:07:59,053 --> 00:08:00,703 So, if you're not going to talk to me about it, then, 147 00:08:00,703 --> 00:08:02,653 whatever's going on with whomever, 148 00:08:03,763 --> 00:08:05,863 you need to find a way to ground yourself, Izzy, 149 00:08:05,863 --> 00:08:08,953 because you are one spiral away from it all falling apart again. 150 00:08:11,533 --> 00:08:14,323 If you're not outside in five minutes, 151 00:08:15,043 --> 00:08:17,576 I'm moving you out of this room and into mine. OK? 152 00:08:24,403 --> 00:08:27,523 [Phone rings] 153 00:08:27,563 --> 00:08:29,203 [Sighs] 154 00:08:36,152 --> 00:08:38,392 [Shakaya] Stop callin' me Callin' me 155 00:08:38,392 --> 00:08:40,852 Please stop stalkin' me Stalkin' me 156 00:08:40,993 --> 00:08:43,543 Just a fantasy, fantasy 157 00:08:44,132 --> 00:08:47,293 That you have with me... 158 00:08:47,293 --> 00:08:48,773 [Charlie] Yes! Oh, yeah! 159 00:08:49,213 --> 00:08:51,533 Please stop stalkin' me Stalkin' me 160 00:08:51,823 --> 00:08:54,463 Just a fantasy, fantasy... 161 00:08:54,463 --> 00:08:55,430 [Rob] Izzy James, 162 00:08:55,529 --> 00:08:57,373 how does it feel to be back on the home turf? 163 00:08:57,703 --> 00:08:59,863 Yeah, it's surreal. 164 00:09:00,063 --> 00:09:02,943 [Annabel grunts, laughs] 165 00:09:06,313 --> 00:09:08,863 -Can you sign this, please? -Yeah, of course. 166 00:09:08,893 --> 00:09:10,366 We're obsessed with you. 167 00:09:10,466 --> 00:09:12,423 I can't believe you went to the same school as us. 168 00:09:12,433 --> 00:09:13,543 Yeah, I did. 169 00:09:13,843 --> 00:09:15,883 We want to be just like you when we grow up. 170 00:09:16,663 --> 00:09:19,573 It's true, we totally want to be like you. You're incredible. 171 00:09:21,433 --> 00:09:24,523 You don't. Nobody wants to be like me. Trust me. 172 00:09:26,253 --> 00:09:28,383 You want to be better than Izzy, right? 173 00:09:30,043 --> 00:09:32,108 If I can do it, you can do it too, yeah? 174 00:09:32,403 --> 00:09:34,563 [Girls] Thank you! 175 00:09:37,943 --> 00:09:38,863 Iz, what the hell? 176 00:09:40,933 --> 00:09:42,293 Alright, get in close. 177 00:09:42,293 --> 00:09:45,463 The smiles, the sweetness. Front page-worthy. 178 00:09:45,733 --> 00:09:47,083 How much longer do we have to do this for? 179 00:09:47,113 --> 00:09:48,893 [Margot] Consider it karma, girls! 180 00:09:48,913 --> 00:09:52,553 Big smiles! That's it. Just a little bit longer. 181 00:09:52,643 --> 00:09:57,983 [Jade] Two, three, four, five, six. 182 00:09:59,753 --> 00:10:00,371 Alright, you ready, Iz? 183 00:10:00,533 --> 00:10:01,463 [Annabel] Let's go, Iz! 184 00:10:01,853 --> 00:10:02,903 [Jade] Show us what you got! 185 00:10:05,213 --> 00:10:07,573 [Laughs] Whoo-hoo! 186 00:10:07,613 --> 00:10:09,613 -[Izzy] Ooh! -[Jade] And four, and five. 187 00:10:11,373 --> 00:10:12,243 [Laughs] Oh, my God! 188 00:10:14,133 --> 00:10:15,243 -[Annabel laughs] -[Jade] Weak effort! 189 00:10:18,133 --> 00:10:19,373 [Jade] Is that all you got? 190 00:10:19,373 --> 00:10:20,153 [Annabel] Oh! 191 00:10:20,783 --> 00:10:22,673 I'd like a one on one with that hottie. 192 00:10:25,993 --> 00:10:27,533 -Cover for me. -Huh? 193 00:10:29,973 --> 00:10:32,403 Oh! Izzy needs to pee! 194 00:10:32,763 --> 00:10:36,473 Can we keep the pee chat to a minimum, please, Annabel? 195 00:10:40,443 --> 00:10:42,283 Beau! 196 00:10:46,953 --> 00:10:48,663 Coming back, you've been on my mind, 197 00:10:48,663 --> 00:10:52,833 but I wasn't sure if you'd want to see me after what happened. 198 00:10:52,833 --> 00:10:54,033 [Chuckles] 199 00:10:54,033 --> 00:10:56,313 Sorry, but seeing you in that gym again, it's just... 200 00:10:56,713 --> 00:10:58,233 [Izzy laughs] 201 00:10:58,983 --> 00:11:02,313 -So, what, you work here now? -Yeah. 202 00:11:02,313 --> 00:11:05,343 You know, I'm shaping the minds of the future, 203 00:11:05,373 --> 00:11:07,273 one child at a time. 204 00:11:07,293 --> 00:11:08,943 You skipped the whole of tenth grade. 205 00:11:08,973 --> 00:11:11,283 Yeah, but you didn't. That's how I passed. 206 00:11:13,133 --> 00:11:13,793 You look good. 207 00:11:14,363 --> 00:11:15,473 Not half-bad yourself. 208 00:11:16,243 --> 00:11:18,293 Izzy! We're leaving. 209 00:11:18,683 --> 00:11:20,803 Ah! Hello, handsome. 210 00:11:20,803 --> 00:11:23,273 -Ah, Beau, this is... -Annabel. 211 00:11:23,573 --> 00:11:24,683 -Oh. -Yeah, I know. 212 00:11:25,043 --> 00:11:25,953 He knows. 213 00:11:25,973 --> 00:11:27,733 Yeah, the town can't get enough of 'Pop Rush'. 214 00:11:28,133 --> 00:11:29,933 -[Annabel] Oh! -Right. 215 00:11:34,313 --> 00:11:36,563 You two can eye-fuck each other another time 216 00:11:36,563 --> 00:11:38,753 because Margot is on a rampage. 217 00:11:38,933 --> 00:11:40,683 -Sorry, I've got to go. -No, it's all good. 218 00:11:40,683 --> 00:11:41,183 [Annabel] She's gotta go! 219 00:11:41,183 --> 00:11:44,520 -I'll see you in, what, 7 years? -[Annabel] 'Bye. 220 00:11:44,783 --> 00:11:47,933 Holy shitballs, he is fuckin' hot! 221 00:11:48,463 --> 00:11:49,703 [Moans passionately] 222 00:11:49,743 --> 00:11:51,063 [Annabel] Here we are! 223 00:11:52,273 --> 00:11:54,263 -Hurry up. -I'm getting on and off you. 224 00:11:55,913 --> 00:11:57,293 [Jade] So, who's the sex on a stick? 225 00:11:58,223 --> 00:11:58,913 -[Annabel laughs] -Annabel... 