All language subtitles for Nightfall A Batman Story (2023) 78min

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:41,703 --> 00:02:44,840 Well, well, well. 2 00:02:53,404 --> 00:02:56,375 You made that look easy Slade. 3 00:02:56,852 --> 00:02:58,852 Falcone... 4 00:02:59,407 --> 00:03:01,407 I'm truly impressed. 5 00:03:02,356 --> 00:03:04,356 You followed me here? 6 00:03:05,493 --> 00:03:10,000 I heard rumors of this artifact. 7 00:03:10,709 --> 00:03:13,367 Seemed very precious indeed. 8 00:03:13,751 --> 00:03:15,990 This was not meant for you. 9 00:03:17,419 --> 00:03:20,616 I will always be one step ahead of you. 10 00:03:30,186 --> 00:03:32,186 We followed you since Cairo. 11 00:03:32,910 --> 00:03:34,910 Fate will come for it. 12 00:03:35,137 --> 00:03:37,137 Fate is gone. 13 00:03:37,681 --> 00:03:40,579 And so is all his pathetic friends. 14 00:03:43,458 --> 00:03:48,929 After that shit show in Kahndaq, he hasn't been seen in ages. 15 00:03:49,745 --> 00:03:52,104 Now give me the diamond. 16 00:03:53,007 --> 00:03:56,264 You think you can give me orders, Falcone? 17 00:03:57,412 --> 00:04:01,506 I can kill you right now, with the wave of my hand. 18 00:04:04,209 --> 00:04:06,834 So do you wanna play tough guy? 19 00:04:07,409 --> 00:04:10,000 Or do as I fucking say? 20 00:04:41,168 --> 00:04:43,168 Good boy. 21 00:04:44,311 --> 00:04:46,311 You're making a mistake. 22 00:04:46,653 --> 00:04:50,000 This is gonna be safe with me, in my city. 23 00:04:50,227 --> 00:04:52,584 Gotham, will see it's end. 24 00:04:53,070 --> 00:04:55,908 You will never see Gotham again Slade. 25 00:04:57,598 --> 00:04:59,598 It's over. 26 00:05:00,423 --> 00:05:03,334 This is your end. 27 00:05:03,745 --> 00:05:06,463 The end... for you. 28 00:05:06,828 --> 00:05:08,828 I'll see you in hell Slade. 29 00:07:04,855 --> 00:07:05,898 Stop right there! 30 00:07:06,261 --> 00:07:07,483 Stop! 31 00:07:08,042 --> 00:07:09,334 Hands in the air! 32 00:07:28,177 --> 00:07:30,177 Come on, hurry! 33 00:07:33,065 --> 00:07:35,065 You shot a fucking cop, what the fuck! 34 00:07:35,310 --> 00:07:37,310 Yeah, what the hell was I supposed to do? 35 00:07:41,090 --> 00:07:42,551 Come on you piece of shit! 36 00:07:42,551 --> 00:07:43,750 You give me a better solution. 37 00:07:43,751 --> 00:07:45,392 I'm not going back to fucking prison again! 38 00:07:45,393 --> 00:07:46,435 You hear me? 39 00:07:46,436 --> 00:07:48,436 Never! I'm done with this shit! 40 00:07:48,920 --> 00:07:50,920 Start that engine you guys. 41 00:07:52,334 --> 00:07:54,961 Drive the fucking car idiots, move, let's go! 42 00:07:55,332 --> 00:07:56,314 Yes! 43 00:08:15,334 --> 00:08:17,334 Come on ol' girl! 44 00:08:21,372 --> 00:08:22,474 There's three of them following us! 45 00:08:22,719 --> 00:08:23,881 Easy! 46 00:08:27,858 --> 00:08:29,858 Don't let these suckers get away! 47 00:08:34,946 --> 00:08:36,946 Take out the tires John! 48 00:08:37,242 --> 00:08:39,242 You think I'm new Rob? 49 00:08:40,691 --> 00:08:42,691 You sure shoot like one! 50 00:08:49,007 --> 00:08:51,007 Take this you cockroaches! 51 00:09:04,195 --> 00:09:05,297 Haha! 52 00:09:05,298 --> 00:09:07,118 Jackpot fuckers! 53 00:09:07,118 --> 00:09:09,118 Did you get it? 54 00:09:09,497 --> 00:09:10,285 Did you get it? 55 00:09:10,285 --> 00:09:11,447 Yes I did, shut up. 56 00:09:11,447 --> 00:09:13,447 Graves, please tell me you have the stone. 57 00:09:18,087 --> 00:09:20,087 Where is it Graves? 58 00:09:20,511 --> 00:09:21,793 Where is that fucking stone? 59 00:09:21,793 --> 00:09:23,793 Are you fucking with me? 60 00:09:23,793 --> 00:09:25,793 I'm gonna cry. 61 00:09:25,918 --> 00:09:27,918 You're freaking me out! 62 00:09:28,033 --> 00:09:30,033 Here! 63 00:09:40,408 --> 00:09:42,408 What the hell was that? 64 00:09:42,408 --> 00:09:44,109 It's gotta be him. 65 00:09:44,109 --> 00:09:46,109 Did they bring the fucking military? 66 00:09:51,484 --> 00:09:52,928 What the fuck... 67 00:09:52,928 --> 00:09:54,569 What the fuck do we do now? 68 00:09:54,570 --> 00:09:56,570 Give them some of this. 69 00:09:57,952 --> 00:09:59,952 You sure about this one? 70 00:10:00,676 --> 00:10:02,137 Just do it Tripp. 71 00:10:02,138 --> 00:10:03,420 Give them hell. 72 00:10:20,584 --> 00:10:22,584 Obstacle ahead. 73 00:10:23,585 --> 00:10:25,585 Initiate ramp. 74 00:10:48,918 --> 00:10:50,918 He dosen't take a hint this guy, 75 00:11:02,482 --> 00:11:03,824 Shit. 76 00:11:29,237 --> 00:11:30,459 Goodnight Sir. 77 00:11:38,509 --> 00:11:40,509 What the hell was that. 78 00:11:46,309 --> 00:11:48,309 Oh yeah! That's how it's done. 79 00:11:50,461 --> 00:11:52,461 That was too close. 80 00:11:52,462 --> 00:11:54,462 What you mean? I had everything under control. 81 00:11:55,629 --> 00:11:57,629 Did we get the stone? 82 00:11:57,629 --> 00:11:59,629 Got it. 83 00:11:59,915 --> 00:12:01,915 We're set for life now boys. 84 00:12:03,376 --> 00:12:06,573 Baby steps brother, baby steps. 85 00:12:08,427 --> 00:12:12,914 We kicked their asses back there. They're not gonna get us. 86 00:12:13,141 --> 00:12:15,560 Make a left here, the bridge is near. 87 00:12:15,835 --> 00:12:17,835 On my way. 88 00:12:52,939 --> 00:12:54,939 We gotta be quick before they find us. 89 00:12:55,304 --> 00:12:56,466 We're not gonna stay here. 90 00:12:56,466 --> 00:12:58,167 Now give me a hand with this. 91 00:13:31,937 --> 00:13:33,937 I really hope this plan of yours works. 