Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,290 --> 00:00:16,690
Hey boys, listen up!
2
00:00:16,760 --> 00:00:21,290
Humans aren't such a big deal
3
00:00:22,000 --> 00:00:26,130
Who needs tomorrow anyway,
4
00:00:26,200 --> 00:00:29,400
so don't hide your fists
5
00:00:31,340 --> 00:00:33,610
You're not old enough
6
00:00:33,680 --> 00:00:39,980
to sell your dreams away to uncertainty
7
00:00:40,920 --> 00:00:45,360
Hey boys, you're the only ones
8
00:00:45,420 --> 00:00:48,950
who can pull the trigger in your heart
9
00:00:50,400 --> 00:00:52,330
All the kids said
10
00:00:52,400 --> 00:00:55,330
We're living in this senseless, ridiculous,
11
00:00:55,400 --> 00:00:59,700
awesome world right at this moment,
12
00:00:59,900 --> 00:01:02,170
All the kids said
13
00:01:02,240 --> 00:01:08,040
Don't forget every truth or lie
14
00:01:09,450 --> 00:01:11,780
All the kids said
15
00:01:11,780 --> 00:01:14,120
We're way too young to die
16
00:01:14,190 --> 00:01:18,990
In this empty town lined with empty faces
17
00:01:19,060 --> 00:01:21,250
All the kids took off
18
00:01:21,330 --> 00:01:23,790
into this windless night
19
00:01:23,860 --> 00:01:27,230
Because they want to change something
20
00:01:31,410 --> 00:01:35,310
Two Heartbeats.
Kabuto's Trap
21
00:01:38,250 --> 00:01:39,040
Huh?!
22
00:01:43,550 --> 00:01:44,520
It can't be!
23
00:01:47,520 --> 00:01:50,320
Even if you put up a bluff
I can foresee...
24
00:01:51,330 --> 00:01:54,850
that you are already... finished.
25
00:02:14,720 --> 00:02:16,120
Poor thing.
26
00:02:17,290 --> 00:02:20,280
This child is trembling
like a puppy
27
00:02:21,290 --> 00:02:22,660
Now, Kabuto...
28
00:02:22,930 --> 00:02:25,990
Get rid of her,
but don't make her suffer.
29
00:02:26,260 --> 00:02:27,160
I understand.
30
00:02:32,770 --> 00:02:33,960
Sasuke...
31
00:02:35,400 --> 00:02:38,400
I I'll do anything for you!
32
00:02:38,880 --> 00:02:42,280
So I'm begging you...
Please stay here!
33
00:02:45,880 --> 00:02:49,010
You are really annoying.
34
00:02:50,120 --> 00:02:51,380
Please don't go!
35
00:02:55,630 --> 00:02:56,680
Sakura...
36
00:02:59,200 --> 00:03:00,530
Thank you...
37
00:03:07,040 --> 00:03:08,470
Sasuke...
38
00:03:12,510 --> 00:03:13,480
Wait!
39
00:03:14,080 --> 00:03:14,800
Hmm?
40
00:03:15,750 --> 00:03:18,240
Did you... say something?
41
00:03:18,680 --> 00:03:19,740
Wait!
42
00:03:22,750 --> 00:03:25,380
Where's Sasuke!
Where is Sasuke?
43
00:03:25,960 --> 00:03:29,220
It couldn't be that...
your body is already Sasuke's...?
44
00:03:30,160 --> 00:03:32,860
There's no need to keep it
a secret any longer.
45
00:03:33,800 --> 00:03:38,030
It's all right, Kabuto,
go on and tell her.
46
00:03:46,440 --> 00:03:49,100
He was a little late
in getting here.
47
00:03:49,980 --> 00:03:52,640
Lord Orochimaru wasn't able to
wait for Sasuke,
48
00:03:52,750 --> 00:03:55,650
and already had been reincarnated
into another vessel.
49
00:03:55,990 --> 00:04:00,420
So Sasuke is all right?!
Somewhere in this building...
