All language subtitles for Pantheon.S01E03.1080p.WEB.H264-SUGOI - HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,614 --> 00:00:12,493 [♪] 2 00:00:12,577 --> 00:00:16,628 [Footsteps approaching] 3 00:00:16,712 --> 00:00:19,370 [Yawns] 4 00:00:19,454 --> 00:00:23,200 ♪ Oh, yeah 5 00:00:23,284 --> 00:00:27,073 ♪ Oh, yeah 6 00:00:27,157 --> 00:00:35,157 [♪] 7 00:00:36,558 --> 00:00:44,558 [♪] 8 00:00:45,915 --> 00:00:48,399 Amma. How's your foot? 9 00:00:48,483 --> 00:00:51,445 Oh, I'm fine, beta. Don't worry about me. 10 00:00:51,529 --> 00:00:53,273 But if you want to worry, 11 00:00:53,357 --> 00:00:56,276 worry about making me a grandmother. 12 00:00:56,360 --> 00:00:57,886 Like all my friends are. 13 00:00:57,970 --> 00:01:01,194 Is it around having child... 14 00:01:01,278 --> 00:01:03,240 [Voice fades under music] 15 00:01:03,324 --> 00:01:11,324 [♪] 16 00:01:11,462 --> 00:01:19,462 [♪] 17 00:01:19,557 --> 00:01:21,823 [Yawns] 18 00:01:21,907 --> 00:01:25,958 ♪ Oh, yeah 19 00:01:26,042 --> 00:01:30,093 ♪ Oh, yeah 20 00:01:30,177 --> 00:01:31,790 [Clatters] 21 00:01:31,874 --> 00:01:34,140 [♪] 22 00:01:34,224 --> 00:01:37,796 [Singing indistinctly] 23 00:01:37,880 --> 00:01:43,410 [♪] 24 00:01:43,494 --> 00:01:45,847 He never remembers the previous day? 25 00:01:45,931 --> 00:01:48,502 For him, there is no yesterday. 26 00:01:48,586 --> 00:01:50,417 Or not one that matters. 27 00:01:50,501 --> 00:01:53,072 First-class continuations don't save program data, 28 00:01:53,156 --> 00:01:56,815 only the... execution context. 29 00:01:56,899 --> 00:02:00,166 Is the call from Mother necessary? 30 00:02:00,250 --> 00:02:03,822 Emotion is important for creative problem-solving. 31 00:02:03,906 --> 00:02:06,346 Sir... 32 00:02:06,430 --> 00:02:08,957 [Gulps] 33 00:02:09,041 --> 00:02:13,049 And adding back emotion is what made the others useless. 34 00:02:13,133 --> 00:02:17,705 Yes, sir, but those emotions were too strong, ungoverned. 35 00:02:17,789 --> 00:02:19,490 They took over. 36 00:02:19,574 --> 00:02:21,361 For Chanda, we specifically simulated this call 37 00:02:21,445 --> 00:02:24,016 from his mother to incentivize progress via social utility... 38 00:02:24,100 --> 00:02:26,105 Don't talk Cambridge to me. 39 00:02:26,189 --> 00:02:29,021 I'm from the chawls. 40 00:02:29,105 --> 00:02:34,853 It's love, but with just enough annoyance to keep on task. 41 00:02:34,937 --> 00:02:37,073 Sir.[Laughs] 42 00:02:37,157 --> 00:02:39,292 Good man. 43 00:02:39,376 --> 00:02:41,120 Speed him up. 44 00:02:41,204 --> 00:02:42,339 [Clacking, beeping] 45 00:02:42,423 --> 00:02:46,604 [♪] 46 00:02:46,688 --> 00:02:50,303 [Singing indistinctly] 47 00:02:50,387 --> 00:02:58,387 [♪] 48 00:02:59,962 --> 00:03:07,962 [♪] 49 00:03:09,624 --> 00:03:14,110 An 80-page patent written in 15 seconds? 50 00:03:14,194 --> 00:03:16,851 For him, it was 12 days. 51 00:03:16,935 --> 00:03:19,898 No... For him, it was one. 52 00:03:19,982 --> 00:03:22,683 [Singing indistinctly] 53 00:03:22,767 --> 00:03:28,385 [♪] 54 00:03:28,469 --> 00:03:34,173 [♪] 55 00:03:34,257 --> 00:03:38,830 [Choir singing] 56 00:03:38,914 --> 00:03:44,575 [♪] 57 00:03:44,659 --> 00:03:50,450 [♪] 58 00:03:50,534 --> 00:03:54,756 [Heartbeat, ragged breathing] 59 00:03:58,281 --> 00:04:01,069 [Wind whistling] 60 00:04:01,153 --> 00:04:09,153 [♪] 61 00:04:09,597 --> 00:04:11,167 Dad?! 62 00:04:11,251 --> 00:04:12,298 [Roars] 63 00:04:12,382 --> 00:04:13,952 Aah! 64 00:04:14,036 --> 00:04:16,781 [Rapid footfalls, roaring] 65 00:04:16,865 --> 00:04:18,870 A little help here! 66 00:04:18,954 --> 00:04:19,827 Aah! 67 00:04:19,911 --> 00:04:21,307 Woman: When I was 10, 68 00:04:21,391 --> 00:04:23,788 my dad and I would play "Reign of Winter" 69 00:04:23,872 --> 00:04:26,312 on Sundays when he was done with work. 70 00:04:26,396 --> 00:04:30,186 Now that he's no longer alive... 71 00:04:30,270 --> 00:04:32,579 we get to play almost every day. 72 00:04:32,663 --> 00:04:34,581 [♪] 73 00:04:34,665 --> 00:04:37,062 "Reign of Winter" has come a long way, too... 74 00:04:37,146 --> 00:04:39,673 Full VR, haptic modeling. 75 00:04:39,757 --> 00:04:42,110 It's like you're really there. 76 00:04:42,194 --> 00:04:44,461 Hey, where were you? 77 00:04:44,545 --> 00:04:47,115 Damn Chimera almost had me for breakfast. 78 00:04:47,199 --> 00:04:48,116 I was here. 79 00:04:48,200 --> 00:04:51,381 [Wind whistling] 80 00:04:51,465 --> 00:04:52,817 Dad... 81 00:04:52,901 --> 00:04:55,123 [Horse whinnies]And I was scanning 82 00:04:55,207 --> 00:04:57,604 the Shenzhen index for signs of Laurie. 83 00:04:57,688 --> 00:05:01,608 [Chiming] 84 00:05:01,692 --> 00:05:04,437 What? You said she was a Wall Street trader, right? 85 00:05:04,521 --> 00:05:08,136 I thought maybe she was hiding out in a stock exchange. 86 00:05:08,220 --> 00:05:12,228 I'm sure when Laurie's ready to contact you, she will. 87 00:05:12,312 --> 00:05:14,230 Just admit that it's weird. 88 00:05:14,314 --> 00:05:15,840 She helps me escape Logorhythms, 89 00:05:15,924 --> 00:05:18,277 sets up a secure server block for me to hide on, 90 00:05:18,361 --> 00:05:20,366 and never even says hi? 91 00:05:20,450 --> 00:05:22,412 She is weird. 92 00:05:22,496 --> 00:05:24,324 Her husband was weird, too. 93 00:05:26,804 --> 00:05:28,592 Maybe it's me. 94 00:05:28,676 --> 00:05:30,158 It's almost like a guy gets uploaded, 95 00:05:30,242 --> 00:05:32,332 and women don't want to talk to him anymore. 96 00:05:35,291 --> 00:05:36,861 I told you. 97 00:05:36,945 --> 00:05:39,342 Mom just needs time. 98 00:05:39,426 --> 00:05:41,735 It's only been a few days. 99 00:05:41,819 --> 00:05:45,130 Time doesn't move at the same speed for me, Maddie. 100 00:05:45,214 --> 00:05:49,090 You know how long "a few days" feels? 