226 00:11:59,513 --> 00:12:01,463 He's hot. He must be spoken about. 227 00:12:01,613 --> 00:12:03,743 Hometown love story? That's very Britney. 228 00:12:03,773 --> 00:12:05,183 He's your twin flame. 229 00:12:05,243 --> 00:12:06,383 It was a high-school thing anyway. 230 00:12:06,483 --> 00:12:07,793 I just... I fucked it up and... 231 00:12:08,663 --> 00:12:09,683 -[Message notification beeps] -[Annabel] Let's go! 232 00:12:10,263 --> 00:12:12,063 [Bus doors close] 233 00:12:13,903 --> 00:12:16,503 [Unsettling music] 234 00:12:24,863 --> 00:12:27,903 [Pop music plays in distance] 235 00:12:27,903 --> 00:12:29,463 [Annabel sings] You keep on telling me 236 00:12:29,933 --> 00:12:32,253 The way I gotta be 237 00:12:32,253 --> 00:12:33,943 [Sings] You're just too proud to see 238 00:12:33,963 --> 00:12:36,303 [Harlow sing] I'm back on top, hey 239 00:12:36,513 --> 00:12:38,313 [Sings] I'm my own entity 240 00:12:38,673 --> 00:12:40,533 Won't be no wannabe... 241 00:12:41,073 --> 00:12:42,033 Well, maybe a little bit. 242 00:12:42,793 --> 00:12:44,863 -Hey, be nice. -Let's... 243 00:12:45,953 --> 00:12:46,583 -[Singing continues] -Let's focus! 244 00:12:47,503 --> 00:12:49,823 -[Sings] Then we go low -[Harlow sing] Oh, low... 245 00:12:49,823 --> 00:12:51,963 Oh, shame. Is your head hurting, old man? 246 00:12:52,153 --> 00:12:53,513 Don't start. 247 00:12:53,513 --> 00:12:55,184 Izzy's getting a little bit higher tonight 248 00:12:55,284 --> 00:12:57,013 Yeah, she's gonna set it on fire tonight... 249 00:12:57,013 --> 00:12:57,513 OK! 250 00:12:57,513 --> 00:12:59,820 Mama gonna watch me go out tonight 251 00:12:59,983 --> 00:13:01,703 [Harlow sing] Say un, deux, trois 252 00:13:01,743 --> 00:13:03,743 Kick it to the left 253 00:13:03,783 --> 00:13:05,473 And shake it to the right... 254 00:13:07,743 --> 00:13:09,603 Well, don't stop on account of me. 255 00:13:11,163 --> 00:13:13,313 -What the fuck? -Well, that's not great. 256 00:13:13,623 --> 00:13:15,573 The tabloids are making a mockery of you all, 257 00:13:15,723 --> 00:13:16,953 and I can see why. 258 00:13:16,763 --> 00:13:19,603 Izzy, a word. 259 00:13:36,774 --> 00:13:38,014 What? 260 00:13:38,014 --> 00:13:38,943 I don't pick up your calls 261 00:13:38,943 --> 00:13:40,413 and you just show up? 262 00:13:41,223 --> 00:13:44,073 You're on the front page of the newspaper, shitfaced. 263 00:13:48,073 --> 00:13:48,943 Are you OK? 264 00:13:49,693 --> 00:13:51,223 I'm just trying to do my job. 265 00:13:51,703 --> 00:13:54,013 And I don't want your phone calls, OK? It's unprofessional. 266 00:13:55,183 --> 00:13:56,353 [Roger] I understand you're upset, 267 00:13:56,353 --> 00:13:58,143 but this is not the way to handle it. 268 00:13:58,333 --> 00:13:59,083 [Izzy] I'm not upset. 269 00:14:00,083 --> 00:14:01,573 Think Dad's pissed about the article? 270 00:14:01,843 --> 00:14:04,423 Maybe I should be trashed on the front of a newspaper. 271 00:14:05,263 --> 00:14:06,433 That's the only way he'll give a shit. 272 00:14:07,643 --> 00:14:10,043 It's a long way to fly out just to tell her off. 273 00:14:10,823 --> 00:14:12,293 He hasn't flown out before, right? 274 00:14:13,103 --> 00:14:13,673 No. 275 00:14:14,183 --> 00:14:14,993 That's weird. 276 00:14:15,563 --> 00:14:16,553 It's not great. 277 00:14:17,253 --> 00:14:19,313 Well, I'm here because I'm worried about you. 278 00:14:19,853 --> 00:14:23,003 Oh, God. Go home...to your wife. 279 00:14:25,223 --> 00:14:29,313 You and I, we're not done. You know that. 280 00:14:29,553 --> 00:14:32,613 I can assure you, I'm only here for Harlow. 281 00:14:36,913 --> 00:14:38,633 Well, we need to talk. 282 00:14:39,773 --> 00:14:41,753 Six o'clock. My motel room. 283 00:14:43,583 --> 00:14:46,703 And I, ah... I bought this for you. 284 00:14:57,073 --> 00:14:58,413 I always loved that colour on you. 285 00:15:03,363 --> 00:15:04,923 Hi. All good? 286 00:15:05,643 --> 00:15:07,023 Great, yeah. 287 00:15:07,443 --> 00:15:08,613 Let's get back to it, shall we? 288 00:15:13,363 --> 00:15:14,163 Hey. Izzy... 289 00:15:15,883 --> 00:15:19,643 [Pop music plays] 290 00:15:24,523 --> 00:15:27,153 -You keep on telling me -[Harlow sing] Ooh-ooh 291 00:15:27,153 --> 00:15:27,653 The way I've got... 292 00:15:27,653 --> 00:15:30,203 Annabel, a hundred percent, OK? The camera's always on. 293 00:15:30,293 --> 00:15:31,133 It's a tech run. 294 00:15:31,683 --> 00:15:33,203 [Harlow sing] I'm back on top Hey 295 00:15:33,203 --> 00:15:34,853 [Sings] I'm my own entity 296 00:15:35,243 --> 00:15:37,063 Won't be no wannabe 297 00:15:37,443 --> 00:15:39,103 [Sings] Got stung but now you see 298 00:15:39,113 --> 00:15:40,523 [Harlow sing] I'm back on top 299 00:15:40,793 --> 00:15:42,983 -[Izzy sings] I say we go high -[Harlow sing] How high? 300 00:15:43,023 --> 00:15:45,124 -Then we go low -[Harlow sing] Oh, low 301 00:15:45,124 --> 00:15:45,803 Then we gotta... 302 00:15:45,803 --> 00:15:49,491 -Hello? Testing. My mic is off. -[Roger] Cut. Cut! 303 00:15:49,491 --> 00:15:51,273 [Music stops] 304 00:15:51,273 --> 00:15:54,413 You wanna know why I'm here? This is why I'm here. 305 00:15:54,423 --> 00:15:56,763 There's no discipline. There's no focus. 306 00:15:58,143 --> 00:15:59,328 To be fair, they killed it earlier. 307 00:15:59,428 --> 00:16:01,833 And you? Getting trashed with the girls? 