All language subtitles for Paper Dolls s01e05.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,480 --> 00:00:02,830 [Roger] There's a yearning in this. 2 00:00:02,830 --> 00:00:04,590 A wanting. 3 00:00:05,410 --> 00:00:06,160 Make me feel it. 4 00:00:07,170 --> 00:00:08,640 [Annabel] You'd better watch out, Chucky. 5 00:00:09,100 --> 00:00:10,350 Izzy might steal your daddy. 6 00:00:11,210 --> 00:00:13,240 I'm doing the best that I can, OK? 7 00:00:13,240 --> 00:00:14,600 [Cameras click rapidly] 8 00:00:14,870 --> 00:00:16,190 [Izzy] That's what you said last time, 9 00:00:16,190 --> 00:00:18,020 and look how well that worked out. 10 00:00:18,070 --> 00:00:20,870 [Breathes rapidly] 11 00:00:23,250 --> 00:00:25,710 Margot, can you get your hands on five motorbikes? 12 00:00:25,740 --> 00:00:27,930 -What the hell, Annabel? -Is she high? 13 00:00:28,020 --> 00:00:28,830 [Irish accent] I'm intuiting 14 00:00:28,830 --> 00:00:30,840 which one wants to go into me mouth now. 15 00:00:32,070 --> 00:00:33,270 Ugh! 16 00:00:35,420 --> 00:00:38,420 [Annabel] One day, I'm this person who doesn't need to eat, 17 00:00:38,420 --> 00:00:40,460 and I'm living life at hyper-speed, 18 00:00:40,460 --> 00:00:41,450 and then the next... 19 00:00:41,720 --> 00:00:43,040 I'm sorry, guys. 20 00:00:43,040 --> 00:00:44,810 -Don't be sorry. -I fucked up again. 21 00:00:45,360 --> 00:00:47,120 She's clearly off her head, Margot. 22 00:00:47,150 --> 00:00:48,380 She can't go on like that. 23 00:00:48,380 --> 00:00:51,820 [Muffled screaming and rhythmic clapping] 24 00:00:51,820 --> 00:00:52,130 -[Loud cheering] -[Sings] We 25 00:00:53,440 --> 00:00:55,440 We could go on all night... 26 00:00:55,440 --> 00:00:58,480 Well, to be this in love, I couldn't be happier. 27 00:00:58,480 --> 00:01:00,354 I think there's something you should probably know about me. 28 00:01:00,454 --> 00:01:03,420 Oh, I know. I guess that makes two of us. 29 00:01:03,540 --> 00:01:06,000 -She's a big fan. -Hmm, I'm glad there's one. 30 00:01:06,060 --> 00:01:07,900 [Teddy] Lillian, love it. 31 00:01:08,460 --> 00:01:09,300 Always the quiet ones, huh? 32 00:01:12,860 --> 00:01:15,820 [Bright music] 33 00:01:27,780 --> 00:01:31,260 [Song] We can fight our desires 34 00:01:31,300 --> 00:01:33,900 Ooh ooh 35 00:01:33,940 --> 00:01:36,940 But will we start making fires? 36 00:01:39,540 --> 00:01:41,610 I'm going in for the kill 37 00:01:42,740 --> 00:01:45,660 I'm doing it for a thrill 38 00:01:45,842 --> 00:01:47,709 Oh, I'm hoping you'll understand 39 00:01:49,522 --> 00:01:52,442 And not let go of my hand. 40 00:01:54,682 --> 00:01:57,042 [Camera whirrs] 41 00:01:57,560 --> 00:01:58,693 -Can I move? -[Rob] Yeah, stay there. 42 00:01:58,792 --> 00:02:00,360 -I'm just getting focus. -Yep. 43 00:02:01,750 --> 00:02:03,010 Yep. Good to go. 44 00:02:03,900 --> 00:02:05,850 [All] Hi. We're Harlow. 45 00:02:06,030 --> 00:02:08,100 You can catch us on Crash TV tonight. 46 00:02:08,130 --> 00:02:09,539 -You better be there. -[Laughter] 47 00:02:10,410 --> 00:02:12,840 We'll be performing live with my main man, Eli. 48 00:02:12,930 --> 00:02:14,730 Our first duet ever. 49 00:02:14,760 --> 00:02:17,370 -You don't wanna miss it. -And cut. 50 00:02:17,490 --> 00:02:20,430 Alright, good. Get that to Crash TV asap, please. 51 00:02:21,240 --> 00:02:22,890 Jade, let's move. Come on. 52 00:02:25,600 --> 00:02:27,600 Right, who's replacing Jade in the duet? 53 00:02:29,020 --> 00:02:30,600 -What? I'm not out. -[Margot] OK, look. 54 00:02:30,600 --> 00:02:32,800 We don't know anything until we see a doctor, alright? 55 00:02:32,900 --> 00:02:35,130 OK, believe me, that kind of voice tension, it's not good. 56 00:02:36,120 --> 00:02:37,130 This is bullshit. 57 00:02:37,140 --> 00:02:38,100 -[Croaks] I'm fine. -Alright. 58 00:02:38,100 --> 00:02:40,470 [Teddy] Guys, you could be performing lead in a duet 59 00:02:40,470 --> 00:02:41,610 with one of the hottest talents in the biz. 60 00:02:41,640 --> 00:02:42,750 Why aren't we jumping at this? 61 00:02:43,230 --> 00:02:45,360 Because Jade could still be able to perform. 62 00:02:46,290 --> 00:02:47,070 [Scoffs] Not live. 63 00:02:47,350 --> 00:02:50,490 -Oh, Teddy... -OK. Fine. I'll choose. 64 00:02:51,230 --> 00:02:52,880 Lillian, it's yours. 65 00:02:53,880 --> 00:02:54,540 What? 66 00:02:55,390 --> 00:02:58,950 Hold on, if anyone's getting that solo gig, it should be me. 67 00:02:59,180 --> 00:03:00,600 -[Phone rings] -Stellar management. 68 00:03:01,020 --> 00:03:03,120 -Come on. -[Teddy] Hello? 69 00:03:04,410 --> 00:03:05,670 Why do you assume it would be you? 70 00:03:06,240 --> 00:03:08,990 I'm hot, he's hot. It's sex. 71 00:03:09,000 --> 00:03:10,710 -That's not a reason. -It's Jade's boyfriend. 72 00:03:10,740 --> 00:03:13,710 Anyway, it's Lill's now, so don't worry about it. 73 00:03:15,350 --> 00:03:18,760 Oh, Lill, you don't care, right? 74 00:03:21,070 --> 00:03:22,310 Um... 75 00:03:23,910 --> 00:03:25,390 [Annabel] Hello? 76 00:03:26,750 --> 00:03:28,690 An...Annabel can have it. I don't mind. 77 00:03:29,620 --> 00:03:30,780 -[Charlie] What the hell? -[Annabel] See? 78 00:03:30,790 --> 00:03:33,040 [Lillian] It's OK, guys. Annabel wanted it. 79 00:03:33,040 --> 00:03:34,960 So? Doesn't mean you just give it to her. 80 00:03:34,990 --> 00:03:36,290 Fuck, you're such a doormat. 81 00:03:36,310 --> 00:03:37,630 [Izzy] Charlie, back off. 82 00:03:40,230 --> 00:03:41,830 [Puts cups down] 83 00:03:41,870 --> 00:03:43,550 [Tap runs] 84 00:03:51,710 --> 00:03:53,910 [Whispers] You're so fucking stupid. 85 00:03:57,080 --> 00:03:57,650 Fucking idiot. 86 00:03:58,470 --> 00:04:00,110 Fuck! 87 00:04:00,110 --> 00:04:00,980 [Teddy] What the hell are you doing? [Shuts door] 88 00:04:02,990 --> 00:04:04,250 -[Tap stops] -Annabel's taking it now? 89 00:04:06,620 --> 00:04:08,420 You've gotta stop giving a fuck what people think. 90 00:04:09,290 --> 00:04:11,075 Lill, don't be a people pleaser. 91 00:04:11,175 --> 00:04:13,070 If you want something, take it. 92 00:04:14,220 --> 00:04:15,200 They sure as shit will. 93 00:04:18,340 --> 00:04:19,420 [Door opens] 94 00:04:21,620 --> 00:04:22,939 [Door shuts] 95 00:04:22,980 --> 00:04:24,940 [Intense music] 96 00:04:31,600 --> 00:04:33,910 [Doctor] If you perform, it'll only cause more damage. 97 00:04:34,300 --> 00:04:35,170 Are you sure? 98 00:04:35,740 --> 00:04:37,500 Yep. 99 00:04:38,110 --> 00:04:39,010 [Croaky] Margot, it's fine. 100 00:04:39,010 --> 00:04:40,510 Just let me have the steroid injection. 101 00:04:40,510 --> 00:04:43,750 And risk doing permanent damage to your voice? No. 102 00:04:45,550 --> 00:04:47,260 -Thank you. -OK. 103 00:04:58,350 --> 00:05:00,180 The doctor said this could be stress related. 