92 00:13:33,942 --> 00:13:35,942 Don't worry, it works. 93 00:13:36,039 --> 00:13:38,518 The Gotham police department are imbecils. 94 00:13:39,100 --> 00:13:41,100 Come on, let's go. 95 00:14:21,470 --> 00:14:23,470 Holy shit. 96 00:14:26,422 --> 00:14:28,422 You don't say. 97 00:14:36,593 --> 00:14:38,593 You know how much shit happens in there? 98 00:14:38,906 --> 00:14:40,906 You wanna get out of this city? 99 00:14:41,095 --> 00:14:43,095 There's one way pal'. Trough here. 100 00:14:43,460 --> 00:14:48,470 They can't track us. They wouldn't never even for a split second, think that we took this path. 101 00:14:48,924 --> 00:14:50,924 Yeah, because it's insane. 102 00:14:54,619 --> 00:14:57,756 I have the path here, sort of. 103 00:14:58,444 --> 00:15:01,334 Sort of? What's that supposed to mean? 104 00:15:01,707 --> 00:15:03,468 It's old as shit in there. 105 00:15:03,469 --> 00:15:07,265 This military GPS makes up some shortcuts, here and there. 106 00:15:07,266 --> 00:15:09,027 Mostly accurate. 107 00:15:09,027 --> 00:15:10,548 Just trust it, okay? 108 00:15:15,293 --> 00:15:17,293 Gear up, let's go. 109 00:15:36,167 --> 00:15:38,167 This smell... 110 00:15:39,751 --> 00:15:41,392 It's odd... 111 00:15:41,887 --> 00:15:43,887 It's shit, Roman... 112 00:15:46,556 --> 00:15:50,771 Guys. The signal gets weaker in here. 113 00:15:54,224 --> 00:15:56,224 Can't you memorize the path? 114 00:15:56,224 --> 00:15:57,985 Memorize the path? 115 00:15:57,986 --> 00:16:02,380 You're the only one with a degree here, gotta use that fucking big brain of yours for something. 116 00:16:03,136 --> 00:16:05,136 Just screen shot it. 117 00:16:05,466 --> 00:16:09,125 It's not a phone you idiot, it calculates as we go. 118 00:16:09,671 --> 00:16:11,375 What fucking app are you using? 119 00:16:11,376 --> 00:16:15,125 It's not an app, we're not using phone remember? 120 00:16:15,691 --> 00:16:17,691 Oh, right... 121 00:16:18,829 --> 00:16:20,829 I'm surrounded by idiots. 122 00:16:20,830 --> 00:16:22,830 Oh shoot, listen! 123 00:16:22,830 --> 00:16:24,830 What was that? 124 00:16:24,831 --> 00:16:26,831 Sounds like... a phone. 125 00:16:27,255 --> 00:16:31,350 That's weird. I don't have... was it any of you? 126 00:16:31,505 --> 00:16:33,505 Do you have a fucking phone? 127 00:16:33,952 --> 00:16:35,952 I thought we could have phones? 128 00:16:36,102 --> 00:16:37,444 You're an idiot Carmine. 129 00:16:37,445 --> 00:16:39,206 I told you not to bring fucking phones! 130 00:16:39,207 --> 00:16:41,207 Give me that! 131 00:16:43,876 --> 00:16:47,042 Try to use that brain of yours. If there's any left. 132 00:16:47,378 --> 00:16:52,200 Three days in this shit hole, and I can't use my phone, what is this? 133 00:17:03,906 --> 00:17:05,427 Wait up! 134 00:17:08,543 --> 00:17:10,543 Tripp where are we going? 135 00:17:10,908 --> 00:17:14,375 There should be an opening to the right, in a few minutes. 136 00:17:15,008 --> 00:17:17,008 Looks like we're heading downwards. 137 00:17:17,579 --> 00:17:19,579 Jesus, further down? 138 00:17:20,401 --> 00:17:23,598 What happened with the Man of Steel back there? 139 00:17:24,022 --> 00:17:26,022 I just thought we had a more clear path. 140 00:17:27,279 --> 00:17:32,750 It's a maze down here. There's no clear path trough. 141 00:17:32,751 --> 00:17:34,751 What is down here anyway? 142 00:17:35,099 --> 00:17:37,099 Nothing Roman. 143 00:17:37,749 --> 00:17:39,749 Shadow and flame... 144 00:17:39,846 --> 00:17:41,547 Flame? 145 00:17:41,548 --> 00:17:44,805 A demon from ancient times... 146 00:17:45,349 --> 00:17:47,349 Demons? 147 00:17:48,306 --> 00:17:54,197 Seriously guys, you know about my heart! You said there wasn't going to be anything scary! 148 00:17:54,438 --> 00:17:56,438 He's messing with you. 149 00:17:57,221 --> 00:17:59,221 A BALROG OF MORGOTH! 150 00:18:00,001 --> 00:18:02,001 You're an idiot Carmine. 151 00:18:02,480 --> 00:18:06,335 Ha! Oh you're so easy Roman. 152 00:18:06,640 --> 00:18:08,640 How the hell did you become an assassin? 153 00:18:08,999 --> 00:18:10,760 You truly fascinate me. 154 00:18:10,761 --> 00:18:12,761 Well, it's easy. 155 00:18:13,071 --> 00:18:15,969 More luck than brains, huh Roman? 156 00:18:15,970 --> 00:18:17,970 Damn right brother! 157 00:18:19,377 --> 00:18:21,377 Turn here boys. 158 00:19:28,793 --> 00:19:30,000 Roman! 159 00:19:30,000 --> 00:19:32,000 Wait guys! 160 00:19:32,500 --> 00:19:34,500 Wait. 161 00:19:36,517 --> 00:19:38,517 Just gonna get this hundred dollar bill. 162 00:19:39,145 --> 00:19:41,145 Can't let anything go to waste. 163 00:19:41,709 --> 00:19:43,709 After all this hard work. 164 00:19:46,438 --> 00:19:48,438 Come here little fella'. 165 00:20:00,001 --> 00:20:02,001 Where are you? 166 00:20:02,154 --> 00:20:05,273 Roman? 167 00:20:06,653 --> 00:20:08,653 Roman? 168 00:20:09,503 --> 00:20:11,503 He must have tried to get the money. 169 00:20:14,487 --> 00:20:16,487 God dammit', Roman! 