Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,597 --> 00:00:16,941
.:: I WILL NOT LOVE YOU ::.
2
00:00:42,239 --> 00:00:43,554
Hit him in the face!
3
00:00:55,399 --> 00:00:56,671
Use the left hook!
4
00:01:11,812 --> 00:01:13,293
Kick him!
5
00:01:15,638 --> 00:01:17,040
Give him more!
6
00:01:47,312 --> 00:01:48,312
Hit him!
7
00:02:22,563 --> 00:02:24,373
Get up, Olek!
8
00:02:24,403 --> 00:02:27,326
Like a real bar fight.
9
00:02:27,351 --> 00:02:30,262
Fight's over! Go to class!
10
00:02:37,252 --> 00:02:40,323
You managed to make me
work hard this time.
11
00:03:13,510 --> 00:03:14,920
Are you in a hurry?
12
00:03:15,124 --> 00:03:17,388
- If you want, I can give you a lift.
- What for?
13
00:03:17,413 --> 00:03:20,712
There need to be a reason?
Anyway, I'm not imposing.
14
00:03:20,737 --> 00:03:22,812
I talked to the coach yesterday.
15
00:03:22,837 --> 00:03:25,572
- He says you don't come to training.
- So what of it?
16
00:03:25,640 --> 00:03:28,173
Nothing, but try-outs are in a few days.
17
00:03:28,744 --> 00:03:30,480
So, are you getting on or not?
18
00:03:30,505 --> 00:03:31,920
Anka!
19
00:03:32,267 --> 00:03:33,680
No, then.
20
00:03:35,876 --> 00:03:37,541
Want a ride?
21
00:03:37,566 --> 00:03:39,672
Are you going to drive like a madman?
22
00:03:39,697 --> 00:03:41,686
Like a madman? What do you mean?
23
00:03:41,711 --> 00:03:44,000
I'm a first-class rider.
24
00:04:03,830 --> 00:04:07,149
So what? Are you flying somewhere?
25
00:04:10,600 --> 00:04:11,600
Hi!
26
00:04:53,092 --> 00:04:54,138
Anka!
27
00:04:55,123 --> 00:04:56,123
Anka!
28
00:04:56,216 --> 00:04:59,095
Why didn't you come?
We were out fishing.
29
00:04:59,120 --> 00:05:02,251
Such a huge pike escaped us!
Jesus! Probably about 10 kg.
30
00:05:02,276 --> 00:05:04,909
And he had teeth like a dog's. Oh!
31
00:05:04,934 --> 00:05:07,441
I thought I was going to be
pulled into the water.
32
00:05:07,625 --> 00:05:10,000
Do you want to see a hawk's nest?
33
00:05:11,183 --> 00:05:12,583
Come on.
34
00:05:20,105 --> 00:05:22,417
It was here just yesterday.
35
00:05:22,442 --> 00:05:23,482
On a birch tree?
36
00:05:23,507 --> 00:05:25,861
Maybe someone knocked it down.
37
00:05:28,415 --> 00:05:30,590
Anka! It's your daddy.
38
00:05:30,621 --> 00:05:31,824
Do you hear him?
39
00:05:31,879 --> 00:05:33,160
Who?
40
00:05:36,376 --> 00:05:38,657
Him. I swear it!
41
00:05:38,944 --> 00:05:41,151
- He must have been drinking well.
- My father?
42
00:05:41,176 --> 00:05:42,026
He's singing!
43
00:05:42,051 --> 00:05:44,315
So what if he is?
Singing's not allowed?
44
00:05:44,340 --> 00:05:46,074
Maybe you're drinking!
45
00:05:52,019 --> 00:05:55,190
Look.
Bow wow!
46
00:05:55,433 --> 00:05:56,912
What are you fooling around with?
47
00:05:57,151 --> 00:05:59,316
My old man. Guess what?
48
00:05:59,360 --> 00:06:01,283
Yesterday he chased my mother
with a shovel.
49
00:06:01,308 --> 00:06:03,941
A shovel. She ran all the way
to the street.
50
00:06:03,966 --> 00:06:06,789
And last week he pushed her so
hard that she fell on the table.
51
00:06:06,814 --> 00:06:09,763
She was about to mash the potatoes.
But he was hungry.
52
00:06:09,788 --> 00:06:12,160
Who asked you?
Drop that bone!
53
00:06:13,207 --> 00:06:15,402
Maybe you should talk to him.
54
00:06:16,028 --> 00:06:17,206
Me?
55
00:06:17,231 --> 00:06:19,277
You think I haven't talked to him?
56
00:06:19,302 --> 00:06:21,466
Like throwing peas at a wall.
Anyways, guess what.
57
00:06:21,491 --> 00:06:22,765
Dorothy's father is even worse.
58
00:06:22,790 --> 00:06:25,619
Tiny, hunchbacked.
And, dear God, a strong hand.
59
00:06:25,644 --> 00:06:28,908
Once he grabbed her head, and
beat her like a dog.
60
00:06:28,933 --> 00:06:31,981
- He pushed her into a bucket.
- He could have drowned her.
61
00:06:32,006 --> 00:06:34,433
See what I mean?
Getting gripped by the head is no joke.
62
00:06:34,458 --> 00:06:36,632
He can even break windows with his hand.
Stupid!
63
00:06:36,657 --> 00:06:39,691
I've seen the broken glass myself.
64
00:06:39,716 --> 00:06:42,731
- Now you'll see it when yours
starts drinking.
- Mine?
65
00:06:42,756 --> 00:06:44,803
I'm not saying it will happen right
away, but...
66
00:06:44,828 --> 00:06:46,683
You better watch out, yourself!
67
00:06:47,280 --> 00:06:48,370
Bye, then.
68
00:06:49,225 --> 00:06:50,347
Let's go home!
69
00:06:51,236 --> 00:06:52,284
Now!
70
00:06:52,464 --> 00:06:55,901
La, la, la,
boom, boom, tick, tick...
71
00:07:00,615 --> 00:07:02,700
You used to care about something.
72
00:07:02,725 --> 00:07:05,160
Minks, rabbits.
73
00:07:07,256 --> 00:07:09,550
You even used to read.
74
00:07:12,444 --> 00:07:14,690
You worked on plywood frames.
75
00:07:14,715 --> 00:07:16,496
Do you remember?
76
00:07:17,082 --> 00:07:21,761
And when you started at that construction
site, you became indifferent to everything.
77
00:07:21,786 --> 00:07:23,629
Even this child.
78
00:07:24,770 --> 00:07:26,941
Oh! And your fellows.
79
00:07:27,242 --> 00:07:31,560
Kubacki, a misfit, barely knows
how to write.
80
00:07:31,585 --> 00:07:33,636
And what are you out doing?
81
00:07:34,655 --> 00:07:37,233
While I slave over dinner for hours.
82
00:07:40,080 --> 00:07:41,842
Pass the towel.
83
00:07:42,696 --> 00:07:44,296
You stand by and watch!
84
00:07:48,274 --> 00:07:51,438
What's your mother going on about,
you know?
85
00:07:52,625 --> 00:07:54,524
What are you two up to?
86
00:07:54,644 --> 00:07:56,921
Are you two colluding or what?
87
00:07:56,960 --> 00:07:59,544
I got on my bike and
went straight home from work.
88
00:07:59,569 --> 00:08:01,754
All because they kept me late?
This is a job. Right?
89
00:08:01,779 --> 00:08:03,629
Don't involve the child in this.
90
00:08:03,654 --> 00:08:06,403
Here! Get dressed.
91
00:08:06,855 --> 00:08:08,951
How are you not ashamed
in front of her?
92
00:08:09,690 --> 00:08:12,602
Fresh. It smells like soap.
93
00:08:13,624 --> 00:08:16,593
But you didn't sew the button on.
Was there no time?
94
00:08:16,634 --> 00:08:17,821
You have more of it than me.
95
00:08:17,846 --> 00:08:19,535
What, don't I work hard enough?
96
00:08:19,560 --> 00:08:21,713
I'm not even allowed to have
a glass anymore?
97
00:08:21,738 --> 00:08:24,308
Damn, if only I smoked, but I don't!
98
00:08:24,520 --> 00:08:26,434
Besides, you don't have anything to eat?
99
00:08:27,198 --> 00:08:29,012
Should I feel sorry for you?
100
00:08:31,049 --> 00:08:32,781
I go to the manager.
101
00:08:32,806 --> 00:08:35,304
The engineer offers a glass. So what?
102
00:08:36,347 --> 00:08:38,147
Was I supposed to throw it in his face?
103
00:08:39,713 --> 00:08:41,451
A decent man...
104
00:08:42,934 --> 00:08:44,614
And try working yourself.
105
00:08:44,814 --> 00:08:47,348
See if it's easy to say no.
106
00:08:48,899 --> 00:08:49,971
Mom.
107
00:08:50,179 --> 00:08:52,557
Can I take the music box upstairs?
108
00:08:52,611 --> 00:08:53,846
What do you need it for?
109
00:08:53,871 --> 00:08:56,928
The teacher said to develop
your hearing.
110
00:08:57,060 --> 00:08:58,856
If I had a portable...
111
00:08:58,881 --> 00:09:01,540
You have a TV in the common room.
What about that?
112
00:09:02,144 --> 00:09:03,376
Why don't you go there?
113
00:09:03,568 --> 00:09:07,028
The common room has been under
renovation since the summer.
114
00:09:07,053 --> 00:09:08,701
Think about learning.
115
00:09:09,443 --> 00:09:12,106
What are you waiting for? Eat.
116
00:09:13,801 --> 00:09:16,639
Eat. Eat yourself now.
117
00:09:17,419 --> 00:09:19,400
You're yelling. Not sure why.
And in front of the kid.
118
00:09:19,425 --> 00:09:22,539
Do you think
I'm yelling with joy?
119
00:09:22,708 --> 00:09:26,653
Out of happiness?
That I'm trying to be a bitch?
120
00:09:27,864 --> 00:09:29,914
- No woman...
- What...?
121
00:09:30,236 --> 00:09:31,916
Can't you see?
122
00:09:32,282 --> 00:09:33,882
What happened to us?
123
00:09:34,690 --> 00:09:36,774
What did you think would happen?
124
00:09:59,256 --> 00:10:01,552
We were gathering mushroom.
125
00:10:19,421 --> 00:10:21,240
How's this spot?
126
00:10:24,896 --> 00:10:27,185
Well? Happy?