308 00:16:02,433 --> 00:16:03,123 No. 309 00:16:03,333 --> 00:16:05,673 This is no time to be complacent, Teddy. 310 00:16:05,703 --> 00:16:07,323 Not with the sub-label on the line. 311 00:16:07,323 --> 00:16:08,458 I'm not. 312 00:16:08,458 --> 00:16:09,752 Well, good, 313 00:16:09,753 --> 00:16:11,373 because you're certainly not there yet. 314 00:16:16,063 --> 00:16:17,023 [Margot] OK. 315 00:16:17,683 --> 00:16:20,468 You four go over the choreography again. Izzy. 316 00:16:28,223 --> 00:16:30,383 -What's going on? -Nothing. 317 00:16:30,983 --> 00:16:31,823 Then why is he here? 318 00:16:32,613 --> 00:16:33,593 -I don't know. You tell me. -[Phone rings] 319 00:16:36,173 --> 00:16:37,853 Look, if there is something going on again, 320 00:16:37,853 --> 00:16:39,158 you can talk to me about it. 321 00:16:39,257 --> 00:16:41,693 Oh, my God. Do you really think I'm that stupid? 322 00:16:41,723 --> 00:16:43,193 Not stupid, scared. 323 00:16:43,363 --> 00:16:45,203 [Teddy] Margot. 324 00:16:45,623 --> 00:16:46,599 Not now, Teddy. 325 00:16:46,699 --> 00:16:47,873 We have a bit of a situation. 326 00:16:50,913 --> 00:16:52,713 And in entertainment news, 327 00:16:52,713 --> 00:16:56,283 chart-topping pop star Eli Bastion has been arrested 328 00:16:56,283 --> 00:16:57,763 for indecent exposure... 329 00:16:57,763 --> 00:16:58,263 Fuck. 330 00:16:58,263 --> 00:17:01,563 ..after being caught engaging in sexual intercourse 331 00:17:01,563 --> 00:17:02,983 with another man. 332 00:17:03,003 --> 00:17:05,973 Questions are now circling around Eli's girlfriend, 333 00:17:06,003 --> 00:17:07,923 Harlow member, Jade Hart. 334 00:17:07,953 --> 00:17:09,303 She is yet to comment. 335 00:17:10,303 --> 00:17:11,402 What a bin fire! 336 00:17:11,642 --> 00:17:13,862 -Margot, what does... -OK, look, I just need a second. 337 00:17:14,313 --> 00:17:16,412 -Eli's freaking out. -OK, one thing at a time, Teddy. 338 00:17:16,443 --> 00:17:17,423 We don't have time. 339 00:17:17,433 --> 00:17:18,963 Won't be long till the press comes for Jade too. 340 00:17:19,412 --> 00:17:21,673 -Comes for her how? -OK, you know what? 341 00:17:21,693 --> 00:17:22,686 Everyone out. I don't... 342 00:17:22,713 --> 00:17:25,013 Please, out now. I need a moment with Jade. 343 00:17:25,023 --> 00:17:27,453 -We can stay for support. -Out now. 344 00:17:27,453 --> 00:17:29,823 Now. You too, out. 345 00:17:35,813 --> 00:17:37,093 [Exhales] 346 00:17:37,543 --> 00:17:39,313 You know the only reason that they arrested him 347 00:17:39,313 --> 00:17:40,423 is because he's gay? 348 00:17:40,723 --> 00:17:43,053 He's one of the top artists in the country, Margot, 349 00:17:43,063 --> 00:17:44,383 and they turned on him like that. 350 00:17:44,393 --> 00:17:45,793 OK, you need to hold it together. 351 00:17:48,713 --> 00:17:50,313 Oh, fuck! 352 00:17:50,353 --> 00:17:51,403 Alright, we need to move quickly. 353 00:17:51,403 --> 00:17:53,893 The press will speculate that you knew about Eli. 354 00:17:54,133 --> 00:17:55,393 I'm going to set up an interview 355 00:17:55,393 --> 00:17:57,043 for you to put the rumours to bed. 356 00:17:58,033 --> 00:17:58,693 Got it? 357 00:17:58,763 --> 00:18:00,843 What, just tell everyone he's been lying to me? 358 00:18:00,853 --> 00:18:02,323 Well, if you don't, they're gonna wonder 359 00:18:02,323 --> 00:18:04,693 why you agreed to date a gay man if you're not gay yourself. 360 00:18:04,723 --> 00:18:05,743 Come on, Jade. 361 00:18:09,083 --> 00:18:09,683 Fuck! 362 00:18:11,743 --> 00:18:14,653 Well, like, what are my other options? 363 00:18:22,363 --> 00:18:24,913 Well, then I should just come out then, right? 364 00:18:26,253 --> 00:18:28,833 Fuck, it's none of anyone's fucking business. 365 00:18:28,863 --> 00:18:30,693 OK, we will get through this. 366 00:18:30,693 --> 00:18:32,913 I promise you, we will get through this. 367 00:18:33,723 --> 00:18:37,303 So, your answers will be written for you. 368 00:18:37,323 --> 00:18:39,003 Just think of it like another performance. 369 00:18:39,003 --> 00:18:41,503 You've got to trust me. OK, you got it? 370 00:18:45,303 --> 00:18:46,323 Alright, just give me a sec. 371 00:18:48,823 --> 00:18:52,503 [Unsettling music] 372 00:18:57,893 --> 00:19:02,213 Hi. Look, I'm sorry for calling out of the blue. 373 00:19:02,243 --> 00:19:05,543 It's just, um, I need a favour. 374 00:19:06,683 --> 00:19:08,573 [Teddy] Again, like you mean it. 375 00:19:08,823 --> 00:19:11,063 [Music plays] 376 00:19:11,063 --> 00:19:11,843 [Teddy] Come on. 377 00:19:12,593 --> 00:19:14,573 One, two, three. Sloppy feet! 378 00:19:15,013 --> 00:19:16,523 We're staying here till you get it. 379 00:19:17,333 --> 00:19:18,803 You look bottom of the barrel. 380 00:19:18,803 --> 00:19:21,493 [Pop music plays] 381 00:19:21,493 --> 00:19:22,183 You look sad. 382 00:19:22,633 --> 00:19:24,703 You honestly look like sad, sad people. 383 00:19:26,213 --> 00:19:28,133 OK. OK, can we... 384 00:19:28,643 --> 00:19:30,083 [Music stops] 385 00:19:30,083 --> 00:19:32,183 Can we stop it with the sadsie-sadsie bullshit? 386 00:19:32,213 --> 00:19:33,713 Come on, Teddy, we're exhausted. 387 00:19:33,833 --> 00:19:36,863 Chucks, I'm hungover as shit 388 00:19:36,983 --> 00:19:39,893 and I've brought up everything I've eaten in the last 24 hours. 