170 00:20:23,296 --> 00:20:25,296 HELP ME! 171 00:20:33,068 --> 00:20:34,469 Where are you? 172 00:20:34,470 --> 00:20:36,959 Stop shooting! You'll hit Roman. 173 00:20:36,960 --> 00:20:38,780 We gotta kill whatever is down there! 174 00:20:38,780 --> 00:20:40,780 We don't know what's down there! 175 00:20:40,917 --> 00:20:42,917 Just fucking listen to me! 176 00:20:46,382 --> 00:20:48,382 ARGH! 177 00:20:49,704 --> 00:20:50,986 Help me! 178 00:21:11,973 --> 00:21:13,973 Take this you piece of shit! 179 00:21:18,293 --> 00:21:20,293 What the fuck was that? 180 00:21:23,429 --> 00:21:25,429 We gotta get outta' here. 181 00:21:27,006 --> 00:21:29,006 Right. 182 00:21:30,533 --> 00:21:34,029 Tripp you see anything? Where do we go? 183 00:21:34,614 --> 00:21:37,871 Not much. It shows two paths coming up. 184 00:21:38,116 --> 00:21:40,116 We gotta take a leap. 185 00:21:40,196 --> 00:21:42,196 And end up like Roman. 186 00:21:42,196 --> 00:21:43,418 Yeah right. 187 00:21:43,419 --> 00:21:47,542 Shut up Carmine! No time to be a fucking comedian right now! 188 00:21:47,882 --> 00:21:50,840 The signal gets weaker as we go. 189 00:21:51,155 --> 00:21:53,155 Just stick together! 190 00:22:00,001 --> 00:22:02,001 Nothing? 191 00:22:05,794 --> 00:22:07,794 Not enough. 192 00:22:07,924 --> 00:22:12,558 I can't see what way they lead to yet. 193 00:22:17,840 --> 00:22:21,097 Hey look, that one's empty. 194 00:22:21,821 --> 00:22:23,821 There's no water coming from it. 195 00:22:25,556 --> 00:22:27,556 You're right. 196 00:22:28,239 --> 00:22:29,401 Right... 197 00:22:30,001 --> 00:22:30,744 Right! 198 00:22:30,745 --> 00:22:32,745 Come on, let's go! 199 00:22:33,831 --> 00:22:35,831 Right behind you! 200 00:22:38,667 --> 00:22:41,445 Wait up! Dickheads... 201 00:23:04,834 --> 00:23:09,288 Oh nice! We found the Mad Hatters hideout. 202 00:23:09,774 --> 00:23:11,774 It stinks! 203 00:23:56,122 --> 00:23:58,122 Car, your leg... 204 00:23:58,606 --> 00:24:03,120 It's fine. It's, it's nothing. 205 00:24:03,121 --> 00:24:05,121 You won't last long like that Car. 206 00:24:06,038 --> 00:24:08,038 Hey, what are you doing? 207 00:24:08,038 --> 00:24:12,459 It's fine I said! We're not gonna stay here. 208 00:24:12,797 --> 00:24:15,542 It's the only option we have right now! 209 00:24:16,037 --> 00:24:17,558 Here? 210 00:24:17,558 --> 00:24:19,558 We must stop the bleeding. 211 00:24:19,558 --> 00:24:21,558 Man... 212 00:24:21,748 --> 00:24:23,748 Sit down. 213 00:24:23,981 --> 00:24:25,981 And trust a Russian guy. 214 00:24:27,335 --> 00:24:29,335 Argh, careful! 215 00:24:29,445 --> 00:24:31,086 I thought you said it was nothing? 216 00:24:31,087 --> 00:24:34,883 You're pressing your hand in my thing... just close it up! 217 00:24:35,383 --> 00:24:37,383 Cry baby. 218 00:24:37,384 --> 00:24:44,042 We need some rest. And since there's no water in here, we're safe for now. 219 00:24:44,877 --> 00:24:46,877 Oh, you need a nap? 220 00:24:47,335 --> 00:24:49,335 We need a plan! 221 00:24:50,717 --> 00:24:52,717 Oh dear god... 222 00:24:55,538 --> 00:24:58,077 Tripp, you see a path? 223 00:24:58,741 --> 00:25:00,741 It's eh... 224 00:25:00,850 --> 00:25:02,491 It's difficult to see. 225 00:25:02,492 --> 00:25:04,492 It's failing. 226 00:25:08,516 --> 00:25:10,516 We're too deep. 227 00:25:11,240 --> 00:25:13,240 Great. 228 00:25:25,758 --> 00:25:27,758 Shit... 229 00:25:44,207 --> 00:25:46,027 You hear me? 230 00:25:46,522 --> 00:25:48,522 Yes boss, I hear you. 231 00:25:50,670 --> 00:25:52,670 Bring me the diamond at 3 A.M. 232 00:25:53,171 --> 00:25:55,171 I put the location in the device. 233 00:25:55,717 --> 00:25:57,717 Don't fail me Tripp. 234 00:25:58,165 --> 00:26:00,165 I won't fail you boss. 235 00:26:01,308 --> 00:26:03,308 Show it to me. 236 00:26:03,859 --> 00:26:05,859 My accomplice carries it. 237 00:26:06,164 --> 00:26:10,000 You will be the carrier, you must. 238 00:26:10,384 --> 00:26:15,496 Everyone is your enemy. And you move in dangerous waters. 239 00:26:15,496 --> 00:26:20,908 Someone has been killed. He was ripped apart, by some monster. 240 00:26:20,909 --> 00:26:22,909 I never said this was an easy task. 241 00:26:23,693 --> 00:26:28,042 Just get the job done, and you will be rewarded. 242 00:26:28,409 --> 00:26:30,000 Tripp? 243 00:26:30,001 --> 00:26:31,522 I'm here. 244 00:26:31,767 --> 00:26:34,006 Just trying to fix this damn thing. 245 00:27:08,666 --> 00:27:10,666 You hungry? 246 00:27:10,760 --> 00:27:12,760 I'm good. 247 00:27:12,899 --> 00:27:15,198 This was a stupid ass idea. 248 00:27:16,520 --> 00:27:18,819 We knew what we were getting ourselves into. 249 00:27:20,600 --> 00:27:23,318 Did we really? I mean, did we? 250 00:27:23,862 --> 00:27:29,154 I know what lives down here, fucking penguins and clowns, but underwater monsters - 251 00:27:29,454 --> 00:27:32,950 - ripping your fucking arms off. When did that happen? 252 00:27:33,255 --> 00:27:39,334 I don't know what killed Roman. But we're still here, and we can't give up now. 253 00:27:42,356 --> 00:27:45,553 If we sell this diamond, we're set for life. 254 00:27:52,289 --> 00:27:54,289 No more of this shit job. 255 00:27:57,577 --> 00:28:01,013 We can leave this place for good, you hear me? 256 00:28:01,767 --> 00:28:03,767 I will go to the Maldives. 