127
00:10:28,392 --> 00:10:31,059
This will help you train your
hearing even more.
128
00:10:35,160 --> 00:10:37,828
And the time will come
to buy a radio.
129
00:10:37,963 --> 00:10:39,089
Thank you.
130
00:10:41,573 --> 00:10:45,514
You will also have a bicycle.
Soon as they appear in the store.
131
00:10:45,539 --> 00:10:47,464
Have I interrupted you?
132
00:10:48,084 --> 00:10:49,404
Are you writing something?
133
00:10:54,107 --> 00:10:56,244
You're so busy during the day...
134
00:10:56,529 --> 00:10:59,170
there is no time to even talk.
135
00:11:00,506 --> 00:11:04,052
Sorry, I've barely sat down...
Oh dear.
136
00:11:07,731 --> 00:11:09,128
Are you angry?
137
00:11:10,511 --> 00:11:12,441
It wasn't intentional.
138
00:11:12,629 --> 00:11:15,222
I know, Dad. I'll pick it up.
139
00:11:33,218 --> 00:11:35,571
Your mother and I used to dance to this.
140
00:11:36,573 --> 00:11:37,698
The waltz.
141
00:11:41,298 --> 00:11:43,850
She was so cheerful, lively...
142
00:11:48,072 --> 00:11:49,928
Today, they paid the bonuses.
143
00:11:50,750 --> 00:11:52,646
I don't even spend 5 zlotys,
144
00:11:53,761 --> 00:11:57,354
and still it's shouting, resentment.
And for what? For what?
145
00:11:57,433 --> 00:12:01,315
- Because if mommy is waiting
and daddy is–
- What?
146
00:12:03,040 --> 00:12:05,161
What? Maybe I'm drinking again,
right?
147
00:12:06,135 --> 00:12:08,455
Daddy... doesn't drink.
148
00:12:12,457 --> 00:12:15,608
Don't be so kind and so... so smart.
149
00:12:18,171 --> 00:12:19,999
Well, a glass sometimes.
150
00:12:20,436 --> 00:12:22,624
And your mother thinks I'm a drunk.
151
00:12:23,073 --> 00:12:24,394
I can stop drinking!
152
00:12:24,920 --> 00:12:27,000
A year ago I didn't even touch
the stuff!
153
00:12:27,025 --> 00:12:29,074
Don't like it? Fine then,
I can stop eating, too.
154
00:12:29,101 --> 00:12:31,724
- Why?
- Apparently, that's what your
mother wants.
155
00:12:31,877 --> 00:12:32,983
How so?
156
00:12:33,549 --> 00:12:36,943
Just,
what daddy says about mommy...
157
00:12:37,255 --> 00:12:39,537
is... selfish.
158
00:12:39,850 --> 00:12:41,334
Selfish?
159
00:12:42,365 --> 00:12:44,647
- Because daddy isn't being–
- What?
160
00:12:44,672 --> 00:12:46,654
thoughtful about Mom.
161
00:12:47,857 --> 00:12:51,035
But who put this in your head?
Mom?
162
00:12:51,060 --> 00:12:52,123
No.
163
00:12:52,268 --> 00:12:57,091
- My teacher at school said that, that...
- You can tell me.
164
00:12:57,863 --> 00:13:01,818
- that if someone is mean to others...
- Supposedly me.
165
00:13:02,663 --> 00:13:05,216
I see they're teaching you
well at this school.
166
00:13:06,076 --> 00:13:09,332
You're growing up to be quite
the character. Just a bit.
167
00:13:09,357 --> 00:13:10,802
I'm sorry.
168
00:13:11,099 --> 00:13:13,361
Really sorry.
169
00:13:17,782 --> 00:13:19,373
Oh, daughter...
170
00:13:19,584 --> 00:13:21,740
We live under one roof.
171
00:13:22,037 --> 00:13:23,974
So, how can it be
172
00:13:24,748 --> 00:13:26,959
that we yell at each other?
173
00:13:27,670 --> 00:13:29,607
Everyone has vices.
174
00:13:31,200 --> 00:13:34,083
- And if everyone were to judge like you.
- Daddy.
175
00:13:34,365 --> 00:13:35,583
I...
176
00:13:35,865 --> 00:13:36,917
I...
177
00:14:29,160 --> 00:14:30,683
Open the window.
178
00:14:51,812 --> 00:14:53,948
Please, light and gracefully.
179
00:14:53,986 --> 00:14:56,452
If you step on my foot again!
180
00:15:01,656 --> 00:15:02,856
Step back.
181
00:15:07,985 --> 00:15:10,509
You have to be completely
light.
182
00:15:10,886 --> 00:15:12,558
On your tiptoes.
183
00:15:18,144 --> 00:15:20,050
Each of you. Every woman.
184
00:15:20,559 --> 00:15:22,484
She should move gracefully.
185
00:15:24,880 --> 00:15:26,073
Well, you see?
186
00:15:27,597 --> 00:15:31,714
I see.
Heavy as a cow, herself.
187
00:15:37,030 --> 00:15:39,955
Is this a show just for you?
Get out of here!
188
00:15:39,980 --> 00:15:41,896
Old as you are, and
not a penny of shame!
189
00:15:41,921 --> 00:15:44,539
Come on, girls. Take your
positions.
190
00:15:44,564 --> 00:15:45,656
Let's dance.
191
00:15:46,572 --> 00:15:49,482
What do you think you're doing?
Why do you even come here?
192
00:15:49,507 --> 00:15:50,855
You're just messing around.
193
00:15:50,880 --> 00:15:53,014
- To learn.
- Learn what?
194
00:15:53,039 --> 00:15:55,187
Dancing. Daddy said I could.
195
00:15:55,220 --> 00:15:56,313
Clap your hands.
196
00:15:56,418 --> 00:15:57,634
In unison.
197
00:15:58,345 --> 00:16:00,048
Don't be shy.
198
00:16:05,295 --> 00:16:07,571
One, two...
199
00:16:07,596 --> 00:16:10,074
One, two...
Now you see, that's good.
200
00:16:10,102 --> 00:16:12,611
- So, what about the lumberjack?
201
00:16:12,636 --> 00:16:16,808
He goes into a magic forest
to cut down some trees.
202
00:16:17,352 --> 00:16:19,687
Upon entering, he
finds a tree
203
00:16:19,712 --> 00:16:22,207
and begins his first swing.
- And?
204
00:16:22,232 --> 00:16:23,875
Wait, wait for it.
205
00:16:23,900 --> 00:16:26,438
He starts to swing at the tree
206
00:16:26,463 --> 00:16:30,030
when the tree suddenly shouts,
“Wait! I’m a talking tree!”
207
00:16:30,055 --> 00:16:32,678
And you know what the
lumberjack said?
208
00:16:32,703 --> 00:16:33,586
What?
209
00:16:33,611 --> 00:16:36,174
That lumberjack who went
into the magic forest,
210
00:16:36,590 --> 00:16:38,508
he grins and says,
211
00:16:39,144 --> 00:16:40,713
"Great,
212
00:16:40,738 --> 00:16:44,227
"Great,
and you will dialogue!"
213
00:16:45,824 --> 00:16:48,566
Can daddy tell me how
he played the lottery?
214
00:16:54,513 --> 00:16:55,994
Pulaski.
215
00:16:59,181 --> 00:17:02,626
If you want,
I'll say daddy's not here.
216
00:18:12,032 --> 00:18:13,665
Do you like fish?
217
00:18:16,876 --> 00:18:18,063
Chop chop.
218
00:18:19,989 --> 00:18:22,994
Did you hear, this guy climbed up on
a roof in America and shot at people?
219
00:18:23,019 --> 00:18:25,285
Uh huh. They showed it on TV.
220
00:18:25,663 --> 00:18:27,517
- Are you playing?
- I'm in.
221
00:18:27,542 --> 00:18:30,732
- But he was such a...
- Madman.
222
00:18:30,757 --> 00:18:33,991
No. Such a rebel.
223
00:18:34,016 --> 00:18:35,407
A hippie?
224
00:18:38,058 --> 00:18:39,633
Hippie.
225
00:18:47,530 --> 00:18:48,837
Agata!
226
00:18:51,868 --> 00:18:55,137
- Here. Pin it to your brooch.
- I don't have a brooch.
227
00:18:55,162 --> 00:18:57,145
Here. Then to the button.
228
00:18:57,716 --> 00:18:59,423
They'll be hippies, too.
229
00:18:59,448 --> 00:19:01,370
- Who?
- Olek and Pukała.
230
00:19:01,395 --> 00:19:03,643
They'd also likely climb
up a roof and shoot.
231
00:19:03,668 --> 00:19:05,455
Hippies don't shoot anyone.
232
00:19:05,480 --> 00:19:07,552
- And you know what,
they don't shave, either.
233
00:19:07,577 --> 00:19:09,995
- Yeah right.
- They have a mustaches and beards.
234
00:19:10,020 --> 00:19:12,144
Those grow normally, nothing
to be afraid of.
235
00:19:12,169 --> 00:19:14,550
Hippies don't become athletes.
236
00:19:14,837 --> 00:19:18,722
At most, they lie around,
smoke drugs and sing.
237
00:19:19,061 --> 00:19:22,930
So what?
It's the same crap with Olek and Pukała.
238
00:19:37,927 --> 00:19:39,977
Tell me, would you marry him?
239
00:19:40,002 --> 00:19:42,027
Pukała? Are you crazy?
240
00:19:42,052 --> 00:19:43,576
- And you?
- Me?
241
00:19:43,601 --> 00:19:47,946
I would. Better than
some loser, or a drunk.
242
00:19:47,971 --> 00:19:50,894
I would prefer to be alone.
- Me too.
243
00:19:51,071 --> 00:19:54,617
Yeah, I heard of lady who,
as soon as she got married,
244
00:19:54,642 --> 00:19:57,802
- she took a razor blade and–
- Why are you here?
245
00:20:00,173 --> 00:20:01,913
Get out of here!
246
00:20:02,813 --> 00:20:06,522
You get married, and then?
Cook, wash, clean.
247
00:20:06,547 --> 00:20:10,131
Constant working.
And once there's children, even worse.
248
00:20:10,156 --> 00:20:13,942
It depends. Maybe if you found
someone well-mannered. And nice as well.
249
00:20:13,967 --> 00:20:16,993
Aha, for sure. They're the worst kind.
250
00:20:17,018 --> 00:20:20,059
They will immediately start
chasing others, or become drunks.
