Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,330 --> 00:00:16,730
Hey boys, listen up!
2
00:00:16,800 --> 00:00:21,330
Humans aren't such a big deal
3
00:00:22,040 --> 00:00:26,170
Who needs tomorrow anyway,
4
00:00:26,240 --> 00:00:29,440
so don't hide your fists
5
00:00:31,380 --> 00:00:33,640
You're not old enough
6
00:00:33,720 --> 00:00:40,020
to sell your dreams away to uncertainty
7
00:00:40,960 --> 00:00:45,390
Hey boys, you're the only ones
8
00:00:45,460 --> 00:00:48,990
who can pull the trigger in your heart
9
00:00:50,430 --> 00:00:52,370
All the kids said
10
00:00:52,430 --> 00:00:55,370
We're living in this senseless, ridiculous,
11
00:00:55,440 --> 00:00:59,740
awesome world right at this moment,
12
00:00:59,940 --> 00:01:02,210
All the kids said
13
00:01:02,280 --> 00:01:08,080
Don't forget every truth or lie
14
00:01:09,480 --> 00:01:11,750
All the kids said
15
00:01:11,820 --> 00:01:14,150
We're way too young to die
16
00:01:14,220 --> 00:01:19,020
In this empty town lined with empty faces
17
00:01:19,090 --> 00:01:21,290
All the kids took off
18
00:01:21,360 --> 00:01:23,830
into this windless night
19
00:01:23,900 --> 00:01:27,270
Because they want to change something
20
00:01:31,440 --> 00:01:36,040
A Battle of Bugs!
The Deceivers and the Deceived!
21
00:01:38,010 --> 00:01:40,410
What the heck is happening...?
22
00:01:40,880 --> 00:01:43,010
Why does Hinata have
to be kidnapped?!
23
00:01:43,450 --> 00:01:47,580
Why are there guys who know
that we're searching for Bikochu?!
24
00:01:47,820 --> 00:01:51,820
We were being watched all this time.
Ever since we arrived...
25
00:01:51,900 --> 00:01:53,890
You were aware of that?!
26
00:01:54,430 --> 00:01:56,090
You're the only one who didn't know.
27
00:01:56,200 --> 00:01:58,790
Why didn't you tell me?!
28
00:01:59,400 --> 00:02:02,000
Because if we told you,
you'd have raised a big fuss!
29
00:02:02,070 --> 00:02:04,670
And the insects would flee!
All the insects...!
30
00:02:04,810 --> 00:02:06,280
Including the Bikochu!
31
00:02:10,910 --> 00:02:14,150
If they tried to steal the Bikochu
from us through force,
32
00:02:14,220 --> 00:02:16,340
the insects would be in danger
of getting hurt.
33
00:02:16,750 --> 00:02:20,550
So they captured Hinata and
decided to go with a hostage exchange.
34
00:02:21,060 --> 00:02:22,050
That's very smart of them.
35
00:02:24,060 --> 00:02:26,050
Something smells sweet...
36
00:02:26,130 --> 00:02:27,690
It's the smell of honey.
37
00:02:28,030 --> 00:02:29,090
Bee's honey...
38
00:02:29,400 --> 00:02:30,390
Bees...?
39
00:02:32,670 --> 00:02:35,330
Hinata's scent ends here...
40
00:02:36,010 --> 00:02:36,940
In that case...
41
00:02:45,380 --> 00:02:48,220
Those guys waited for a moment when
Hinata was alone
42
00:02:48,280 --> 00:02:50,620
and attacked her using bees.
43
00:02:51,150 --> 00:02:53,750
I've heard that in the Hidden Stone Village
in the Land of Earth,
44
00:02:53,820 --> 00:02:57,450
there's a clan of insect handlers
who primarily use bees.
45
00:02:58,190 --> 00:03:01,030
The name of that clan is...
the Kamizuru Clan.