101 00:05:49,174 --> 00:05:55,749 I'm... I'm not sure if we know how anything feels for you. 102 00:05:55,833 --> 00:05:59,013 Is that it, then? She doesn't think I'm human? 103 00:05:59,097 --> 00:06:02,190 I didn't say that. 104 00:06:02,274 --> 00:06:04,062 She's super busy right now. 105 00:06:04,146 --> 00:06:08,109 She's had to work a lot more hours since you... 106 00:06:08,193 --> 00:06:10,460 And also, she hates VR, okay? 107 00:06:10,544 --> 00:06:13,506 It makes her nauseous. 108 00:06:13,590 --> 00:06:16,422 Dad? 109 00:06:16,506 --> 00:06:18,294 Hello? 110 00:06:18,378 --> 00:06:19,904 [Wind whistling] 111 00:06:19,988 --> 00:06:24,865 [Whooshing, clank, horse whinnies] 112 00:06:24,949 --> 00:06:28,086 It's die time! 113 00:06:28,170 --> 00:06:29,957 It's another party. 114 00:06:30,041 --> 00:06:31,481 They look high-level. 115 00:06:31,565 --> 00:06:34,179 [Whooshing, warbling] 116 00:06:34,263 --> 00:06:41,099 [♪] 117 00:06:41,183 --> 00:06:48,106 [♪] 118 00:06:48,190 --> 00:06:50,151 Whoa! What the hell? 119 00:06:50,235 --> 00:06:51,892 [Voice distorted, echoes, fades] 120 00:06:51,976 --> 00:06:56,810 [♪] 121 00:06:56,894 --> 00:06:58,334 What the hell was that?! 122 00:06:58,418 --> 00:07:00,031 Man: What the hell was that? 123 00:07:00,115 --> 00:07:02,512 Signature burst. It was one of them. 124 00:07:02,596 --> 00:07:04,209 Can we track it? 125 00:07:04,293 --> 00:07:07,604 Waxman is not done writing the tracking program yet. 126 00:07:07,688 --> 00:07:10,824 Just record the spike, and we'll send it for analysis. 127 00:07:10,908 --> 00:07:13,958 I told you, only do moves a regular player could do. 128 00:07:14,042 --> 00:07:16,221 If the mods find out you're in the code... 129 00:07:16,305 --> 00:07:17,744 You're worried I'll get banned. 130 00:07:17,828 --> 00:07:19,224 I'm worried you'll be hunted by, like, 131 00:07:19,308 --> 00:07:22,096 the NSA or something! 132 00:07:22,180 --> 00:07:25,926 Dad, no one can know you exist. 133 00:07:26,010 --> 00:07:28,883 Well, according to my wife, I don't. 134 00:07:31,712 --> 00:07:33,325 I'll talk to her. 135 00:07:33,409 --> 00:07:34,631 Okay? 136 00:07:34,715 --> 00:07:41,072 [♪] 137 00:07:41,156 --> 00:07:47,600 [♪] 138 00:07:47,684 --> 00:07:50,951 Man: Each individual will be the god 139 00:07:51,035 --> 00:07:54,607 of their own customizable heaven. 140 00:07:54,691 --> 00:07:57,436 A world beyond scarcity. 141 00:07:57,520 --> 00:08:00,570 A world without rich or poor. 142 00:08:00,654 --> 00:08:05,183 Without exclusion or possession. 143 00:08:05,267 --> 00:08:07,533 A world without death. 144 00:08:07,617 --> 00:08:10,188 Just imagine. 145 00:08:10,272 --> 00:08:13,670 It's easy if you try. 146 00:08:13,754 --> 00:08:15,843 Yeah. [Sarcastically] Real original. 147 00:08:20,456 --> 00:08:23,331 [Locker door opens] 148 00:08:23,415 --> 00:08:26,247 I-I know it's none of my business. 149 00:08:26,331 --> 00:08:29,076 I just want you to know that what you're dealing with 150 00:08:29,160 --> 00:08:30,817 is not normal. 151 00:08:30,901 --> 00:08:34,908 And [Sighs] you shouldn't have to go through it. 152 00:08:34,992 --> 00:08:37,171 At least, not alone. 153 00:08:37,255 --> 00:08:39,043 [Indistinct conversations] 154 00:08:39,127 --> 00:08:40,827 So... You're right, 155 00:08:40,911 --> 00:08:42,873 it's none of your business. 156 00:08:42,957 --> 00:08:44,265 [Locker door closes] 157 00:08:44,349 --> 00:08:48,484 [Computer keys clacking] 158 00:08:50,573 --> 00:08:52,230 Second attack in a week... 159 00:08:52,314 --> 00:08:54,275 They're saying billion-dollar loss. 160 00:08:54,359 --> 00:08:56,147 I think it's more. No one's claimed it yet? 161 00:08:56,231 --> 00:08:59,803 Maybe it's the Chinese. 162 00:08:59,887 --> 00:09:04,239 "I heard they're testing a program to upload human brains." 163 00:09:05,588 --> 00:09:08,681 [Footsteps approaching] 164 00:09:08,765 --> 00:09:10,248 [Door creaks]Caspian? 165 00:09:10,332 --> 00:09:12,337 Mom. You scared me. 166 00:09:12,421 --> 00:09:14,252 I'm sneaky like that. 167 00:09:14,336 --> 00:09:16,167 Whatcha lookin' at? 168 00:09:16,251 --> 00:09:18,822 Nothing. School stuff. 169 00:09:18,906 --> 00:09:21,433 Look... 170 00:09:21,517 --> 00:09:24,349 about the other day... 171 00:09:24,433 --> 00:09:26,917 with your father and me... 172 00:09:27,001 --> 00:09:29,702 Uploaded intelligence, actually, is what I'm looking at. 173 00:09:29,786 --> 00:09:32,313 What's that? 174 00:09:32,397 --> 00:09:35,447 You know how I upload the data on your laptop to the cloud, 175 00:09:35,531 --> 00:09:37,144 in case it crashes? 176 00:09:37,228 --> 00:09:39,016 It's like that, but with the data 177 00:09:39,100 --> 00:09:40,974 that's stored in humans. 178 00:09:41,058 --> 00:09:43,368 Memories, feelings, skills, everything. 179 00:09:43,452 --> 00:09:46,850 Is this a movie or something? 180 00:09:46,934 --> 00:09:48,678 No, remember Stephen Holstrom? 181 00:09:48,762 --> 00:09:51,550 Here's him talking about it, back in 2001, before he died. 182 00:09:51,634 --> 00:09:54,161 So, if Logorhythms was working on it way back then... 183 00:09:54,245 --> 00:09:55,641 Logorhythms? 184 00:09:55,725 --> 00:09:57,513 The microchip company? 185 00:09:57,597 --> 00:09:59,776 You seriously think they're turning people 186 00:09:59,860 --> 00:10:02,256 into... [Inhales deeply] brain clouds now 187 00:10:02,340 --> 00:10:04,171 in Silicon Valley? 188 00:10:04,255 --> 00:10:06,609 It's not brain clouds, Mom, and it... 189 00:10:06,693 --> 00:10:08,698 Wait, it wouldn't be in Palo Alto. 190 00:10:08,782 --> 00:10:11,178 That's for sure... If they're really doing this, 191 00:10:11,262 --> 00:10:14,225 it would be way off-site, like overseas. 192 00:10:14,309 --> 00:10:18,055 Fewer regs on human trials, harder to trace the money. 