251
00:20:20,084 --> 00:20:21,328
Isn't it true?
252
00:20:21,353 --> 00:20:23,203
I won't get married, anyway.
253
00:20:23,730 --> 00:20:26,336
One man locked his wife
in the basement.
254
00:20:26,361 --> 00:20:28,094
And fed her only bread and water.
255
00:20:28,119 --> 00:20:30,031
- In the basement?
- Are you listening?
256
00:20:30,056 --> 00:20:32,922
He stayed upstairs with
his mistress, and they danced.
257
00:20:32,947 --> 00:20:35,035
And she didn't do anything, she just cried.
258
00:20:35,060 --> 00:20:36,580
In ElblÄ…g, there was
something similar,
259
00:20:36,605 --> 00:20:38,814
where my sister lives with
a policeman.
260
00:20:38,848 --> 00:20:40,706
There was a guy who took
an axe and threw it–
261
00:20:40,731 --> 00:20:41,846
At his wife?
262
00:20:41,871 --> 00:20:45,129
No. First, at a stray dog, and then–
263
00:20:45,154 --> 00:20:47,548
Bloody hell.
What are you doing here?
264
00:20:47,573 --> 00:20:49,031
Who asked you?
265
00:20:49,479 --> 00:20:53,279
Why don't you go wash and
iron your dress or something.
266
00:20:55,377 --> 00:20:58,512
She stands there like a
little shit, listening and then...
267
00:20:59,199 --> 00:21:00,538
Stupid.
268
00:21:04,344 --> 00:21:05,726
A dragonfly.
269
00:21:06,099 --> 00:21:07,587
- You have a pin?
- No.
270
00:21:07,612 --> 00:21:09,047
Or a safety pin?
271
00:21:09,273 --> 00:21:13,633
In their eyes...
there are such colorful lights.
272
00:21:14,872 --> 00:21:17,680
Have you seen the inside of
a crow's eye?
273
00:21:23,112 --> 00:21:29,527
♪ If I were
♪ the sun in the sky
274
00:21:29,640 --> 00:21:35,936
♪ I would not shine but for you alone.
- Hey, come here. You coming?
275
00:21:35,961 --> 00:21:38,788
♪ Not for waters,
276
00:21:38,813 --> 00:21:41,993
♪ nor for forests,
277
00:21:42,018 --> 00:21:47,042
♪ but forever under your window...
278
00:21:51,607 --> 00:21:54,030
- What do you want?
- How's your dad doing?
279
00:21:54,339 --> 00:21:57,306
- Getting better?
- He's back at work.
280
00:21:57,331 --> 00:22:00,846
Does he still hit you?
Relax. You can tell me.
281
00:22:01,672 --> 00:22:04,096
- He hits grandma.
- But not you?
282
00:22:04,229 --> 00:22:05,437
Well?
283
00:22:06,498 --> 00:22:09,099
When he gets angry, sometimes.
284
00:22:09,388 --> 00:22:11,614
And when he's… boozing?
285
00:22:12,952 --> 00:22:14,409
What do you care?
286
00:22:15,278 --> 00:22:16,596
Don't be mad.
287
00:22:17,721 --> 00:22:18,721
Just wait.
288
00:22:23,056 --> 00:22:24,913
- For you.
- For me?
289
00:22:24,938 --> 00:22:27,375
It was hanging up in health center.
In the hallway.
290
00:22:27,400 --> 00:22:28,634
A drunken slob.
291
00:22:28,659 --> 00:22:31,328
Drunks should be locked up
and beaten.
292
00:22:31,353 --> 00:22:32,793
Will you get out of here?
293
00:22:33,059 --> 00:22:37,153
Take it! Hang it somewhere,
or put it under your dad's pillow.
294
00:22:37,178 --> 00:22:38,495
It'll soften him right up.
295
00:22:38,520 --> 00:22:41,918
Take it yourself!
Put it under your own.
296
00:22:41,997 --> 00:22:42,997
297
00:22:43,434 --> 00:22:46,396
If you don't want it, then don't.
Fine. We'll see.
298
00:22:47,360 --> 00:22:48,560
Anka!
299
00:22:53,061 --> 00:22:56,870
- Anka, do you want a poster against drunkards?
- A silly idea.
300
00:22:56,895 --> 00:22:58,351
Propaganda.
301
00:23:02,964 --> 00:23:05,979
Where are you going again?
What for?
302
00:23:06,143 --> 00:23:08,784
- You'll meet that Kubacki guy.
- I just want to talk.
303
00:23:08,809 --> 00:23:11,856
Rest. Sit down, read the newspaper.
304
00:23:11,881 --> 00:23:12,954
- Good morning.
- Good morning.
305
00:23:12,978 --> 00:23:14,084
Good morning.
306
00:23:14,279 --> 00:23:16,933
Well, I have the newspaper and a radio.
307
00:23:35,040 --> 00:23:36,414
Anka.
308
00:23:37,105 --> 00:23:38,343
Ania.
309
00:23:41,109 --> 00:23:43,140
Come down for a moment.
310
00:23:48,319 --> 00:23:50,359
It'd be better if your father
came here himself.
311
00:23:50,480 --> 00:23:54,052
Sending an accountant with a
kid's education instead!
312
00:23:54,077 --> 00:23:58,737
Such a little girl.
You should be in bed by now, Agata.
313
00:24:00,242 --> 00:24:01,640
Counted out.
314
00:24:02,221 --> 00:24:03,300
Thank you.
315
00:24:03,591 --> 00:24:09,675
Let her learn. Once she gets used
to it, she will respect her husband later.
316
00:24:15,311 --> 00:24:17,473
Four full, Mrs. Helenka.
317
00:24:17,943 --> 00:24:19,473
There was a fly in the beer yesterday.
318
00:24:19,716 --> 00:24:21,669
I told you to wait over there!
319
00:24:25,794 --> 00:24:27,403
Thank you, Mrs. Helenka.
320
00:24:31,122 --> 00:24:32,707
Hey there, Anka!
321
00:24:33,917 --> 00:24:35,495
Fetching a beer, too?
322
00:24:37,392 --> 00:24:38,625
To home. Now!
323
00:24:40,783 --> 00:24:42,103
All alone?
324
00:24:42,950 --> 00:24:44,423
You're not scared?
325
00:24:47,333 --> 00:24:49,950
Nice helmet, isn't it?
My father bought it.
326
00:24:49,987 --> 00:24:50,987
Imported.
327
00:24:51,050 --> 00:24:53,346
- Wait, I'll give you a lift.
- What for?
328
00:24:53,371 --> 00:24:55,417
So you don't have to walk.
329
00:24:55,576 --> 00:24:58,451
And so you can
taunt me about my father.
330
00:24:58,476 --> 00:24:59,935
- Right?
- What?
331
00:24:59,960 --> 00:25:03,093
What? About the bar and the fact
that he broke the window with a glass.
332
00:25:03,118 --> 00:25:05,618
You think BoĹĽena hasn't blabbed
about it enough.
333
00:25:05,643 --> 00:25:08,204
BoĹĽena? What the matter? Anka.
334
00:25:08,322 --> 00:25:10,600
I will kneel before you. Look!
335
00:25:10,625 --> 00:25:12,365
In name of the Father,
the Son, the Holy...
336
00:25:12,390 --> 00:25:15,221
Get up.
My dad or someone might see.
337
00:25:15,246 --> 00:25:17,079
Does he not like me that much?
338
00:25:18,477 --> 00:25:19,848
Sit down!
339
00:25:27,137 --> 00:25:28,177
Hold on to me.
340
00:25:28,872 --> 00:25:31,409
Do not be afraid.
Tightly. It's necessary.
341
00:25:31,867 --> 00:25:34,868
Now, if you want,
342
00:25:34,893 --> 00:25:36,402
maybe you can give me a kiss.
343
00:25:36,427 --> 00:25:37,612
Right here!
344
00:25:38,901 --> 00:25:41,096
Don't wanna?
I'll get you someday.
345
00:25:41,121 --> 00:25:43,769
Aha! You'll have to try harder
than that.
346
00:25:56,890 --> 00:25:58,695
He drives like a maniac.
347
00:25:59,194 --> 00:26:01,379
- Who's that?
- Who?
348
00:26:01,423 --> 00:26:03,532
The one on the motorbike.
Don't play dumb.
349
00:26:03,660 --> 00:26:06,555
Rysiek. Daddy knows about him.
350
00:26:06,804 --> 00:26:09,308
From Pukałów?
What did he want?
351
00:26:09,554 --> 00:26:12,253
- Nothing.
- What do you mean nothing?
352
00:26:12,599 --> 00:26:15,949
What is he supposed to want?
He gave her a ride and that's it.
353
00:26:16,578 --> 00:26:19,832
Not enough that she ran to the bar,
you still must complain.
354
00:26:20,602 --> 00:26:23,844
Instead of listening to this nonsense,
go and lie down.
355
00:26:26,032 --> 00:26:27,496
Nonsense...
356
00:26:27,962 --> 00:26:29,442
The scoundrel!
357
00:26:31,214 --> 00:26:33,898
Day in day out, he rolls around
like a slacker.
358
00:26:34,325 --> 00:26:36,478
Even worse, he's also chasing girls.
359
00:26:36,503 --> 00:26:40,950
If he even tries to talk to her,
I'll... smash his head in.
360
00:26:40,975 --> 00:26:42,390
Oh really now?
361
00:26:42,732 --> 00:26:46,319
Just kids at school.
When would they find out about such things?
362
00:26:46,528 --> 00:26:48,129
All right, all right.
363
00:26:51,271 --> 00:26:53,312
But I know my own kind.
364
00:27:48,426 --> 00:27:50,107
I wish we didn't have any of these...
365
00:27:50,207 --> 00:27:52,203
Take care of it, decorate it,
add some flowers...
366
00:27:52,228 --> 00:27:54,249
As they see you, so they perceive you.
367
00:27:54,274 --> 00:27:56,118
- Please.
- Don't break it.
368
00:27:56,143 --> 00:27:57,947
And remember, it's the
construction manager himself.
369
00:27:57,978 --> 00:27:59,611
He promised me a job that would
370
00:27:59,636 --> 00:28:01,636
get me back on my feet again.
371
00:28:01,944 --> 00:28:04,673
A colleague, a friend.
Not just some guy.
372
00:28:05,180 --> 00:28:07,735
Just don't drink. Remember.