257 00:28:05,099 --> 00:28:07,099 I'll join in. 258 00:28:07,643 --> 00:28:10,959 Yeah, dad never got out did he? 259 00:28:11,527 --> 00:28:13,527 Dad was fucked up. 260 00:28:13,527 --> 00:28:15,228 Shut up! 261 00:28:15,229 --> 00:28:17,229 Suicide is fucked up. 262 00:28:18,929 --> 00:28:20,929 He killed himself? 263 00:28:21,351 --> 00:28:23,950 Dad worked for Elvis back in the day. 264 00:28:24,793 --> 00:28:27,571 He was... obsessed with him. 265 00:28:28,003 --> 00:28:30,003 Like... in love? 266 00:28:30,174 --> 00:28:31,575 NO! 267 00:28:32,564 --> 00:28:34,564 To some degree. 268 00:28:34,710 --> 00:28:38,027 Anyway, it doesn't matter. He liked him very much. 269 00:28:38,272 --> 00:28:43,025 And one night, our mother hadn't seen him in I don't know, six weeks. 270 00:28:43,025 --> 00:28:45,026 So she left. 271 00:28:45,027 --> 00:28:47,027 You saw her again? 272 00:28:47,826 --> 00:28:49,826 Dad forgot about her. 273 00:28:49,827 --> 00:28:52,834 He rather work, be close to his idol. 274 00:28:55,012 --> 00:28:58,389 He was pretty cool, Elvis. 275 00:28:58,768 --> 00:29:04,898 But there was always that darkness inside, that eventually killed him. 276 00:29:05,628 --> 00:29:09,542 Yeah Tripp, Elvis is dead. You know that right? 277 00:29:12,742 --> 00:29:17,734 Elvis died, and our dad didn't have his job or his love or whatever - 278 00:29:17,735 --> 00:29:21,000 Sound fucking weird to say it that way. 279 00:29:21,656 --> 00:29:26,888 Our mother was done, gone. So... 280 00:29:27,239 --> 00:29:32,471 So I got home one night, and I could hear music playing in the living room. 281 00:29:40,001 --> 00:29:44,000 And he had this old musty chair, he always sat in. 282 00:29:44,000 --> 00:29:45,556 Disgusting really. 283 00:29:45,556 --> 00:29:47,257 You could smell it. 284 00:29:47,623 --> 00:29:49,623 And I could hear the music playing. 285 00:29:50,397 --> 00:29:52,397 And I realized it was Elvis. 286 00:29:53,839 --> 00:29:55,839 It was Heartbreak Hotel. 287 00:29:57,580 --> 00:29:59,580 He listened to it. 288 00:30:05,118 --> 00:30:08,495 With a bullet in his brain. 289 00:30:10,049 --> 00:30:15,640 And that's when you realize, no one gives a fuck about you. 290 00:30:15,810 --> 00:30:17,810 Not even you're own dad. 291 00:30:19,920 --> 00:30:23,237 Oh shit boys! Look. 292 00:30:24,266 --> 00:30:26,266 Just to lighten up the mood. 293 00:30:27,183 --> 00:30:29,183 Refreshments. 294 00:30:31,771 --> 00:30:33,771 Useful for once, ey' Trippy. 295 00:30:33,897 --> 00:30:35,897 I am a professional. 296 00:30:39,383 --> 00:30:41,383 For Roman. 297 00:30:41,660 --> 00:30:43,660 For Roman! 298 00:30:44,226 --> 00:30:46,226 For old Romy. 299 00:30:51,027 --> 00:30:53,027 What the fuck is this? 300 00:30:53,523 --> 00:30:56,542 What? It taste good. 301 00:30:57,025 --> 00:30:59,025 God dammit'. 302 00:32:04,686 --> 00:32:06,267 What? 303 00:32:06,705 --> 00:32:11,937 We're very certain that the group of men, responsible for the bank robbery - 304 00:32:12,572 --> 00:32:16,128 Has entered the Gotham sewer system Sir... 305 00:32:17,192 --> 00:32:19,192 Thought so. 306 00:32:19,192 --> 00:32:23,886 We captured a weak signal, from a phone. 307 00:32:23,887 --> 00:32:25,887 It could be one of them. 308 00:32:26,347 --> 00:32:29,959 And have you sent your men in after them, officer? 309 00:32:29,959 --> 00:32:31,959 No, not yet Sir, we... 310 00:32:32,503 --> 00:32:34,503 We believe it's too dangerous in there. 311 00:32:36,141 --> 00:32:38,141 Our men doesn't feel safe. 312 00:32:38,141 --> 00:32:41,637 Oh, you and your men doesn't feel safe? You go in there and find them. 313 00:32:42,057 --> 00:32:45,042 Or I'll turn on the signal, and he will! 314 00:33:26,708 --> 00:33:30,396 ... these guys are using very excessive methods. 315 00:33:30,396 --> 00:33:32,396 Stopping the traffic trough Wall street... 316 00:33:32,455 --> 00:33:35,652 Do to an explosion, caused by a Mark 2 grenade... 317 00:33:37,027 --> 00:33:40,404 I only have one thing to say, to these idiots... 318 00:33:40,768 --> 00:33:41,873 What are you doing? 319 00:33:41,873 --> 00:33:43,634 There's no where to hide. 320 00:33:44,281 --> 00:33:46,281 Are you fucking stupid? 321 00:33:46,281 --> 00:33:48,281 I literally just bought that one. 322 00:33:48,751 --> 00:33:52,367 I told you not to use fucking phones! That was the whole point of coming down here. 323 00:33:52,588 --> 00:33:56,803 I can't sleep with my leg like this, not like you guys. 324 00:33:56,804 --> 00:33:58,804 And you heard it, they're onto us! 325 00:33:58,957 --> 00:34:00,478 They found the fucking car! 326 00:34:00,479 --> 00:34:02,479 So they found the car, great fucking deal! 327 00:34:02,562 --> 00:34:05,639 Tripp gave us a secure path trough. 328 00:34:05,640 --> 00:34:09,017 The cops, they don't have shit! They'll never find us. 329 00:34:09,017 --> 00:34:11,017 This place freaks me out man! 330 00:34:11,368 --> 00:34:13,368 I'm gonna go for a walk. 331 00:34:14,840 --> 00:34:16,840 A walk? 332 00:34:16,840 --> 00:34:18,541 You need some rest. 333 00:34:18,541 --> 00:34:20,541 I can't rest! 334 00:34:21,150 --> 00:34:23,150 Just don't wander off. 335 00:34:23,258 --> 00:34:25,258 Shut up! 336 00:34:52,734 --> 00:34:55,991 Get some rest... yeah right. 