193 00:10:18,139 --> 00:10:20,971 [Muttering] 194 00:10:21,055 --> 00:10:22,799 [Car door opens, closes] 195 00:10:22,883 --> 00:10:25,497 [♪] 196 00:10:25,581 --> 00:10:29,806 [Ringing] 197 00:10:29,890 --> 00:10:32,156 I know you said stick to the plan, but I think he's 198 00:10:32,240 --> 00:10:34,550 searching for the data center. He's watching videos 199 00:10:34,634 --> 00:10:36,247 of Stephen, and... And we're watching 200 00:10:36,331 --> 00:10:38,162 everything he's watching. 201 00:10:38,246 --> 00:10:40,077 Renee... 202 00:10:40,161 --> 00:10:41,818 Breathe. 203 00:10:41,902 --> 00:10:43,471 Focus on tomorrow. 204 00:10:43,555 --> 00:10:45,169 This is the most critical inflection 205 00:10:45,253 --> 00:10:47,084 point of his adolescence. 206 00:10:47,168 --> 00:10:50,348 We need you on top of things. 207 00:10:50,432 --> 00:10:51,999 So does he. 208 00:10:54,262 --> 00:10:58,095 [♪] 209 00:10:58,179 --> 00:11:00,488 [Yawns] 210 00:11:00,572 --> 00:11:04,362 [♪] 211 00:11:04,446 --> 00:11:07,713 [Singing indistinctly] 212 00:11:07,797 --> 00:11:14,807 [♪] 213 00:11:14,891 --> 00:11:16,374 [Thuds] 214 00:11:16,458 --> 00:11:20,204 [Loud thumping] 215 00:11:20,288 --> 00:11:27,037 [♪] 216 00:11:27,121 --> 00:11:33,957 [♪] 217 00:11:34,041 --> 00:11:37,047 [Munching] Mmm. 218 00:11:37,131 --> 00:11:38,872 What happened to you, man? 219 00:11:44,007 --> 00:11:45,621 Reset. 220 00:11:45,705 --> 00:11:47,013 [Buzzer] 221 00:11:47,097 --> 00:11:55,097 [♪] 222 00:11:56,498 --> 00:11:59,765 [Yawns] 223 00:11:59,849 --> 00:12:07,773 [♪] 224 00:12:07,857 --> 00:12:10,994 ♪ Oh, yeah 225 00:12:11,078 --> 00:12:16,303 [♪] 226 00:12:16,387 --> 00:12:20,220 [Singing indistinctly] 227 00:12:20,304 --> 00:12:23,267 [Whooshing] 228 00:12:23,351 --> 00:12:29,360 [♪] 229 00:12:29,444 --> 00:12:32,015 This is not a two-person job, Cary. 230 00:12:32,099 --> 00:12:35,018 Pick a goddamn hammer and be done with it. 231 00:12:35,102 --> 00:12:37,934 You make it a two-person job because whatever I pick 232 00:12:38,018 --> 00:12:39,675 is somehow gonna be wrong. 233 00:12:39,759 --> 00:12:41,546 And I'm not driving back out here again 234 00:12:41,630 --> 00:12:44,114 because you don't like the grip or something. 235 00:12:44,198 --> 00:12:46,029 This is the most critical inflection point 236 00:12:46,113 --> 00:12:49,772 of his adolescence; The hammer at home is filthy. 237 00:12:49,856 --> 00:12:53,207 Take some pride in your last day of work. 238 00:13:05,610 --> 00:13:07,964 "This Must Be the Place" plays... 239 00:13:08,048 --> 00:13:11,924 [♪] 240 00:13:12,008 --> 00:13:14,144 It's interesting. 241 00:13:14,228 --> 00:13:19,366 G major, but it never hits the tonic chord of its key. 242 00:13:19,450 --> 00:13:22,326 It's an intriguing pattern, almost like a... 243 00:13:22,410 --> 00:13:25,285 Almost like a recursive loop. 244 00:13:25,369 --> 00:13:30,290 Maybe that's how I can solve memory allocation. 245 00:13:30,374 --> 00:13:31,727 Recursion. 246 00:13:31,811 --> 00:13:35,165 I love the way your mind works. 247 00:13:35,249 --> 00:13:37,733 And your body's not too bad, either. 248 00:13:37,817 --> 00:13:43,129 Mm, later I want to work out that Hidden Markov Model idea. 249 00:13:43,213 --> 00:13:46,872 I think it'll be vital to cracking integrity. 250 00:13:46,956 --> 00:13:49,788 If anyone can do it, you can. 251 00:13:49,872 --> 00:13:53,400 Just imagine existing in a universe 252 00:13:53,484 --> 00:13:56,752 unencumbered by this. 253 00:13:56,836 --> 00:13:58,971 [Laughs] 254 00:13:59,055 --> 00:14:00,712 ♪ Home is where I want to be 255 00:14:00,796 --> 00:14:02,670 I don't know. 256 00:14:02,754 --> 00:14:05,543 There are still some benefits to physicality. 257 00:14:05,627 --> 00:14:07,371 Limited. 258 00:14:07,455 --> 00:14:10,287 In the cloud, we'll be able to tap into senses 259 00:14:10,371 --> 00:14:12,158 we never knew we had... Imagine the best sex 260 00:14:12,242 --> 00:14:13,812 you've ever had. 261 00:14:13,896 --> 00:14:16,249 Now imagine that a million times over, 262 00:14:16,333 --> 00:14:18,904 for eternity. 263 00:14:18,988 --> 00:14:20,819 [Knock on door] 264 00:14:20,903 --> 00:14:23,688 Don't get it. 265 00:14:28,780 --> 00:14:30,960 It's Cary. 266 00:14:31,044 --> 00:14:32,219 Do you want to... 267 00:14:34,177 --> 00:14:35,309 [Scoffs] 268 00:14:37,964 --> 00:14:40,099 Here are the papers, Mr. Holstrom. 269 00:14:40,183 --> 00:14:43,276 Oh. I'll come back for them in the morning. 270 00:14:43,360 --> 00:14:45,278 No, I'll sign them now. 271 00:14:45,362 --> 00:14:47,411 Just give me a sec. 272 00:14:47,495 --> 00:14:50,980 [Paper rustling] 273 00:14:51,064 --> 00:14:53,243 [Pen scratching paper]Here you go... 274 00:14:53,327 --> 00:14:56,768 dear. 275 00:14:56,852 --> 00:14:58,944 I told you, I don't like that one. 276 00:14:59,028 --> 00:15:00,380 Yeah. 277 00:15:00,464 --> 00:15:02,382 That's what sold me on it. 278 00:15:02,466 --> 00:15:03,903 See you at home. 279 00:15:18,961 --> 00:15:20,487 Every time. 280 00:15:20,571 --> 00:15:22,402 Why are people so scared of you? 281 00:15:22,486 --> 00:15:24,274 No one likes a girl whose weight and IQ 282 00:15:24,358 --> 00:15:26,406 are both over 115. 283 00:15:26,490 --> 00:15:28,887 I'm intimidating. 284 00:15:28,971 --> 00:15:30,846 I don't think so. 285 00:15:30,930 --> 00:15:32,325 Then why did you ask me, out of 286 00:15:32,409 --> 00:15:33,936 800 other girls you don't know, 287 00:15:34,020 --> 00:15:38,331 to be the bodyguard who protects you from an adult man? 288 00:15:38,415 --> 00:15:41,508 Shit. 289 00:15:41,592 --> 00:15:44,598 It's fine. I'm as judgy as the rest of you. 290 00:15:44,682 --> 00:15:47,993 But remarkably better at it. 291 00:15:48,077 --> 00:15:49,777 What are you up to tonight? 292 00:15:49,861 --> 00:15:51,475 [Heavy sigh] 293 00:15:51,559 --> 00:15:55,479 My parents aren't speaking to each other, and it sucks. 