373
00:28:07,975 --> 00:28:09,378
This again?
374
00:28:09,678 --> 00:28:13,201
Not a glass.
Our own wine and that's it.
375
00:28:16,222 --> 00:28:18,771
After all, each of you has parents.
376
00:28:19,004 --> 00:28:21,029
You are loved by them.
377
00:28:21,054 --> 00:28:23,108
They take care of you.
Furthermore,
378
00:28:23,133 --> 00:28:27,003
the feeling of love is the most
beautiful and sublime.
379
00:28:27,028 --> 00:28:30,571
And marriage is precisely the
crowning achievement of love.
380
00:28:30,596 --> 00:28:32,645
You can recall your mother, right?
381
00:28:32,879 --> 00:28:34,918
She was certainly happy.
382
00:28:35,526 --> 00:28:36,526
Yeah.
383
00:28:37,509 --> 00:28:41,398
Anyways, the mission of
every woman is home.
384
00:28:41,423 --> 00:28:44,670
It's professional work.
Raising children.
385
00:28:44,802 --> 00:28:49,287
You don't think that a modern woman
has to give this up, do you?
386
00:28:49,866 --> 00:28:52,466
And sooner or later, each of you...
387
00:28:52,524 --> 00:28:54,368
And yourself, ma'am?
388
00:28:55,434 --> 00:28:58,953
I only told you about daddy
because you asked.
389
00:28:58,989 --> 00:29:01,446
And you know, neither of them resent you.
390
00:29:01,471 --> 00:29:03,431
And we were only talking
about hippies.
391
00:29:03,456 --> 00:29:05,438
Exactly, and whatever she told you–
392
00:29:05,463 --> 00:29:07,942
- Then she goes and–
- Enough!
393
00:29:08,490 --> 00:29:11,834
- She blabs and then–
- I said enough.
394
00:29:12,062 --> 00:29:13,885
That aside, you know
perfectly well
395
00:29:13,910 --> 00:29:16,868
that I am here to answer
any questions.
396
00:29:16,893 --> 00:29:19,041
I think that's clear. Right?
397
00:29:19,425 --> 00:29:21,796
So, if anyone doesn't understand
something,
398
00:29:21,821 --> 00:29:23,493
please come to me.
399
00:29:23,843 --> 00:29:27,178
So, then?
Have we reached an understanding?
400
00:29:27,531 --> 00:29:30,557
- Yes, ma'am.
- Thank you, you can leave.
401
00:29:30,625 --> 00:29:32,037
Goodbye.
402
00:29:42,651 --> 00:29:44,000
Snitch.
403
00:29:44,710 --> 00:29:47,195
Stay away. And if you try
eavesdropping on us again,
404
00:29:47,220 --> 00:29:49,856
- then you'll see.
- I didn't mean to at all.
405
00:29:49,881 --> 00:29:52,305
- But after you mentioned–
- Leave, or I'll slap you so hard–
406
00:29:52,330 --> 00:29:53,858
Leave her alone!
407
00:29:56,884 --> 00:30:00,407
- Who did this to you?
- Who? Daddy.
408
00:30:01,562 --> 00:30:03,996
Listen, there's a crash on the road!
409
00:30:04,021 --> 00:30:05,654
I went to the store for
some orange soda.
410
00:30:05,679 --> 00:30:07,580
And someone crashed under
a truck full of sand.
411
00:30:07,605 --> 00:30:08,879
And they ran him over?
412
00:30:08,904 --> 00:30:11,402
What are you doing here?
Go to class!
413
00:30:12,155 --> 00:30:14,244
- You saw him?
- No.
414
00:30:14,269 --> 00:30:16,564
Probably a stranger.
The ambulance took him away.
415
00:30:16,590 --> 00:30:18,137
Only the bike is left.
416
00:30:18,162 --> 00:30:21,582
Probably drunk.
He'll be more careful next time.
417
00:30:22,065 --> 00:30:24,259
He crashed under a car and died.
418
00:30:30,824 --> 00:30:31,824
Anka!
419
00:30:34,842 --> 00:30:37,174
- Anka! You're not angry?
- About what?
420
00:30:37,199 --> 00:30:39,607
Well, I heard about this water from
the forest. You know,
421
00:30:39,632 --> 00:30:41,684
a drunk that could barely walk
had a drink,
422
00:30:41,709 --> 00:30:43,756
it straightened him right out.
423
00:30:44,088 --> 00:30:45,848
It's miracle water, for anything.
424
00:30:45,873 --> 00:30:49,803
I poured half a glass into my
father's beer, Agata did, too.
425
00:30:51,420 --> 00:30:53,366
If you need...
426
00:30:55,149 --> 00:30:57,749
Listen,
what about this cyclist?
427
00:30:57,774 --> 00:31:00,657
Cyclist?
There was blood on the asphalt.
428
00:31:03,450 --> 00:31:04,772
Is this right?
429
00:31:05,834 --> 00:31:07,183
A little lower.
430
00:32:00,609 --> 00:32:01,768
Ania.
431
00:32:04,318 --> 00:32:07,431
Oh mother, you're beautiful.
432
00:32:08,412 --> 00:32:11,132
- And not too much cleavage?
- Why?
433
00:32:11,157 --> 00:32:13,883
- She might laugh.
- Who?
434
00:32:13,908 --> 00:32:17,218
- The wife of the engineer.
- Let her just try.
435
00:32:17,243 --> 00:32:20,101
Well, well.
You certainly are a good girl.
436
00:32:20,126 --> 00:32:23,200
Remember!
You could spoil your father.
437
00:32:25,021 --> 00:32:27,743
But, tell me,
438
00:32:28,414 --> 00:32:30,814
am I too old for this hairstyle?
439
00:32:31,659 --> 00:32:33,841
She's probably older you.
440
00:32:33,866 --> 00:32:35,593
Oh, what wrinkles.
441
00:32:35,679 --> 00:32:36,835
Neck.
442
00:32:37,327 --> 00:32:41,680
Mommy is very beautiful anyway.
Daddy won't even recognize her.
443
00:32:41,705 --> 00:32:43,877
Do you think so?
444
00:33:00,624 --> 00:33:04,091
And you know, maybe your
father is right after all.
445
00:33:04,266 --> 00:33:06,570
You have to be with people
from time to time.
446
00:33:07,491 --> 00:33:10,855
Such a party, and soon even more fun.
447
00:33:11,947 --> 00:33:16,136
- But why isn't he here yet?
- Mom, today on the road,
448
00:33:16,336 --> 00:33:18,129
there was a truck...
449
00:33:19,184 --> 00:33:20,527
Daddy!
450
00:33:27,994 --> 00:33:29,451
Hi!
451
00:33:34,751 --> 00:33:36,754
What kind of party is this?
452
00:33:38,887 --> 00:33:41,894
- Masquerade?
- How could you?
453
00:33:42,026 --> 00:33:44,869
People are supposed to come.
What will I tell them?
454
00:33:46,699 --> 00:33:48,108
Same thing I will.
455
00:33:48,133 --> 00:33:50,565
"Good evening, Mr. Manager."
456
00:33:50,848 --> 00:33:53,651
"And my respects to you,
lovely Mrs. engineer."
457
00:33:53,712 --> 00:33:54,712
Enough of this!
458
00:33:55,030 --> 00:33:58,092
Put it in the cupboard, or
break it and throw it away.
459
00:33:58,667 --> 00:34:01,560
- Let's not break anything.
- Lie down!
460
00:34:02,256 --> 00:34:04,592
Take off that dirty sweatshirt.
461
00:34:05,352 --> 00:34:08,094
Where have you been hanging out, sir?
462
00:34:10,351 --> 00:34:11,553
Shame on you!
463
00:34:11,578 --> 00:34:15,240
You invited people over.
So much work for nothing.
464
00:34:15,764 --> 00:34:17,209
Lie down!
465
00:34:17,782 --> 00:34:20,287
Maybe you'll recover somehow.
466
00:34:50,157 --> 00:34:53,672
They're coming!
Mom, they're coming!
467
00:35:01,194 --> 00:35:03,553
Get up! They're coming!
468
00:35:03,578 --> 00:35:05,148
Do you not hear?
469
00:35:06,536 --> 00:35:09,029
- Who?
- Your people.
470
00:35:09,187 --> 00:35:11,930
Now go greet them.
471
00:35:14,363 --> 00:35:17,205
They arrived.
I told you so, see?
472
00:35:17,936 --> 00:35:19,640
Change your clothes.
473
00:35:25,475 --> 00:35:31,455
♪ The body was found the next day
474
00:35:31,480 --> 00:35:37,054
♪ Her breasts were pierced with a knife
475
00:35:37,079 --> 00:35:42,559
♪ She was carried to the Sultan's hands
476
00:35:42,683 --> 00:35:49,015
♪ And the Sultan hummed to her again
477
00:35:49,040 --> 00:36:00,099
♪ Ajlali, sleep quietly, thou my
beauty
478
00:36:00,261 --> 00:36:05,909
♪ Ajlali, Ajlali, Ajlali,
forgive me for this.
479
00:36:06,080 --> 00:36:09,689
Very beautiful.
Just like a real artist.
480
00:36:09,714 --> 00:36:12,055
She should be given a high education.
Right, Wladeczek?
481
00:36:12,080 --> 00:36:13,595
Of course.
482
00:36:19,954 --> 00:36:23,286
Finger licking duck.
483
00:36:23,685 --> 00:36:25,952
They won't serve better in the restaurants.
484
00:36:26,169 --> 00:36:29,124
My misses can cook anything.
485
00:36:29,149 --> 00:36:30,440
Credit to the lady.
486
00:36:30,465 --> 00:36:33,512
She could be educated for work.
Just like in Sopot, right Władzia?
487
00:36:33,537 --> 00:36:36,519
- What's after the rowanberry wine?
- Mr. Engineer brought that.
488
00:36:36,544 --> 00:36:39,013
- Maybe my husband can pour some wine?
- Very well.
489
00:36:42,383 --> 00:36:43,823
Currant.
490
00:36:43,983 --> 00:36:46,519
- No, no, no.
- But Władysław, a little won't hurt.
491
00:36:46,544 --> 00:36:48,781
Here you go, please pour it.
492
00:36:52,147 --> 00:36:54,827
You see? He's a colleague,
he's a colleague.
493
00:36:54,852 --> 00:36:56,703
- You shouldn't do that.
- Oh, it's okay.