46
00:03:01,660 --> 00:03:04,220
Kamizuru? That's a name
that isn't heard very often.
47
00:03:05,070 --> 00:03:09,060
Seems they were once hailed as being
at a level equal to the Aburame Clan...
48
00:03:09,140 --> 00:03:10,970
But they aren't anymore?
49
00:03:11,710 --> 00:03:13,610
This is a story from
the times of my grandfather...
50
00:03:16,150 --> 00:03:18,810
There was a time when the Shinobi
of the Hidden Stone Village
51
00:03:18,880 --> 00:03:20,780
were going to invade the Leaf Village...
52
00:03:22,320 --> 00:03:25,220
The Kamizuru Clan was designated
to spearhead the operation...
53
00:03:26,260 --> 00:03:28,350
The plan was to create
a disruption by releasing
54
00:03:28,430 --> 00:03:31,690
a large swarm of bees into the village
followed by an invading main unit...
55
00:03:32,860 --> 00:03:35,590
However, the Aburame Clan
wised up to that
56
00:03:35,670 --> 00:03:37,330
and prepared to engage the enemy
in the forest to the west!
57
00:03:46,910 --> 00:03:50,070
This battle between insect handlers
which had no precedent in history...
58
00:03:50,150 --> 00:03:52,610
ended in the Aburame's victory...
59
00:03:58,760 --> 00:04:00,590
With this battle as the turning point,
60
00:04:00,660 --> 00:04:02,630
the Aburame Clan rose to
unchallenged status
61
00:04:02,690 --> 00:04:04,720
in the Village Hidden in the Leaves...
62
00:04:05,160 --> 00:04:07,560
On the other hand, the Kamizuru Clan
was subjected to cold treatment
63
00:04:07,630 --> 00:04:09,290
even in their own village.
64
00:04:11,030 --> 00:04:14,230
I've heard that only a few of them
remain now...
65
00:04:15,340 --> 00:04:18,600
So those people came here
to capture Bikochu, huh?
66
00:04:19,440 --> 00:04:22,570
What the heck are those guys
planning to do with the Bikochu?
67
00:04:24,510 --> 00:04:28,420
If my insects come back
we might be able to learn something...
68
00:05:04,350 --> 00:05:07,650
I see... I've been captured...
69
00:05:09,390 --> 00:05:12,660
The Village Hidden in the Leaves is
in a difficult situation right now...
70
00:05:12,900 --> 00:05:15,260
Because of that incident
at the recent Chunin exam?
71
00:05:15,700 --> 00:05:19,790
The Hokage was assassinated,
and I hear they lost many Shinobi too.
72
00:05:23,110 --> 00:05:25,440
Times are about to change dramatically...
73
00:05:26,180 --> 00:05:28,540
This is a chance for us,
the Kamizuru Clan,
74
00:05:28,610 --> 00:05:30,440
to distinguish ourselves.
75
00:05:31,180 --> 00:05:33,010
But to do that...
76
00:05:33,080 --> 00:05:34,780
The founder's Book of Secrets, huh?
77
00:05:36,250 --> 00:05:38,150
A broad range of Forbidden Jutsu
for Insect Handlers
78
00:05:38,220 --> 00:05:41,020
are apparently inscribed therein
among other things...
79
00:05:41,620 --> 00:05:44,150
If we possessed that at the time of
the battle with the Aburame Clan,
80
00:05:44,230 --> 00:05:46,490
we wouldn't have lost...
81
00:05:46,800 --> 00:05:50,430
However, Clan members have continued
to search for it for many years,
82
00:05:50,500 --> 00:05:51,900
but couldn't find it.
83
00:05:52,870 --> 00:05:55,240
Do you really think
we can find it after all this time?
84
00:05:55,340 --> 00:05:57,530
That's why we need the Bikochu...
85
00:05:59,680 --> 00:06:03,940
I brought the keepsakes
of the founder, my grandfather, with me...