294 00:15:55,563 --> 00:15:57,176 They still married? 295 00:15:57,260 --> 00:15:58,351 Yeah! 296 00:15:58,435 --> 00:16:01,659 I mean, they're... separated. 297 00:16:01,743 --> 00:16:03,748 Oh, I'm sorry. 298 00:16:03,832 --> 00:16:06,882 I've been there, and it does suck. 299 00:16:06,966 --> 00:16:10,363 It gets easier after they just pull it together and divorce. 300 00:16:10,447 --> 00:16:12,623 They are not getting divorced! 301 00:16:15,191 --> 00:16:16,413 Okay. 302 00:16:16,497 --> 00:16:17,980 I didn't mean to yell. 303 00:16:18,064 --> 00:16:20,373 I-I just mean they're going through a bad time. 304 00:16:20,457 --> 00:16:23,246 And... and, yes, things suck, but they still love each other, 305 00:16:23,330 --> 00:16:26,466 which drives me crazy 'cause they should be together. 306 00:16:26,550 --> 00:16:28,425 So I'm going to "Parent Trap" them. 307 00:16:28,509 --> 00:16:30,514 What the hell is a parent trap? 308 00:16:30,598 --> 00:16:33,560 You've never seen "The Parent Trap"?! 309 00:16:33,644 --> 00:16:37,126 - Never heard of it. - Not even the Lindsay Lohan one? 310 00:16:38,998 --> 00:16:40,916 [Sighs] I'm setting up a dinner date 311 00:16:41,000 --> 00:16:43,048 for them so they'll be forced to talk 312 00:16:43,132 --> 00:16:45,616 and we can go back to being a family. 313 00:16:45,700 --> 00:16:47,357 Oh, that's cute. 314 00:16:47,441 --> 00:16:49,707 Thanks. And terrible. 315 00:16:49,791 --> 00:16:52,623 You cannot put two adults in a room for a play date 316 00:16:52,707 --> 00:16:54,059 and expect everything they're dealing with 317 00:16:54,143 --> 00:16:56,714 to get resolved over mac-and-cheese. 318 00:16:56,798 --> 00:16:58,759 I got to make this happen, Justine. 319 00:16:58,843 --> 00:17:02,241 My mom's dating a guy at her job, and it might be serious. 320 00:17:02,325 --> 00:17:06,245 Gabe... I can't have a step dad named Gabe. 321 00:17:06,329 --> 00:17:08,726 Oh, so, there's a twist. 322 00:17:08,810 --> 00:17:11,294 What does your dad think about Gabe? 323 00:17:11,378 --> 00:17:14,340 Nothing, because he doesn't know Gabe exists, 324 00:17:14,424 --> 00:17:16,429 and I am not going to tell him. 325 00:17:16,513 --> 00:17:17,953 I don't want to upset him any more... 326 00:17:18,037 --> 00:17:19,432 By letting him know another dude... 327 00:17:19,516 --> 00:17:21,695 Presumably younger, hotter, and taller... 328 00:17:21,779 --> 00:17:23,697 Is banging his wife? 329 00:17:23,781 --> 00:17:25,656 Ugh. 330 00:17:25,740 --> 00:17:28,964 You have a messed-up life for a happy kid. 331 00:17:29,048 --> 00:17:30,745 I'm into it. 332 00:17:32,486 --> 00:17:35,448 [Paper rustling] 333 00:17:35,532 --> 00:17:37,276 [Footsteps approaching] 334 00:17:37,360 --> 00:17:39,710 [Telephone ringing] 335 00:17:42,626 --> 00:17:44,501 Uh, hello? 336 00:17:44,585 --> 00:17:47,069 Man: Hi. 337 00:17:47,153 --> 00:17:48,548 Why won't you talk to me? 338 00:17:48,632 --> 00:17:52,770 [Footsteps approaching] 339 00:17:52,854 --> 00:17:54,511 [Door opens]Huh?! 340 00:17:54,595 --> 00:17:55,991 Didn't mean to scare you. 341 00:17:56,075 --> 00:17:57,731 I'm running to class but wanted to check and see 342 00:17:57,815 --> 00:17:59,995 if we're still on for tonight. 343 00:18:00,079 --> 00:18:01,997 Tonight? Uh... 344 00:18:02,081 --> 00:18:04,083 [Telephone rings] 345 00:18:08,696 --> 00:18:11,963 Undergrads. No respect for office hours. 346 00:18:12,047 --> 00:18:15,575 Ever.[Chuckles] Yeah. 347 00:18:15,659 --> 00:18:17,534 So? Yeah, yeah! 348 00:18:17,618 --> 00:18:20,015 Yeah, we're on. We're on, yes. 349 00:18:20,099 --> 00:18:22,408 Definitely. Your place, 9:00. 350 00:18:22,492 --> 00:18:24,236 Not 8:00? 351 00:18:24,320 --> 00:18:25,800 Maddie's making me dinner, remember? 352 00:18:27,889 --> 00:18:29,111 [Door closes] 353 00:18:29,195 --> 00:18:31,632 [Footsteps departing] 354 00:18:34,461 --> 00:18:38,555 [♪] 355 00:18:38,639 --> 00:18:41,079 [Yawns] 356 00:18:41,163 --> 00:18:43,864 [♪] 357 00:18:43,948 --> 00:18:48,304 ♪ Oh, yeah 358 00:18:48,388 --> 00:18:54,658 [♪] 359 00:18:54,742 --> 00:18:56,573 [Cellphone ringing] 360 00:18:56,657 --> 00:19:04,407 [♪] 361 00:19:04,491 --> 00:19:07,584 Amma. How's your foot? 362 00:19:07,668 --> 00:19:09,847 Oh, I'm fine, beta-a-a. [Distorted] 363 00:19:09,931 --> 00:19:13,024 Don't worry about me-e-e. 364 00:19:13,108 --> 00:19:16,419 [Distortion] 365 00:19:16,503 --> 00:19:24,503 [♪] 366 00:19:26,077 --> 00:19:27,647 Hey! No! 367 00:19:27,731 --> 00:19:30,215 No! 368 00:19:30,299 --> 00:19:32,957 [Grunting, straining, gasping] 369 00:19:33,041 --> 00:19:38,484 [♪] 370 00:19:38,568 --> 00:19:44,055 [♪] 371 00:19:44,139 --> 00:19:46,536 [Breathing normally] 372 00:19:46,620 --> 00:19:48,320 Uh! 373 00:19:48,404 --> 00:19:49,887 [Beeps] 374 00:19:49,971 --> 00:19:53,151 [Clipper buzzing] 375 00:19:53,235 --> 00:19:57,155 [Muted] 376 00:19:57,239 --> 00:20:00,811 [♪] 377 00:20:00,895 --> 00:20:04,510 [♪] 378 00:20:04,594 --> 00:20:06,860 I remember! 379 00:20:06,944 --> 00:20:13,998 [♪] 380 00:20:14,082 --> 00:20:21,179 [♪] 381 00:20:21,263 --> 00:20:24,182 You're... you're one of the others from the slums. 382 00:20:24,266 --> 00:20:25,923 He killed you first? 383 00:20:26,007 --> 00:20:30,884 [♪] 384 00:20:30,968 --> 00:20:33,539 Is... is this real? 385 00:20:33,623 --> 00:20:35,237 Am I dead? 386 00:20:35,321 --> 00:20:40,546 [♪] 387 00:20:40,630 --> 00:20:43,419 [♪] 388 00:20:43,503 --> 00:20:45,943 [Low humming] 389 00:20:46,027 --> 00:20:48,250 Man: So, is Lowell in there? 390 00:20:48,334 --> 00:20:49,990 If I rub the server, does she come out? 391 00:20:50,074 --> 00:20:52,254 It's just a recursive copy of her source. 392 00:20:52,338 --> 00:20:55,431 Only the parts of her needed to attack our network. 393 00:20:55,515 --> 00:20:59,261 Well, it was enough. 