494
00:36:56,728 --> 00:36:58,297
No, no, no, that's good.
495
00:36:58,366 --> 00:37:04,437
Nice, cheerful.
And she's always accommodating.
496
00:37:07,114 --> 00:37:12,001
Lovely here at your place.
A real nest. Right?
497
00:37:12,602 --> 00:37:17,202
Yes. Then to the health of the lady,
and to our artist.
498
00:37:17,424 --> 00:37:18,769
Cheers!
499
00:37:21,546 --> 00:37:23,380
Don't drink so much.
500
00:37:24,717 --> 00:37:25,848
All right.
501
00:37:27,023 --> 00:37:28,672
And now,
502
00:37:30,226 --> 00:37:34,768
Then to the most beautiful eyes.
Cheers to the most beautiful.
503
00:37:34,793 --> 00:37:37,382
- Mommy's not less beautiful at all!
- Anka, stop!
504
00:37:37,407 --> 00:37:39,917
- She put on makeup and dyed her hair.
- Anka!
505
00:37:39,969 --> 00:37:41,588
- Bravo!
- Of course.
506
00:37:41,613 --> 00:37:43,165
That's what it is.
507
00:37:43,353 --> 00:37:47,296
- Because daddy is always–
- March yourself upstairs!
508
00:37:47,960 --> 00:37:48,960
Now!
509
00:37:55,469 --> 00:37:59,840
But why?
It's very reasonable what she said.
510
00:37:59,865 --> 00:38:01,408
Well, that's right.
511
00:38:03,085 --> 00:38:05,325
And you're so sour, too.
512
00:38:05,943 --> 00:38:09,163
You're sitting like you're on coals
instead of entertaining our guests.
513
00:38:09,188 --> 00:38:10,759
Do not drink.
514
00:38:12,415 --> 00:38:14,341
And she still lectures me.
515
00:38:44,427 --> 00:38:45,915
A man must be...
516
00:38:46,000 --> 00:38:47,901
and a foreman...
517
00:38:49,173 --> 00:38:51,101
and a bricklayer...
518
00:38:51,554 --> 00:38:53,513
and a sentry.
519
00:38:53,538 --> 00:38:56,802
So, if you're not looking,
if you don't turn around...
520
00:38:57,061 --> 00:38:59,452
And why wouldn't I notice it?
Have I no eyes?
521
00:38:59,477 --> 00:39:02,992
Sit down!
They don't want to hear all this.
522
00:39:03,515 --> 00:39:05,251
They don't want to listen?
523
00:39:05,414 --> 00:39:09,568
Kubacki. He's also a foreman
and he catches a lot of things.
524
00:39:09,717 --> 00:39:11,034
And he is hardworking.
525
00:39:11,156 --> 00:39:15,034
- And who? I'm asking myself who...
- You and Kubacki, right?
526
00:39:15,167 --> 00:39:17,830
I don't wreck cars. I'm a builder.
527
00:39:18,212 --> 00:39:22,802
I make bricks...
with sand and cement...
528
00:39:25,034 --> 00:39:27,469
He values ​​and respects
Mr. Engineer very much.
529
00:39:27,495 --> 00:39:30,042
- He doesn't really think like this.
- I'm not going to tolerate this.
530
00:39:30,067 --> 00:39:31,480
But please drink your tea.
531
00:39:31,505 --> 00:39:35,428
Our home too lowly for you?
Please, no one is stopping you.
532
00:39:35,528 --> 00:39:37,383
- Thank you very much.
- Oh, you're welcome.
533
00:39:37,436 --> 00:39:38,675
Stay for cookies.
534
00:39:38,732 --> 00:39:42,319
I understand, I understand, but please
understand me and my wife as well.
535
00:39:42,376 --> 00:39:44,489
- This is outrageous.
- He doesn't really mean it.
536
00:39:44,513 --> 00:39:46,513
Don't like it? Go ahead!
537
00:39:46,601 --> 00:39:49,591
No one does me any favors here.
538
00:39:49,815 --> 00:39:53,477
Please. Get in.
Get in, get in, please.
539
00:39:53,621 --> 00:39:54,901
... and it was so nice.
540
00:39:55,096 --> 00:39:58,452
Yeah. Of course it was nice.
Well, you know. But unfortunately...
541
00:39:58,577 --> 00:40:02,865
You know. I'm very sorry.
542
00:40:03,967 --> 00:40:06,683
- Please don't be angry.
- No no. Goodbye.
543
00:40:06,742 --> 00:40:08,294
Thank you very much.
544
00:40:11,136 --> 00:40:12,498
What?
545
00:40:13,304 --> 00:40:14,819
Hello!
546
00:40:15,740 --> 00:40:17,280
Hey! Hello!
547
00:40:28,251 --> 00:40:29,857
They left.
548
00:40:31,824 --> 00:40:34,723
The duck was good. Tasty.
549
00:40:37,551 --> 00:40:39,701
A crook and a fool.
550
00:40:40,227 --> 00:40:42,980
How would he even maintain
the machines?
551
00:40:45,697 --> 00:40:47,785
And with people,
552
00:40:48,612 --> 00:40:51,658
despite everything, you got to live
a little.
553
00:40:51,683 --> 00:40:54,045
Dad should really stop talking.
554
00:42:18,803 --> 00:42:21,506
You could do that, too.
It's nothing hard.
555
00:42:21,531 --> 00:42:24,225
I? Never.
556
00:42:24,250 --> 00:42:28,311
- I think I'll join the club.
- I'd be scared, too.
557
00:42:28,649 --> 00:42:31,915
- You're here again?
- She's about to jump.
558
00:42:59,995 --> 00:43:01,195
Look.
559
00:43:01,379 --> 00:43:04,474
- I knew she would fall off.
- She still has three jumps.
560
00:43:04,499 --> 00:43:06,516
Maybe something happened to her?
561
00:43:06,726 --> 00:43:09,764
- She probably bumped into a mosquito.
- She got scared.
562
00:43:09,789 --> 00:43:12,161
What are you afraid of?
You started out fine.
563
00:43:12,305 --> 00:43:13,399
No.
564
00:43:13,844 --> 00:43:14,996
Just...
565
00:43:15,021 --> 00:43:17,555
- I can't.
- You'll get the next one.
566
00:43:17,845 --> 00:43:19,130
I don't want to anymore.
567
00:43:19,155 --> 00:43:21,111
Don't be a baby.
Tough it out.
568
00:43:21,136 --> 00:43:22,628
Let's go. Start.
569
00:43:56,221 --> 00:44:00,883
An SKS competitor is preparing to start.
570
00:44:01,054 --> 00:44:03,638
Ryszard Pukała.
571
00:44:04,765 --> 00:44:08,939
This athlete has been
training for two years.
572
00:44:08,964 --> 00:44:13,770
He represents the colors of the local SKS.
573
00:44:14,036 --> 00:44:15,533
Are you giving up?
574
00:44:15,828 --> 00:44:18,561
Anka! What's the matter?
575
00:44:18,586 --> 00:44:24,624
- Hold on.
- No fear. None!
576
00:44:34,848 --> 00:44:39,895
- He's doing well.
- That how I'd do it. Golly.
577
00:45:03,868 --> 00:45:06,684
- Do you seen how good he is?
- But not as good as Olka.
578
00:45:06,709 --> 00:45:09,084
It's like he's dancing.
579
00:45:11,120 --> 00:45:14,807
I would dance, too.
In a mini-skirt and dress shoes.
580
00:45:14,995 --> 00:45:17,843
A wild dance with shouting.
581
00:45:24,894 --> 00:45:27,632
Look, Anka is sneaking away!
582
00:45:28,011 --> 00:45:29,285
Anka!
583
00:46:17,831 --> 00:46:21,800
It's Sunday.
We could hang out somewhere.
584
00:46:22,431 --> 00:46:25,848
If you want, we can ride the motorbike.
585
00:46:25,988 --> 00:46:28,287
Then take a walk.
586
00:46:30,019 --> 00:46:32,956
So what do you think? Wait for you?
587
00:46:33,089 --> 00:46:34,870
If you like.
588
00:46:40,326 --> 00:46:41,487
Wait.
589
00:46:41,670 --> 00:46:42,747
How long?
590
00:46:43,290 --> 00:46:44,950
About half an hour.
591
00:46:50,235 --> 00:46:52,708
Why humiliate me in front of people?
592
00:46:52,751 --> 00:46:55,821
- They'll feel sorry for me.
- You think I meant to?
593
00:46:56,080 --> 00:46:59,726
- The devil tempted me, anyway...
- The devil? Vodka!.
594
00:47:00,070 --> 00:47:02,272
So I asked you, "Don't drink"
595
00:47:02,361 --> 00:47:04,313
I said I won't anymore and that's it.
596
00:47:04,470 --> 00:47:07,554
- I'm not a child.
- A child would have listened a long time ago.
597
00:47:07,579 --> 00:47:09,243
And what about her?
598
00:47:09,431 --> 00:47:12,187
Does she not see? Does she not understand?
599
00:47:12,212 --> 00:47:13,470
Who? Anka?
600
00:47:13,495 --> 00:47:16,288
What is she learning from us?
What kind of example?
601
00:47:16,537 --> 00:47:19,779
So why do you let her go to that place?
This is where she belongs.
602
00:47:19,870 --> 00:47:22,158
- She's supposed to sit and listen.
- To what?
603
00:47:22,183 --> 00:47:23,683
Our arguments?
604
00:47:24,360 --> 00:47:26,120
You love her, after all.
605
00:47:26,277 --> 00:47:28,480
You were always so good to her.
606
00:47:28,505 --> 00:47:31,593
Remember. I don't demand
anything of you anymore.
607
00:47:31,648 --> 00:47:35,265
I'm asking you for her.
Change yourself.
608
00:48:50,180 --> 00:48:51,937
I was supposed to take Elka.
609
00:48:52,023 --> 00:48:53,335
But what do I care?
610
00:48:53,360 --> 00:48:54,827
BoĹĽena also begged to go.
611
00:48:54,852 --> 00:48:56,662
Or, you know, hinted at it.
612
00:48:57,411 --> 00:48:58,906
She was hanging around.
613
00:48:59,896 --> 00:49:00,896
And you said?
614
00:49:00,921 --> 00:49:03,091
Arivederci.
What was I supposed to say?
615
00:49:03,249 --> 00:49:07,155
- Listen... Pukała.
- Just "Puk".
616
00:49:07,269 --> 00:49:09,176
Alright, then.