50
00:04:00,990 --> 00:04:04,550
Lord Orochimaru gave Sasuke
the Curse Mark,
51
00:04:05,130 --> 00:04:07,890
so he could wait for
the next opportunity to reincarnate.
52
00:04:09,070 --> 00:04:09,900
But...
53
00:04:10,770 --> 00:04:14,630
Not all humans can
tolerate Curse Marks.
54
00:04:29,050 --> 00:04:31,880
No way, there's no way
that Sasuke could be...
55
00:04:32,620 --> 00:04:36,850
That's right, Sasuke wasn't able
to tolerate the Curse Mark
56
00:04:36,930 --> 00:04:37,950
and so he died.
57
00:04:38,060 --> 00:04:40,590
That's a lie.
58
00:04:41,830 --> 00:04:43,090
It has to be a lie!
59
00:04:46,000 --> 00:04:48,940
What would telling a lie
like that accomplish?
60
00:04:49,310 --> 00:04:53,070
To someone that's going to die...
As you are?
61
00:04:54,280 --> 00:04:57,210
If you want to see him that badly
I'll let you see him.
62
00:04:57,580 --> 00:04:59,950
When you die, you can see him
in the other world.
63
00:05:28,340 --> 00:05:29,240
Sasuke...
64
00:05:31,650 --> 00:05:32,810
Sakura!
65
00:05:35,790 --> 00:05:38,480
Sakura, don't you believe...
66
00:05:40,660 --> 00:05:41,880
what a guy like him says!
67
00:05:41,960 --> 00:05:42,790
Naruto!
68
00:05:43,330 --> 00:05:48,130
So it's Naruto, I thought you'd drowned
and died a long time ago but...
69
00:05:48,330 --> 00:05:50,730
When I make a promise
I don't give up.
70
00:05:50,800 --> 00:05:52,290
That's my Way of Ninja!
71
00:05:52,640 --> 00:05:56,300
I ain't gonna die,
until I get Sasuke back!
72
00:05:57,910 --> 00:05:59,070
This is interesting!
73
00:06:02,980 --> 00:06:04,380
Sakura, go hide!
74
00:06:08,150 --> 00:06:09,550
Shadow Clone Jutsu!
75
00:06:13,290 --> 00:06:14,550
I'm over here!
76
00:06:16,130 --> 00:06:18,690
Hey stupid, over here!
Over here, over here!
77
00:06:19,330 --> 00:06:22,160
Where're you looking?
I'm over here! Over here!
78
00:06:23,300 --> 00:06:25,390
What're you doing? Hey!
79
00:06:37,880 --> 00:06:39,970
So you've used up all
your Kunai Knives...
80
00:06:41,550 --> 00:06:46,180
I'm gonna... completely blow you away!
81
00:07:02,940 --> 00:07:04,840
How annoying!
82
00:07:05,710 --> 00:07:06,570
Fire Style.
83
00:07:06,640 --> 00:07:08,410
Misty Flames Dance Jutsu!
84
00:07:12,580 --> 00:07:16,280
- Ouch!
- That's hot!
85
00:07:17,990 --> 00:07:20,480
- Yikes!
- Oww!
86
00:07:32,770 --> 00:07:34,630
You're too slow!
87
00:07:35,740 --> 00:07:37,140
Rasengan!
88
00:07:51,190 --> 00:07:51,980
Naruto!
89
00:07:57,290 --> 00:08:00,820
Since you and Orochimaru are here,
90
00:08:00,900 --> 00:08:03,090
it means Sasuke is probably here too!
91
00:08:03,500 --> 00:08:05,560
Tell us the truth right now!
92
00:08:12,370 --> 00:08:16,570
Wh What the heck?
My body won't move...
93
00:08:19,450 --> 00:08:23,210
Have a good look at yourself.
94
00:08:25,520 --> 00:08:27,350
Wh What's this?
95
00:08:27,690 --> 00:08:29,990
Those are Chakra Threads.
96
00:08:30,260 --> 00:08:31,250
Chakra Threads?