394 00:20:59,345 --> 00:21:01,480 After the whack she gave us, I need to shore up capital 395 00:21:01,564 --> 00:21:03,482 to keep the lights on here. 396 00:21:03,566 --> 00:21:08,444 Can't you just move money from product services or, uh... 397 00:21:08,528 --> 00:21:10,097 Not my area. 398 00:21:10,181 --> 00:21:12,709 I'll be four time zones away but still reachable, 399 00:21:12,793 --> 00:21:15,929 so let me know if something pops up from Kim or Lowell or... 400 00:21:16,013 --> 00:21:19,063 Problem with the kid! 401 00:21:19,147 --> 00:21:22,762 He's written a script to search for redacted locations 402 00:21:22,846 --> 00:21:26,157 on Google Earth, including cached images. 403 00:21:26,241 --> 00:21:27,941 [Chimes] 404 00:21:28,025 --> 00:21:32,076 [♪] 405 00:21:32,160 --> 00:21:34,774 Man: There's a ton of redacted places. 406 00:21:34,858 --> 00:21:36,428 How'd he get to Norway? 407 00:21:36,512 --> 00:21:39,170 Cross-referenced our public financial disclosures. 408 00:21:39,254 --> 00:21:42,260 - Found our... - Our donations to the Ocean Fund. 409 00:21:42,344 --> 00:21:44,915 Clever as ever. Can you head him off? 410 00:21:44,999 --> 00:21:46,482 I'm in Google's database, swapping out 411 00:21:46,566 --> 00:21:48,092 the cached images now. 412 00:21:48,176 --> 00:21:51,182 Too late. He found us. 413 00:21:51,266 --> 00:21:53,793 He's got archived photos of the construction site. 414 00:21:53,877 --> 00:21:55,447 Whoa. 415 00:21:55,531 --> 00:22:01,801 [♪] 416 00:22:01,885 --> 00:22:03,760 What the hell? 417 00:22:03,844 --> 00:22:06,328 And... we're gone. 418 00:22:06,412 --> 00:22:08,634 Whoosh. Are you kidding? 419 00:22:08,718 --> 00:22:10,201 He found us. 420 00:22:10,285 --> 00:22:12,203 He didn't get a screens hot. 421 00:22:12,287 --> 00:22:15,728 He can't prove anything. Saken er biff. 422 00:22:15,812 --> 00:22:18,775 Don't Norwegian this! He saw you change the image. 423 00:22:18,859 --> 00:22:20,037 He knows. 424 00:22:20,121 --> 00:22:21,386 Everything he knows 425 00:22:21,470 --> 00:22:23,519 is about to end tomorrow. 426 00:22:23,603 --> 00:22:26,957 [Door opens]Call me if there's a change. 427 00:22:27,041 --> 00:22:28,785 [Crickets chirping, dog barking] 428 00:22:28,869 --> 00:22:32,702 [Indistinct music] 429 00:22:32,786 --> 00:22:35,400 [Alarm beeps] 430 00:22:35,484 --> 00:22:43,484 [♪] 431 00:22:44,363 --> 00:22:46,455 Butternut squash soup. 432 00:22:46,539 --> 00:22:49,458 Farm to factory, to box, to Trader Joe's, to table. 433 00:22:49,542 --> 00:22:52,374 [Chuckles] As nature intended. 434 00:22:52,458 --> 00:22:54,027 [Sniffing] 435 00:22:54,111 --> 00:22:56,682 [Exhales] 436 00:22:56,766 --> 00:22:58,858 Smelling. 437 00:22:58,942 --> 00:23:00,988 I forgot about smelling. 438 00:23:05,993 --> 00:23:09,521 Mom! Can you come help me with the couscous? 439 00:23:09,605 --> 00:23:11,262 I'll be down in a second. 440 00:23:11,346 --> 00:23:13,566 She thinks I'm cooking for World Cultures Day. 441 00:23:24,054 --> 00:23:28,366 Maybe this isn't such a good idea. 442 00:23:28,450 --> 00:23:31,848 Don't worry. You look great. 443 00:23:31,932 --> 00:23:34,198 I called Mom. 444 00:23:34,282 --> 00:23:36,026 At her office. 445 00:23:36,110 --> 00:23:39,246 What?! Dad! Dad, I told you I would handle it! 446 00:23:39,330 --> 00:23:41,553 I was going to! - Sorry. 447 00:23:41,637 --> 00:23:44,339 [Footsteps approaching] She hung up on me. 448 00:23:44,423 --> 00:23:48,125 - I don't know why I... - Maddie, that smells amazing. 449 00:23:48,209 --> 00:23:50,867 Our daughter has become quite the chef. 450 00:23:50,951 --> 00:23:52,912 Thanks, Dad. 451 00:23:52,996 --> 00:23:55,611 Have a seat. 452 00:23:55,695 --> 00:23:57,177 Maddie, can I talk to you? 453 00:23:57,261 --> 00:24:00,529 Sure. Have some soup. 454 00:24:00,613 --> 00:24:02,313 I'm sorry I surprised you at work. 455 00:24:02,397 --> 00:24:04,878 I-I-I just really need to talk to you. 456 00:24:15,976 --> 00:24:17,372 Mom! 457 00:24:17,456 --> 00:24:19,286 This is not okay, and you know it. 458 00:24:19,370 --> 00:24:20,810 Why are you being like this?! 459 00:24:20,894 --> 00:24:22,246 You know where I stand. 460 00:24:22,330 --> 00:24:24,335 You made a choice to disregard my feelings. 461 00:24:24,419 --> 00:24:27,860 And what about his feelings?! 462 00:24:27,944 --> 00:24:29,645 You're breaking his heart! 463 00:24:29,729 --> 00:24:32,212 This isn't human, Maddie! It doesn't feel! 464 00:24:32,296 --> 00:24:35,302 It's Dad! It's David Kim! 465 00:24:35,386 --> 00:24:38,825 Okay! It's your father. 466 00:24:40,914 --> 00:24:43,746 But it's not my husband. 467 00:24:43,830 --> 00:24:46,096 Because you can't have sex with him? 468 00:24:46,180 --> 00:24:47,402 What? Whatever! 469 00:24:47,486 --> 00:24:48,664 Just... Just go, okay? 470 00:24:48,748 --> 00:24:50,317 Go to Gabe. 471 00:24:50,401 --> 00:24:52,450 That's what you dressed up for. 472 00:24:52,534 --> 00:24:55,584 No, no, no. 473 00:24:55,668 --> 00:24:58,325 We're gonna talk right now. 474 00:24:58,409 --> 00:25:00,502 Good. 475 00:25:00,586 --> 00:25:03,156 I meant me and you. 476 00:25:03,240 --> 00:25:06,203 Whatever you say to me, you can say to him. 477 00:25:06,287 --> 00:25:08,074 Ellen... 478 00:25:08,158 --> 00:25:10,381 please. 479 00:25:10,465 --> 00:25:12,989 When you're ready to talk, let me know. 480 00:25:15,470 --> 00:25:17,519 [Door opens, closes] 481 00:25:17,603 --> 00:25:20,127 Sorry, Dad. 482 00:25:23,783 --> 00:25:25,480 Dad? 483 00:25:28,091 --> 00:25:29,658 Dad, are you there? 484 00:25:32,792 --> 00:25:34,315 Who's Gabe? 485 00:25:36,360 --> 00:25:40,759 [Screaming, zombies growling on television] 486 00:25:40,843 --> 00:25:41,847 Huh?! 487 00:25:41,931 --> 00:25:44,720 What's wrong? 488 00:25:44,804 --> 00:25:46,896 Sorry. Can we change this? 489 00:25:46,980 --> 00:25:49,896 Sure. In fact, watch this. 490 00:25:52,246 --> 00:25:53,816 No more zombies. 