617
00:49:09,637 --> 00:49:11,146
Puk.
618
00:49:12,848 --> 00:49:15,534
Do you believe in water that can heal?
619
00:49:15,559 --> 00:49:19,214
- Like from a ravine? Or a spring?
- Like what I said.
620
00:49:19,519 --> 00:49:20,603
Me?
621
00:49:20,628 --> 00:49:23,558
If it existed, there would be
no sick people, possibly.
622
00:49:23,583 --> 00:49:26,456
Anyone hunchbacked or crippled
would get a splash.
623
00:49:26,828 --> 00:49:29,217
I'm talking about the kind for drinking.
624
00:49:29,242 --> 00:49:31,330
I would drink it myself.
625
00:49:32,575 --> 00:49:35,430
What if someone is unsteady on
their legs?
626
00:49:35,688 --> 00:49:39,471
Will this water help? Tell me!
I know better, anyway.
627
00:49:40,095 --> 00:49:41,768
Having trouble with your legs?
628
00:49:42,349 --> 00:49:44,366
- Let me see.
- I'm asking seriously.
629
00:49:46,009 --> 00:49:48,276
- Possibly.
- Stop!
630
00:49:48,492 --> 00:49:50,172
- You keep saying that.
- What?
631
00:49:50,444 --> 00:49:53,019
- "Possibly"
- And how would you say it?
632
00:49:53,465 --> 00:49:55,598
- Simple.
- How?
633
00:49:55,800 --> 00:49:57,639
For example...
634
00:49:58,248 --> 00:49:59,856
Wait...
635
00:50:00,576 --> 00:50:03,207
Well, what? I know what I'm saying.
636
00:50:07,603 --> 00:50:09,043
The last year here.
637
00:50:09,409 --> 00:50:12,015
I'm going to the technical school.
Automotive.
638
00:50:12,682 --> 00:50:15,655
Sooner or later, you have
to get away from here.
639
00:50:16,142 --> 00:50:19,029
Like those birds. Look.
640
00:50:21,947 --> 00:50:23,222
Would you mind?
641
00:50:26,901 --> 00:50:30,024
Will you leave here forever?
642
00:50:31,701 --> 00:50:34,677
Have you smoked before?
Have a puff.
643
00:50:40,936 --> 00:50:43,125
You don't know how to smoke.
Come on.
644
00:50:52,287 --> 00:50:54,953
- Will you ever come back?
- What for?
645
00:50:56,021 --> 00:50:59,344
School will be over.
Then comes workshop.
646
00:50:59,369 --> 00:51:01,303
Zielona Góra, or maybe Poznań City.
647
00:51:01,328 --> 00:51:03,531
Pleasant work. Make money.
648
00:51:05,125 --> 00:51:09,180
My old man knows what he's talking about.
One should listen to him.
649
00:51:09,594 --> 00:51:10,954
And one will live.
650
00:51:10,979 --> 00:51:14,431
You could work here, too.
You would open your own workshop.
651
00:51:14,456 --> 00:51:17,213
In this hole?
Once or twice, I could visit.
652
00:51:18,993 --> 00:51:21,598
- Don't learn to smoke.
- And you have?
653
00:51:23,813 --> 00:51:26,670
I have to leave.
I've had enough of this.
654
00:51:27,350 --> 00:51:30,450
And my mom and dad.
With all their goodness.
655
00:51:30,983 --> 00:51:34,509
The people here, too.
Everything stings their eyes.
656
00:51:38,017 --> 00:51:40,025
I saw your father recently.
657
00:51:41,954 --> 00:51:43,650
On his bicycle?
658
00:51:45,047 --> 00:51:46,727
I shouldn't have mentioned it.
659
00:51:47,428 --> 00:51:52,785
Close your eyes to all this and move on.
Let them live as they want.
660
00:52:22,476 --> 00:52:26,363
- Coffee?
- You've never had it?
661
00:52:26,527 --> 00:52:28,816
- Try it.
- No.
662
00:52:36,392 --> 00:52:37,996
I only have coffee up here.
663
00:52:39,884 --> 00:52:42,503
Dark. Brazilian.
664
00:52:45,146 --> 00:52:50,159
- Are we going to dance?
- Right here? Really?
665
00:52:52,540 --> 00:52:56,255
- How about a glass of wine?
- Wine?
666
00:52:56,606 --> 00:53:01,674
Mistella, Gellala,
oh, Napoleon!
667
00:53:01,886 --> 00:53:03,853
There are some to choose from.
668
00:53:04,313 --> 00:53:07,156
- I'd rather ice cream.
- Possibly.
669
00:53:07,181 --> 00:53:09,238
- Stop.
- What?
670
00:53:09,263 --> 00:53:12,819
- You think I don't have money?
- No. But let's go now.
671
00:53:15,471 --> 00:53:17,010
Don't smoke here!
672
00:53:18,401 --> 00:53:20,018
Let's dance?
673
00:53:47,529 --> 00:53:49,006
You know,
674
00:53:49,920 --> 00:53:51,970
I wish so much I were an adult
already.
675
00:53:52,732 --> 00:53:54,834
- And you?
- Me?
676
00:53:54,859 --> 00:53:56,820
- I already am.
- And me?
677
00:53:56,845 --> 00:53:59,654
A year or two,
you'll finish school and you'll be there.
678
00:54:00,355 --> 00:54:03,711
Yes.
It's just that I,
679
00:54:03,925 --> 00:54:06,582
- I've had enough, too.
- Of what?
680
00:54:07,316 --> 00:54:10,683
I could go to GorzĂłw.
To my uncle's.
681
00:54:10,831 --> 00:54:13,392
- What for?
- I could study.
682
00:54:15,773 --> 00:54:19,933
In our town, wherever you go,
everyone sees and gossips.
683
00:54:20,161 --> 00:54:24,106
You brush your hair differently
or don't dress like others,
684
00:54:24,477 --> 00:54:26,326
they immediately laugh.
685
00:54:27,145 --> 00:54:28,451
Idiots.
686
00:54:28,476 --> 00:54:31,276
They're just jealous. Spit on them!
687
00:54:31,572 --> 00:54:35,596
In Paris, for example,
or even in London...
688
00:54:38,100 --> 00:54:40,605
It's already seven o'clock.
It flew by.
689
00:54:41,186 --> 00:54:46,428
Jesus. What will I say at home now?
Let's go. Please.
690
00:54:46,681 --> 00:54:47,891
All right.
691
00:54:48,504 --> 00:54:50,992
Pay. Hello.
692
00:54:51,140 --> 00:54:54,109
This is for the orange soda and
this is for the cake.
693
00:54:59,826 --> 00:55:04,698
Here I am trusting you, but you go
wherever you want and you...
694
00:55:05,653 --> 00:55:06,910
Take the bread.
695
00:55:09,379 --> 00:55:11,116
Your dad was ready
to look for you.
696
00:55:11,277 --> 00:55:12,464
Eat.
697
00:55:14,296 --> 00:55:16,337
I barely stopped him.
698
00:55:17,788 --> 00:55:19,673
Have you done your homework?
699
00:55:21,575 --> 00:55:24,707
- Yes or no?
- Yes. Yesterday.
700
00:55:25,944 --> 00:55:28,038
Is this running around really
necessary?
701
00:55:28,350 --> 00:55:30,811
One day you will fall and break your legs.
702
00:55:31,428 --> 00:55:34,297
I won't run out anymore.
Don't want to.
703
00:55:34,686 --> 00:55:37,627
You've been doing well, after all.
You said it yourself.
704
00:55:39,480 --> 00:55:41,112
Always something new.
705
00:55:45,250 --> 00:55:48,111
Here. They didn't want any.
706
00:55:50,556 --> 00:55:54,251
He will change.
707
00:55:56,539 --> 00:55:58,484
He will definitely change.
708
00:55:59,554 --> 00:56:03,263
I'm watching, you know,
he totally knocked him out.
709
00:56:03,288 --> 00:56:05,498
Probably saw stars!
710
00:56:05,795 --> 00:56:09,341
He didn't even say good morning.
Baboon.
711
00:56:09,396 --> 00:56:12,583
- He tried talking me into going to the lake.
- Me too.
712
00:56:12,771 --> 00:56:15,870
Like I'd want his company.
I'd have to be shameless.
713
00:56:15,895 --> 00:56:17,109
Yeah.
714
00:57:16,709 --> 00:57:19,635
What did I tell you?
No lifting.
715
00:57:22,021 --> 00:57:23,692
Why did you do that?
716
00:57:23,860 --> 00:57:26,326
It was already wrung out.
To hang up.
717
00:57:26,479 --> 00:57:28,244
Now I have to rinse it again.
718
00:57:28,432 --> 00:57:30,699
You are more harm than help.
719
00:57:31,400 --> 00:57:35,619
You have time.
Why don't you work on those frames.
720
00:57:36,332 --> 00:57:38,785
Plywood has already been ordered.
Don't worry.
721
00:57:50,733 --> 00:57:51,986
Dammit.
722
00:57:53,523 --> 00:57:55,492
If it doesn't work, it doesn't work.
723
00:57:55,808 --> 00:57:58,566
What now?
What are you swearing at?
724
00:57:59,664 --> 00:58:02,752
Did you cut yourself? Anka!
Get me some iodine.
725
00:58:02,905 --> 00:58:05,593
- Show me, it needs to be bandaged.
- No!
726
00:58:06,268 --> 00:58:08,765
My dear, these are not
my hands anymore.
727
00:58:08,820 --> 00:58:11,122
And after a hard day's work.
728
00:58:11,202 --> 00:58:13,752
And my eyes aren't the same
anymore, I can barely see.
729
00:58:13,777 --> 00:58:15,519
What are you saying?
730
00:58:16,252 --> 00:58:19,044
Well, look.
The cut does not follow the drawing.
731
00:58:19,069 --> 00:58:20,101
You see?
732
00:58:20,502 --> 00:58:23,138
The pencil goes one way
and the saw another.
733
00:58:23,163 --> 00:58:24,861
Well, what's not to like?
734
00:58:25,077 --> 00:58:27,919
Anyone would be happy to buy it.
It's lovely.
735
00:58:28,117 --> 00:58:29,471
Anka, see.
736
00:58:30,405 --> 00:58:31,600
Just nice words.
737
00:58:31,757 --> 00:58:33,796
Think of the story of AntoĹ› BogatkĂłw
738
00:58:33,984 --> 00:58:36,929
When still a kid. Almost 15 years old.
