Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,390 --> 00:00:16,790
Hey boys, listen up!
2
00:00:16,860 --> 00:00:21,390
Humans aren't such a big deal
3
00:00:22,100 --> 00:00:26,230
Who needs tomorrow anyway,
4
00:00:26,300 --> 00:00:29,500
so don't hide your fists
5
00:00:31,440 --> 00:00:33,710
You're not old enough
6
00:00:33,780 --> 00:00:40,080
to sell your dreams away to uncertainty
7
00:00:41,020 --> 00:00:45,450
Hey boys, you're the only ones
8
00:00:45,520 --> 00:00:49,050
who can pull the trigger in your heart
9
00:00:50,490 --> 00:00:52,430
All the kids said
10
00:00:52,500 --> 00:00:55,430
We're living in this senseless, ridiculous,
11
00:00:55,500 --> 00:00:59,800
awesome world right at this moment,
12
00:01:00,000 --> 00:01:02,270
All the kids said
13
00:01:02,340 --> 00:01:08,140
Don't forget every truth or lie
14
00:01:09,550 --> 00:01:11,880
All the kids said
15
00:01:11,880 --> 00:01:14,210
We're way too young to die
16
00:01:14,280 --> 00:01:19,090
In this empty town lined with empty faces
17
00:01:19,160 --> 00:01:21,350
All the kids took off
18
00:01:21,420 --> 00:01:23,890
into this windless night
19
00:01:23,960 --> 00:01:27,330
Because they want to change something
20
00:01:31,170 --> 00:01:35,100
A Town of Outlaws!
The Shadow of the Fuma Clan
21
00:01:35,470 --> 00:01:39,460
It seems that the most bustling traveler's
town in the Land of Rice Paddies
22
00:01:39,540 --> 00:01:41,070
is at the bottom of these mountains.
23
00:01:41,410 --> 00:01:43,470
You're going to weird places again
24
00:01:43,550 --> 00:01:45,950
in the name of investigation,
aren't you, Pervy Sage?!
25
00:01:46,250 --> 00:01:47,870
Please stop it already!
26
00:01:48,220 --> 00:01:51,910
We had a rough time shaking
off the bodyguards from the rip off bar.
27
00:01:54,890 --> 00:01:56,980
I understand your point,
28
00:01:57,060 --> 00:02:01,890
but there's no other way to find
Village Hidden in the Sound.
29
00:02:02,100 --> 00:02:04,860
Gee, I don't like it either, but...
30
00:02:06,270 --> 00:02:07,930
This is truly a problem...
31
00:02:08,000 --> 00:02:11,940
But we have to do things
we don 't like... R ight?!
32
00:02:13,810 --> 00:02:15,000
Okay, let's go!
33
00:02:15,080 --> 00:02:17,810
Naruto, Sakura,
don 't drag your feet!
34
00:02:18,210 --> 00:02:22,410
Investigation, investigation!
What a pain.
35
00:02:22,580 --> 00:02:24,110
He looks like he's having fun.
36
00:02:24,390 --> 00:02:26,580
He hasn 't learned at all.
37
00:02:31,930 --> 00:02:34,090
Fuma A lley
38
00:02:36,160 --> 00:02:38,130
- Oww!
- That's my line!
39
00:02:42,500 --> 00:02:46,300
This is even rougher than
the traveler's town before.
40
00:02:46,670 --> 00:02:50,870
Let's just take a pass on this place
and find Village Hidden in the Sound.
41
00:03:03,060 --> 00:03:03,990
Say...
42
00:03:04,130 --> 00:03:06,220
I don't have any more money.
43
00:03:06,490 --> 00:03:08,660
I don't have any more money either!
44
00:03:08,860 --> 00:03:09,760
Here!
45
00:03:11,000 --> 00:03:13,260
You guys go get some food with that
46
00:03:13,330 --> 00:03:15,390
and wait in the temple
on the outskirts of town.
47
00:03:20,880 --> 00:03:23,400
Information accumulates
in this kind of place,
48
00:03:23,480 --> 00:03:25,910
but it's not good for you guys to see.