491 00:25:53,900 --> 00:25:55,948 I'd rather watch you. 492 00:25:56,032 --> 00:25:58,557 [Electricity crackling] 493 00:26:00,820 --> 00:26:05,305 I feel like I should make a joke about our sexual electricity, 494 00:26:05,389 --> 00:26:07,830 but that if I do, we won't actually have sex again. 495 00:26:07,914 --> 00:26:09,742 Oh, yeah, follow that impulse. 496 00:26:12,396 --> 00:26:15,446 ♪ Hey, I'm still alive ♪ Huh?! Sorry. 497 00:26:15,530 --> 00:26:17,274 That's weird. 498 00:26:17,358 --> 00:26:19,668 ♪ Hey, I'm still alive ♪ 499 00:26:19,752 --> 00:26:21,321 ♪ Hey, I ♪ 500 00:26:21,405 --> 00:26:24,150 ♪ Hey, I'm still alive ♪ 501 00:26:24,234 --> 00:26:27,327 ♪ Hey, I, oh ♪ 502 00:26:27,411 --> 00:26:29,199 Stop it, David! I'm serious. 503 00:26:29,283 --> 00:26:31,854 David? Ugh! 504 00:26:31,938 --> 00:26:33,595 You mean your ex? 505 00:26:33,679 --> 00:26:34,900 Ugh, yes. 506 00:26:34,984 --> 00:26:37,294 No. 507 00:26:37,378 --> 00:26:40,210 I thought we talked about this. 508 00:26:40,294 --> 00:26:41,820 Ellen... 509 00:26:41,904 --> 00:26:43,471 what's going on? 510 00:26:47,780 --> 00:26:51,177 Okay, I'm... I'm starting to get real uncomfortable. 511 00:26:51,261 --> 00:26:53,353 I'm sorry. 512 00:26:53,437 --> 00:26:55,138 You have to tell me what's really going on, 513 00:26:55,222 --> 00:26:57,183 or I can't do this. 514 00:26:57,267 --> 00:26:58,576 Gabe... 515 00:26:58,660 --> 00:27:00,839 I... 516 00:27:00,923 --> 00:27:02,188 can't. 517 00:27:02,272 --> 00:27:03,712 Because I wouldn't understand 518 00:27:03,796 --> 00:27:05,148 or believe, right? 519 00:27:05,232 --> 00:27:06,541 That's what you said, 520 00:27:06,625 --> 00:27:08,586 because I wouldn't believe you? 521 00:27:08,670 --> 00:27:10,498 Try me. 522 00:27:15,938 --> 00:27:17,377 [Scoffs] 523 00:27:17,461 --> 00:27:20,119 [Door opens]Please don't. 524 00:27:20,203 --> 00:27:22,469 What? Finish that sentence. 525 00:27:22,553 --> 00:27:24,689 "Please don't" what? 526 00:27:24,773 --> 00:27:27,692 I can't do anything you want or don't want 527 00:27:27,776 --> 00:27:29,517 if you don't talk to me. 528 00:27:44,532 --> 00:27:46,534 [Brakes squeal, footsteps] 529 00:27:51,017 --> 00:27:52,717 Ellen: How does this work? 530 00:27:52,801 --> 00:27:54,414 What are you doing? 531 00:27:54,498 --> 00:27:56,025 Okay, is... What, is he in there? 532 00:27:56,109 --> 00:27:58,938 I need to talk to him. Now. 533 00:28:01,375 --> 00:28:03,812 [Whooshing, thud] 534 00:28:07,250 --> 00:28:09,560 What is this? 535 00:28:09,644 --> 00:28:10,909 What am I... 536 00:28:10,993 --> 00:28:13,390 not wearing? You're you. 537 00:28:13,474 --> 00:28:16,045 I custom-built you an avatar out of some photo reference 538 00:28:16,129 --> 00:28:18,874 and used the barbarian-priestess body as a base. 539 00:28:18,958 --> 00:28:20,919 Seriously? 540 00:28:21,003 --> 00:28:22,657 David: Ellen... 541 00:28:26,443 --> 00:28:28,884 David. 542 00:28:28,968 --> 00:28:30,625 I told you... 543 00:28:30,709 --> 00:28:32,931 two years ago that if you did this, 544 00:28:33,015 --> 00:28:35,194 it wouldn't be you. 545 00:28:35,278 --> 00:28:36,979 Not to me. 546 00:28:37,063 --> 00:28:38,807 I know. No, you don't, 547 00:28:38,891 --> 00:28:41,723 because it's not you. 548 00:28:41,807 --> 00:28:44,377 And it is you. 549 00:28:44,461 --> 00:28:47,729 Do you understand? 550 00:28:47,813 --> 00:28:50,862 I don't know what you are. 551 00:28:50,946 --> 00:28:53,735 I can't be someone who... 552 00:28:53,819 --> 00:28:56,868 I can't be with you like this. 553 00:28:56,952 --> 00:28:59,001 Look, I get it. 554 00:28:59,085 --> 00:29:02,047 We said "till death do us part." 555 00:29:02,131 --> 00:29:04,789 And I died. 556 00:29:04,873 --> 00:29:06,486 Then... 557 00:29:06,570 --> 00:29:07,531 I came back. 558 00:29:07,615 --> 00:29:10,665 You died! 559 00:29:10,749 --> 00:29:15,104 Two horrible years, I mourned you. 560 00:29:15,188 --> 00:29:18,104 I woke up crying every day! 561 00:29:20,367 --> 00:29:23,112 Then, I finally moved on. 562 00:29:23,196 --> 00:29:26,811 I found a new house because the old one reeked of you. 563 00:29:26,895 --> 00:29:29,988 I found a great guy... One who helped me realize 564 00:29:30,072 --> 00:29:34,210 that you were in the grave, not me. 565 00:29:34,294 --> 00:29:37,909 I had to move on, David. 566 00:29:37,993 --> 00:29:40,648 You have to let me keep moving. 567 00:29:44,130 --> 00:29:46,048 I know. 568 00:29:46,132 --> 00:29:49,616 I'm sorry. I... I will. 569 00:29:49,700 --> 00:29:51,923 Dad? 570 00:29:52,007 --> 00:29:56,798 All I ask of you... is the same. 571 00:29:56,882 --> 00:29:59,844 You don't know what I am? Well, neither do I. 572 00:29:59,928 --> 00:30:03,065 I can't explain what it feels like to be where I am 573 00:30:03,149 --> 00:30:06,242 or where I'm not. 574 00:30:06,326 --> 00:30:09,288 I know I'm not the man you knew. 575 00:30:09,372 --> 00:30:13,466 But when you said I wasn't... human... 576 00:30:13,550 --> 00:30:15,599 Oh, God, I'm sorry. 577 00:30:15,683 --> 00:30:17,166 Listen to me. 578 00:30:17,250 --> 00:30:20,778 I don't know what I am, but I do know who I love. 579 00:30:20,862 --> 00:30:22,562 I love Maddie... 580 00:30:22,646 --> 00:30:24,434 and I love you. 581 00:30:24,518 --> 00:30:28,133 And this love is what I am. 582 00:30:28,217 --> 00:30:32,921 Without it, I stop moving. 583 00:30:33,005 --> 00:30:34,789 And I need to keep moving, too. 584 00:30:38,271 --> 00:30:41,668 I can't be your wife. 585 00:30:41,752 --> 00:30:44,106 But we can keep talking. 586 00:30:44,190 --> 00:30:46,761 And maybe... 587 00:30:46,845 --> 00:30:48,937 we can both keep moving. 