389 00:19:40,083 --> 00:19:41,303 -Yuck. -Yeah, but I'm here. 390 00:19:41,333 --> 00:19:42,713 OK? I'm present. 391 00:19:42,743 --> 00:19:44,183 No, you just don't want Dad to fire you. 392 00:19:44,213 --> 00:19:46,223 Surely he's here because of the whole Eli thing, right? 393 00:19:46,223 --> 00:19:47,393 [Jade] I hope not. 394 00:19:47,393 --> 00:19:49,553 [Annabel] Well, Roger's here for somethin, that's for sure. 395 00:19:49,823 --> 00:19:51,803 After rehearsals, I'll ask him what the hell's going on. 396 00:19:51,833 --> 00:19:53,543 Can we cut it with the bullshit, please? 397 00:19:54,883 --> 00:19:56,593 We haven't even recorded the second album 398 00:19:56,593 --> 00:19:57,313 and you're talking shit, 399 00:19:57,313 --> 00:19:58,813 acting like the fucking Beatles. 400 00:19:59,113 --> 00:20:00,373 You're not there yet. 401 00:20:00,643 --> 00:20:01,783 You aren't in a position 402 00:20:01,783 --> 00:20:03,253 where you can take your foot off the pedal. 403 00:20:04,033 --> 00:20:06,103 The tour's been great. We've sold out every show. 404 00:20:06,223 --> 00:20:07,423 [Teddy] One tour. 405 00:20:07,703 --> 00:20:10,703 One tour. You shouldn't be happy with that. 406 00:20:12,443 --> 00:20:14,033 You should want to sell out 20, 30. 407 00:20:14,063 --> 00:20:16,283 Travel the fucking world. Instead, you're coasting. 408 00:20:16,643 --> 00:20:18,563 You were shitfaced with us last night! 409 00:20:18,593 --> 00:20:20,183 Yeah, well, I've been going too easy 410 00:20:20,183 --> 00:20:21,893 on you guys and it stops today. 411 00:20:22,253 --> 00:20:24,503 Get your head in the game and feet on the ground 412 00:20:24,833 --> 00:20:25,903 because this? 413 00:20:25,913 --> 00:20:27,683 This will be over before you even realise. 414 00:20:27,713 --> 00:20:30,503 Pouf! Gone. Unless you focus. 415 00:20:37,113 --> 00:20:37,743 -[Music starts] -Again. 416 00:20:38,483 --> 00:20:39,663 -[Annabel] From where? -From the top! 417 00:20:43,603 --> 00:20:45,563 [Cicadas drone] 418 00:20:46,433 --> 00:20:49,133 [Annabel] This is horseshit. I have heat stroke. 419 00:20:49,283 --> 00:20:50,633 [Charlie] Don't be so dramatic. 420 00:20:51,403 --> 00:20:53,243 Iz. 421 00:20:53,303 --> 00:20:53,903 Got a visitor. 422 00:20:56,893 --> 00:20:57,943 [Annabel] Hi, gorgeous! 423 00:20:58,603 --> 00:20:59,673 [Teddy] Alright, get a good night's sleep. 424 00:20:59,683 --> 00:21:00,763 We're back at it tomorrow. 425 00:21:01,873 --> 00:21:02,893 [Annabel] Seriously? 426 00:21:03,403 --> 00:21:04,753 [Teddy] Daddy's not playing nice anymore. 427 00:21:04,871 --> 00:21:07,693 Eww, don't call yourself 'Daddy'. Freak. 428 00:21:12,943 --> 00:21:13,423 Hi. 429 00:21:13,663 --> 00:21:15,253 -Hey. -What are you doing here? 430 00:21:16,223 --> 00:21:18,423 You know, just walking. 431 00:21:18,643 --> 00:21:21,433 Right. Do you wanna hang? 432 00:21:21,493 --> 00:21:22,543 Yeah, sure. 433 00:21:24,253 --> 00:21:25,663 Seriously, I was just passing through 434 00:21:25,663 --> 00:21:28,423 and then I see you and I was like, "Two times in one day? 435 00:21:28,423 --> 00:21:30,403 -"Yeah, OK, I'm gonna say hey." -Sure. 436 00:21:30,403 --> 00:21:32,523 [Izzy laughs] 437 00:21:32,823 --> 00:21:34,613 Is it strange being back? 438 00:21:34,643 --> 00:21:35,863 -So fucking strange! -[Both laugh] 439 00:21:37,123 --> 00:21:38,503 Hey, what about your parents? Did you speak to 'em? 440 00:21:40,213 --> 00:21:42,133 Um, well, 441 00:21:42,373 --> 00:21:44,983 my mum took all the money from my first single 442 00:21:44,983 --> 00:21:46,093 and I've been living out of my car 443 00:21:46,093 --> 00:21:48,823 up until Harlow, so I'd say no. 444 00:21:49,133 --> 00:21:50,973 -Shit. -[Laughs] Yeah. 445 00:21:53,143 --> 00:21:55,163 And, um, what about you? 446 00:21:55,243 --> 00:21:58,655 -Married with five kids? -No, no, no. 447 00:21:59,923 --> 00:22:01,933 No, I've been pining after you 448 00:22:01,933 --> 00:22:03,973 because technically you and I are still dating. 449 00:22:04,193 --> 00:22:06,073 Yeah, officially we never broke up. 450 00:22:06,413 --> 00:22:08,203 Fuck, you just had to bring it up. 451 00:22:08,333 --> 00:22:10,663 Yeah, well, you kind of just dumped and ran. 452 00:22:11,103 --> 00:22:13,873 Actually, no. No, just ran, really. 453 00:22:15,933 --> 00:22:17,673 If I could take it back, I would. 454 00:22:17,673 --> 00:22:19,833 You have no idea how much I would. 455 00:22:21,354 --> 00:22:23,463 Ah, well, I just figured you'd made it to the big time 456 00:22:23,463 --> 00:22:24,693 and met someone else. 457 00:22:26,073 --> 00:22:30,003 Just the music industry. I kinda lost sight of who I was. 458 00:22:31,293 --> 00:22:33,963 Well, when you love something, it's hard not to. 459 00:22:37,473 --> 00:22:39,246 I mean, we can't all be a, um... 460 00:22:39,853 --> 00:22:41,883 A doll in a box. 461 00:22:42,423 --> 00:22:45,393 Oh! Oh, my God, you watched that? 462 00:22:45,423 --> 00:22:49,333 -Way too many times. -[Laughs] Oh! 463 00:22:49,333 --> 00:22:50,893 [Izzy laughs] 464 00:22:51,613 --> 00:22:53,463 You got all the moves and everything! 465 00:22:58,603 --> 00:22:59,803 Look at you! 466 00:23:01,323 --> 00:23:02,563 [Laughs] 467 00:23:06,769 --> 00:23:09,393 Oh. I called for a favour. I didn't expect you to show up. 468 00:23:09,403 --> 00:23:12,063 Well, you know, you're a close friend of the network. 