104 00:05:02,210 --> 00:05:04,070 -Is this about Eli? -No. 105 00:05:11,750 --> 00:05:13,040 I'm telling Roger we're pulling the pin. 106 00:05:13,790 --> 00:05:15,650 No, I have to perform. 107 00:05:17,510 --> 00:05:18,670 [Sighs] 108 00:05:22,920 --> 00:05:24,120 We'll do an interview instead. 109 00:05:27,520 --> 00:05:29,160 Margot... 110 00:05:31,400 --> 00:05:32,540 This is all I have. 111 00:05:34,320 --> 00:05:36,520 I've got you. Alright? 112 00:05:41,690 --> 00:05:42,380 -[Knocking] -Yeah? 113 00:05:49,270 --> 00:05:51,440 Turns out you're a fucking genius. 114 00:05:52,670 --> 00:05:53,840 Two of our biggest artists 115 00:05:53,840 --> 00:05:57,110 debuting their duet live on national television. 116 00:05:57,740 --> 00:05:59,180 This is high-end shit, Margot. 117 00:06:01,050 --> 00:06:03,060 [Margot] Yes, speaking of which, I did... 118 00:06:03,060 --> 00:06:05,260 [Tense music] 119 00:06:05,940 --> 00:06:06,600 What's this? 120 00:06:08,320 --> 00:06:10,780 Just a little something to show our appreciation. 121 00:06:24,100 --> 00:06:27,125 So, the board's agreed, the sub label's a goer. 122 00:06:28,090 --> 00:06:29,050 Yeah, I heard. 123 00:06:30,160 --> 00:06:32,950 I'm not going to lie, I never took you for a creative. 124 00:06:34,660 --> 00:06:37,100 But with this kind of entrepreneurial thinking, 125 00:06:37,100 --> 00:06:38,720 and your experience... 126 00:06:38,820 --> 00:06:41,700 [Brisk footsteps outside] 127 00:06:49,290 --> 00:06:50,800 Yeah, I think it'll be really exciting. 128 00:06:50,800 --> 00:06:52,000 -Yeah. -I'm excited for it. 129 00:06:52,560 --> 00:06:54,120 -Me too. [Laughs] -Yep. [Laughs] 130 00:06:54,790 --> 00:06:55,865 [Annabel] You know, before Harlow... 131 00:06:55,965 --> 00:06:57,910 Jade's not even back yet and she's acting like it's hers. 132 00:06:57,950 --> 00:07:00,460 -[Izzy] Chill, it'll be fine. -She takes over everything. 133 00:07:00,460 --> 00:07:03,431 -It's not the Annabel show. -[Eli] No. No, no, you won't. 134 00:07:03,531 --> 00:07:04,900 You'll be fine. You'll be great. 135 00:07:05,291 --> 00:07:06,251 [Annabel] Hope so. 136 00:07:07,950 --> 00:07:09,420 -[Teddy] There she is! -[Izzy] Finally! 137 00:07:10,290 --> 00:07:12,315 -[Annabel] He-hey, she's back. -Yeah, yeah, yeah, got ya. 138 00:07:12,415 --> 00:07:13,020 [Jade] Hey, guys. 139 00:07:13,660 --> 00:07:15,000 [Eli] Jade. What did the doctor say? 140 00:07:16,450 --> 00:07:18,030 Was Teddy right or was Teddy right? 141 00:07:18,180 --> 00:07:18,870 Don't start. 142 00:07:19,350 --> 00:07:21,010 I told you this should've been a Harlow performance. 143 00:07:21,310 --> 00:07:22,910 This duet shit is pulling focus. 144 00:07:22,920 --> 00:07:24,795 Well, Roger thinks it's genius. 145 00:07:24,930 --> 00:07:26,265 -Oh, really? -Mmm-hmm. 146 00:07:26,365 --> 00:07:27,690 And what'd he say when you told him about Jade? 147 00:07:28,519 --> 00:07:31,039 Have you? Oh! [Laughs] 148 00:07:31,039 --> 00:07:33,900 I know Roger. You give him the solution before the problem. 149 00:07:37,239 --> 00:07:38,199 Huh. 150 00:07:41,770 --> 00:07:42,940 What the fuck is this? 151 00:07:44,860 --> 00:07:46,330 Replicating a live performance. 152 00:07:47,666 --> 00:07:51,010 -It's what all the majors do. -Oh. Right. 153 00:07:56,590 --> 00:07:58,030 [Margot] Alright, listen up, people. 154 00:08:00,230 --> 00:08:02,990 So, on doctor's orders, 155 00:08:03,180 --> 00:08:06,980 um, Jade won't be performing the lead tonight. 156 00:08:07,490 --> 00:08:08,990 Does that mean Annabel gets the solo? 157 00:08:09,020 --> 00:08:10,940 -It's not a solo. -Yes. 158 00:08:13,050 --> 00:08:14,720 This is not what we agreed to. 159 00:08:14,730 --> 00:08:16,360 I thought we were doing an interview? 160 00:08:16,380 --> 00:08:18,037 OK, let's just... Let's go chat outside. 161 00:08:18,137 --> 00:08:19,710 -No, I'm good here. -Same. 162 00:08:20,640 --> 00:08:22,950 Rory, can you get Annabel started so we can have a chat? 163 00:08:22,980 --> 00:08:23,760 Come here, guys. 164 00:08:24,580 --> 00:08:27,020 Don't worry, Margot, I got it. 165 00:08:27,370 --> 00:08:29,350 [Rory] Alright, grab a pair of shoes. Let's get started. 166 00:08:32,000 --> 00:08:32,780 Fuck! 167 00:08:34,460 --> 00:08:35,760 Is this because of this relationship? 168 00:08:35,780 --> 00:08:38,270 -We don't know that for sure. -This was meant to help us. 169 00:08:38,270 --> 00:08:39,950 -Not ruin us. -I know. 170 00:08:39,950 --> 00:08:42,140 What happened to pulling the pin on the performance? 171 00:08:42,289 --> 00:08:44,100 It's, uh, complicated. 172 00:08:44,120 --> 00:08:44,780 Why? 173 00:08:45,260 --> 00:08:47,150 'Cause Roger likes the traction. 174 00:08:47,150 --> 00:08:50,240 He wants the single to launch live, as planned. 175 00:08:50,390 --> 00:08:52,310 [Scoffs] 176 00:08:53,030 --> 00:08:55,070 Just like he likes gold watches? 177 00:08:57,130 --> 00:08:57,940 Good to know. 178 00:08:58,360 --> 00:09:01,240 Look, we're gonna release an official statement 179 00:09:01,240 --> 00:09:02,440 saying Jade's not well, 180 00:09:02,440 --> 00:09:03,820 and then we're going to film something 181 00:09:03,820 --> 00:09:05,290 for the next episode of 'Pop Rush'. 182 00:09:05,320 --> 00:09:06,640 It's gonna be great. 183 00:09:06,840 --> 00:09:08,880 -Lill, what size are the shoes? -This is bullshit. 184 00:09:11,520 --> 00:09:12,520 [Charlie] Lill? 185 00:09:12,800 --> 00:09:13,880 -[Lillian] What? -The shoes? 186 00:09:14,180 --> 00:09:15,980 Oh. Uh, 6 and 8. 187 00:09:16,010 --> 00:09:16,640 Great, I'm an 8. 188 00:09:17,930 --> 00:09:20,630 -Rory, have you got any more 8s? -That's all we've got, babe. 189 00:09:23,000 --> 00:09:24,370 -I can squeeze into the 6. -Cool. 190 00:09:34,480 --> 00:09:36,040 -[Shoe creaks] -[Lillian] Ow! 191 00:09:36,080 --> 00:09:38,040 [Rory] Steer in this position. 192 00:09:38,080 --> 00:09:40,040 -[Shoe creaks] -Ah! 193 00:09:40,640 --> 00:09:41,970 -[Rory] Lill? When you're ready. -Yep. One sec. 194 00:09:46,830 --> 00:09:49,560 [Rory] OK, energy. Thank you. Here we go. 195 00:09:49,560 --> 00:09:50,880 -In five, six. -[Drums play] 196 00:09:50,880 --> 00:09:52,020 Sell it to me. 197 00:09:52,020 --> 00:09:53,820 One, two, three, four. 198 00:09:54,120 --> 00:09:56,020 Five, six, seven, eight. 199 00:09:56,020 --> 00:09:57,670 And one. Eyes up! 200 00:09:57,670 --> 00:09:59,888 Five, six. Keep it going, keep it going. 201 00:09:59,888 --> 00:10:02,136 One, two. Head towards me. 202 00:10:02,136 --> 00:10:04,233 -OK. Let's cut! Thank you. -[Drums stop] 203 00:10:04,234 --> 00:10:06,394 It's good, it's not great. Um... 204 00:10:06,494 --> 00:10:08,580 Let's go from the knee slide. Thank you. 205 00:10:08,820 --> 00:10:11,430 This sucks. We're nothing but glorified back-up dancers. 