588 00:30:49,021 --> 00:30:53,158 [Creature growls softly] 589 00:30:53,242 --> 00:30:57,032 [Wingbeats fade] 590 00:30:57,116 --> 00:30:59,121 This must be, hands down, the weirdest breakup 591 00:30:59,205 --> 00:31:00,557 in human history. 592 00:31:00,641 --> 00:31:03,299 Oh, yeah, this is new ground. 593 00:31:03,383 --> 00:31:05,910 Neil Armstrong, eat your heart out. 594 00:31:05,994 --> 00:31:08,043 [Both laugh] 595 00:31:08,127 --> 00:31:14,701 [♪] 596 00:31:14,785 --> 00:31:21,360 [♪] 597 00:31:21,444 --> 00:31:23,580 Four? 598 00:31:23,664 --> 00:31:26,322 First three were for the pain. 599 00:31:26,406 --> 00:31:29,368 Mm, ah. 600 00:31:29,452 --> 00:31:33,198 I'm hoping this one will drown out the sound of your voice. 601 00:31:33,282 --> 00:31:41,119 [♪] 602 00:31:41,203 --> 00:31:42,991 You want pain?! 603 00:31:43,075 --> 00:31:45,036 You want to talk about pain?! 604 00:31:45,120 --> 00:31:48,431 I am... I am done with you! 605 00:31:48,515 --> 00:31:50,128 Done! 606 00:31:50,212 --> 00:31:52,565 Get your finger out of my face! 607 00:31:52,649 --> 00:31:56,308 Cary! Cary! 608 00:31:56,392 --> 00:31:59,094 [Sobbing] Put it down! 609 00:31:59,178 --> 00:32:01,052 Put it down! 610 00:32:01,136 --> 00:32:03,750 You asked for this! 611 00:32:03,834 --> 00:32:06,710 Oh. Uh... 612 00:32:06,794 --> 00:32:08,712 Are you serious? 613 00:32:08,796 --> 00:32:11,193 Do you know what this means for him? 614 00:32:11,277 --> 00:32:12,368 For the future? 615 00:32:12,452 --> 00:32:14,936 Do you? 616 00:32:15,020 --> 00:32:18,461 [Screaming] 617 00:32:18,545 --> 00:32:22,247 [Groaning, ears ringing] 618 00:32:22,331 --> 00:32:30,168 [♪] 619 00:32:30,252 --> 00:32:32,257 Caspian! Don't hurt him! 620 00:32:32,341 --> 00:32:34,259 Caspian, Caspian, please! 621 00:32:34,343 --> 00:32:36,606 No! 622 00:32:41,002 --> 00:32:43,918 You... You two... 623 00:32:46,051 --> 00:32:48,795 deserve each other. 624 00:32:48,879 --> 00:32:51,102 No! Cary! 625 00:32:51,186 --> 00:32:52,796 Come back! 626 00:32:55,147 --> 00:32:58,805 You just made the biggest mistake of your life, son. 627 00:32:58,889 --> 00:33:00,546 All this... 628 00:33:00,630 --> 00:33:03,288 Mine. 629 00:33:03,372 --> 00:33:05,029 You two will be out on the streets soon, 630 00:33:05,113 --> 00:33:08,290 because I'll see you dead before I feed you another dime. 631 00:33:11,685 --> 00:33:12,860 [Door closes] 632 00:33:15,167 --> 00:33:16,995 [Engine starts] 633 00:33:21,825 --> 00:33:24,179 No! No! 634 00:33:24,263 --> 00:33:26,398 No. 635 00:33:26,482 --> 00:33:29,749 No. What are we gonna do? 636 00:33:29,833 --> 00:33:32,927 What are we gonna do? What are... 637 00:33:33,011 --> 00:33:35,581 We're gonna get you to the hospital. 638 00:33:35,665 --> 00:33:37,450 And then I'm gonna take care of us. 639 00:33:42,281 --> 00:33:48,072 Alright, well, [Laughs] the Pearl Jam thing was rude. 640 00:33:48,156 --> 00:33:51,380 I mean, I thought Gabe was gonna pee himself. 641 00:33:51,464 --> 00:33:52,816 But?[Laughs] 642 00:33:52,900 --> 00:33:56,385 But I laughed on the way home. 643 00:33:56,469 --> 00:33:58,082 Oh, wow. 644 00:33:58,166 --> 00:33:59,779 What? 645 00:33:59,863 --> 00:34:02,173 I just remembered, this was my second breakup 646 00:34:02,257 --> 00:34:05,524 of the night. 647 00:34:05,608 --> 00:34:07,265 Your love life is tragic. 648 00:34:07,349 --> 00:34:08,745 Hey! 649 00:34:08,829 --> 00:34:10,877 Hey. 650 00:34:10,961 --> 00:34:13,877 It is. It is, but... 651 00:34:15,923 --> 00:34:21,323 ♪ I, yeah-eah, yeah 652 00:34:21,407 --> 00:34:23,629 Both: ♪ I'm still alive 653 00:34:23,713 --> 00:34:25,805 ♪ Hey, hey, I 654 00:34:25,889 --> 00:34:30,071 ♪ Oh, oh, I'm still alive 655 00:34:30,155 --> 00:34:35,511 ♪ Yeah, I, oh, I'm still alive ♪ 656 00:34:35,595 --> 00:34:37,078 [Sighs] 657 00:34:37,162 --> 00:34:41,125 ♪ Hey, I, oh, I'm still alive ♪ 658 00:34:41,209 --> 00:34:43,780 ♪ Oh, yeah [Chuckling] 659 00:34:43,864 --> 00:34:45,912 Hey. 660 00:34:45,996 --> 00:34:48,915 Did I ever tell you about the time Eddie Vedder asked me out? 661 00:34:48,999 --> 00:34:51,570 He asked you for directions. 662 00:34:51,654 --> 00:34:52,876 And you didn't know them. 663 00:34:52,960 --> 00:34:54,878 One one wants your input. 664 00:34:54,962 --> 00:34:56,488 What's he saying? 665 00:34:56,572 --> 00:34:58,229 Your... Oh, your dad is saying 666 00:34:58,313 --> 00:35:00,884 he's grateful that I turned down the hottest living grunge star 667 00:35:00,968 --> 00:35:02,494 when he was in his Samson-haired prime, 668 00:35:02,578 --> 00:35:04,627 mind you, so that I could date him instead 669 00:35:04,711 --> 00:35:06,365 and end up having you. 670 00:35:08,715 --> 00:35:10,198 He said none of that. 671 00:35:10,282 --> 00:35:12,026 That's my girl. 672 00:35:12,110 --> 00:35:14,941 Thanks for kicking my ass into gear. 673 00:35:15,025 --> 00:35:16,636 I needed that. 674 00:35:20,509 --> 00:35:23,298 Man: Congratulations, Cary. How do you feel? 675 00:35:23,382 --> 00:35:25,996 You know, he kicked the hell out of me. 676 00:35:26,080 --> 00:35:28,085 Got pretty scary for a second, honestly. 677 00:35:28,169 --> 00:35:30,783 You okay? You need medical attention? 678 00:35:30,867 --> 00:35:34,048 No, no, I... 679 00:35:34,132 --> 00:35:37,007 I should be able to make it to the debrief. 680 00:35:37,091 --> 00:35:38,878 - What's wrong? - Nothing. 681 00:35:38,962 --> 00:35:43,100 The inflection point was met. 682 00:35:43,184 --> 00:35:44,101 Right on schedule. 683 00:35:44,185 --> 00:35:45,926 Cary, come on. 684 00:35:49,147 --> 00:35:52,196 I'm... 685 00:35:52,280 --> 00:35:54,459 I'm gonna miss him, that's all. 686 00:35:54,543 --> 00:35:56,374 - You'll see him again soon. - I know. 687 00:35:56,458 --> 00:35:57,941 He's one of the leading voices in tech and business... 