86
00:06:05,420 --> 00:06:09,040
When the Bikochu emerges,
it will pursue the scent it recognizes.
87
00:06:09,650 --> 00:06:11,810
And we should be able
to locate the Book of Secrets
88
00:06:11,890 --> 00:06:14,550
that Grandfather hid just
as he was dying.
89
00:06:16,030 --> 00:06:18,490
This strand of his hair
will surely lead us to it.
90
00:06:19,300 --> 00:06:21,130
If we get our hands on
the Book of Secrets
91
00:06:21,200 --> 00:06:23,530
and if we engage in some big action...
92
00:06:23,700 --> 00:06:27,400
I am certain that... the people of
the village will also acknowledge us.
93
00:06:29,140 --> 00:06:33,470
Those people are also desperately
seeking recognition.
94
00:06:35,280 --> 00:06:36,440
Naruto...
95
00:06:52,830 --> 00:06:55,960
Did you find out anything?
How about Hinata's whereabouts?
96
00:06:56,430 --> 00:07:00,840
No... The other insects were probably
also done in by those guys.
97
00:07:01,170 --> 00:07:05,160
Damn! Then our only choice
is to do what they want?
98
00:07:06,280 --> 00:07:08,440
When I went to all that
trouble of finding it...
99
00:07:08,810 --> 00:07:10,940
So you want to desert Hinata?
100
00:07:11,210 --> 00:07:13,810
H-How could anyone possibly do that?!
101
00:07:14,080 --> 00:07:16,850
I won't desert her no matter
what might happen!
102
00:07:17,190 --> 00:07:19,520
Anybody who deserts a comrade is trash!
103
00:07:20,360 --> 00:07:21,190
Exactly.
104
00:07:22,730 --> 00:07:26,960
But then we'd be able to locate Sasuke
if we have this guy here...
105
00:07:27,030 --> 00:07:31,090
Well, I guess we'll have to think of
some other method of finding Sasuke.
106
00:07:31,270 --> 00:07:34,860
Yeah... Right now, the first thing
we need to do is rescue Hinata.
107
00:07:35,410 --> 00:07:39,030
But, do you think Hinata
would be satisfied with that?
108
00:07:40,180 --> 00:07:43,240
The person who originally
thought up this plan was Hinata.
109
00:07:43,350 --> 00:07:44,870
Huh? But...
110
00:07:45,010 --> 00:07:48,640
It's true that I told her about
the existence of Bikochu...
111
00:07:51,790 --> 00:07:52,850
However...
112
00:07:53,460 --> 00:07:56,290
The odds of finding
a Bikochu are extremely low...
113
00:07:57,130 --> 00:07:59,690
We thought that she should aspire
to an important mission
114
00:07:59,760 --> 00:08:04,320
with an assured outcome for the village,
rather than a mission with such low odds.
115
00:08:07,670 --> 00:08:09,570
But Hinata didn't give up.
116
00:08:11,670 --> 00:08:14,440
She argued persistently that
if there was even a small possibility,
117
00:08:14,510 --> 00:08:16,710
one should take on the challenge.
118
00:08:18,720 --> 00:08:20,880
Th That Hinata did...?
119
00:08:21,220 --> 00:08:27,680
She was extremely forceful and
Shino and I had no choice but to agree.
120
00:08:28,620 --> 00:08:32,290
It's the first time Hinata
ever volunteered for a mission.
121
00:08:33,130 --> 00:08:36,120
For that reason too,
I want to make this a success.
122
00:08:36,600 --> 00:08:37,190
Yeah.
123
00:08:37,530 --> 00:08:41,730
But when we don't know
where Hinata is, how are we...?
124
00:08:42,570 --> 00:08:45,600
There is one place where Hinata
will definitely make an appearance.
125
00:08:47,240 --> 00:08:49,610
I see! The place where...