337 00:35:00,807 --> 00:35:02,807 Always have a backup. 338 00:35:16,690 --> 00:35:18,690 Carmine! 339 00:35:52,188 --> 00:35:54,188 Are you there? 340 00:35:56,600 --> 00:35:58,600 Hello? 341 00:35:59,020 --> 00:36:01,020 Roman? 342 00:36:01,021 --> 00:36:03,021 It's me, Roman. 343 00:36:04,062 --> 00:36:06,062 Where the hell are you? 344 00:36:08,666 --> 00:36:12,282 I'm all right, just come help me. 345 00:36:21,449 --> 00:36:23,449 I can't see you Rome... 346 00:36:25,642 --> 00:36:27,642 Just come closer... 347 00:36:32,047 --> 00:36:36,321 This place is pretty fucking creepy Rome... I'm going back. 348 00:36:37,224 --> 00:36:39,224 Help me. 349 00:36:41,466 --> 00:36:43,466 Shit! 350 00:36:44,070 --> 00:36:46,070 Stuck how Rome? 351 00:36:46,210 --> 00:36:48,210 My arm. 352 00:36:49,353 --> 00:36:51,353 Which one? 353 00:36:51,712 --> 00:36:53,712 I'm stuck. 354 00:36:55,134 --> 00:36:57,134 Which arm Rome? 355 00:37:02,758 --> 00:37:04,758 Graves? 356 00:37:14,811 --> 00:37:16,811 Roman? 357 00:37:16,811 --> 00:37:19,110 Tripp? Are you fucking with me? 358 00:37:20,358 --> 00:37:22,358 Who the fuck is there? 359 00:37:28,959 --> 00:37:30,959 I'll shoot! 360 00:37:33,975 --> 00:37:35,975 What the fuck are you? 361 00:37:48,557 --> 00:37:50,557 Carmine. 362 00:37:51,123 --> 00:37:53,123 Come on! 363 00:37:53,177 --> 00:37:55,177 Wait! Graves! 364 00:38:20,246 --> 00:38:22,246 Oh no... 365 00:38:30,370 --> 00:38:32,849 I told him not to wander off. 366 00:38:32,850 --> 00:38:34,371 Graves... 367 00:38:34,371 --> 00:38:36,371 We have to keep moving. 368 00:38:37,933 --> 00:38:39,933 We can't stay here. 369 00:38:56,215 --> 00:38:58,215 Graves... 370 00:39:22,484 --> 00:39:23,945 Where were you? 371 00:39:23,945 --> 00:39:25,542 Where is she? 372 00:39:25,831 --> 00:39:27,831 She's sleeping, where were you? 373 00:39:28,458 --> 00:39:30,458 Traffic dragged out. 374 00:39:31,364 --> 00:39:33,364 I texted you like five times. 375 00:39:33,993 --> 00:39:36,891 I can't fucking answer when I'm driving. 376 00:39:39,311 --> 00:39:41,311 Can I see her or? 377 00:39:41,584 --> 00:39:43,584 She's sleeping. 378 00:39:43,755 --> 00:39:45,755 Well, call me when she wakes up then. 379 00:39:46,434 --> 00:39:48,434 I have plans. 380 00:39:49,215 --> 00:39:53,130 What the fuck is wrong with you? You don't give a fuck do you? 381 00:39:54,334 --> 00:39:59,087 She's our mother, and you come here looking like a fucking douchebag, pretending to care! 382 00:39:59,442 --> 00:40:02,125 You know what Car... I don't. 383 00:40:02,125 --> 00:40:04,843 I don't fucking care. You know why? 384 00:40:05,390 --> 00:40:07,091 She abandoned us. 385 00:40:07,092 --> 00:40:11,785 When dad was drinking his fucking brains out, beating the shit out of us... 386 00:40:12,786 --> 00:40:14,786 Where was mom? 387 00:40:15,300 --> 00:40:17,300 I don't care about any of you! 388 00:40:19,597 --> 00:40:21,597 This is not a family. 389 00:40:22,548 --> 00:40:24,548 We're not a family. 390 00:40:27,772 --> 00:40:29,772 Look at us... 391 00:40:30,795 --> 00:40:33,573 I have work, you have school. 392 00:40:34,730 --> 00:40:38,585 There never was anything... 393 00:40:40,306 --> 00:40:41,887 Come on. 394 00:40:46,731 --> 00:40:48,731 I gotta go. 395 00:41:28,337 --> 00:41:30,337 What is that noise? 396 00:41:39,243 --> 00:41:41,243 Graves? 397 00:41:41,787 --> 00:41:43,787 Water... 398 00:41:46,543 --> 00:41:48,543 What is going on? 399 00:41:50,703 --> 00:41:52,703 We gotta go! 400 00:41:53,065 --> 00:41:55,065 Tripp come on! 401 00:41:55,065 --> 00:41:58,382 But... the GPS doesn't say that way. 402 00:41:58,382 --> 00:42:00,382 Fuck your GPS! There's no time. 403 00:42:01,046 --> 00:42:03,046 Come on! 404 00:42:03,586 --> 00:42:05,586 Get in there! 405 00:42:16,470 --> 00:42:18,889 Why it sound like volcano erupting? 406 00:42:20,517 --> 00:42:22,517 They must have opened one of the valves! 407 00:42:23,243 --> 00:42:25,243 Graves are we gonna die? 408 00:42:25,608 --> 00:42:27,608 Just shut up and crawl you idiot! 409 00:42:28,063 --> 00:42:31,559 Oh help me lord Jesus... 410 00:42:32,700 --> 00:42:36,256 Look... there's a light at the end of the tunnel. 411 00:42:37,825 --> 00:42:39,825 Just hurry up! 412 00:42:40,304 --> 00:42:43,321 Graves just be honest. Are we dead? 413 00:42:43,566 --> 00:42:47,182 There's a light at the end of the tunnel. I feel lighter. 414 00:42:47,547 --> 00:42:49,547 Because we haven't ate in 33 hours, just hurry the fuck up! 415 00:42:55,927 --> 00:42:57,927 Jesus! 416 00:42:58,870 --> 00:43:00,870 That's a long way down Graves... 417 00:43:06,643 --> 00:43:08,643 Up there! 418 00:43:09,087 --> 00:43:11,087 You wanna crawl up there? 419 00:43:11,241 --> 00:43:12,104 Are you crazy? 420 00:43:12,104 --> 00:43:14,104 Just wait there. 421 00:43:21,082 --> 00:43:23,792 Graves, the noise is getting closer. 422 00:43:24,464 --> 00:43:26,464 Easy! 423 00:43:38,976 --> 00:43:40,976 That doesn't sound good. 424 00:43:45,384 --> 00:43:47,384 Graves! 425 00:43:55,417 --> 00:43:57,417 Are you okay Graves? 