469 00:23:12,073 --> 00:23:13,273 It's the least I could do. 470 00:23:13,963 --> 00:23:16,543 Hey, can we get a bottle of pinot gris and two glasses? 471 00:23:16,573 --> 00:23:17,785 -Is white OK? -Mm-hm. 472 00:23:18,043 --> 00:23:19,453 Perfect. Coming right up. 473 00:23:22,923 --> 00:23:24,443 Oh, right. 474 00:23:24,513 --> 00:23:26,733 Might get a little bit of extra attention tonight. 475 00:23:26,953 --> 00:23:28,313 [Margot chuckles] 476 00:23:29,553 --> 00:23:31,513 [Helena chuckles] 477 00:23:31,683 --> 00:23:33,893 -Hey, thank you for coming. -Yeah. 478 00:23:34,773 --> 00:23:37,473 I need to do some serious damage control with Jade 479 00:23:37,473 --> 00:23:39,723 and I thought your morning show would be perfect for the story. 480 00:23:39,753 --> 00:23:42,363 Yeah, you don't need to convince me. It's a win-win. 481 00:23:43,503 --> 00:23:46,383 So, did Jade know? Is it a beard situation? 482 00:23:46,593 --> 00:23:47,463 What do you think? 483 00:23:48,573 --> 00:23:49,293 Is she OK? 484 00:23:50,493 --> 00:23:52,143 I just need to get her through unscathed. 485 00:23:52,593 --> 00:23:54,753 OK. We can do that. 486 00:24:03,123 --> 00:24:04,083 -What is it? What do you want? -[Laughs] 487 00:24:05,943 --> 00:24:06,243 Oh... 488 00:24:07,440 --> 00:24:09,633 EP of one of the biggest morning shows in the country 489 00:24:09,633 --> 00:24:11,173 shows up in bumfuck nowhere. 490 00:24:11,193 --> 00:24:12,596 You want something. Just say it. 491 00:24:12,596 --> 00:24:13,996 Oh... 492 00:24:14,883 --> 00:24:15,693 Here it comes. 493 00:24:16,003 --> 00:24:17,163 I have a pitch. 494 00:24:17,853 --> 00:24:20,013 -What will it cost me? -Come work for me. 495 00:24:21,043 --> 00:24:22,723 -Bullshit. -No shit. 496 00:24:24,043 --> 00:24:27,943 The network is setting up season two of 'Pop Rush' 497 00:24:27,943 --> 00:24:30,043 and they want me to run it and I want to run it with you. 498 00:24:32,113 --> 00:24:34,753 You've made quite an impact on the show. 499 00:24:34,783 --> 00:24:37,273 The camera loves you, the fans love you. 500 00:24:37,303 --> 00:24:39,013 -That's what they all say. -I mean it. 501 00:24:40,603 --> 00:24:42,403 The show's going to be franchised internationally. 502 00:24:42,403 --> 00:24:43,753 It's big business for us. 503 00:24:46,483 --> 00:24:49,423 You and I were fucking great together. 504 00:24:51,503 --> 00:24:52,493 Come work with me. 505 00:24:56,373 --> 00:24:57,493 [Both laugh] 506 00:24:57,493 --> 00:24:58,798 [Beau] But the better side, so... 507 00:24:58,853 --> 00:25:00,093 [Izzy] Oh, right. 508 00:25:00,323 --> 00:25:03,493 Well, thank you for walking me to my door. 509 00:25:03,763 --> 00:25:05,173 Oh, it's dangerous out there. 510 00:25:05,243 --> 00:25:07,363 [Laughs] 511 00:25:07,703 --> 00:25:10,193 -This has been really nice. -Yeah. 512 00:25:14,663 --> 00:25:17,152 I'm not allowed to have boys in my room, so... 513 00:25:17,252 --> 00:25:19,823 -And I'm 16 again. [Laughs] -[Laughs] 514 00:25:33,093 --> 00:25:34,203 Yeah, you know what? 515 00:25:34,323 --> 00:25:35,793 It is pretty dangerous out there, isn't it? 516 00:25:35,803 --> 00:25:36,963 [Door lock bleeps] 517 00:25:39,413 --> 00:25:40,903 Yeah, the most dangerous. 518 00:25:40,933 --> 00:25:42,053 [Chuckles softly] 519 00:25:49,653 --> 00:25:52,333 [Birds sing] 520 00:25:58,383 --> 00:25:58,463 [Izzy] Mm. 521 00:26:04,483 --> 00:26:08,803 "He's still here. Oh, my God!" 522 00:26:08,803 --> 00:26:10,396 [Izzy groans] 523 00:26:10,396 --> 00:26:13,423 "Oh, I thought he'd leave. What a psychopath!" 524 00:26:14,473 --> 00:26:16,063 -[Izzy laughs] -"Does he know who I am?" 525 00:26:16,163 --> 00:26:17,983 -Oh, shut up! Shut up! -[Laughs] 526 00:26:23,573 --> 00:26:27,136 -We should do this. -Do what? 527 00:26:27,643 --> 00:26:30,103 Us. You know, this. 528 00:26:30,203 --> 00:26:33,343 I just... Let's give this a go. 529 00:26:34,043 --> 00:26:35,923 You're a massive fucking pop star 530 00:26:35,923 --> 00:26:37,333 and I'm nobody. 531 00:26:38,463 --> 00:26:39,673 How is that gonna work? 532 00:26:40,423 --> 00:26:42,683 Uh, that's why it will work. OK? 533 00:26:43,553 --> 00:26:45,253 I think. I hope. 534 00:26:48,713 --> 00:26:51,303 Are you trying to win me back, Izzy James? 535 00:26:51,793 --> 00:26:53,153 [Beau laughs] 536 00:26:53,193 --> 00:26:56,833 [Sings] I'm back on top Nah, nah, nah, nah... 537 00:26:58,703 --> 00:27:01,133 Is there anything I can do to make you stay? 538 00:27:01,823 --> 00:27:04,163 -I need to go. -No! 539 00:27:04,433 --> 00:27:06,683 -When do you leave? -Tomorrow. 540 00:27:08,169 --> 00:27:09,473 -Boo! -I'll put your name backstage. 541 00:27:09,473 --> 00:27:11,783 -You come to the show today. -Fuck, yeah! 542 00:27:11,783 --> 00:27:13,343 [Izzy giggles] 543 00:27:15,383 --> 00:27:16,933 -[Izzy] I'll see you soon, OK? -[Beau] OK. 544 00:27:22,383 --> 00:27:23,943 [Door lock bleeps] 545 00:27:28,383 --> 00:27:29,342 Roger, you... 546 00:27:29,442 --> 00:27:30,393 What game do you think you're playing, 547 00:27:30,663 --> 00:27:32,223 parading him in front of me? 548 00:27:32,763 --> 00:27:35,583 -It's not like that. -It's exactly like that. 549 00:27:35,913 --> 00:27:39,243 I told you we were gonna talk last night. 