97
00:08:33,700 --> 00:08:35,960
While you were attacking earlier,
98
00:08:36,170 --> 00:08:38,930
I wrapped the thread around you.
99
00:08:40,500 --> 00:08:45,340
Take a good look at where
that thread is connected.
100
00:08:49,950 --> 00:08:50,910
That's right.
101
00:08:51,250 --> 00:08:53,650
Those Chakra Threads are...
102
00:08:55,320 --> 00:08:58,750
connected to my heart's
Chakra Network.
103
00:08:59,860 --> 00:09:03,590
And Naruto, the thread that's
wrapped around you
104
00:09:03,660 --> 00:09:09,290
is connected through my Chakra Network
to your organs and to your heart.
105
00:09:13,240 --> 00:09:15,330
See, can you hear that?
106
00:09:16,310 --> 00:09:21,300
My heart and your heart will
eventually become connected as one!
107
00:09:22,680 --> 00:09:24,370
- Damn!
- Naruto!
108
00:09:26,950 --> 00:09:31,180
It's no use. That thread is formulated
and spun with Chakra
109
00:09:31,250 --> 00:09:32,910
and it will absolutely not break.
110
00:09:37,790 --> 00:09:42,660
Now our hearts are
completely synchronized...
111
00:09:43,630 --> 00:09:46,760
The Chakra which passes
through this thread
112
00:09:46,840 --> 00:09:52,070
via the Chakra Network from my heart
is controlling your heart, you see.
113
00:09:53,310 --> 00:09:56,140
It's no use, even though
it's my heart...
114
00:09:56,580 --> 00:10:00,850
If my heart beat gets faster,
your heart will get faster too...
115
00:10:01,550 --> 00:10:04,680
And when my heart stops beating...
116
00:10:06,190 --> 00:10:07,590
you will die too!
117
00:10:09,930 --> 00:10:12,990
Don't! If you stop your heart,
you'll die too!
118
00:10:13,730 --> 00:10:17,630
That's right.
But that doesn't mean much.
119
00:10:18,200 --> 00:10:22,400
Since I've already promised
my body to Lord Orochimaru...
120
00:10:44,360 --> 00:10:47,090
Wh What the heck are
you gonna do?!
121
00:10:49,270 --> 00:10:51,560
If I crush this heart...
122
00:10:53,540 --> 00:10:56,000
you will die too!
123
00:11:00,440 --> 00:11:02,600
If I crush this heart...
124
00:11:04,140 --> 00:11:06,370
you will die too!
125
00:11:07,350 --> 00:11:10,180
Now, together we will...
126
00:11:12,790 --> 00:11:13,750
Naruto!
127
00:11:13,950 --> 00:11:17,910
How's it feel to have
your heart seized?
128
00:11:18,630 --> 00:11:19,790
It'll be all right...
129
00:11:19,860 --> 00:11:21,920
You'll be out of your misery
right away!
130
00:11:29,240 --> 00:11:30,200
Stop it!
131
00:11:31,540 --> 00:11:36,440
How foolish, if you kill me
Naruto will die too.
132
00:11:36,940 --> 00:11:37,880
What I'm gonna cut...
133
00:11:38,750 --> 00:11:39,610
is this!
134
00:11:44,980 --> 00:11:46,210
There's no use you know,
135
00:11:46,650 --> 00:11:50,890
It's impossible to cut thread formulated
and made from Chakra.
136
00:11:57,000 --> 00:12:01,190
Even Lady Tsunade's great strength
wouldn't be able to break it.
137
00:12:07,870 --> 00:12:10,970
What should I...
What should I do?!
138
00:12:11,510 --> 00:12:13,670
Naruto is suffering right
in front of my eyes and yet...
139
00:12:14,380 --> 00:12:16,710
I can't do anything!
140
00:12:19,720 --> 00:12:21,810
Sakura...!
141
00:12:24,090 --> 00:12:27,080
I... absolutely will not lose!
142
00:12:28,900 --> 00:12:31,190
Until I've fulfilled my promise!
143
00:12:33,370 --> 00:12:35,100
You bravado ends there.