126
00:08:49,780 --> 00:08:52,180
...the exchange with
the Bikochu takes place!
127
00:08:52,880 --> 00:08:55,510
We will definitely have
a chance at that time.
128
00:08:55,750 --> 00:08:59,190
All right!
We will recover Hinata without fail...
129
00:08:59,260 --> 00:09:02,090
and we will also protect
the Bikochu to the very end!
130
00:09:10,700 --> 00:09:14,730
We brought the Bikochu!
Return Hinata!
131
00:09:18,070 --> 00:09:20,440
Place the insect cage
on that rock over there!
132
00:09:21,080 --> 00:09:21,910
Hinata!
133
00:09:23,180 --> 00:09:25,040
Release Hinata!
134
00:09:25,720 --> 00:09:27,050
I must verify it first!
135
00:09:39,000 --> 00:09:41,090
What's... the meaning of this?!
136
00:09:42,670 --> 00:09:46,430
Are you trying to make a mockery
of our Clan? Of insect handlers?!
137
00:09:48,200 --> 00:09:51,070
A goliath beetle...
You gotta be kidding!
138
00:09:52,140 --> 00:09:53,130
Now, Shino!
139
00:09:53,480 --> 00:09:54,310
What?!
140
00:09:54,610 --> 00:09:55,540
Parasitic Insects!
141
00:09:57,810 --> 00:09:59,610
Heh! Recovery successful!
142
00:10:01,250 --> 00:10:02,410
All right!
143
00:10:04,920 --> 00:10:05,580
Damn!
144
00:10:07,190 --> 00:10:08,020
Naruto!
145
00:10:08,090 --> 00:10:10,350
All right, resign yourselves!
146
00:10:15,460 --> 00:10:17,190
Your time's up!
147
00:10:21,440 --> 00:10:22,370
What's this?
148
00:10:26,640 --> 00:10:28,730
This one doesn't smell like Hinata!
149
00:10:29,340 --> 00:10:30,170
Huh?!
150
00:10:32,150 --> 00:10:32,980
Just as I thought...
151
00:10:35,650 --> 00:10:37,080
Beeswax?
152
00:10:38,750 --> 00:10:39,880
There they come!
153
00:10:42,090 --> 00:10:44,520
Damn! You jerk! You jerk!
154
00:10:45,530 --> 00:10:48,620
Damn! All these things are honey?!
155
00:10:49,260 --> 00:10:52,160
Sorry, Naruto...
But these damn bees!
156
00:10:52,230 --> 00:10:53,360
There's no end to them!
157
00:10:53,870 --> 00:10:55,990
Do we need to slash them
if they're honey?!
158
00:10:58,440 --> 00:11:00,200
You two don't move from there!
159
00:11:00,540 --> 00:11:01,600
Huh?
160
00:11:02,510 --> 00:11:05,500
This is the genuine thing!
And furthermore, it contains deadly poison.
161
00:11:06,380 --> 00:11:08,610
It appears that genuine ones
are mixed in...
162
00:11:09,120 --> 00:11:11,240
But they're indistinguishable
from each other!
163
00:11:11,520 --> 00:11:13,040
Back me up for a little!
164
00:11:13,590 --> 00:11:14,920
Wall of Insects Jutsu!
165
00:11:24,430 --> 00:11:26,400
A Awesome...
166
00:11:32,910 --> 00:11:35,030
Amazing power for a Genin...
167
00:11:38,980 --> 00:11:41,910
As might be expected from
the Aburame Clan... I guess.
168
00:11:42,550 --> 00:11:43,980
The Kamizuru Clan...
169
00:11:45,020 --> 00:11:48,110
Huh...? So you were aware
of that fact.
170
00:11:48,220 --> 00:11:50,020
Return Hinata!
171
00:11:50,290 --> 00:11:52,760
Of course, our intention was
to return her...
172
00:11:53,160 --> 00:11:56,130
But only if you calmly hand over
the Bikochu.