550 00:27:39,573 --> 00:27:40,858 -I was busy. -Oh. 551 00:27:42,903 --> 00:27:44,013 Yeah, I can see that. 552 00:27:47,693 --> 00:27:50,513 Look, you can hang out 553 00:27:50,513 --> 00:27:52,493 with as many high-school boys as you like, 554 00:27:52,493 --> 00:27:53,813 but they're not like us. 555 00:27:53,843 --> 00:27:56,723 -They'll never be like us. -I'm not like you. 556 00:27:58,623 --> 00:28:00,263 Izzy, you're the only thing that I want. 557 00:28:01,493 --> 00:28:03,293 [Knocking on door] 558 00:28:03,293 --> 00:28:07,283 [Annabel] Izzy! Teddy wants us. Another shitty rehearsal. 559 00:28:07,283 --> 00:28:11,423 [Izzy] Yeah. Uh, I'll be out in a sec. 560 00:28:11,813 --> 00:28:12,383 [Annabel] OK. 561 00:28:18,733 --> 00:28:19,853 -[Izzy] Hey. -[Annabel] Hey. 562 00:28:20,133 --> 00:28:21,253 [Door shuts] 563 00:28:24,923 --> 00:28:27,803 -[Helena] About the offer... -Need more time. 564 00:28:27,983 --> 00:28:29,813 -Is it Roger? -What do you mean? 565 00:28:29,963 --> 00:28:32,543 Is he the reason that you're so reluctant to leave? 566 00:28:34,483 --> 00:28:36,233 I don't think you know how to say no to him. 567 00:28:41,653 --> 00:28:43,993 Did you offer me this job to get me away from Roger? 568 00:28:44,413 --> 00:28:46,243 Because he's why we broke up, right? 569 00:28:47,683 --> 00:28:49,933 I've just never understood your loyalty to him. 570 00:28:49,933 --> 00:28:51,853 The shit that you clean up for him! 571 00:28:51,883 --> 00:28:55,803 Don't judge me. We all do shit we don't want to do. 572 00:28:55,813 --> 00:29:00,343 Not all of us. You sacrificed a whole life for him. 573 00:29:00,534 --> 00:29:02,503 I mean, he didn't even ask you to do that. 574 00:29:05,343 --> 00:29:07,103 Just think about it, huh? 575 00:29:13,073 --> 00:29:14,123 [Margot] OK, you good? 576 00:29:17,103 --> 00:29:19,902 -Who was that? -Oh, the EP. 577 00:29:20,823 --> 00:29:22,323 Pretty small gig for her to fly out for. 578 00:29:23,013 --> 00:29:24,993 Is she doing it because you two are together? 579 00:29:27,383 --> 00:29:31,343 -No, we're not. -Don't bullshit me, Margot. 580 00:29:35,823 --> 00:29:38,268 It wasn't relevant. It's not relevant. 581 00:29:38,368 --> 00:29:40,293 You let me pour my heart out to you. 582 00:29:42,583 --> 00:29:43,713 Oh, right, I forgot. 583 00:29:44,163 --> 00:29:46,553 I'm just another work problem for you to solve, right? 584 00:29:46,563 --> 00:29:47,853 It's never personal with you. 585 00:29:47,943 --> 00:29:49,473 You have the talking points? 586 00:29:50,013 --> 00:29:52,053 -You know what to say? -Sure do. 587 00:29:54,673 --> 00:29:57,613 [Director] And we're going live in three, two... 588 00:29:58,393 --> 00:30:00,643 Jade, you've had a rocky couple of days. 589 00:30:00,643 --> 00:30:03,163 -How are you coping? -I'm OK. 590 00:30:03,193 --> 00:30:05,953 The Harlow schedule has been a welcome distraction. 591 00:30:06,343 --> 00:30:07,273 It must be hard, though - 592 00:30:07,373 --> 00:30:10,303 the one person that you truly love could do this to you. 593 00:30:10,603 --> 00:30:12,013 So when did you find out? 594 00:30:12,973 --> 00:30:15,403 On the TV, much like everyone else. 595 00:30:15,643 --> 00:30:18,493 You understand why everyone finds that hard to believe? 596 00:30:19,333 --> 00:30:21,883 Well, I mean, is it really anyone's business? 597 00:30:22,333 --> 00:30:23,383 [Interviewer] When you're a celebrity, 598 00:30:23,383 --> 00:30:24,623 that comes with the territory. 599 00:30:24,643 --> 00:30:27,463 He did what he had to do to survive. 600 00:30:27,493 --> 00:30:30,013 If he felt like he could be honest, then he would have been. 601 00:30:30,223 --> 00:30:33,253 -That's not really the point. -Well, actually, it is. 602 00:30:33,703 --> 00:30:35,563 See, you're calling him a liar 603 00:30:35,563 --> 00:30:37,783 when you should be asking why he felt the need 604 00:30:37,783 --> 00:30:39,133 to lie in the first place. 605 00:30:39,463 --> 00:30:41,623 Seems like you have a personal investment in that. 606 00:30:47,423 --> 00:30:50,563 [Sighs] You know what? I can't. I can't. 607 00:30:51,073 --> 00:30:54,853 You have no idea the cost of getting a shot at your dream. 608 00:30:54,883 --> 00:30:57,763 Feeling trapped, exposed. 609 00:30:57,763 --> 00:30:59,563 Pretending to be something that you're not. 610 00:30:59,803 --> 00:31:02,443 But, hey, that's just the fuckin' music business, 611 00:31:02,443 --> 00:31:03,463 isn't it, peeps? 612 00:31:03,943 --> 00:31:05,323 It's a fuckin' riot. 613 00:31:07,133 --> 00:31:07,853 Can we leave now? 614 00:31:07,853 --> 00:31:09,503 Because I'm done with this conversation. 615 00:31:10,103 --> 00:31:12,653 It should be about the music. That's it. 616 00:31:14,853 --> 00:31:18,213 [Director] OK, let's cross back to the studio in three, two... 617 00:31:18,723 --> 00:31:19,953 [Teddy] OK, everybody out. 618 00:31:20,193 --> 00:31:21,753 [Rob] Hey, Lil, how are we feeling 619 00:31:21,753 --> 00:31:23,583 about the last performance of the tour? 620 00:31:23,733 --> 00:31:24,453 Cannot wait! 621 00:31:25,153 --> 00:31:27,813 Good, 'cause we're late. Let's keep the focus, girls! 622 00:31:28,383 --> 00:31:30,153 So, I heard someone giggling in your room last night. 623 00:31:30,153 --> 00:31:31,627 -Did you get naughty? -No. 624 00:31:32,613 --> 00:31:34,563 [Laughs] Sexy, sexy times, bitch! 