144
00:12:37,200 --> 00:12:39,570
Now, shall we die together?
145
00:12:40,310 --> 00:12:43,040
And go to the place where
Sasuke is waiting?
146
00:13:04,760 --> 00:13:05,630
Naruto!
147
00:13:06,970 --> 00:13:07,860
Sakura!
148
00:13:09,440 --> 00:13:11,400
- Sasame?!
- Sakura...
149
00:13:12,010 --> 00:13:14,410
Stick this tag on a Kunai Knife!
150
00:13:31,090 --> 00:13:31,820
Naruto!
151
00:13:35,130 --> 00:13:35,990
Naruto!
152
00:13:37,160 --> 00:13:42,120
Naruto?!
Hey, are you okay? Naruto!
153
00:13:43,100 --> 00:13:43,930
No way...
154
00:13:45,340 --> 00:13:46,100
It can't be...
155
00:13:47,670 --> 00:13:48,500
No way!
156
00:13:50,210 --> 00:13:51,800
Naruto!
157
00:14:05,260 --> 00:14:10,220
Ahh... My chest right now
is beating with joy.
158
00:14:12,570 --> 00:14:15,730
Idiot! It was a waste for me
to have worried!
159
00:14:16,700 --> 00:14:18,230
Sorry, Sakura...
160
00:14:18,610 --> 00:14:20,400
You're so worthless!
161
00:14:24,310 --> 00:14:26,900
That's right, Sasame!
Why are you here?
162
00:14:27,210 --> 00:14:29,180
Well, it's...
163
00:14:29,620 --> 00:14:32,740
I was saved by Sasame,
you know.
164
00:14:33,190 --> 00:14:34,180
Me too.
165
00:14:35,620 --> 00:14:36,610
What do you mean?
166
00:14:37,990 --> 00:14:41,320
Water came rushing into that
trap pit we were in earlier...
167
00:14:55,280 --> 00:14:57,710
That's it! The lid to the pit!
168
00:15:03,150 --> 00:15:04,050
Damn!
169
00:15:13,160 --> 00:15:15,060
When the water reached
the ceiling,
170
00:15:15,130 --> 00:15:19,160
I desperately tried to open the lid,
but wasn't able to escape...
171
00:15:24,200 --> 00:15:27,830
I was told by Master Jiraiya
to go to where Hanzaki is.
172
00:15:30,340 --> 00:15:33,470
But I got concerned about Arashi,
so I came...
173
00:15:44,760 --> 00:15:45,950
Naruto!
174
00:15:48,260 --> 00:15:50,350
Hey! Thanks!
175
00:15:51,300 --> 00:15:52,630
Th The frog spoke...!
176
00:15:56,170 --> 00:15:57,900
Well, come to think of it,
177
00:15:57,970 --> 00:16:01,570
there's no way you could open the lid
of the trap by pushing on it.
178
00:16:02,080 --> 00:16:02,910
Geez!
179
00:16:04,310 --> 00:16:07,140
But how come the thread that
I couldn't cut with the Kunai Knife,
180
00:16:07,210 --> 00:16:10,050
be cut when I wrapped it
with Sasame's tag?
181
00:16:13,020 --> 00:16:15,510
Because the Chakra Thread
is a Secret Technique
182
00:16:15,590 --> 00:16:18,150
within the secrets of
our Fuuma Ninja Technique...
183
00:16:19,030 --> 00:16:19,960
Of the Fuuma?!
184
00:16:20,160 --> 00:16:23,790
Oh I see...
So who the heck is this?!
185
00:16:26,570 --> 00:16:27,230
Oh!
186
00:16:39,710 --> 00:16:42,180
She is... from earlier!
187
00:16:45,490 --> 00:16:46,580
Mistress Kagero...
188
00:16:48,550 --> 00:16:50,110
She's a Fuuma Jonin.
189
00:16:50,720 --> 00:16:51,820
Sasame!
190
00:16:54,630 --> 00:16:55,650
Sasame...