173
00:11:57,330 --> 00:11:58,590
However...
174
00:11:58,870 --> 00:12:00,800
It looks like you have
no intention of doing that!
175
00:12:01,100 --> 00:12:03,090
In that case,
what do you plan on doing?
176
00:12:03,300 --> 00:12:04,790
If you're an insect handler,
177
00:12:04,870 --> 00:12:07,100
you wouldn't bring a delicate insect
like the Bikochu
178
00:12:07,170 --> 00:12:09,440
to a dangerous place
like a battleground...
179
00:12:09,940 --> 00:12:12,380
We'll finish you off right here...
180
00:12:12,450 --> 00:12:15,110
and take our time afterwards
to search for the Bikochu!
181
00:12:17,990 --> 00:12:19,320
Wall of Insects Jutsu!
182
00:12:20,920 --> 00:12:23,190
That one doesn't have
any other tricks, huh!
183
00:12:27,790 --> 00:12:29,460
Shino! Paper Bombs!
184
00:12:39,310 --> 00:12:40,830
Take this!
185
00:12:42,310 --> 00:12:44,240
1000 Bee Stingers Jutsu!
186
00:12:53,420 --> 00:12:54,510
Insect Clones...?
187
00:12:58,830 --> 00:13:01,350
Up to your annoying tricks, huh...
188
00:13:02,100 --> 00:13:04,890
Shino! What are we gonna do now?!
189
00:13:04,970 --> 00:13:07,160
Don't you think we should
go back there for a moment?
190
00:13:07,630 --> 00:13:10,500
Those guys
might find the Bikochu!
191
00:13:10,940 --> 00:13:13,960
No... that location will definitely be safe.
192
00:13:14,510 --> 00:13:17,710
More importantly, the first thing
we need to do is search for Hinata!
193
00:13:37,760 --> 00:13:38,660
There's no mistake.
194
00:13:40,300 --> 00:13:41,390
Inside here.
195
00:13:42,500 --> 00:13:44,030
Hinata! Where are you?!
196
00:13:44,710 --> 00:13:46,400
Hey! Be careful!
197
00:13:46,610 --> 00:13:49,040
There's no sign of those guys,
but it might be a trap...
198
00:13:50,940 --> 00:13:51,910
Is she there?!
199
00:13:52,850 --> 00:13:53,570
Hinata?
200
00:14:01,820 --> 00:14:02,750
Hinata!
201
00:14:04,860 --> 00:14:06,330
Are you all right, Hinata?
202
00:14:09,100 --> 00:14:11,530
I'll rescue you in a moment!
203
00:14:21,840 --> 00:14:23,000
Just a little more!
204
00:14:27,980 --> 00:14:29,920
All right... I got it off!
205
00:14:30,020 --> 00:14:30,920
Naruto...
206
00:14:32,990 --> 00:14:33,880
Thank you!
207
00:14:33,950 --> 00:14:35,510
H-Hinata?!
208
00:14:39,860 --> 00:14:42,690
H Hinata... stop that!
209
00:14:44,560 --> 00:14:46,330
What do you think you're doing,
out of the blue like that?!
210
00:14:46,830 --> 00:14:48,820
Who... are you?
211
00:14:49,140 --> 00:14:52,870
What are you talking about, Shino?
That's Hinata.
212
00:14:53,540 --> 00:14:55,440
If you're really Hinata,
213
00:14:55,510 --> 00:14:59,610
you'd get red in the face
and faint if you hugged Naruto.
214
00:14:59,710 --> 00:15:00,540
- Huh?
- Oh!
215
00:15:01,080 --> 00:15:04,520
I see... But Akamaru's nose wouldn't fail...
216
00:15:05,950 --> 00:15:08,820
What? The smell of two people
is mingled?
217
00:15:09,190 --> 00:15:11,210
You're not Hinata?