206 00:10:11,460 --> 00:10:14,490 Here we go. And five, six, seven. Make me buy it. 207 00:10:14,520 --> 00:10:16,500 -[Drums play] -One, two, three and four. 208 00:10:16,500 --> 00:10:18,916 Five, six, seven, eight. 209 00:10:19,016 --> 00:10:20,790 [Annabel] OK, slow down. Sorry. 210 00:10:21,150 --> 00:10:22,890 [Izzy] Ow! What the hell, Lill? 211 00:10:22,890 --> 00:10:25,170 -[Drums stop] -[Margot] Oh, shit. 212 00:10:25,530 --> 00:10:27,510 It's fine. I just... I just rolled it. 213 00:10:27,870 --> 00:10:31,070 She's a liability! Watch your extremities, people! 214 00:10:31,070 --> 00:10:32,160 [Mutters] This is just what we need. 215 00:10:32,160 --> 00:10:33,240 -[Rory] Iz, you good? -[Both whisper and giggle] 216 00:10:34,950 --> 00:10:35,340 [Izzy] Yeah. 217 00:10:36,120 --> 00:10:38,550 OK. Let's keep going. Annabel, I'll count you in. 218 00:10:38,550 --> 00:10:39,617 -Wait. I need to pee. -[Rory] Quickly, please. 219 00:10:39,716 --> 00:10:42,110 -I wanna get this routine down. -I'll ensure a rapid stream. 220 00:10:42,120 --> 00:10:42,900 [Rory] Thank you. 221 00:10:44,360 --> 00:10:46,240 Um, face forward. 222 00:10:46,280 --> 00:10:49,200 [Tense music] 223 00:11:10,760 --> 00:11:12,520 Ahh. 224 00:11:12,980 --> 00:11:14,900 -You good? -Sorry. I didn't wanna intrude. 225 00:11:15,690 --> 00:11:16,970 I don't own the place, Lill. 226 00:11:20,810 --> 00:11:22,050 [Zipper closes] 227 00:11:22,050 --> 00:11:24,690 -You're gonna be great. -Thanks. 228 00:11:26,290 --> 00:11:27,730 [Cubicle door shuts] 229 00:11:27,730 --> 00:11:30,120 [Sighs] Yeah. I'm gonna be great. 230 00:11:33,160 --> 00:11:34,682 Let's rehearse the shit out of this, bitches! 231 00:11:41,170 --> 00:11:42,180 -[Rory] Go from the top, yeah? -[Eli] Yeah. 232 00:11:42,190 --> 00:11:44,890 [Rory] Here we go. And five, six, seven, eight. 233 00:11:44,890 --> 00:11:47,170 -[Drums play] -Go one, two, three and four. 234 00:11:47,170 --> 00:11:49,090 Five, six, seven, eight. 235 00:11:49,090 --> 00:11:51,234 Connect, one, two, three and four, 236 00:11:51,234 --> 00:11:52,674 five, six... 237 00:11:56,060 --> 00:11:58,210 -[Annabel] Fuck! Shit. Sorry. -[Eli] It's alright. 238 00:11:58,210 --> 00:11:59,980 -I'm in my head. -[Rory] It's all good. 239 00:12:00,250 --> 00:12:02,130 Um, don't... We'll get the steps, that's fine. 240 00:12:02,230 --> 00:12:05,260 We're just missing a little bit of the...sex, the steam. 241 00:12:05,260 --> 00:12:06,820 -Do you wanna... -[Eli] Yeah. Yeah, yeah. 242 00:12:07,210 --> 00:12:08,110 -[Rory] We'll slow it down. -[Eli] OK. 243 00:12:08,560 --> 00:12:11,540 [Rory whispers] Six, seven, eight. 244 00:12:11,540 --> 00:12:13,633 One, two. Back and one. 245 00:12:13,633 --> 00:12:15,481 -One, two, three and... -[Eli clicks fingers] 246 00:12:15,481 --> 00:12:17,549 -[Izzy] Owwwww! -[Jade whistles] 247 00:12:17,550 --> 00:12:19,890 Let's keep it a little more PG, shall we? 248 00:12:20,670 --> 00:12:22,170 [Eli laughs] Yeah. OK, Mum. 249 00:12:22,745 --> 00:12:24,540 She's not even taking it seriously. 250 00:12:29,200 --> 00:12:30,600 [Scoffs] Ugh, you think I'm being a bitch? 251 00:12:30,630 --> 00:12:31,450 -No. -Then what? 252 00:12:33,280 --> 00:12:36,696 [Rory] So, six, seven, now. 253 00:12:36,696 --> 00:12:38,150 One, two, three and four. 254 00:12:38,150 --> 00:12:40,010 Sexy, sexy. One, two. 255 00:12:40,040 --> 00:12:41,300 -[Eli clicks fingers] -Push. Yeah. 256 00:12:42,190 --> 00:12:43,670 -[Rory] Better? -Yeah. 257 00:12:43,670 --> 00:12:45,260 Come on, Bel, you got this. 258 00:12:45,620 --> 00:12:46,340 [Charlie] What? 259 00:12:47,340 --> 00:12:50,220 [Tense music builds] 260 00:12:53,700 --> 00:12:53,758 This is... 261 00:12:53,858 --> 00:12:55,680 This is a lot of pressure after the festival. 262 00:12:56,370 --> 00:12:56,790 Yeah? 263 00:13:00,950 --> 00:13:03,460 I just think we need someone consistent. 264 00:13:06,259 --> 00:13:08,200 We've only got one shot at this performance 265 00:13:09,967 --> 00:13:11,725 and I'm not sure Annabel is clear-headed. 266 00:13:15,600 --> 00:13:17,000 [Charlie] Maybe it's just a question... 267 00:13:17,000 --> 00:13:18,640 [Annabel] When you're coming at me... 268 00:13:18,640 --> 00:13:20,920 [Charlie] I'm not coming at you. I'm just asking you a simple... 269 00:13:20,920 --> 00:13:23,080 [Annabel] A simple what? Are you kidding me? 270 00:13:23,110 --> 00:13:24,370 [Charlie] Have you taken anything today? 271 00:13:24,400 --> 00:13:25,540 [Jade] Charlie, what are you doing? 272 00:13:25,570 --> 00:13:27,490 -[Charlie] Answer the question. -No! 273 00:13:28,690 --> 00:13:31,180 Well, yes. But just a Paracetamol! 274 00:13:31,180 --> 00:13:32,260 Mmm. 275 00:13:32,260 --> 00:13:33,400 [Annabel] I have a headache! 276 00:13:33,430 --> 00:13:35,230 -[Jade] She has a headache. -Oh, please! 277 00:13:35,230 --> 00:13:37,120 You're fumbling over steps, you're missing all your cues. 278 00:13:37,150 --> 00:13:38,380 -[Annabel] I'm tired. -It's OK if you did. 279 00:13:38,380 --> 00:13:40,600 -You just need to tell us. -Can we back the fuck up?! 280 00:13:41,050 --> 00:13:42,070 I'm fine. 281 00:13:42,430 --> 00:13:43,810 Look, you just can't get fucked up 282 00:13:43,810 --> 00:13:44,980 before every performance, Annabel. 283 00:13:45,010 --> 00:13:46,060 [Annabel] Don't know how to break it to you, 284 00:13:46,240 --> 00:13:48,370 but you can't get fucked up on Paracetamol. 285 00:13:48,400 --> 00:13:50,860 [Teddy] Hey. Let's just cool it with the drug chat, OK? 286 00:13:50,950 --> 00:13:53,290 -Ooh. Coming from you? -Ah. No backchat. 287 00:13:54,580 --> 00:13:55,930 This is a disaster. 288 00:13:55,960 --> 00:13:58,540 No. Look, it's just... just a few teething problems. 289 00:13:58,540 --> 00:14:00,220 Why don't you guys take five and come back? 290 00:14:00,970 --> 00:14:01,690 Go on. 291 00:14:05,490 --> 00:14:06,930 [Sighs] 292 00:14:09,570 --> 00:14:10,710 Annabel, you're out. 293 00:14:10,740 --> 00:14:11,850 -No. -What?! 294 00:14:11,880 --> 00:14:12,963 [Margot] You don't need this pressure right now 295 00:14:13,062 --> 00:14:14,625 and, honestly, we just can't risk it. 296 00:14:16,510 --> 00:14:17,800 -[Tense music] -Well, fuck you then. 297 00:14:17,830 --> 00:14:18,250 Fine. 298 00:14:24,210 --> 00:14:25,380 Why do you do this? 299 00:14:27,210 --> 00:14:29,930 [Tense music builds] 300 00:14:35,010 --> 00:14:37,890 [Whispers] Fuck. Oh, fuck. Oh, my God. 301 00:14:46,090 --> 00:14:47,130 [Exhales] 302 00:14:50,810 --> 00:14:53,050 [Unsettling music] 303 00:14:59,300 --> 00:15:01,840 [Margot] Trust me, Izzy picks things up really quickly. 304 00:15:01,940 --> 00:15:02,930 [Eli] I have creative control. 