625 00:31:38,553 --> 00:31:41,613 Dad, I tried to call you last night. 626 00:31:42,183 --> 00:31:45,063 -Why? -Um, I wanted to talk to you. 627 00:31:45,093 --> 00:31:47,823 -Well, I'm busy. -What's new? 628 00:31:48,273 --> 00:31:50,763 Look, I'm sorry, honey. 629 00:31:52,083 --> 00:31:54,063 After your performance, why don't we go and have dinner? 630 00:31:54,063 --> 00:31:57,453 -We can chat then, yeah? -Fine. 631 00:32:00,343 --> 00:32:01,623 Head into make-up. I'll meet you in there. 632 00:32:06,633 --> 00:32:08,458 That was beautifully handled this morning. 633 00:32:08,557 --> 00:32:10,713 I can't do their interviews for them, Roger. 634 00:32:10,863 --> 00:32:12,393 Well, what can you do, Margot? 635 00:32:12,753 --> 00:32:14,583 Because I'm scratching my fuckin' head. 636 00:32:16,233 --> 00:32:18,833 [Serene music] 637 00:32:26,843 --> 00:32:28,283 [Keypad beeps] 638 00:32:28,283 --> 00:32:29,963 [Phone line rings] 639 00:32:29,963 --> 00:32:31,433 [Helena on recording] Hi, you've called Helena Michaels. 640 00:32:31,433 --> 00:32:32,483 Please leave a message. 641 00:32:32,813 --> 00:32:34,283 Helena, it's me. 642 00:32:35,793 --> 00:32:37,473 Send me the contract, I'm in. 643 00:32:40,953 --> 00:32:42,713 [Message notification beeps] 644 00:32:45,353 --> 00:32:47,353 [Keypad beeps] 645 00:32:47,393 --> 00:32:49,873 [Indistinct conversation] 646 00:32:54,933 --> 00:32:56,883 [Teddy] Um, it was a shock to all of us. 647 00:32:59,153 --> 00:33:00,853 I suspected, but I didn't know for sure. 648 00:33:01,213 --> 00:33:03,523 The only thing is, it's about protecting Jade now. 649 00:33:05,210 --> 00:33:06,103 Um, but, I mean, you let me know 650 00:33:06,133 --> 00:33:07,425 if there's anything else to say. 'Bye. 651 00:33:16,413 --> 00:33:18,893 [Keypad beeps, line rings] 652 00:33:19,303 --> 00:33:19,843 [Roger over phone] Hello? 653 00:33:20,323 --> 00:33:22,183 We are done. I mean it. 654 00:33:22,403 --> 00:33:23,173 I don't believe you. 655 00:33:25,003 --> 00:33:27,323 Izzy. Izzy! 656 00:33:28,163 --> 00:33:30,403 -[Izzy singsongs] Hey! -Hey, hello. 657 00:33:33,635 --> 00:33:34,943 -Izzy? -You gonna give me a tour? 658 00:33:36,035 --> 00:33:37,595 -Mm-hm. -[Laughs] 659 00:33:41,235 --> 00:33:42,395 [Beau and Izzy laugh] 660 00:33:43,543 --> 00:33:44,253 -[Beau] Oh, I see! -[Giggles] 661 00:33:46,343 --> 00:33:47,563 I missed you today. 662 00:33:47,913 --> 00:33:48,883 Yeah, I missed you too. 663 00:33:53,993 --> 00:33:56,713 [Moans passionately] 664 00:33:56,753 --> 00:33:58,913 Beau! Beau! 665 00:34:02,753 --> 00:34:07,513 [Crowd cheers] 666 00:34:18,201 --> 00:34:19,193 Where the hell have you been? 667 00:34:20,932 --> 00:34:22,883 [Annabel] Ooh! Hello! 668 00:34:24,702 --> 00:34:26,472 -You two? Enough with the PDA. -Sorry. 669 00:34:27,313 --> 00:34:27,853 Don't worry about it. 670 00:34:31,613 --> 00:34:34,673 -It's like herding cats. -Welcome to my world. 671 00:34:34,773 --> 00:34:38,412 [Announcer] Alright now, get ready! Get excited! 672 00:34:38,453 --> 00:34:40,773 Harlow are on their way! 673 00:34:40,813 --> 00:34:42,013 [Teddy] Izzy. 674 00:34:42,053 --> 00:34:43,733 [Announcer continues indistinctly] 675 00:34:43,903 --> 00:34:45,282 [Teddy] OK, come on, Harlow. 676 00:34:45,893 --> 00:34:46,393 Hands. 677 00:34:47,442 --> 00:34:51,202 [Women] Harlow! 678 00:34:51,202 --> 00:34:54,293 -[Annabel] Let's go, girls. -[Izzy] I'll see you later. 679 00:34:54,681 --> 00:34:55,843 -Kill it. -Enjoy the show. 680 00:34:56,413 --> 00:34:59,053 What's going on with you? You're being weird. 681 00:35:01,313 --> 00:35:02,243 Just tired, I guess. 682 00:35:03,433 --> 00:35:06,393 [Crowd cheers] 683 00:35:15,763 --> 00:35:17,123 Iz. You good? 684 00:35:18,523 --> 00:35:23,523 [Announcer] Come on! Make some noise for Harlow! 685 00:35:23,563 --> 00:35:25,483 Whoo! 686 00:35:28,643 --> 00:35:30,643 [Pop music plays] 687 00:35:34,523 --> 00:35:36,603 Whoo! 688 00:35:36,643 --> 00:35:38,623 -You keep on telling me -[Harlow sing] Ooh-ooh 689 00:35:38,623 --> 00:35:40,826 The way I've got to be 690 00:35:40,925 --> 00:35:42,423 [Sings] You're just too blind to see 691 00:35:42,565 --> 00:35:45,165 [Harlow sing] I'm back on top Hey 692 00:35:45,183 --> 00:35:47,173 [Sings] I'm my own entity 693 00:35:47,293 --> 00:35:48,939 Won't be no wannabe 694 00:35:49,483 --> 00:35:51,223 [Sings] Got stung but now you see 695 00:35:51,223 --> 00:35:52,340 [Harlow sing] I'm back on top 696 00:35:52,340 --> 00:35:53,033 -[Sings] I say we go high -[Harlow sing] How high? 697 00:35:53,033 --> 00:35:54,493 -Then we go low -[Harlow sing] Oh, low 698 00:35:57,018 --> 00:35:59,673 I say we gotta shake it out Going up around 699 00:35:59,703 --> 00:36:01,373 [Harlow sing] Till we find our rhythm and soul 700 00:36:02,143 --> 00:36:04,033 Can we get a little bit higher tonight? 