218
00:15:11,730 --> 00:15:16,130
Naruto... It's me...
I'm Hinata, believe me.
219
00:15:16,430 --> 00:15:17,560
In that case...
220
00:15:17,630 --> 00:15:20,620
show us what you tried to stick
on Naruto's back right now!
221
00:15:24,840 --> 00:15:25,860
A Paper Bomb?
222
00:15:26,870 --> 00:15:29,240
So you were intending
to blow up Naruto!
223
00:15:35,420 --> 00:15:37,780
I thought that would work...
224
00:15:38,950 --> 00:15:39,780
You are...
225
00:15:40,650 --> 00:15:43,710
I see, the one on the hill
was a clone, huh...
226
00:15:44,390 --> 00:15:46,330
Wearing Hinata's clothes...
227
00:15:46,630 --> 00:15:48,860
That's how she was able
to compromise the smell.
228
00:15:49,060 --> 00:15:51,050
Where is the real Hinata?!
229
00:15:51,300 --> 00:15:53,790
I wonder where she could be?
230
00:16:01,810 --> 00:16:02,640
I see...
231
00:16:02,710 --> 00:16:06,740
Suzumebachi lured
the Aburame Clan, huh?
232
00:16:07,610 --> 00:16:09,640
Well, it appears that your comrades...
233
00:16:09,720 --> 00:16:12,880
place more value on the Bikochu
than on you.
234
00:16:14,090 --> 00:16:15,990
There's nobody else coming
to rescue you.
235
00:16:19,560 --> 00:16:23,090
Jibachi, Let's search for
the Bikochu that those guys hid!
236
00:16:25,300 --> 00:16:26,930
There's not much time until sunrise!
237
00:16:27,470 --> 00:16:28,330
Right!
238
00:16:28,400 --> 00:16:30,430
Don't even try to escape.
239
00:16:30,970 --> 00:16:33,910
If you make even the smallest movement
out of the ordinary,
240
00:16:33,970 --> 00:16:35,740
those bees will cut the string
241
00:16:36,680 --> 00:16:40,980
Up ahead is the entrance to
a labyrinthine underground water vein...
242
00:16:43,520 --> 00:16:46,110
If you fall in, you'll pass into
the other world in an instant.
243
00:16:47,420 --> 00:16:49,890
We don't wish to kill
anyone unnecessarily.
244
00:16:50,820 --> 00:16:54,190
If you want to live,
I suggest you just stay quiet.
245
00:16:55,830 --> 00:17:00,960
How mortifying... I ended up being
a burden to everyone, after all.
246
00:17:04,300 --> 00:17:08,170
You guys are just like summer insects
who fly right into the fire!
247
00:17:12,150 --> 00:17:14,380
If you're lucky, we'll meet again...
248
00:17:21,050 --> 00:17:24,390
That place isn't just an ordinary cave.
249
00:17:30,530 --> 00:17:33,400
Hey! Let go! Shino! Naruto!
250
00:17:33,700 --> 00:17:35,360
There's nothing else to grab on to.
251
00:17:35,640 --> 00:17:38,160
Be patient until I've checked
the surroundings!
252
00:17:38,810 --> 00:17:40,670
No!
253
00:17:47,610 --> 00:17:49,710
A huge number of bee larvae!
254
00:17:50,020 --> 00:17:50,980
Bee larvae, huh?
255
00:17:51,720 --> 00:17:54,310
But what's with their unusual huge size?
256
00:17:54,890 --> 00:18:00,190
If you tell me where you hid the Bikochu,
I'll spare your life.
257
00:18:00,260 --> 00:18:01,390
I refuse!
258
00:18:02,160 --> 00:18:06,190
Searching for the Bikochu is
the mission that we were given!
259
00:18:07,770 --> 00:18:09,130
Then die!
260
00:18:11,610 --> 00:18:12,630
Paper Bombs!
261
00:18:12,810 --> 00:18:15,140
Damn! Let's go, Akamaru!