305 00:15:02,930 --> 00:15:04,580 -That's what we agreed to. -[Teddy] We did? 306 00:15:04,700 --> 00:15:06,350 It's just that we know the girls' strengths better... 307 00:15:06,440 --> 00:15:07,670 -I'm not some puppet. -OK. 308 00:15:07,760 --> 00:15:09,830 The duet was with Jade, then Annabel. 309 00:15:10,670 --> 00:15:11,840 This is ridiculous. 310 00:15:12,110 --> 00:15:13,670 -Look, I get it... -Rodge-dodge! 311 00:15:14,810 --> 00:15:16,010 Big dog in the house. 312 00:15:16,290 --> 00:15:17,770 [Margot whispers] Fuck. 313 00:15:18,370 --> 00:15:20,830 Roger, so nice of you to join us. 314 00:15:21,380 --> 00:15:24,160 I wanted to see our little experiment in action. 315 00:15:27,130 --> 00:15:27,820 So where's Jade? 316 00:15:28,450 --> 00:15:30,400 Oof! Uh, yeah, actually a bit of a clusterfuck. 317 00:15:30,430 --> 00:15:31,390 You know what, Jade's actually... 318 00:15:31,390 --> 00:15:33,250 She's...she's not well right now. 319 00:15:33,250 --> 00:15:36,610 But we have a plan, and it's gonna be great, so... 320 00:15:37,030 --> 00:15:39,190 Why is this the first that I'm hearing of it? 321 00:15:43,590 --> 00:15:44,940 So, what's the plan? 322 00:15:47,270 --> 00:15:49,730 Well, actually, I have a little proposition, if I may? 323 00:15:54,360 --> 00:15:55,830 Ladies, gather round. 324 00:15:57,280 --> 00:15:59,890 Now, do we have a treat for you. 325 00:16:00,640 --> 00:16:02,410 You see, we're struggling to pick one of you. 326 00:16:02,410 --> 00:16:04,540 It's a bit of a 'Sophie's Choice' over here. 327 00:16:04,540 --> 00:16:07,480 So we're gonna let you guys fight it out. 328 00:16:07,900 --> 00:16:09,160 -[Charlie] I'm sorry? -A battle. 329 00:16:09,460 --> 00:16:11,140 A competition, if you will. 330 00:16:11,170 --> 00:16:13,500 Are you kidding? Just pick a girl and move on. 331 00:16:13,599 --> 00:16:16,090 Come on, let's let Eli see how fucking amazing you are. 332 00:16:16,300 --> 00:16:18,430 Are you implying that he doesn't already think that? 333 00:16:18,700 --> 00:16:19,881 Want me to teach them all the lead? 334 00:16:20,320 --> 00:16:21,227 [Teddy whispers] Gonna let Eli have some control. 335 00:16:21,327 --> 00:16:23,740 This is gonna be great. You can choose. 336 00:16:25,010 --> 00:16:26,030 We don't have enough time, Teddy. 337 00:16:26,060 --> 00:16:27,260 Well, better be quick about it. 338 00:16:28,250 --> 00:16:30,680 Alright? Let's go! 339 00:16:31,310 --> 00:16:33,470 -It'll be fun! -[Margot] So fun. 340 00:16:34,760 --> 00:16:36,830 [Rory] OK, uh, keep up. We're gonna be moving fast. 341 00:16:37,190 --> 00:16:39,830 It looks like five, six, seven, eight. 342 00:16:39,830 --> 00:16:41,900 -[Drums play] -And one, two, ba-ba-ba. 343 00:16:42,590 --> 00:16:43,730 Let the games begin. 344 00:16:50,350 --> 00:16:52,830 [Rory] Ba-ba ba-ba-ba. 345 00:16:52,910 --> 00:16:53,450 Ba-ba-ba. 346 00:16:54,370 --> 00:16:57,090 Under yourself. Around, down. 347 00:17:00,090 --> 00:17:02,310 It's one, ba. Ba-ba-ba. 348 00:17:02,310 --> 00:17:04,070 Ba-ba ba-ba. 349 00:17:04,070 --> 00:17:05,510 Ba-ba-ba. Ba. 350 00:17:05,510 --> 00:17:06,950 Five, up. Again. 351 00:17:06,950 --> 00:17:08,830 Six, seven, eight. 352 00:17:08,850 --> 00:17:11,130 One, two, three. Ka! 353 00:17:11,170 --> 00:17:12,690 Ba-ba-ba. Stop. 354 00:17:12,729 --> 00:17:15,650 Push and one. Ba-ba-ba. Again. 355 00:17:15,977 --> 00:17:18,103 Slow wave, more at the top. Six, seven, eight. Ba. 356 00:17:19,217 --> 00:17:21,536 Ga. Ba-ah. Keep up. 357 00:17:21,577 --> 00:17:24,457 Ba-ba ba-ba. One, two. Ga. 358 00:17:26,359 --> 00:17:28,790 Alright, ladies, last rehearsal, so make it count. 359 00:17:29,120 --> 00:17:31,960 Here we go. And five, six, seven, eight. 360 00:17:31,970 --> 00:17:34,600 -[Drums play] -Go one, two, three and four. 361 00:17:34,600 --> 00:17:35,860 And hit it, hit it. 362 00:17:36,760 --> 00:17:38,160 Ba-ba-ba. Round. 363 00:17:38,200 --> 00:17:39,640 Harder. Keep pushing. 364 00:17:39,680 --> 00:17:40,960 Ha. Good, Lill. 365 00:17:41,000 --> 00:17:42,000 Ba. 366 00:17:44,000 --> 00:17:45,640 See, tap here. Ba-ba. 367 00:17:45,640 --> 00:17:47,350 Yes. Ohh. 368 00:17:47,350 --> 00:17:49,950 -Ba-ba-ba. -Show us the sex, Lill. 369 00:17:51,740 --> 00:17:53,383 [Rory] Eyes front, Charlie. Make sure you connect. 370 00:17:55,780 --> 00:17:56,860 In five... 371 00:17:57,360 --> 00:17:58,092 It's gonna be Izzy. 372 00:18:00,870 --> 00:18:02,990 [Rory] That's it, eyes up. Come on. 373 00:18:02,990 --> 00:18:05,142 Yeah, yes. Good job. Good job, guys. Doing well. 374 00:18:06,110 --> 00:18:08,590 -Keep going. That's it, yeah. -[Music fades] 375 00:18:08,630 --> 00:18:10,110 OK. Yes. 376 00:18:13,706 --> 00:18:15,666 -Oooh! -[Izzy laughs] 377 00:18:15,666 --> 00:18:16,850 [Rory] Good, Iz. Really, really good. 378 00:18:18,170 --> 00:18:19,460 You've got a pep in your step. 379 00:18:21,610 --> 00:18:23,080 What can I say? I love a challenge. 380 00:18:25,480 --> 00:18:26,560 [Chuckles] Yeah, you don't say. 381 00:18:29,120 --> 00:18:31,440 [Unsettling music] 382 00:18:36,160 --> 00:18:38,080 [Shoes creak] 383 00:18:44,440 --> 00:18:46,320 [Eli] Hard to pick. 384 00:18:49,490 --> 00:18:52,290 [Teddy] That's it. Yep. 385 00:18:52,290 --> 00:18:53,490 OK, ladies. 386 00:18:53,880 --> 00:18:57,060 First knockout round. Let's see what you've got! 387 00:18:57,540 --> 00:18:58,620 Ding, ding, ding! 388 00:18:58,680 --> 00:18:59,970 [Rory] OK, we'll take it from the chorus. 389 00:19:00,000 --> 00:19:02,670 Remember - focus, fierce, energy. 390 00:19:03,080 --> 00:19:04,520 Yep. 391 00:19:05,470 --> 00:19:06,220 He's staring a lot. 392 00:19:08,360 --> 00:19:09,200 No, he's not. 393 00:19:09,550 --> 00:19:10,910 -Who? -[Izzy] No-one. 394 00:19:10,910 --> 00:19:12,650 Can we just focus, please? 395 00:19:12,950 --> 00:19:15,770 [Rory] Here we go. In five, six, seven, eight. 396 00:19:16,030 --> 00:19:19,350 [Drums play] 397 00:19:21,130 --> 00:19:22,600 Oh! Fuck! [Whimpers] 398 00:19:23,680 --> 00:19:25,190 Are you OK? Do you need any help? 399 00:19:25,210 --> 00:19:26,920 Just back off! You've done enough! 400 00:19:26,920 --> 00:19:28,200 I didn't mean to. 401 00:19:28,200 --> 00:19:31,080 [Izzy gasps and whimpers] 402 00:19:32,050 --> 00:19:33,570 I must've rolled it. 403 00:19:34,300 --> 00:19:35,890 -Same ankle? -Yes. 404 00:19:37,030 --> 00:19:38,740 [Margot] Izzy, can you stand? 405 00:19:39,160 --> 00:19:40,680 [Izzy whispers] Yeah. OK. 406 00:19:40,680 --> 00:19:43,120 -Slow, slow, slow, slow. -Oh! 407 00:19:43,120 --> 00:19:44,050 [Groans] Oh, shit. 408 00:19:44,650 --> 00:19:46,480 Alright, can you get some ice? Thank you. 409 00:19:46,510 --> 00:19:46,930 [Izzy] It's fine. 410 00:19:47,590 --> 00:19:49,173 -Alright, Izzy's out. -[Izzy] What?! 411 00:19:49,420 --> 00:19:51,010 [Margot] We're down to Charlie and Lillian. 