426 00:43:57,739 --> 00:43:59,021 Tripp! 427 00:43:59,021 --> 00:44:00,602 Graves the water! 428 00:44:00,602 --> 00:44:02,602 Just jump! 429 00:44:03,974 --> 00:44:05,974 You gotta jump! 430 00:44:07,709 --> 00:44:09,709 Just fucking jump! 431 00:44:09,806 --> 00:44:13,003 I can't jump this far. I'll take you down too! 432 00:44:14,879 --> 00:44:16,879 JUMP! 433 00:44:32,682 --> 00:44:34,682 Graves. 434 00:44:36,422 --> 00:44:38,422 I'm so sorry Graves! 435 00:44:38,918 --> 00:44:40,918 Just hang on! 436 00:44:40,919 --> 00:44:42,919 Please forgive me! 437 00:44:44,496 --> 00:44:46,496 Find Carl! 438 00:44:48,297 --> 00:44:49,581 Don't let go Tripp! 439 00:44:49,581 --> 00:44:52,419 Did I say Carl? I meant Car! 440 00:44:58,095 --> 00:45:00,095 Graves! 441 00:45:18,382 --> 00:45:22,956 It's not often I see new faces down here. 442 00:45:24,243 --> 00:45:27,859 You looked like you were in peril. 443 00:45:27,860 --> 00:45:29,860 Just a tiny bit. 444 00:45:30,020 --> 00:45:35,073 But it was crazy nice of you, to not let us drown. 445 00:45:36,543 --> 00:45:40,578 Of course. You are very welcome. 446 00:45:40,985 --> 00:45:42,985 You live down here? 447 00:45:43,283 --> 00:45:45,283 I live many places. 448 00:45:46,383 --> 00:45:48,383 So you know your way around? 449 00:45:50,000 --> 00:45:53,496 Come I will show you. 450 00:45:54,055 --> 00:45:55,157 He seems nice. 451 00:45:55,157 --> 00:45:57,157 Don't be so naive. 452 00:45:57,462 --> 00:46:00,709 We would be floating around in the deep if it wasn't for him. 453 00:46:00,710 --> 00:46:02,710 Doesn't mean we can trust him. 454 00:46:03,075 --> 00:46:05,075 He saved our lives. 455 00:46:05,380 --> 00:46:07,380 He's not exactly friendly looking. 456 00:46:07,799 --> 00:46:09,500 Maybe he knows where Car is. 457 00:46:09,501 --> 00:46:10,663 Don't mention him. 458 00:46:10,663 --> 00:46:12,064 Why not? 459 00:46:12,064 --> 00:46:16,279 If he finds out we're suspicious of him, he'll try to kill us. 460 00:46:16,774 --> 00:46:18,774 But we are suspicious of him? 461 00:46:19,056 --> 00:46:21,056 He can't know! 462 00:46:21,056 --> 00:46:22,577 Right. 463 00:46:22,578 --> 00:46:24,578 We'll find Car somewhere trust me. 464 00:46:25,062 --> 00:46:27,062 He's not gone. 465 00:46:27,357 --> 00:46:29,834 He used to disappear all the time when we were kids. 466 00:46:30,260 --> 00:46:34,475 Also in dark sewers filled with monsters and homeless Gandalf? 467 00:46:35,194 --> 00:46:37,194 That reminds me. 468 00:46:37,194 --> 00:46:41,349 Do you remember when Gandalf takes Pippin to Minas Tirith in Return of the King? 469 00:46:42,836 --> 00:46:44,297 Yes? 470 00:46:44,298 --> 00:46:48,632 I'm Gandalf, you're Pippin and he's Denethor. 471 00:46:49,085 --> 00:46:51,504 So you shut the fuck up! 472 00:46:51,988 --> 00:46:53,988 Right. 473 00:47:06,878 --> 00:47:13,188 It's not everyday I have guests, so excuse me for my way of living. 474 00:47:13,188 --> 00:47:15,188 It's nice! 475 00:47:15,422 --> 00:47:17,084 Oh. 476 00:47:17,847 --> 00:47:19,847 Take a seat. 477 00:47:20,864 --> 00:47:22,385 We eh... 478 00:47:22,386 --> 00:47:24,745 We don't wanna take too much of your time. 479 00:47:24,745 --> 00:47:27,403 But we thank you for helping us out. 480 00:47:27,768 --> 00:47:30,000 Very generous of you. 481 00:47:31,235 --> 00:47:33,953 Sit down. I insist. 482 00:48:02,891 --> 00:48:04,891 So... 483 00:48:05,221 --> 00:48:07,221 What is your business down here? 484 00:48:07,825 --> 00:48:11,741 You must be on the run. 485 00:48:12,165 --> 00:48:14,165 Hiding from someone? 486 00:48:14,628 --> 00:48:16,628 It's complicated. 487 00:48:16,629 --> 00:48:18,629 We're just trying to find our way outta' here. 488 00:48:18,629 --> 00:48:20,629 Maybe you can show us the way? 489 00:48:23,142 --> 00:48:25,142 I love complicated stories. 490 00:48:26,045 --> 00:48:28,943 Well... you're not gonna hear it. 491 00:48:29,460 --> 00:48:32,118 Maybe don't irritate the homeless man. 492 00:48:33,129 --> 00:48:38,720 You're carrying something. Aren't you? 493 00:48:40,523 --> 00:48:42,523 Something valuable. 494 00:48:48,375 --> 00:48:50,375 Sausage? 495 00:48:51,384 --> 00:48:53,803 No we're not hungry. 496 00:48:55,990 --> 00:48:59,607 You were lucky that it was I who found you. 497 00:49:00,000 --> 00:49:06,542 There lurks an evil down here, which you do not want to encounter. 498 00:49:06,868 --> 00:49:08,868 Have you seen it? 499 00:49:09,236 --> 00:49:13,390 I have seen it, but only from a far. 500 00:49:13,799 --> 00:49:19,084 A shadow, slowly making it's way trough the darkness. 501 00:49:19,084 --> 00:49:22,459 That sound... spooky. 502 00:49:22,460 --> 00:49:26,914 Does this evil... take people with it? 503 00:49:27,932 --> 00:49:31,009 Always. Every night... 504 00:49:31,294 --> 00:49:36,047 I hear screams of terror. Echoing trough the pipes. 505 00:49:36,826 --> 00:49:41,041 But stay away. It will take you too. 506 00:49:42,362 --> 00:49:44,362 How do we get out? 507 00:49:58,373 --> 00:50:00,373 In there. 508 00:50:07,084 --> 00:50:08,743 You sure this is the way out? 509 00:50:08,743 --> 00:50:10,000 Of course. 