739
00:58:37,359 --> 00:58:40,392
Carved birds out of wood. And?
740
00:58:40,517 --> 00:58:44,549
Even Cepelia Art Shop buys it.
So what's wrong with your frames?
741
00:58:44,574 --> 00:58:46,431
Yeah yeah.
742
00:58:47,095 --> 00:58:51,860
Kubacki scoffed at your idea!
Or maybe even laughed at it.
743
00:58:52,361 --> 00:58:53,782
Drunk.
744
00:58:54,590 --> 00:58:56,270
You think I don't know?
745
00:58:58,543 --> 00:59:00,316
I will breed rabbits.
746
00:59:00,625 --> 00:59:03,392
Rabbits again? Have mercy.
747
00:59:03,850 --> 00:59:07,371
Yes, but the best.
And what do you know about it?
748
00:59:07,475 --> 00:59:10,209
Read as much as I do and you
will understand.
749
00:59:10,234 --> 00:59:12,569
Anyone can run their mouth.
750
00:59:13,423 --> 00:59:16,341
And don't worry about the plywood.
It will be useful on the farm.
751
00:59:16,366 --> 00:59:17,646
Do as you want.
752
00:59:17,671 --> 00:59:19,564
I'm just asking you. I swear–
753
00:59:19,589 --> 00:59:21,496
A man cannot stand still. Clear?
754
00:59:21,521 --> 00:59:22,237
Yes, I know.
755
00:59:22,262 --> 00:59:26,053
I said rabbits, and
things will be easier for all of us.
756
00:59:26,824 --> 00:59:28,504
You'll thank me later.
757
00:59:30,953 --> 00:59:32,656
Oh, Mom!
758
00:59:35,085 --> 00:59:37,523
How beautiful.
759
00:59:40,719 --> 00:59:43,233
Belgian. Each one.
760
00:59:43,490 --> 00:59:45,203
And what thick fur.
761
00:59:45,373 --> 00:59:46,886
Will it multiply?
762
00:59:46,911 --> 00:59:50,349
It's scary to think.
You won't have enough cages.
763
00:59:50,544 --> 00:59:54,254
- Breeding is breeding.
- And where will you get the cages?
764
00:59:54,279 --> 00:59:57,734
The community will provide. Every
breeder gets special considerations.
765
00:59:57,759 --> 00:59:59,392
Exports, you understand?
766
00:59:59,908 --> 01:00:03,104
Forget the engineer and his promises.
Oh! This is the business.
767
01:00:03,120 --> 01:00:05,375
Daddy! I can give them carrots.
768
01:00:05,786 --> 01:00:07,593
Anka, take a pencil and write.
769
01:00:07,618 --> 01:00:10,530
- Dinner is cooling down.
- We will count.
770
01:00:10,731 --> 01:00:11,871
Write!
771
01:00:17,878 --> 01:00:19,627
- Did you write it down?
- Done.
772
01:00:20,532 --> 01:00:22,155
And now, the breeding period.
773
01:00:22,284 --> 01:00:24,919
Number of litters: approximately 10.
774
01:00:25,185 --> 01:00:27,127
Cost of a rabbit with full maintenance–
775
01:00:27,170 --> 01:00:29,393
- Already have it?
- Yes, Daddy.
776
01:00:29,727 --> 01:00:33,773
Now multiply the price of
an adult rabbit by one litter.
777
01:00:33,798 --> 01:00:37,070
Calculate carefully so that, summa
summarum, you get a net profit.
778
01:00:37,095 --> 01:00:38,431
How?
779
01:00:39,298 --> 01:00:40,650
What?
780
01:00:40,920 --> 01:00:44,107
Subtract from that?
From the total cost of living?
781
01:00:44,170 --> 01:00:46,703
No, first you need to multiply this and that.
782
01:00:47,112 --> 01:00:48,846
And then subtract, I guess?
783
01:00:53,929 --> 01:00:56,002
What do they teach you at this school?
784
01:00:56,663 --> 01:00:57,991
What is it for?
785
01:00:58,523 --> 01:01:01,932
Counting your chickens before they hatch?
Dinner is waiting.
786
01:01:02,796 --> 01:01:05,749
Have you calculated yet?
Come on, come on.
787
01:01:09,056 --> 01:01:12,458
Read! Point by point.
788
01:01:13,142 --> 01:01:18,032
No cheating here.
Do you believe me now?
789
01:01:18,423 --> 01:01:19,536
I believe.
790
01:01:20,838 --> 01:01:21,838
Anka!
791
01:01:22,666 --> 01:01:25,098
What haven't you tried already...
792
01:01:26,864 --> 01:01:29,131
And in the winter we will go to Warsaw.
793
01:01:29,260 --> 01:01:30,940
I've been planning this for a long time.
794
01:01:31,338 --> 01:01:33,212
We'll take your mother.
795
01:01:33,696 --> 01:01:35,719
She can get some rest.
She deserves it, right?
796
01:01:35,744 --> 01:01:36,829
For how long?
797
01:01:36,854 --> 01:01:40,317
For a week.
And maybe even more.
798
01:01:41,333 --> 01:01:46,848
There're sites to see.
The baths, the zoo.
799
01:01:46,968 --> 01:01:47,968
A castle.
800
01:01:48,765 --> 01:01:49,765
Damn.
801
01:01:52,493 --> 01:01:53,493
How small.
802
01:01:53,978 --> 01:01:55,418
- A small perch.
- Pity.
803
01:01:55,483 --> 01:01:58,889
Another perch will come eat it.
And we will catch that perch.
804
01:01:59,030 --> 01:02:01,691
- Perch for a perch? How?
- Simple.
805
01:02:01,832 --> 01:02:03,659
Big pike and and little pike
are the same.
806
01:02:03,769 --> 01:02:05,305
All predatory fish do this.
807
01:02:05,363 --> 01:02:07,436
- They eat their babies?
- Uh-huh.
808
01:02:31,271 --> 01:02:33,177
Mommy, I got a 5 in class today.
809
01:02:33,202 --> 01:02:34,512
- What time is it?
- Two of them.
810
01:02:34,537 --> 01:02:36,245
- The time, I mean?
- Almost three.
811
01:02:36,270 --> 01:02:38,110
Jesus Maria, your father will be home soon.
812
01:02:38,135 --> 01:02:40,026
Can you help me a little?
813
01:03:00,182 --> 01:03:02,361
Where are you gazing at?
814
01:03:12,785 --> 01:03:14,884
You really are pretty.
815
01:03:18,061 --> 01:03:20,982
- What kind of dress is that?
- An old one.
816
01:03:21,285 --> 01:03:22,618
You've seen it a hundred times.
817
01:03:22,643 --> 01:03:25,285
- It suits you. You know?
- I know.
818
01:03:28,326 --> 01:03:31,274
We should buy you some coats
for the winter. Right?
819
01:03:33,665 --> 01:03:35,461
And some boots...
820
01:03:36,315 --> 01:03:39,060
- I know, I know.
- Think about yourself.
821
01:03:42,139 --> 01:03:45,299
Anka! Go to bed.
822
01:03:57,520 --> 01:04:00,623
It's really you again.
823
01:04:15,560 --> 01:04:18,151
I think your dad is lying near the road.
824
01:04:19,352 --> 01:04:21,179
I suggest you go see.
825
01:04:24,815 --> 01:04:30,802
He's drunk, he'll probably puke.
You don't believe me?
826
01:04:36,544 --> 01:04:39,720
Anka! Your father is drunk.
He's lying in a ditch.
827
01:04:39,745 --> 01:04:43,548
First he was showing some tricks,
and then he fell over and he's lying down.
828
01:04:43,573 --> 01:04:44,648
By the roadside.
829
01:04:44,673 --> 01:04:45,733
You're lying!
830
01:04:45,758 --> 01:04:49,101
No. You coming? You'll see.
831
01:04:49,187 --> 01:04:51,684
We should pour water on him.
832
01:04:53,004 --> 01:04:54,294
Come on.
833
01:05:12,666 --> 01:05:14,697
So, didn't I tell you?
834
01:05:16,661 --> 01:05:18,165
Go away!
835
01:05:19,656 --> 01:05:22,103
Dad! Daddy!
836
01:05:22,604 --> 01:05:24,057
How could you?
837
01:05:24,131 --> 01:05:25,671
How could you?
838
01:05:26,083 --> 01:05:27,275
Get up!
839
01:05:27,319 --> 01:05:29,712
Dad. You hear me?
840
01:05:30,129 --> 01:05:33,443
You can't lie here. Get up!
841
01:05:33,747 --> 01:05:36,822
Or... or I will stop loving you.
842
01:05:45,305 --> 01:05:47,185
Pick up your bike.
843
01:05:51,086 --> 01:05:52,719
Go away.
844
01:05:53,797 --> 01:05:56,047
- Hold on, Dad.
- What?
845
01:05:59,617 --> 01:06:02,287
The teachers are looking for you!
846
01:06:02,312 --> 01:06:03,581
Go back now!
847
01:06:11,844 --> 01:06:13,536
Hey, hello buddy!
848
01:06:13,561 --> 01:06:15,856
You clown, you!
849
01:06:18,309 --> 01:06:19,559
Dad!
850
01:06:23,582 --> 01:06:25,178
That guy...
851
01:06:40,342 --> 01:06:41,475
Mom!
852
01:06:42,131 --> 01:06:43,639
Mommy!
853
01:06:45,999 --> 01:06:49,311
Maybe I'll run to school and
get your bookbag. Ok?
854
01:06:49,601 --> 01:06:50,669
Daddy!
855
01:06:50,694 --> 01:06:51,887
Dad!
856
01:06:52,206 --> 01:06:54,981
Should we let him sit here?
Someone might see him.
857
01:06:55,006 --> 01:06:57,319
Maybe we should lock him
in the storage room.
858
01:06:57,344 --> 01:07:00,240
Otherwise he'll wander off somewhere,
fool around, you know?
859
01:07:00,301 --> 01:07:02,637
How about we move him?
860
01:07:15,245 --> 01:07:16,996
Grab a chair.
861
01:07:26,578 --> 01:07:29,030
Rabbits. Beautiful.
862
01:07:32,452 --> 01:07:34,429
How about it? Close it?
863
01:07:35,833 --> 01:07:39,309
At worst, mice will climb on him.
Right?
864
01:07:41,676 --> 01:07:43,372
Who released you today?