412 00:19:51,640 --> 00:19:52,930 We don't have the time. 413 00:19:53,290 --> 00:19:55,600 OK, can you help her? Thank you. 414 00:19:56,260 --> 00:19:57,430 OK, everyone take five 415 00:19:57,430 --> 00:19:58,240 and then we're back to see 416 00:19:58,240 --> 00:19:59,410 Lillian and Charlie for the lead. 417 00:19:59,520 --> 00:20:03,640 [Unsettling music] 418 00:20:07,210 --> 00:20:07,900 Nice. 419 00:20:18,840 --> 00:20:22,240 [Tense music] 420 00:20:22,240 --> 00:20:23,050 Have you seen Teddy? 421 00:20:24,460 --> 00:20:25,000 Thank you. 422 00:20:30,690 --> 00:20:30,960 Hey. 423 00:20:31,500 --> 00:20:31,710 [Teddy] Hey. 424 00:20:33,540 --> 00:20:34,910 I can't believe Margot cut Izzy. 425 00:20:34,920 --> 00:20:36,060 Yeah, how about that? 426 00:20:36,736 --> 00:20:38,310 I know what you did to Charlie and Annabel. 427 00:20:38,670 --> 00:20:39,810 -What? -And Izzy. 428 00:20:40,140 --> 00:20:41,250 I'm not sure I'm following. 429 00:20:41,370 --> 00:20:42,780 I'm starting to think you're a bit of a shark, Lill. 430 00:20:43,590 --> 00:20:44,070 No, wait. 431 00:20:46,380 --> 00:20:48,240 Listen, it's fine to be ambitious. 432 00:20:48,690 --> 00:20:51,240 I'm all for it, but at least be smart about it. 433 00:20:51,800 --> 00:20:53,240 You can't tear the others down. 434 00:20:54,260 --> 00:20:54,950 I wasn't. 435 00:20:56,140 --> 00:20:58,230 It's OK. You're doing good. 436 00:20:59,230 --> 00:21:00,750 Alright? Just keep it clean, OK? 437 00:21:01,230 --> 00:21:03,010 Whoa, whoa, whoa. 438 00:21:03,010 --> 00:21:03,610 I'm sorry. 439 00:21:06,770 --> 00:21:08,383 Really misread the signals there. 440 00:21:18,210 --> 00:21:20,170 [Tense music] 441 00:21:36,250 --> 00:21:36,910 [Annabel] Hey, Lill. 442 00:21:39,850 --> 00:21:42,940 Lean into the sensuality. They love that shit. 443 00:21:43,360 --> 00:21:43,690 What? 444 00:21:44,590 --> 00:21:46,360 Oh, you didn't think I'd be pro-Charlie? 445 00:21:52,540 --> 00:21:54,730 I tried to tell her you didn't take anything serious. 446 00:21:54,760 --> 00:21:55,720 Who cares? 447 00:21:55,750 --> 00:21:59,080 Just beat the bitch. That'll put her in her place. 448 00:22:00,070 --> 00:22:03,590 And, Lill, it's OK to want this. 449 00:22:04,870 --> 00:22:07,000 It's just as much yours as it is hers. 450 00:22:11,560 --> 00:22:12,820 You got this, babes. 451 00:22:16,750 --> 00:22:17,740 Unnecessary. 452 00:22:22,190 --> 00:22:24,150 [Tense music] 453 00:22:38,400 --> 00:22:39,160 What's this? 454 00:22:55,790 --> 00:22:57,235 [Jade] This brings back memories. 455 00:22:57,335 --> 00:22:59,660 'Pop Rush' auditions, round two. 456 00:23:01,295 --> 00:23:02,855 [Teddy] OK! 457 00:23:03,060 --> 00:23:06,180 Chuckster! You're up first. 458 00:23:09,180 --> 00:23:09,960 Round one. 459 00:23:13,960 --> 00:23:14,740 Fight! 460 00:23:16,480 --> 00:23:19,180 Here we go in five, six, seven, eight. 461 00:23:19,280 --> 00:23:21,320 [Drums play] 462 00:23:28,380 --> 00:23:30,880 [Rory] Find your audience. Here we go. 463 00:23:55,180 --> 00:23:57,740 -[Rory] Hey, there she is! -[Giggles] 464 00:23:59,270 --> 00:24:01,220 -[Others applaud] -Good job. See? You got it. 465 00:24:05,220 --> 00:24:06,120 [Teddy] OK, Lill, you're up. 466 00:24:09,340 --> 00:24:11,180 [Whispers] Don't fuck it up. 467 00:24:11,220 --> 00:24:13,420 Don't fuck it up. Don't fuck it up. 468 00:24:13,460 --> 00:24:14,540 [Teddy] You OK? 469 00:24:14,580 --> 00:24:15,620 Yep. 470 00:24:20,030 --> 00:24:21,910 [Annabel] Whoo! Go, Lillian! 471 00:24:21,910 --> 00:24:23,950 -[Person whistles] -[Rory] Here we go. 472 00:24:23,950 --> 00:24:26,200 -In five, six, seven, eight. -[Drums play] 473 00:24:36,670 --> 00:24:38,790 [Rory] That's it! Fight for it! 474 00:24:40,270 --> 00:24:41,830 Don't get sloppy! 475 00:24:42,070 --> 00:24:42,610 Keep it tight. 476 00:24:43,670 --> 00:24:45,150 [Annabel] Come on, Lill! 477 00:24:46,010 --> 00:24:47,597 [Rory] Footwork. Sloppy feet. Come on, Lill! 478 00:24:47,790 --> 00:24:49,288 It's Charlie. Lillian just doesn't have it. 479 00:24:52,410 --> 00:24:54,090 Eyes up, Lill. There we go. 480 00:25:04,050 --> 00:25:05,490 [Drums stop] 481 00:25:06,970 --> 00:25:08,330 [Claps] 482 00:25:08,370 --> 00:25:10,530 [Others applaud and whistle] 483 00:25:10,570 --> 00:25:12,090 [Annabel] Whoo-hoo! 484 00:25:14,410 --> 00:25:16,210 [Melancholy piano music] 485 00:25:19,830 --> 00:25:22,150 [Song] We know full well 486 00:25:22,150 --> 00:25:23,920 There's just time... 487 00:25:27,230 --> 00:25:28,750 [Sobs] 488 00:25:29,210 --> 00:25:32,860 So is it wrong to toss this line? 489 00:25:33,250 --> 00:25:34,730 [Continues sobbing] 490 00:25:38,050 --> 00:25:39,400 'Cause what about 491 00:25:39,400 --> 00:25:42,106 What about angels? 492 00:25:44,470 --> 00:25:46,230 They will come, they will go 493 00:25:46,230 --> 00:25:48,230 And make us 494 00:25:48,230 --> 00:25:50,390 Special 495 00:25:50,390 --> 00:25:52,070 Oh, oh, oh, oh 496 00:25:52,070 --> 00:25:52,300 Oh 497 00:25:56,110 --> 00:26:00,310 Don't give 498 00:26:00,350 --> 00:26:05,590 Me up 499 00:26:05,630 --> 00:26:07,030 'Cause what about 500 00:26:07,070 --> 00:26:11,830 What about angels? 501 00:26:13,790 --> 00:26:15,710 They will come, they will go 502 00:26:15,750 --> 00:26:17,790 And make us 503 00:26:17,830 --> 00:26:22,470 Special 504 00:26:32,410 --> 00:26:35,961 It's not about, not about angels 505 00:26:36,930 --> 00:26:41,130 Angels. 506 00:26:42,420 --> 00:26:44,386 -There's my winner! Come here! -[Charlie giggles] 507 00:26:44,860 --> 00:26:47,020 -First of all, congrats. -Thank you. 508 00:26:47,050 --> 00:26:48,150 -How you feel? -Yeah, good. 509 00:26:48,150 --> 00:26:48,710 -Good. -Yeah. 510 00:26:48,910 --> 00:26:51,520 You're here, so let's show them why you got it, yeah? 511 00:26:51,540 --> 00:26:52,510 -Yeah. -Shall we? 512 00:26:52,530 --> 00:26:54,460 -Mm-hm. -Six, seven, and... 513 00:26:54,890 --> 00:26:57,040 "Oh, now, baby." Boom, boom. 514 00:26:57,410 --> 00:26:58,690 Ba-ba-ba-ba. Nice. 515 00:26:58,690 --> 00:27:00,610 High shoulder, and stick and stick. 516 00:27:01,000 --> 00:27:02,290 -Then go into it, yeah? -Yeah, cool. 517 00:27:02,320 --> 00:27:03,910 Six, seven, eight. 518 00:27:03,910 --> 00:27:05,560 "Oh, now, baby." 519 00:27:05,560 --> 00:27:06,940 Boom, boom. "I got this." 520 00:27:07,090 --> 00:27:09,820 Yeah, winner, baby. Eli, can I have you? Thank you. 521 00:27:11,260 --> 00:27:12,880 -Hey! -Hey. That was great. 522 00:27:12,880 --> 00:27:14,710 -Oh, thank you. -Oh, look at that. Lovers. 523 00:27:15,940 --> 00:27:18,250 So this is gonna remain pretty much the same for you. 524 00:27:18,400 --> 00:27:19,745 -What we chatted about before. -Yeah. 525 00:27:19,845 --> 00:27:21,610 Just a little bit close, a few more points of contact. 