262
00:18:16,680 --> 00:18:18,010
Fang Over Fang!
263
00:18:19,250 --> 00:18:20,300
That sound is...
264
00:18:22,550 --> 00:18:26,650
I see... They're still continuing to fight
without giving up.
265
00:18:27,850 --> 00:18:29,450
This is not the time to be crying...
266
00:18:30,120 --> 00:18:33,620
There's no way that I can give up.
I suggested this whole thing!
267
00:18:34,290 --> 00:18:35,260
Byakugan!
268
00:18:35,330 --> 00:18:39,890
There are 13 bees...
attached to the string.
269
00:18:40,530 --> 00:18:43,200
If I can take them all down at once...
I'll be saved.
270
00:18:43,870 --> 00:18:47,670
But, to take down bees that small...
271
00:18:58,750 --> 00:19:01,780
Impossible! This guy...
272
00:19:03,920 --> 00:19:10,160
I told you before...
I don't know... when to give up.
273
00:19:11,200 --> 00:19:12,220
Naruto...
274
00:19:13,930 --> 00:19:16,400
Yes... I won't give up either!
275
00:19:17,240 --> 00:19:20,760
I need to concentrate and
control my Chakra...
276
00:19:21,170 --> 00:19:22,110
Fang Over Fang!
277
00:19:25,850 --> 00:19:28,540
How many of them are there?!
278
00:19:33,020 --> 00:19:33,640
Kiba!
279
00:19:34,150 --> 00:19:39,060
I I can't muster any strength...
Somehow my body is...
280
00:19:40,460 --> 00:19:41,320
No way!
281
00:19:41,560 --> 00:19:46,260
The larvae in this hive's favorite food
is Chakra!
282
00:19:46,500 --> 00:19:47,300
What?!
283
00:19:47,570 --> 00:19:49,260
As long as you're in there,
284
00:19:49,340 --> 00:19:52,900
they'll go through the wall
to suck up the Chakra...
285
00:19:55,540 --> 00:19:56,700
What's the matter...?
286
00:19:56,780 --> 00:19:59,240
So have you decided
to tell me the location?
287
00:20:15,630 --> 00:20:16,460
Now!
288
00:20:24,100 --> 00:20:24,930
Four...
289
00:20:25,340 --> 00:20:27,700
Five, six...ten...
290
00:20:27,810 --> 00:20:29,930
Eleven, twelve, thirteen...
291
00:20:30,510 --> 00:20:31,500
Damn!
292
00:20:40,390 --> 00:20:41,650
Summoning Jutsu!
293
00:20:50,500 --> 00:20:52,990
Would you like to be the feed
for the larvae...
294
00:20:53,130 --> 00:20:56,900
or would you like to get out of here
and become the prey of this girl here?
295
00:20:57,540 --> 00:20:59,100
Choose whichever you like!
296
00:21:14,690 --> 00:21:18,950
Crappy news pass us by
297
00:21:19,020 --> 00:21:22,420
And you become speechless
298
00:21:23,830 --> 00:21:28,420
My voice is way too soft
299
00:21:28,500 --> 00:21:31,660
So you don't answer
300
00:21:32,800 --> 00:21:37,370
You're crying Crying alone
301
00:21:37,440 --> 00:21:42,240
What can I do? I'm crying too
302
00:21:42,310 --> 00:21:44,750
"Let my lonely scream ring out
through the night"
303
00:21:44,820 --> 00:21:53,950
I'll thrash this confused era
with my speed Yeah
304
00:21:54,030 --> 00:22:03,560
And I'll thrash this confused night
with my speed Yeah
305
00:22:03,630 --> 00:22:12,740
I'll thrash them with my piercing guitar
and my speed Yeah
306
00:22:12,940 --> 00:22:24,550
This sinking world and its evil bastards,
I'll kick their butt Yeah
23334
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.