701 00:36:04,183 --> 00:36:06,283 Yeah, we're gonna set it on fire tonight 702 00:36:06,313 --> 00:36:08,203 Mama gonna watch me go out tonight 703 00:36:08,233 --> 00:36:10,353 [Sings] Say un, deux, trois 704 00:36:10,903 --> 00:36:12,383 [Harlow sing] Kick it to the left 705 00:36:12,753 --> 00:36:14,393 And shake it to the right 706 00:36:14,393 --> 00:36:16,673 'Cause I'm heels over head 707 00:36:16,673 --> 00:36:18,799 I'm about to lose my mind 708 00:36:19,273 --> 00:36:21,033 I'm dancing on the ceiling 709 00:36:21,043 --> 00:36:23,163 My legs have lost their feeling 710 00:36:23,163 --> 00:36:25,163 I'm down to get down 711 00:36:25,163 --> 00:36:26,255 When I'm up so high 712 00:36:27,123 --> 00:36:29,123 I'm back on top 713 00:36:29,163 --> 00:36:31,603 Nah, nah, nah Nah, nah, nah 714 00:36:31,643 --> 00:36:32,643 Back on top 715 00:36:33,723 --> 00:36:36,683 Back on top 716 00:36:36,943 --> 00:36:38,293 Got a taste for it 717 00:36:38,293 --> 00:36:43,053 And now I know what I've been missing 718 00:36:43,053 --> 00:36:45,253 [Sings] You're never bringing me down 719 00:36:45,253 --> 00:36:46,888 [Sings] Now when you see me, boy 720 00:36:46,988 --> 00:36:49,333 [Harlow sing] I know that you been trippin' 'cause 721 00:36:49,333 --> 00:36:53,073 I'm the one who runs this town 722 00:36:53,493 --> 00:36:55,203 [Harlow sing] Kick it to the left 723 00:36:55,223 --> 00:36:57,223 And shake it to the right 724 00:36:57,223 --> 00:36:59,490 'Cause I'm heels over head 725 00:36:59,490 --> 00:37:01,650 I'm about to lose my mind 726 00:37:01,650 --> 00:37:03,770 I'm dancing on the ceiling 727 00:37:03,770 --> 00:37:05,930 My legs have lost their feeling 728 00:37:06,612 --> 00:37:08,023 I'm down to get down 729 00:37:08,303 --> 00:37:10,183 When I'm up so high 730 00:37:10,223 --> 00:37:12,223 I'm back on top 731 00:37:12,263 --> 00:37:14,503 Nah, nah, nah Nah, nah, nah 732 00:37:14,543 --> 00:37:16,063 Back on top 733 00:37:17,303 --> 00:37:19,543 Back on top. 734 00:37:19,583 --> 00:37:21,463 [Crowd cheers] 735 00:37:29,823 --> 00:37:31,263 Beau! Hey. 736 00:37:32,303 --> 00:37:34,863 Beau! Hey! 737 00:37:34,903 --> 00:37:36,183 Beau, what did he say to you? 738 00:37:36,393 --> 00:37:39,663 Did you call him? Was he listening to us? 739 00:37:42,543 --> 00:37:45,943 -You're fucking sick. -I had to do that, OK? 740 00:37:45,963 --> 00:37:47,673 Because he doesn't believe that I want you 741 00:37:47,673 --> 00:37:48,993 and I needed him to stop. 742 00:37:49,023 --> 00:37:51,423 Was he the reason you stopped talking to me seven years ago? 743 00:37:54,553 --> 00:37:55,333 It's complicated. 744 00:37:55,433 --> 00:37:57,703 Yeah, that may have been. Sure. But this? 745 00:37:59,653 --> 00:38:03,643 You called him, Izzy. You chose to do that. 746 00:38:04,453 --> 00:38:05,713 You don't understand. 747 00:38:08,593 --> 00:38:11,383 This was never gonna work. 748 00:38:13,673 --> 00:38:15,753 Beau! No! 749 00:38:15,793 --> 00:38:17,433 Beau! 750 00:38:17,473 --> 00:38:18,553 [Beau] No. 751 00:38:19,873 --> 00:38:22,713 [Unsettling music] 752 00:38:29,113 --> 00:38:32,153 [Music fades] 753 00:38:32,193 --> 00:38:34,513 ['Death Defying Acts' by Angus and Julia Stone] 754 00:38:47,963 --> 00:38:53,283 I will perform a death-defying act 755 00:38:53,283 --> 00:38:55,593 And I won't fall 756 00:39:02,983 --> 00:39:04,663 I am brave 757 00:39:04,693 --> 00:39:08,083 I can save the very small 758 00:39:08,083 --> 00:39:09,343 I am everything 759 00:39:12,483 --> 00:39:15,593 But I'm nothing at all 760 00:39:25,843 --> 00:39:31,523 Ooh, ooh-ooh, ooh 761 00:39:31,563 --> 00:39:36,403 Ah-ah-ah, ah-ah 762 00:39:41,853 --> 00:39:44,045 I will perform a death-defying miracle 763 00:39:44,263 --> 00:39:47,063 For someone with the chemicals to believe 764 00:39:47,683 --> 00:39:49,123 I am brave 765 00:39:49,123 --> 00:39:52,483 But I've bravely understated I can't save you 766 00:39:52,483 --> 00:39:54,373 From what you've taken and leave 767 00:39:55,453 --> 00:39:58,303 You compare our love to the sun 768 00:39:58,303 --> 00:39:59,523 What have you done? 769 00:39:59,764 --> 00:40:02,563 Is there limit to the prizes we've won? 770 00:40:02,953 --> 00:40:06,173 Isn't the same Don't give it a name 771 00:40:06,193 --> 00:40:10,303 Let me remain Let me remain 772 00:40:11,073 --> 00:40:16,553 I'm everything I have ever been 773 00:40:18,793 --> 00:40:24,233 I'm everything I've ever seen 774 00:40:26,113 --> 00:40:28,233 I'm everything 775 00:40:28,273 --> 00:40:32,793 That slowly falls 776 00:40:32,833 --> 00:40:37,673 I'm everything and I am nothing at all 777 00:40:37,853 --> 00:40:39,983 I am nothing at all 778 00:40:53,853 --> 00:40:56,973 Ooh 779 00:40:57,013 --> 00:41:00,973 Ooh-ooh, ooh 780 00:41:01,013 --> 00:41:04,613 Ooh-ooh, ooh... 781 00:41:17,533 --> 00:41:17,693 ['Sweet Baby' by Harlow] 782 00:41:25,633 --> 00:41:27,433 Honey in the morning 783 00:41:27,433 --> 00:41:29,233 Sugar at night 784 00:41:30,013 --> 00:41:32,803 You're my sweet delight 785 00:41:34,323 --> 00:41:36,663 My baby sweet 786 00:41:36,663 --> 00:41:39,513 Baby sweet baby 787 00:41:40,963 --> 00:41:44,043 Bluebirds singing in my dreams 788 00:41:44,523 --> 00:41:47,523 Songs for you and me 789 00:41:48,993 --> 00:41:50,943 My baby sweet 790 00:41:51,363 --> 00:41:53,553 Baby sweet baby 791 00:41:54,913 --> 00:41:56,773 Honey in the morning 792 00:41:56,773 --> 00:41:58,393 Sugar at night 793 00:41:59,483 --> 00:42:01,903 You're my sweet delight 794 00:42:03,673 --> 00:42:05,863 My baby sweet 795 00:42:05,863 --> 00:42:08,293 Baby sweet baby... 796 00:42:08,343 --> 00:42:12,893 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 56296

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.