510 00:50:10,001 --> 00:50:12,001 So when you... 511 00:50:12,002 --> 00:50:14,241 ... heard the screams - 512 00:50:14,920 --> 00:50:17,542 Where was it coming from? 513 00:50:20,234 --> 00:50:22,234 We're looking for someone. 514 00:50:22,234 --> 00:50:24,234 Don't get your hopes up. 515 00:50:26,092 --> 00:50:28,092 Just stay awake. 516 00:50:36,863 --> 00:50:39,521 Thank you for the help. And eh... 517 00:50:40,001 --> 00:50:42,001 If you're not eating that sausage I... 518 00:50:42,334 --> 00:50:44,334 Tripp! 519 00:50:53,966 --> 00:50:55,966 Wait for me Graves. 520 00:51:16,389 --> 00:51:18,389 Does this god damn rain never stop? 521 00:51:18,806 --> 00:51:20,806 All good commissioner? 522 00:51:20,878 --> 00:51:22,399 It went well. 523 00:51:22,399 --> 00:51:24,818 Especially the ending. Very dramatic. 524 00:51:25,482 --> 00:51:27,482 I had to come up with something. 525 00:51:27,483 --> 00:51:30,441 We moved Dillon and Four into the sewers fifteen minutes ago. 526 00:51:30,805 --> 00:51:32,805 Now give me some fucking results. 527 00:51:32,806 --> 00:51:35,167 Aren't we just dealing with four dicks with some cash? 528 00:51:35,829 --> 00:51:37,590 Some cash? 529 00:51:37,591 --> 00:51:41,387 Why do you think Batman was on their fucking tale? For some cash? 530 00:51:42,241 --> 00:51:43,223 No I just... 531 00:51:43,223 --> 00:51:47,019 These dicks got their hands on something incredibly valuable. 532 00:51:47,618 --> 00:51:51,084 Incredibly valuable for especially one individual. 533 00:51:51,084 --> 00:51:52,911 Falcone? 534 00:51:52,911 --> 00:51:54,911 And god knows who he stole it from. 535 00:51:55,816 --> 00:51:58,875 Some call it the... philosophers stone. 536 00:51:58,875 --> 00:52:00,875 Like in Harry Potter? 537 00:52:01,645 --> 00:52:05,750 Well, people forget that the philosophers stone is an ancient tale. 538 00:52:05,751 --> 00:52:08,769 It wasn't just made up in a children's book. 539 00:52:09,576 --> 00:52:11,576 But it's powers... like... 540 00:52:12,690 --> 00:52:14,690 Immortality? 541 00:52:14,691 --> 00:52:18,127 It's just a huge fucking diamond, worth trillions. 542 00:52:18,492 --> 00:52:20,000 Pick your poison. 543 00:52:20,000 --> 00:52:23,077 It's doomed to forever create chaos and betrayal. 544 00:52:23,576 --> 00:52:25,576 And we have to get it out of their hands. 545 00:52:25,821 --> 00:52:26,875 And then what? 546 00:52:26,875 --> 00:52:28,875 I don't know. 547 00:52:31,409 --> 00:52:32,511 What about... 548 00:52:32,511 --> 00:52:34,511 I know what you're gonna say, and no. 549 00:52:35,474 --> 00:52:42,083 Superman can't be our garbageman every time... we have a problem. 550 00:52:42,799 --> 00:52:47,014 I don't want to owe that alien anything if I can avoid it. 551 00:52:47,014 --> 00:52:49,014 Metropolis is almost crime free. 552 00:52:49,563 --> 00:52:52,522 I don't want an alien to keep peace on earth. 553 00:52:52,522 --> 00:52:54,522 That's what we're here for. 554 00:52:55,333 --> 00:52:58,792 Our purpose is to keep people safe. 555 00:52:59,050 --> 00:53:03,983 And you can be damn sure, I'll sort this matter out. 556 00:53:34,139 --> 00:53:37,396 We should reach something. 557 00:53:37,701 --> 00:53:39,701 A lot of small rooms it looks like. 558 00:53:41,622 --> 00:53:44,340 I really fucking hope this is the right way. 559 00:53:45,962 --> 00:53:50,416 We have no choice but to trust it. We have to get outta' here. 560 00:54:03,917 --> 00:54:06,815 It looks like a... prison. 561 00:54:07,778 --> 00:54:09,778 Prison cells. 562 00:54:09,778 --> 00:54:11,778 This is some Arkham shit. 563 00:54:12,051 --> 00:54:13,752 Worse. 564 00:54:13,753 --> 00:54:18,087 That's disgusting. What the hell happened down here? 565 00:54:21,298 --> 00:54:24,076 Don't get too close Graves. 566 00:54:36,471 --> 00:54:38,471 Maybe it's the guy who took Carmine. 567 00:54:38,716 --> 00:54:41,792 Or Roman? Maybe it's the same guy. 568 00:54:41,844 --> 00:54:44,323 The water wasn't deep enough back in that room. 569 00:54:44,927 --> 00:54:46,927 Right. 570 00:54:47,591 --> 00:54:49,591 Look, that door. 571 00:54:50,598 --> 00:54:52,598 Worth a try. 572 00:54:57,177 --> 00:55:02,050 What if there's some psycho in there? I can't fight like the rest of you. 573 00:55:02,534 --> 00:55:06,667 Don't you worry Tripp. I'm gonna kill him. 574 00:55:26,210 --> 00:55:28,210 Holy shit. 575 00:55:29,550 --> 00:55:31,550 What the fuck is this? 576 00:55:52,296 --> 00:55:54,296 Maybe he got Carmine? 577 00:55:54,975 --> 00:55:56,975 Graves? 578 00:55:56,976 --> 00:55:58,976 We gotta move. 579 00:55:59,341 --> 00:56:03,855 We can't stay here, or we'll end up in one of those cells. 580 00:56:18,112 --> 00:56:21,010 Graves I don't like this place. 581 00:56:21,010 --> 00:56:22,596 Me neither. 582 00:56:25,792 --> 00:56:27,792 TRIPP! 583 00:56:55,292 --> 00:56:57,292 Graves? 584 00:56:58,440 --> 00:57:00,440 Graves! 585 00:57:16,156 --> 00:57:18,874 It's not gonna hurt my boy. 586 00:57:18,874 --> 00:57:20,874 Not for long. 587 00:57:29,144 --> 00:57:31,144 Lay still! 588 00:57:31,928 --> 00:57:35,000 You're a feisty little one, aren't you? 589 00:57:42,824 --> 00:57:49,373 If you're not a good boy, your doctor won't be able to take good care of you. 590 00:58:43,899 --> 00:58:45,899 Hello. 