191
00:16:56,760 --> 00:17:01,700
I was resurrected
by Lord Orochimaru...
192
00:17:02,300 --> 00:17:05,170
You! You're being tricked
by Orochimaru!
193
00:17:05,440 --> 00:17:06,910
Where is Sasuke?
194
00:17:06,970 --> 00:17:11,100
And Arashi?
Where's Sasame's cousin!
195
00:17:12,610 --> 00:17:15,340
Lord Orochimaru is...
196
00:17:16,280 --> 00:17:20,120
going to raise our Fuuma clan...
197
00:17:20,720 --> 00:17:22,750
to the center stage
of Shinobi again.
198
00:17:24,390 --> 00:17:26,220
You're still talking about
that stuff?!
199
00:17:27,090 --> 00:17:29,930
At least tell Sasame the truth!
200
00:17:40,540 --> 00:17:42,910
So it's there! He's in there!
201
00:17:47,280 --> 00:17:52,550
Sasame and Arashi...
You two were so close...
202
00:17:56,960 --> 00:17:59,580
Then it'd be better
if you didn't see him.
203
00:18:24,520 --> 00:18:25,640
Mistress Kagero...
204
00:18:30,220 --> 00:18:32,490
What do you want to do, Sasame?
205
00:18:33,060 --> 00:18:34,960
Do you want to wait here?
206
00:18:40,570 --> 00:18:44,260
I will see him!
No matter what's in store for me!
207
00:18:45,000 --> 00:18:47,770
I came all the way here
to see Arashi!
208
00:18:48,410 --> 00:18:50,900
Yeah! You've got guts!
209
00:18:51,480 --> 00:18:53,710
All right! Let's go together!
210
00:18:54,080 --> 00:18:55,100
Yeah! Let's go!
211
00:19:04,360 --> 00:19:05,480
Sasame...
212
00:19:10,860 --> 00:19:13,350
There might be some sort of trap...
213
00:19:13,870 --> 00:19:15,460
Leave it to me!
214
00:19:28,780 --> 00:19:29,750
Orochimaru?!
215
00:19:35,820 --> 00:19:37,980
Good of you to come, Sasame...
216
00:19:39,560 --> 00:19:40,390
Why...?
217
00:19:52,440 --> 00:19:53,630
Arashi...!
218
00:19:55,710 --> 00:19:56,830
Arashi!
219
00:19:59,510 --> 00:20:00,500
Arashi?
220
00:20:03,250 --> 00:20:04,610
I'm no longer...
221
00:20:06,490 --> 00:20:08,250
Arashi...
222
00:20:29,540 --> 00:20:32,140
Wh What the heck is going on?!
223
00:20:35,880 --> 00:20:40,010
The skills and bodies of the Fuuma Jonin
were combined into one...
224
00:20:40,120 --> 00:20:43,820
and I've been reborn as
the ultimate Ninja you see...
225
00:20:45,520 --> 00:20:53,360
Now, I'll show you
my ultimate Ninjutsu... Sasame!
226
00:20:54,400 --> 00:20:57,730
No... Arashi...
227
00:20:58,670 --> 00:21:01,040
Damn, Orochimaru!
228
00:21:01,740 --> 00:21:04,800
I will not forgive him,
no matter what!
229
00:21:10,850 --> 00:21:15,520
When I recalled the parts one by one,
230
00:21:15,590 --> 00:21:21,900
I felt as though
I had understood everything
231
00:21:21,970 --> 00:21:32,470
Faded words which I kept so close to me
232
00:21:32,780 --> 00:21:42,240
Speechless nights, a hint of warmth,
and
233
00:21:43,990 --> 00:21:48,980
and this distant yearning for you
234
00:21:49,290 --> 00:21:58,290
I live, simply repeating this cycle
235
00:22:00,470 --> 00:22:10,010
Held in my two hands
A droplet of time
236
00:22:11,450 --> 00:22:20,450
Softly clutching forgotten memories
Lost words
237
00:22:29,330 --> 00:22:33,200
I'll keep these thoughts...
16424
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.