526 00:27:21,610 --> 00:27:23,185 Yeah? Nice and touchy. [Claps] 527 00:27:23,410 --> 00:27:24,160 -Yep. -Slow. 528 00:27:24,160 --> 00:27:28,090 Six, seven, and... "Oh, now, baby." 529 00:27:28,090 --> 00:27:29,500 And he's pretty hot, alright? 530 00:27:29,500 --> 00:27:30,820 So look like you're enjoying it. 531 00:27:31,060 --> 00:27:31,420 -Right? -[Both laugh] 532 00:27:32,200 --> 00:27:34,390 Again. Six, seven, and... 533 00:27:34,600 --> 00:27:36,670 "Oh, now, baby..." 534 00:27:36,820 --> 00:27:38,590 Do you reckon we can change that bit? 535 00:27:38,950 --> 00:27:40,023 -Nah, gotta keep moving, babe. -[Giggles] 536 00:27:40,510 --> 00:27:41,560 Eyes up. Eyes up. 537 00:27:41,650 --> 00:27:42,790 OK, great. Thank you. 538 00:27:44,210 --> 00:27:45,610 [Phone beeps] 539 00:27:49,109 --> 00:27:50,780 [Sighs] Crash TV are on board with the change. 540 00:27:51,020 --> 00:27:52,280 Shouldn't have split them up. 541 00:27:52,580 --> 00:27:53,840 This is taking too long. 542 00:27:54,230 --> 00:27:56,750 [Mockingly] Ohh, coming down, are we? 543 00:27:56,990 --> 00:27:59,060 Looking a bit sweaty there. 544 00:27:59,780 --> 00:28:01,460 You're the one with the gold watch on the line. 545 00:28:01,460 --> 00:28:03,230 You know what, if you hate the duet that much, 546 00:28:03,230 --> 00:28:04,340 you tell Roger yourself. 547 00:28:04,710 --> 00:28:06,550 [Uneasy music] 548 00:28:06,570 --> 00:28:08,730 [Teddy] No, thank you. I like my job. 549 00:28:16,960 --> 00:28:17,560 Where's Izzy? 550 00:28:18,460 --> 00:28:20,020 [Rory claps] Whoo! And... 551 00:28:20,020 --> 00:28:22,060 "Oh, now, baby. 552 00:28:22,060 --> 00:28:24,910 "I got this feeling we should go now. 553 00:28:24,910 --> 00:28:26,470 -"Baby. Uh-huh." -[Charlie] Um... 554 00:28:27,070 --> 00:28:27,550 What's wrong? 555 00:28:28,360 --> 00:28:29,560 -No, nothing, it's fine. -It's fine? 556 00:28:29,660 --> 00:28:32,440 -Yeah, yeah, yeah. -OK, again, six, seven, and... 557 00:28:32,720 --> 00:28:34,930 "Oh, now..." Eyes off the floor, OK? 558 00:28:34,940 --> 00:28:37,397 "I got this feeling we should go now..." 559 00:28:37,497 --> 00:28:38,980 I said eyes off the floor, babe. 560 00:28:40,150 --> 00:28:40,840 -OK? -Yeah. 561 00:28:41,180 --> 00:28:42,510 OK, let me... Let me...let me guide the move. 562 00:28:42,510 --> 00:28:44,220 -Just that bit, yeah. -I'm here. 563 00:28:44,220 --> 00:28:45,090 -I need the hand inside. -Yeah. 564 00:28:45,880 --> 00:28:48,160 Here. Inside the leg, up the leg, yeah? 565 00:28:48,190 --> 00:28:49,600 Sex. Sex. 566 00:28:49,700 --> 00:28:52,300 I know you got it. Let's go. Six, seven, eight. 567 00:28:52,500 --> 00:28:54,820 "Go now, baby. 568 00:28:54,820 --> 00:28:57,760 "I got this feeling we should go now." 569 00:28:57,790 --> 00:28:59,020 -Flatlining. Flatlining! -OK. 570 00:28:59,050 --> 00:29:00,820 I'm just gonna take a moment. Is that alright? 571 00:29:00,910 --> 00:29:03,220 -We haven't got time. -Five minutes. 572 00:29:20,070 --> 00:29:21,430 [Charlie hyperventilates] 573 00:29:23,000 --> 00:29:24,050 Charlie, are you OK? 574 00:29:25,470 --> 00:29:26,620 I can't do it. I can't do it. 575 00:29:26,720 --> 00:29:28,187 I can't do it. I'm freaking out, OK? 576 00:29:28,460 --> 00:29:30,240 Breathe, breathe, breathe. Breathe, breathe, breathe. 577 00:29:33,520 --> 00:29:34,730 You worried about the sexy stuff? 578 00:29:34,820 --> 00:29:36,070 Why? Does it look like I am? 579 00:29:36,395 --> 00:29:38,360 No, no, no, it's just because I know you, Charlie. 580 00:29:42,820 --> 00:29:43,750 It should be you. 581 00:29:47,110 --> 00:29:49,510 Charlie, you're beautiful, 582 00:29:49,510 --> 00:29:50,920 you're brilliant and you're talented 583 00:29:50,920 --> 00:29:52,180 and you've got this. 584 00:29:52,510 --> 00:29:54,490 And we'll go out there and we'll do it together. 585 00:29:55,630 --> 00:29:58,840 I'll help you go through it and you'll be great. 586 00:29:59,030 --> 00:30:00,870 [Uneasy music] 587 00:30:06,430 --> 00:30:07,710 [Whispers] Thank you. 588 00:30:07,750 --> 00:30:09,990 It's alright. 589 00:30:10,030 --> 00:30:11,910 [Uneasy music continues] 590 00:30:14,150 --> 00:30:15,110 [Sighs] 591 00:30:36,740 --> 00:30:38,460 [Door opens] 592 00:30:38,460 --> 00:30:40,350 [Roger] Tell them as soon as they send the paperwork through, 593 00:30:40,350 --> 00:30:41,190 I'll take a look at it. 594 00:30:41,550 --> 00:30:43,150 [Mouths words] 595 00:30:44,680 --> 00:30:45,280 Yeah. 596 00:30:46,750 --> 00:30:48,760 No, no, just... Look, just call me back. 597 00:30:49,590 --> 00:30:51,190 OK, 'bye. 598 00:30:51,850 --> 00:30:53,200 Everyone wants a piece of me. [Chuckles] 599 00:30:54,130 --> 00:30:54,640 Yeah. 600 00:30:56,530 --> 00:30:59,370 Hey, take a seat, relax. 601 00:30:59,370 --> 00:31:00,450 OK. 602 00:31:00,460 --> 00:31:02,140 This isn't an interrogation. 603 00:31:03,790 --> 00:31:05,365 I just wanted to, uh... 604 00:31:07,770 --> 00:31:08,610 ..check in on you. 605 00:31:10,410 --> 00:31:11,397 See how you're going. 606 00:31:11,890 --> 00:31:12,930 [Izzy] Mm. 607 00:31:13,210 --> 00:31:14,170 Everything OK? 608 00:31:14,380 --> 00:31:17,080 Yeah. Yeah, the girls are nice. Everything's...good. 609 00:31:18,070 --> 00:31:18,910 Well, great! [Drops phone on table] 610 00:31:20,770 --> 00:31:22,900 Because the label is thrilled with you. 611 00:31:22,930 --> 00:31:25,150 -Really? -Yeah, as they should be. 612 00:31:25,150 --> 00:31:26,790 [Sighs with relief] 613 00:31:27,540 --> 00:31:28,800 You're a superstar, Izzy. 614 00:31:30,320 --> 00:31:31,250 You always were. 615 00:31:32,000 --> 00:31:34,120 [Uneasy music] 616 00:31:34,160 --> 00:31:35,560 [Izzy] Mmm. 617 00:31:38,560 --> 00:31:39,680 You know, I've, uh... 618 00:31:41,380 --> 00:31:42,130 You know, I've... 619 00:31:43,960 --> 00:31:44,470 -I'm really... -[Knock at door] 620 00:31:47,860 --> 00:31:48,610 -[Phone rings] -[Woman] Room service! 621 00:31:48,880 --> 00:31:51,450 Oh. Everything's happening. 622 00:31:51,450 --> 00:31:53,170 [Izzy chuckles] 623 00:31:53,690 --> 00:31:55,270 Rochelle. Yeah, did they send it through? [Opens door] 624 00:31:55,780 --> 00:31:58,150 Yeah, just, uh... just chuck it anywhere. 625 00:31:59,440 --> 00:32:01,750 Uh... Hey, Izzy, can you, uh, pour us two drinks? 626 00:32:03,650 --> 00:32:07,110 [Laughs] No, nah! I'm not doing that. 627 00:32:07,110 --> 00:32:08,300 Well, what are they waiting for? 628 00:32:08,590 --> 00:32:10,310 [Electronic door lock bleeps] 629 00:32:10,770 --> 00:32:10,960 -[Roger] Hey? -[Door opens] 630 00:32:12,370 --> 00:32:14,010 [Tense music] 631 00:32:14,050 --> 00:32:15,410 [Door closes] 632 00:32:15,450 --> 00:32:17,210 Nah, tell 'em it's bullshit. 