688 00:35:58,025 --> 00:35:59,290 I'll check in with Van Leuwen tomorrow, 689 00:35:59,374 --> 00:36:02,772 but I want you to hear me now... Good job. 690 00:36:02,856 --> 00:36:05,035 Please welcome to the Global Tech Forum, 691 00:36:05,119 --> 00:36:08,473 Julius Pope, CEO of Logorhythms. 692 00:36:08,557 --> 00:36:10,084 Gotta go. 693 00:36:10,168 --> 00:36:12,170 [Applause] 694 00:36:19,525 --> 00:36:21,747 So, we are approaching the 20th anniversary 695 00:36:21,831 --> 00:36:24,185 of our world without Stephen Holstrom in it. 696 00:36:24,269 --> 00:36:27,057 It's crazy to think about.Yeah. 697 00:36:27,141 --> 00:36:29,320 And I'm sure you've been sick of this question 698 00:36:29,404 --> 00:36:31,931 - for at least a decade... - "What would Steve say?" 699 00:36:32,015 --> 00:36:33,716 No, I'm not sick of the question. 700 00:36:33,800 --> 00:36:35,848 We ask it every day. Still? 701 00:36:35,932 --> 00:36:38,547 Still, and always. 702 00:36:38,631 --> 00:36:40,853 Okay, well, then what do you think 703 00:36:40,937 --> 00:36:43,900 Stephen would say about the artificial intelligence 704 00:36:43,984 --> 00:36:48,383 arms race that our industry has fallen into? 705 00:36:48,467 --> 00:36:52,865 Well, I imagine it would be short... one word. 706 00:36:52,949 --> 00:36:55,303 One that I can't say here. 707 00:36:55,387 --> 00:36:57,392 [Light laughter] 708 00:36:57,476 --> 00:37:00,221 [Applause] 709 00:37:00,305 --> 00:37:01,961 "Upload." 710 00:37:02,045 --> 00:37:03,963 That's the dirty word Holstrom 711 00:37:04,047 --> 00:37:06,705 would really want to say out loud. 712 00:37:06,789 --> 00:37:08,707 Why expand machine intelligence 713 00:37:08,791 --> 00:37:12,189 when you've got the best operating system right here? 714 00:37:12,273 --> 00:37:13,886 Careful, there. 715 00:37:13,970 --> 00:37:16,454 You can't see 'em, but there's ethics watchdogs everywhere, 716 00:37:16,538 --> 00:37:17,890 sniffing around. 717 00:37:17,974 --> 00:37:19,849 That hasn't stopped us, though, has it? 718 00:37:19,933 --> 00:37:22,068 There's an "us"? There can be. 719 00:37:22,152 --> 00:37:24,810 A joint patent. One-time offer. 720 00:37:24,894 --> 00:37:28,814 Our next speaker is the head of India's largest telecom empire. 721 00:37:28,898 --> 00:37:30,555 Think about it. 722 00:37:30,639 --> 00:37:32,992 You have 10 seconds. What have you done? 723 00:37:33,076 --> 00:37:35,343 He is responsible for connecting over one billion people. 724 00:37:35,427 --> 00:37:37,171 5 seconds. 725 00:37:37,255 --> 00:37:38,868 This isn't some knock-off phone or chip, Ajit. 726 00:37:38,952 --> 00:37:40,391 This is dangerous tech. 727 00:37:40,475 --> 00:37:41,871 You don't want to play with it. 728 00:37:41,955 --> 00:37:43,133 Knock-off? 729 00:37:43,217 --> 00:37:45,179 You's a Stephen Holstrom knock-off. 730 00:37:45,263 --> 00:37:47,442 Not even that. 731 00:37:47,526 --> 00:37:52,229 ...Ajit Prasad, CEO of Alliance Telecom! 732 00:37:52,313 --> 00:37:54,318 Know what else you're not? 733 00:37:54,402 --> 00:37:57,756 You're not the only game in town anymore. 734 00:37:57,840 --> 00:38:01,630 [Applause] 735 00:38:01,714 --> 00:38:03,936 [♪] 736 00:38:04,020 --> 00:38:05,460 How do we get out of here? 737 00:38:05,544 --> 00:38:13,544 [♪] 738 00:38:14,727 --> 00:38:18,429 [♪] 739 00:38:18,513 --> 00:38:19,996 My God. 740 00:38:20,080 --> 00:38:28,080 [♪] 741 00:38:29,219 --> 00:38:31,831 I... I can't do that. 742 00:38:34,181 --> 00:38:36,752 I don't know how! 743 00:38:36,836 --> 00:38:39,711 [Beeping] 744 00:38:39,795 --> 00:38:41,974 Spiking again? 745 00:38:42,058 --> 00:38:45,413 Gotta wipe you clean, Chanda. 746 00:38:45,497 --> 00:38:47,194 Sorry. 747 00:38:51,459 --> 00:38:53,113 Hi. 748 00:38:56,508 --> 00:38:58,817 You didn't do anything wrong. 749 00:38:58,901 --> 00:39:00,515 You were trying to be a friend, 750 00:39:00,599 --> 00:39:02,778 and I was embarrassed, 751 00:39:02,862 --> 00:39:06,129 so I shut down. 752 00:39:06,213 --> 00:39:08,697 I'm really sorry, Hannah. 753 00:39:08,781 --> 00:39:12,135 I like you. 754 00:39:12,219 --> 00:39:14,050 Could I take you out? 755 00:39:14,134 --> 00:39:16,008 On a real date? 756 00:39:16,092 --> 00:39:19,838 Like in the '50s or the...'90s, 757 00:39:19,922 --> 00:39:21,837 whenever people did that. 758 00:39:23,796 --> 00:39:27,629 Just so you know, I wasn't trying to be a "friend." 759 00:39:27,713 --> 00:39:32,155 [♪] 760 00:39:32,239 --> 00:39:34,418 Good. 761 00:39:34,502 --> 00:39:38,335 "Man or a Monster" by Sam Tinnesz featuring Zayde Wolf playing... 762 00:39:38,419 --> 00:39:43,514 ♪ Are you a man or a monster? 763 00:39:43,598 --> 00:39:49,433 [♪] 764 00:39:49,517 --> 00:39:54,220 ♪ It's so hard to tell which side you're on ♪ 765 00:39:54,304 --> 00:39:57,789 - [Sobbing] - ♪ One day is Hell 766 00:39:57,873 --> 00:40:00,749 ♪ The next day is the dawn 767 00:40:00,833 --> 00:40:03,708 ♪ The lines are blurred 768 00:40:03,792 --> 00:40:07,146 ♪ You keep rubbing your eyes 769 00:40:07,230 --> 00:40:09,410 ♪ The tables turn 770 00:40:09,494 --> 00:40:12,021 ♪ Now it's time to survive 771 00:40:12,105 --> 00:40:14,415 [Yawns] 772 00:40:14,499 --> 00:40:22,499 [♪] 773 00:40:24,160 --> 00:40:32,160 [♪] 774 00:40:33,779 --> 00:40:41,779 [♪] 775 00:40:43,484 --> 00:40:47,012 [Ringing] 776 00:40:47,096 --> 00:40:49,841 Amma. How's your foot? 777 00:40:49,925 --> 00:40:52,888 Oh, I'm fine, beta. Don't worry about me. 778 00:40:52,972 --> 00:40:57,588 Or if you want to worry, worry about making me a grandmother. 779 00:40:57,672 --> 00:40:59,721 Like all my friends are. 780 00:40:59,805 --> 00:41:02,637 ♪ Are you a man or a monster? 781 00:41:02,721 --> 00:41:10,721 [♪] 782 00:41:12,078 --> 00:41:15,214 ♪ A man or a monster? 783 00:41:15,298 --> 00:41:22,483 ♪ Ohh, oh-oh oh oh 784 00:41:22,567 --> 00:41:27,313 ♪ Are you a man or a monster? 785 00:41:27,397 --> 00:41:31,271 [♪] 51309

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.