591 00:58:47,211 --> 00:58:49,211 How are you? 592 00:58:58,586 --> 00:59:02,382 I am Doctor Pyg. 593 00:59:05,966 --> 00:59:08,565 You can call me, Pyg. 594 00:59:17,016 --> 00:59:20,991 I have some dirty plans for you. 595 00:59:28,125 --> 00:59:31,202 Let's get these off your feet first. 596 00:59:32,686 --> 00:59:35,823 And make you comfortable. 597 00:59:40,542 --> 00:59:44,457 You are... a pretty one. 598 00:59:47,400 --> 00:59:51,315 I have very dirty plans for you. 599 00:59:56,588 --> 00:59:59,127 Well, where do you want me to start? 600 01:00:05,776 --> 01:00:07,776 Where are my friends? 601 01:01:16,959 --> 01:01:18,959 Not now! 602 01:01:19,204 --> 01:01:21,204 Can't I get some peace? 603 01:01:35,153 --> 01:01:37,153 I enjoyed cutting your friend up. 604 01:01:38,117 --> 01:01:42,511 I'll enjoy cutting you up, even more. 605 01:04:21,667 --> 01:04:24,917 What the... who's there? 606 01:04:28,845 --> 01:04:30,845 No. 607 01:04:31,265 --> 01:04:33,744 This was not meant for you. 608 01:04:34,163 --> 01:04:36,163 You're the one who sent us here huh'? 609 01:04:36,164 --> 01:04:39,062 Listen here. Tripp is dead. 610 01:04:40,000 --> 01:04:42,718 There's only me left, you son of a bitch. 611 01:04:42,718 --> 01:04:44,718 Now go fuck yourself. 612 01:04:48,543 --> 01:04:50,543 Fuck this. 613 01:05:21,202 --> 01:05:23,202 That's great. 614 01:05:50,732 --> 01:05:52,313 Dammit'. 615 01:10:23,401 --> 01:10:25,401 Who are these people? 616 01:10:28,785 --> 01:10:30,967 Stop right there. 617 01:10:31,542 --> 01:10:32,050 Stay down! 618 01:10:32,050 --> 01:10:33,834 Lower your weapons. 619 01:10:37,250 --> 01:10:39,549 There's no need for that. 620 01:10:39,549 --> 01:10:41,549 This guy is out of options. 621 01:10:42,812 --> 01:10:44,333 Commissioner. 622 01:10:44,757 --> 01:10:45,620 What is it? 623 01:10:45,620 --> 01:10:48,219 It's him again. The Bat. 624 01:10:48,750 --> 01:10:50,750 Yeah, thought so. 625 01:10:51,776 --> 01:10:53,237 Well kid. How are you? 626 01:10:53,237 --> 01:10:54,125 Me? 627 01:10:54,126 --> 01:10:58,459 Yes you. You and your gang went trough the sewers with your loot right? 628 01:10:58,949 --> 01:11:01,547 I don't know where the hell I am. 629 01:11:01,547 --> 01:11:05,881 I was taken hostage. Almost killed by monsters and psychopaths. 630 01:11:06,537 --> 01:11:08,537 Welcome to Gotham son. 631 01:11:08,538 --> 01:11:11,974 Now get up. Stop laying on the ground like some dog. 632 01:11:19,704 --> 01:11:21,704 I don't know what happened down there. 633 01:11:22,590 --> 01:11:26,209 You guys blew a damn hole in the highway, after robbing the bank. 634 01:11:26,511 --> 01:11:28,511 Where is the diamond? 635 01:11:29,126 --> 01:11:33,460 He set us up... Deathstroke. 636 01:11:33,460 --> 01:11:34,921 It was all a hoax. 637 01:11:34,921 --> 01:11:38,334 Where the hell is that diamond. Up your fucking ass? 638 01:11:38,656 --> 01:11:40,656 He must have taken it. 639 01:11:40,759 --> 01:11:41,875 Who? 640 01:11:41,875 --> 01:11:44,875 Batman! Or the other guy, I don't know. 641 01:11:45,228 --> 01:11:47,228 The other guy, what other guy? 642 01:11:48,371 --> 01:11:52,286 The red one. The fast... Thor or whatever. 643 01:11:53,620 --> 01:11:55,620 They killed my friends. 644 01:11:59,614 --> 01:12:01,542 My brother. 645 01:12:01,979 --> 01:12:03,979 Stop feeling sorry for yourself dammit'! 646 01:12:04,085 --> 01:12:07,459 Why me? Why am I left? 647 01:12:08,185 --> 01:12:11,681 I can't tell you. Just appreciate the generosity. 648 01:12:11,681 --> 01:12:13,375 You got yourself into this mess. 649 01:12:13,375 --> 01:12:14,834 Man up! 650 01:12:14,834 --> 01:12:17,732 Stop blaming others for this shit show you created. 651 01:12:18,352 --> 01:12:20,352 You shot one of my best officers. 652 01:12:23,290 --> 01:12:25,290 It wasn't supposed to happen. 653 01:12:25,881 --> 01:12:27,881 It wasn't. 654 01:12:29,733 --> 01:12:33,000 You being alive wasn't either. But here we are. 655 01:12:33,000 --> 01:12:35,000 Now piss off! 656 01:14:36,962 --> 01:14:41,296 Tripp was a traitor? I fucking knew it. 657 01:14:42,200 --> 01:14:44,200 Those damn Russians. 658 01:14:45,180 --> 01:14:49,395 Well, I've known Tripp for years... never had a second doubt. 659 01:14:50,001 --> 01:14:52,001 I always trusted him. 660 01:14:52,952 --> 01:14:54,952 So we were just the middle men huh'? 661 01:14:56,095 --> 01:14:58,095 It was all for nothing. 662 01:15:01,349 --> 01:15:03,349 I won't let him get away with this. 663 01:15:05,513 --> 01:15:07,513 Tell me his name again. 664 01:15:14,556 --> 01:15:18,352 ... the police identify him only as Deathstroke... 665 01:15:19,016 --> 01:15:22,213 The footage can be disturbing to some viewers. 666 01:15:31,000 --> 01:15:35,873 ... several casualties have already been declared by the Gotham police. 667 01:15:36,198 --> 01:15:41,490 A group of terrorists allegedly behind the attacks, have released a video on their Facebook page. 668 01:15:42,774 --> 01:15:46,091 Stop right there! Get on the ground now! 669 01:15:47,686 --> 01:15:50,000 What the fuck is this? 670 01:16:00,525 --> 01:16:02,705 What have we done?44909

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.