633 00:32:17,250 --> 00:32:19,010 [Tense music builds] 634 00:32:25,930 --> 00:32:28,170 [Breathes heavily] 635 00:32:30,610 --> 00:32:32,450 [Laughs nervously] 636 00:32:44,330 --> 00:32:46,090 -[Whispers] Fuck! -[Phone rings] 637 00:32:46,130 --> 00:32:47,370 Fuck! 638 00:32:48,770 --> 00:32:51,010 [Sombre music] 639 00:32:52,318 --> 00:32:54,010 Do you want to explain where you've been? 640 00:32:57,590 --> 00:32:58,670 Izzy, what happened? 641 00:33:01,020 --> 00:33:02,700 Just tell me so I can help you. 642 00:33:02,700 --> 00:33:04,140 [Laughs ruefully] 643 00:33:05,220 --> 00:33:06,450 Now you wanna help? 644 00:33:08,520 --> 00:33:08,730 No. [Sniffles] 645 00:33:11,040 --> 00:33:13,050 You and I don't do this anymore, remember? 646 00:33:13,080 --> 00:33:15,660 Outside of work, we don't talk. 647 00:33:17,640 --> 00:33:19,291 I'm...handling it. Hmm? 648 00:33:27,440 --> 00:33:29,680 [Fans chatter faintly] 649 00:33:31,760 --> 00:33:33,200 [Fans laugh and chatter] 650 00:33:37,540 --> 00:33:40,740 [Lillian] One, two, three, four. 651 00:33:40,740 --> 00:33:45,180 Two, three, four, five and six and seven, eight, and one. 652 00:33:45,210 --> 00:33:46,320 How are you so good at this? 653 00:33:46,650 --> 00:33:49,770 Oh, uh, my grandparents didn't know what to do with me. 654 00:33:49,770 --> 00:33:51,870 They sent me to dance classes every day. 655 00:33:52,170 --> 00:33:53,010 Where were your parents? 656 00:33:53,650 --> 00:33:55,370 [Charlie whispers] One... 657 00:33:55,580 --> 00:33:56,430 Do you wanna go from the top? 658 00:33:57,830 --> 00:33:59,150 -Yeah. -OK. 659 00:34:00,190 --> 00:34:04,070 Ah, five, six, seven, eight. One, two... 660 00:34:04,070 --> 00:34:04,820 How are they going? 661 00:34:05,420 --> 00:34:06,440 Yeah, OK. 662 00:34:07,850 --> 00:34:08,810 [Charlie] Oh, my God! 663 00:34:09,642 --> 00:34:11,960 I can't... I can't do that move. Like... 664 00:34:12,260 --> 00:34:13,219 Not great? 665 00:34:13,760 --> 00:34:15,650 [Lillian] Let's run it again. We'll run it again. 666 00:34:15,650 --> 00:34:17,689 -[Charlie] Alright. -OK. 667 00:34:17,689 --> 00:34:18,890 [Tense music] 668 00:34:18,890 --> 00:34:22,290 [Fans scream faintly] 669 00:34:23,949 --> 00:34:24,440 You good? 670 00:34:25,309 --> 00:34:27,188 [Screaming fades] 671 00:34:28,360 --> 00:34:29,260 Why don't we tweak it? 672 00:34:30,489 --> 00:34:32,710 Yeah. I mean, really? 673 00:34:32,739 --> 00:34:33,790 Yeah. Yeah. 674 00:34:34,000 --> 00:34:35,500 -I'll figure it out. -OK. 675 00:34:35,500 --> 00:34:37,380 [Lillian] OK. Um... 676 00:34:37,400 --> 00:34:38,840 [Crew chatters] 677 00:34:44,429 --> 00:34:47,580 OK. One, two, three, four. 678 00:34:47,580 --> 00:34:49,661 [Drums play] 679 00:34:58,740 --> 00:34:58,920 -Yeah? -[Charlie and Lillian laugh] 680 00:35:00,840 --> 00:35:01,910 -[Drums stop] -Yo, what...what was that? 681 00:35:02,060 --> 00:35:03,500 -That was sick! -[Lillian] Oh. 682 00:35:04,160 --> 00:35:05,870 [Giggles] I just smoothed out the transitions. 683 00:35:06,210 --> 00:35:07,070 Can...can you show me? 684 00:35:09,320 --> 00:35:11,200 Uh, Charlie, do you...do you want to do it? 685 00:35:11,510 --> 00:35:13,211 Uh, well, I don't know it. 686 00:35:13,310 --> 00:35:14,410 You just made it up, so... [Chuckles awkwardly] 687 00:35:15,690 --> 00:35:16,930 Charlie's cool with it, yeah? 688 00:35:19,480 --> 00:35:20,920 -OK, sure. -[Eli] Cool. 689 00:35:21,290 --> 00:35:23,380 OK, ready? Two. Three, four. 690 00:35:23,610 --> 00:35:25,650 [Drums play] 691 00:35:35,240 --> 00:35:37,280 -Yes, that was sick! -[Laughs] 692 00:35:37,280 --> 00:35:39,200 Great. Should we take it from the top, then? 693 00:35:39,200 --> 00:35:41,610 I'm sorry, Charlie, but Lillian's all over this. 694 00:35:42,720 --> 00:35:44,100 [Scoffs] Are you kidding? I can do that. 695 00:35:44,460 --> 00:35:47,760 Absolutely not! Charlie's approved. 696 00:35:47,800 --> 00:35:48,960 It's Lillian or I'm out. 697 00:35:49,360 --> 00:35:52,720 [Grim music] 698 00:35:52,760 --> 00:35:55,360 [Teddy scoffs] Ohh! 699 00:36:02,680 --> 00:36:03,960 [Electronic buzzing] 700 00:36:04,000 --> 00:36:07,600 [Tense music] 701 00:36:07,640 --> 00:36:10,040 [Fans scream and cheer faintly] 702 00:36:15,940 --> 00:36:18,740 [Screaming and cheering grow louder] 703 00:36:18,740 --> 00:36:21,540 -[Door squeaks open] -[Cheering and music fade] 704 00:36:21,540 --> 00:36:23,970 Hey, guys, where are you going? Are we moving? 705 00:36:24,000 --> 00:36:26,460 -[Annabel] Just us. -What? Why? 706 00:36:27,240 --> 00:36:28,230 [Charlie] Are you serious? 707 00:36:28,680 --> 00:36:30,480 After the shit you just pulled with Eli? 708 00:36:30,930 --> 00:36:32,220 What are you talking about? 709 00:36:33,700 --> 00:36:35,830 You just stole it from me! 710 00:36:37,580 --> 00:36:40,040 And I...I trusted you. 711 00:36:40,680 --> 00:36:43,162 Eli chose me. He asked me to show him the dance... 712 00:36:43,162 --> 00:36:43,662 [Jade] Oh, and what? 713 00:36:43,662 --> 00:36:46,340 You just happened to add in a few extra steps? 714 00:36:48,890 --> 00:36:50,830 Bel, you...you told me to go for it. 715 00:36:51,490 --> 00:36:54,370 Yeah, when there was an actual competition happening, Lill. 716 00:36:55,690 --> 00:36:57,790 Charlie, I was helping you, I swear to God. 717 00:36:57,820 --> 00:36:59,330 By turning us against each other? 718 00:36:59,350 --> 00:37:00,820 They did that, not me. 719 00:37:01,480 --> 00:37:03,417 Just admit you wanted the role, Lill. 720 00:37:12,380 --> 00:37:14,140 My God, you are so toxic. 721 00:37:14,170 --> 00:37:14,920 No, I'm not. 722 00:37:16,390 --> 00:37:16,810 You're right. 723 00:37:18,520 --> 00:37:19,810 You're just fucking selfish. 724 00:37:19,990 --> 00:37:21,160 How could you say that? 725 00:37:21,370 --> 00:37:22,960 Whoa, Lill, what are you doing? 726 00:37:25,280 --> 00:37:26,330 You've officially lost it. 727 00:37:35,200 --> 00:37:37,360 [Grim music] 728 00:37:40,240 --> 00:37:42,240 [Breathes heavily] 729 00:37:51,480 --> 00:37:53,360 [Grim music intensifies] 730 00:38:07,520 --> 00:38:09,640 -[Rock theme plays] -[Audience cheers] 731 00:38:12,240 --> 00:38:16,520 Welcome, welcome, welcome, welcome! 732 00:38:16,960 --> 00:38:18,550 Ladies and gentlemen, make some noise 733 00:38:18,550 --> 00:38:20,710 for the handsome Eli Bastion! 734 00:38:20,710 --> 00:38:22,150 [Audience screams] 735 00:38:22,150 --> 00:38:23,050 -Alright, and now quiet... -[Audience screams] 736 00:38:23,400 --> 00:38:26,080 Quiet... Quiet down! [Laughs] 737 00:38:27,580 --> 00:38:28,660 You must hate that. 738 00:38:30,040 --> 00:38:31,266 [Eli chuckles] How could I? Hmm? 739 00:38:31,266 --> 00:38:33,520 How could he? How could he? 740 00:38:33,520 --> 00:38:35,770 Mate, you've got some disappointing news for us. 741 00:38:35,800 --> 00:38:37,105 Yeah, yeah, I do. 742 00:38:37,205 --> 00:38:39,370 Um, unfortunately, Jade woke up sick this morning, 743 00:38:39,370 --> 00:38:42,190 so she can't sing lead tonight. 