865
01:07:46,464 --> 01:07:48,169
You have an answer?
866
01:07:48,960 --> 01:07:50,660
I had to leave, ma'am.
867
01:07:50,685 --> 01:07:51,958
I don't understand.
868
01:07:52,411 --> 01:07:54,175
I had to.
869
01:07:54,200 --> 01:07:55,416
What do you mean "I had to"?
870
01:07:55,441 --> 01:07:57,837
- Ma'am, her daddy got drunk.
871
01:07:57,862 --> 01:07:59,280
- And he was lying in a ditch.
- Stop.
872
01:07:59,305 --> 01:08:01,090
What do you care?
873
01:08:01,626 --> 01:08:02,882
And she had to.
874
01:08:02,907 --> 01:08:05,841
Sit down. No one asked you.
875
01:08:06,526 --> 01:08:07,765
You too.
876
01:08:08,761 --> 01:08:10,437
Please take your seat.
877
01:08:20,062 --> 01:08:22,343
You'll come to me after school.
878
01:08:23,812 --> 01:08:25,230
You hear me?
879
01:08:26,401 --> 01:08:28,050
Yes, ma'am.
880
01:08:35,487 --> 01:08:37,874
What now? Should I call him?
881
01:08:39,203 --> 01:08:42,828
Or would you rather I talk
to your mother first?
882
01:08:44,375 --> 01:08:47,277
She...
My mother is much older than you.
883
01:08:47,429 --> 01:08:50,624
- More than 15 years.
- And so what?
884
01:08:51,541 --> 01:08:55,429
Well my mom...
She will talk to him herself.
885
01:08:57,896 --> 01:08:59,054
Ah, yes.
886
01:09:00,372 --> 01:09:03,172
I'll ask for your mother tomorrow anyway.
887
01:09:03,254 --> 01:09:07,534
Admittedly, the year started recently,
but I think it's worth talking about.
888
01:09:07,559 --> 01:09:08,595
Right?
889
01:09:09,395 --> 01:09:10,575
About my daddy?
890
01:09:12,109 --> 01:09:14,913
No. Can you guess?
891
01:09:16,668 --> 01:09:19,456
- History,
- I know.
892
01:09:19,821 --> 01:09:20,923
Russian,
893
01:09:21,208 --> 01:09:22,450
mathematics.
894
01:09:23,208 --> 01:09:26,349
So now?
Have we reached an understanding?
895
01:09:26,374 --> 01:09:27,863
But...
896
01:09:28,050 --> 01:09:31,716
Don't talk about my dad. Please.
897
01:09:32,129 --> 01:09:34,775
Ma'am, you don't have a husband and
898
01:09:35,337 --> 01:09:37,556
you just don't know.
899
01:09:38,160 --> 01:09:41,687
Tell me, why are you so determined
to work against yourself?
900
01:09:42,064 --> 01:09:44,231
You have bad conditions at home.
I know that.
901
01:09:44,256 --> 01:09:45,485
Me?
902
01:09:45,993 --> 01:09:47,689
That's not true.
903
01:09:48,776 --> 01:09:50,029
All right.
904
01:09:51,812 --> 01:09:55,509
I won't ask for your mother tomorrow.
I wanted to help you.
905
01:09:56,194 --> 01:09:58,775
Apparently, I can't.
I don't know.
906
01:10:00,538 --> 01:10:02,092
I just don't know.
907
01:10:56,583 --> 01:10:58,989
Your father's feeling unwell.
908
01:11:01,778 --> 01:11:03,551
I wanted to go to the store.
909
01:11:05,339 --> 01:11:07,185
But leave him like that?
910
01:11:08,153 --> 01:11:10,041
Anyway, it's already closed.
911
01:11:11,567 --> 01:11:14,677
I was thinking maybe some medicine or–
912
01:11:14,702 --> 01:11:16,639
Beer. Yes?
913
01:11:20,346 --> 01:11:21,806
Would you go?
914
01:11:21,831 --> 01:11:24,810
Of course I will go.
Why do you ask?
915
01:11:29,372 --> 01:11:30,918
Have you had lunch?
916
01:11:30,943 --> 01:11:32,172
It's okay.
917
01:11:36,574 --> 01:11:37,785
Take this.
918
01:11:41,777 --> 01:11:43,687
Full beer, Mom?
919
01:11:49,094 --> 01:11:51,249
What do you want from me?
920
01:11:56,266 --> 01:11:58,594
Nothing, Mom.
921
01:12:30,776 --> 01:12:32,222
Anka!
922
01:12:37,634 --> 01:12:38,774
Anka!
923
01:12:39,798 --> 01:12:40,763
Anka!
924
01:12:40,788 --> 01:12:41,759
Look.
925
01:12:41,784 --> 01:12:44,489
Just now,
maybe 10 minutes ago,
926
01:12:45,137 --> 01:12:48,269
before my eyes. Agata...
927
01:12:49,252 --> 01:12:50,521
Agata?
928
01:12:50,738 --> 01:12:53,939
I was walking right behind her.
We went out together.
929
01:12:53,964 --> 01:12:57,019
She has that eye, you know.
I wanted to carry her cans.
930
01:12:57,044 --> 01:12:59,699
And she ran off!
And just then.
931
01:12:59,724 --> 01:13:01,342
Just then.
932
01:13:01,367 --> 01:13:02,936
She was still alive!
933
01:13:02,961 --> 01:13:04,881
She was still alive!
934
01:13:04,906 --> 01:13:06,137
Anka!
935
01:13:06,883 --> 01:13:08,297
Anka!
936
01:13:10,350 --> 01:13:11,350
Anka!
937
01:13:15,661 --> 01:13:17,317
Agata.
938
01:13:17,623 --> 01:13:19,023
Agata.
939
01:13:21,775 --> 01:13:25,511
You didn't get it? What?
Were they out?
940
01:13:27,896 --> 01:13:31,318
Were you running?
Was someone bothering you?
941
01:13:33,665 --> 01:13:36,087
- What happened?
- Nothing.
942
01:13:36,196 --> 01:13:40,257
But, I won't go there anymore!
Never!
943
01:13:40,282 --> 01:13:42,403
- Do you hear, Mom?
- Shhh.
944
01:13:49,173 --> 01:13:51,227
Give me the bottles.
945
01:13:54,736 --> 01:13:56,912
Maybe it's better
946
01:13:58,251 --> 01:14:00,850
that you're not like me.
947
01:14:18,570 --> 01:14:19,937
Damn!
948
01:14:21,054 --> 01:14:23,195
What is going on here?
949
01:14:26,685 --> 01:14:28,144
Where's your mother?
950
01:14:29,489 --> 01:14:30,879
You gone deaf?
951
01:14:33,972 --> 01:14:36,505
And you probably
think I'm drunk, right?
952
01:14:36,530 --> 01:14:40,851
Oh no, daughter.
Always in moderation!
953
01:14:43,747 --> 01:14:46,385
A bit of cognac for the health.
954
01:14:47,595 --> 01:14:48,845
Look.
955
01:14:50,861 --> 01:14:52,775
Look, I'm standing.
956
01:14:53,686 --> 01:14:56,022
I can dance.
957
01:15:06,447 --> 01:15:07,986
Where are you going?
958
01:15:10,276 --> 01:15:12,994
Where are you going? Anka!
959
01:16:00,727 --> 01:16:01,689
Alright?
960
01:16:01,714 --> 01:16:04,852
Are we just going to sit here
and listen to frogs?
961
01:16:05,868 --> 01:16:08,701
Maybe if Elka or BoĹĽena were here...
962
01:16:09,342 --> 01:16:10,742
Why are you like this?
963
01:16:10,828 --> 01:16:14,195
Do you remember?
I told you I'd get you.
964
01:16:15,320 --> 01:16:18,679
So? Won't you kiss me?
965
01:16:20,123 --> 01:16:21,211
Anka.
966
01:16:21,625 --> 01:16:22,625
Anka.
967
01:16:26,242 --> 01:16:30,023
Don't be scared.
I won't do anything.
968
01:16:36,650 --> 01:16:42,854
Anka, what are you doing?
I mean, I didn't...
969
01:16:43,717 --> 01:16:44,833
I...
970
01:16:45,424 --> 01:16:47,380
I don't want to live anymore.
971
01:16:47,958 --> 01:16:49,018
Don't want to.
972
01:16:49,615 --> 01:16:50,687
Don't want to.
973
01:16:51,021 --> 01:16:55,468
Anka, get up.
It's not like I did anything to you.
974
01:16:55,532 --> 01:16:57,049
I didn't even touch you.
975
01:16:58,673 --> 01:17:04,235
Is it possible there's
another life after this?
976
01:17:04,372 --> 01:17:06,575
What? What's the matter?
977
01:17:06,600 --> 01:17:08,315
Anka, are you crazy?
978
01:17:08,476 --> 01:17:10,445
Don't think about such things.
979
01:17:13,171 --> 01:17:19,077
Look! Oh!
The birds are flying away.
980
01:18:07,991 --> 01:18:10,788
Come on. What are you afraid of?
981
01:18:17,347 --> 01:18:18,909
Where have you been?
982
01:18:20,753 --> 01:18:22,940
Can you hear what I'm saying?
983
01:18:24,385 --> 01:18:27,908
- What are you doing here?
- Why? Not allowed?
984
01:18:35,632 --> 01:18:37,132
Where have you been?
985
01:18:37,858 --> 01:18:39,882
Where were you with that...?
986
01:18:42,827 --> 01:18:44,927
Talk to me.
987
01:18:45,888 --> 01:18:48,755
Come on, talk to me! Speak!
988
01:18:48,841 --> 01:18:50,334
Stop it.
989
01:18:51,755 --> 01:18:53,662
Shout, even...
990
01:18:54,688 --> 01:18:59,383
But don't look at me with those eyes.
991
01:19:01,367 --> 01:19:03,751
Do not look at me like that!
992
01:19:34,191 --> 01:19:37,316
My daughter.
993
01:19:58,888 --> 01:20:00,521
Anka!
994
01:20:14,786 --> 01:20:16,117
Ania!
995
01:20:26,058 --> 01:20:27,710
Anka!
996
01:21:31,921 --> 01:21:33,459
The end.
997
01:21:33,484 --> 01:21:36,921
The end.
Polish subtitles specially for FLM: endurro.
998
01:21:36,946 --> 01:21:38,429
Polish subtitles specially for FLM: endurro.
71221
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.