744 00:38:42,190 --> 00:38:43,210 -[Audience] Ohh! -Ah. 745 00:38:43,210 --> 00:38:44,330 -[Eli] Mm. -Shame. 746 00:38:44,330 --> 00:38:45,340 -Mm. -She must be gutted. 747 00:38:45,440 --> 00:38:48,830 I mean, Harlow's first live TV performance - 748 00:38:48,860 --> 00:38:49,901 it's kind of a big deal. 749 00:38:50,001 --> 00:38:51,500 -[Eli] Mm. -She's gotta take the back seat. 750 00:38:51,890 --> 00:38:53,920 Yeah, I mean, these... these girls love each other. 751 00:38:53,930 --> 00:38:56,780 So she's stoked that one of the other girls 752 00:38:56,780 --> 00:38:58,490 gets a chance to perform it too, so... 753 00:38:58,490 --> 00:38:59,690 -[Callum] Mm. -[Eli] Yeah. 754 00:38:59,690 --> 00:39:01,040 -I better hope it's Annabel. -[Eli laughs] 755 00:39:01,370 --> 00:39:02,300 -She's a riot. -[Audience laughs] 756 00:39:03,350 --> 00:39:05,000 [Callum] Kid's had media training, hasn't he? [Laughs] 757 00:39:05,670 --> 00:39:07,670 [Grim music] 758 00:39:14,910 --> 00:39:16,350 [Teddy] I hear what you're saying, OK? 759 00:39:16,920 --> 00:39:17,640 I hear you loud and clear. 760 00:39:18,180 --> 00:39:19,890 Things changed last minute. We just gotta work with it. 761 00:39:21,540 --> 00:39:23,520 OK? You're nervous, you're scared. 762 00:39:23,520 --> 00:39:24,540 Use that energy. 763 00:39:24,900 --> 00:39:26,970 Go out there and show them what you got. OK? 764 00:39:27,690 --> 00:39:29,610 2 million people are tuning in, so work the cameras. 765 00:39:29,610 --> 00:39:31,900 Let's give it everything. Alright? Hands. 766 00:39:33,170 --> 00:39:34,520 Fuck, no, we're not doing that with her. 767 00:39:35,660 --> 00:39:37,430 Fine. OK. 768 00:39:38,180 --> 00:39:39,710 Save the dramatics for the stage, OK? 769 00:39:41,500 --> 00:39:42,620 Right. 770 00:39:42,840 --> 00:39:43,470 [Teddy claps hands] Knock 'em dead! 771 00:39:47,370 --> 00:39:48,450 Shall we do something? 772 00:39:51,690 --> 00:39:52,320 [Annabel] Let her burn. 773 00:39:58,550 --> 00:39:59,480 [Callum] Ladies and gentlemen, 774 00:39:59,660 --> 00:40:01,780 I present to you Eli and Harlow 775 00:40:01,790 --> 00:40:03,700 with their debut single, 'Your Body'. 776 00:40:03,710 --> 00:40:06,890 Please make some noise and welcome to the stage Harlow! 777 00:40:07,270 --> 00:40:09,510 -[Audience cheers] -[Electronic intro plays] 778 00:40:24,730 --> 00:40:26,837 [Sings] I wanna hit that high, ahh 779 00:40:26,880 --> 00:40:28,390 I wanna hit that low 780 00:40:29,140 --> 00:40:30,780 I wanna get there fast 781 00:40:30,820 --> 00:40:32,650 Then wanna watch it slow 782 00:40:33,460 --> 00:40:34,810 Wanna make this louder? 783 00:40:35,500 --> 00:40:37,060 'Bout to make your move? 784 00:40:37,360 --> 00:40:39,750 Ooh, you know you got that power, oh 785 00:40:39,940 --> 00:40:41,350 All eyes on you 786 00:40:43,030 --> 00:40:44,057 [Both] And let me tell ya 787 00:40:44,510 --> 00:40:46,910 I gotta know 788 00:40:47,350 --> 00:40:48,190 Can you feel it? 789 00:40:49,450 --> 00:40:50,440 It's on 790 00:40:50,560 --> 00:40:52,270 [Lillian] Guess we better do something 791 00:40:52,540 --> 00:40:54,070 Don't got all night 792 00:40:54,730 --> 00:40:56,551 So just come a little closer, girl 793 00:40:56,651 --> 00:40:58,540 I can make you feel just right 794 00:40:58,810 --> 00:41:00,910 Heartbeat racing 795 00:41:00,910 --> 00:41:02,860 Now I'm saying 796 00:41:03,130 --> 00:41:04,780 [Both] Oh, now, baby 797 00:41:05,470 --> 00:41:06,790 I got the feeling 798 00:41:06,790 --> 00:41:08,940 We should go now, baby 799 00:41:09,230 --> 00:41:11,830 Just let me take you home 800 00:41:11,870 --> 00:41:13,995 The way you move your body, ahh 801 00:41:13,995 --> 00:41:15,835 Makes me want your body, ahh 802 00:41:15,835 --> 00:41:17,755 I just want your body, ahh 803 00:41:17,800 --> 00:41:19,476 Let me see your body, ahh 804 00:41:19,576 --> 00:41:20,680 [Eli] See that body 805 00:41:21,340 --> 00:41:21,880 [Lillian] Come on 806 00:41:22,930 --> 00:41:24,220 Is that all you got? 807 00:41:25,540 --> 00:41:26,080 Come on 808 00:41:26,320 --> 00:41:28,030 Show me what you got, show me what you got 809 00:41:29,240 --> 00:41:31,040 Come on 810 00:41:31,340 --> 00:41:32,740 Is that all you got? 811 00:41:34,500 --> 00:41:36,580 Body, body, body, body 812 00:41:37,060 --> 00:41:39,130 [Both] Heartbeat racing 813 00:41:39,130 --> 00:41:41,420 Now I'm saying 814 00:41:41,420 --> 00:41:42,980 Oh, now, baby 815 00:41:43,220 --> 00:41:45,133 -Oh, now -I got the feeling 816 00:41:45,232 --> 00:41:49,256 -We should go now, baby -We should go 817 00:41:49,256 --> 00:41:50,110 Just let me take you home 818 00:41:50,110 --> 00:41:51,877 The way you move your body, ahh 819 00:41:51,976 --> 00:41:53,225 Makes me want your body, ahh 820 00:41:53,616 --> 00:41:56,056 -Makes me want your body -I just want your body, ahh 821 00:41:56,096 --> 00:41:57,896 Let me see your body, ahh 822 00:41:57,936 --> 00:41:59,136 Oh! 823 00:42:00,256 --> 00:42:02,176 Body, body, body. 824 00:42:04,100 --> 00:42:06,860 -[Song ends] -[Audience screams] 825 00:42:06,860 --> 00:42:08,780 [Callum] Oi, oi, oi, oi! 826 00:42:08,780 --> 00:42:10,500 That was fuckin' awesome! 827 00:42:10,500 --> 00:42:12,340 [Cheering, applause] 828 00:42:12,340 --> 00:42:12,940 -They love you. -[Tense music builds] 829 00:42:13,860 --> 00:42:15,420 [Wild cheering] 830 00:42:16,740 --> 00:42:18,020 [Callum] Yep! 831 00:42:18,060 --> 00:42:20,220 [Wild cheering continues] 832 00:42:20,260 --> 00:42:22,180 [Tense music] 833 00:42:26,180 --> 00:42:27,820 [Laughs] 834 00:42:29,860 --> 00:42:32,740 ['Sweet Baby' by Harlow] 835 00:42:38,130 --> 00:42:41,780 Honey in the morning, sugar at night 836 00:42:42,590 --> 00:42:45,440 You're my sweet delight 837 00:42:46,920 --> 00:42:49,200 My baby sweet 838 00:42:49,200 --> 00:42:52,080 Baby sweet baby 839 00:42:53,530 --> 00:42:56,640 Bluebirds singing in my dreams 840 00:42:57,120 --> 00:42:59,880 Songs for you and me 841 00:43:01,580 --> 00:43:03,800 My baby sweet 842 00:43:03,800 --> 00:43:06,170 Baby sweet baby 843 00:43:07,480 --> 00:43:09,340 Honey in the morning 844 00:43:09,340 --> 00:43:11,080 Sugar at night 845 00:43:12,050 --> 00:43:14,540 You're my sweet delight 846 00:43:16,260 --> 00:43:18,420 My baby sweet 847 00:43:18,420 --> 00:43:22,500 Baby sweet baby. 848 00:43:22,550 --> 00:43:27,100 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 58708

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.