49
00:03:26,150 --> 00:03:29,280
I'll sacrifice myself and check it out.
50
00:03:31,990 --> 00:03:33,890
He's a surprisingly nice person...
51
00:03:35,560 --> 00:03:39,320
Sakura... You're still so naรฏve.
52
00:03:40,260 --> 00:03:42,490
Where should I investigate first?
53
00:03:42,960 --> 00:03:46,960
Gee, how rough...
Investigations are painful.
54
00:03:49,270 --> 00:03:53,260
Let's leave the Pervy Sage be
and check somewhere else.
55
00:03:57,410 --> 00:03:58,740
What's the matter, Sakura?
56
00:04:01,880 --> 00:04:05,440
I don't think...
Sasuke's in this land anymore.
57
00:04:05,890 --> 00:04:07,580
What's the matter?!
58
00:04:07,660 --> 00:04:10,450
We won't know that if
we don't investigate!
59
00:04:10,730 --> 00:04:11,710
Yeah, but...
60
00:04:13,700 --> 00:04:15,360
Our opponent is Orochimaru.
61
00:04:15,900 --> 00:04:18,230
Of course, things might not go easily.
62
00:04:20,130 --> 00:04:21,360
But you know...
63
00:04:23,000 --> 00:04:25,670
But I'm sure we'll find him!
64
00:04:27,640 --> 00:04:28,370
R ight.
65
00:04:31,710 --> 00:04:32,410
Naruto!
66
00:04:36,680 --> 00:04:38,620
You're... the one from before?!
67
00:04:42,060 --> 00:04:44,050
This kid's... hurt...
68
00:04:44,730 --> 00:04:45,660
You...?
69
00:04:46,660 --> 00:04:47,460
Naruto!
70
00:05:14,620 --> 00:05:15,920
Substitution, huh...?
71
00:05:17,090 --> 00:05:18,390
We let them get away.
72
00:05:21,500 --> 00:05:22,930
Don 't worry...
73
00:05:23,200 --> 00:05:28,000
My cute children
are making a silver trail for us.
74
00:05:28,270 --> 00:05:30,900
They can't escape from us now...
75
00:05:35,240 --> 00:05:38,680
It seems those two are
petty Ninja from somewhere.
76
00:05:38,750 --> 00:05:41,680
But getting involved with us
has sealed their fate.
77
00:05:41,950 --> 00:05:43,140
It's unfortunate for them...
78
00:05:43,820 --> 00:05:48,620
The objective of those who sneak into
this land is Lord Orochimaru, anyway.
79
00:06:10,450 --> 00:06:13,610
Sure enough, the skin of
a young woman is supple.
80
00:06:13,680 --> 00:06:14,740
You're mean!
81
00:06:14,950 --> 00:06:16,750
Eh? Oh, sorry sorry.
82
00:06:17,920 --> 00:06:22,620
By the way, have you guys heard
rumors about the Sound Village?
83
00:06:22,720 --> 00:06:24,060
The Sound Village?
84
00:06:24,490 --> 00:06:27,020
I've never heard the name
of such a village.
85
00:06:27,260 --> 00:06:29,890
I'll tip you handsomely if you tell me.
86
00:06:32,300 --> 00:06:34,530
But I really don 't know.
87
00:06:34,700 --> 00:06:36,360
I've never heard of it.
88
00:06:37,540 --> 00:06:38,800
I've heard of it!
89
00:06:40,980 --> 00:06:44,170
One of my regulars knows
a lot about it.
90
00:06:44,910 --> 00:06:45,640
Wanna come?
91
00:06:46,450 --> 00:06:47,180
Yeah.
92
00:06:48,880 --> 00:06:50,910
His home is in the back of this alley.
93
00:07:11,540 --> 00:07:12,800
Trapped like a rat.
94
00:07:13,110 --> 00:07:17,340
What, it's a seedy old man!
Hey! He's got money, right?
95
00:07:18,350 --> 00:07:21,250
Yeah. I saw it with my own eyes.
96
00:07:21,580 --> 00:07:26,540
You punks! Stop the idle chatter
and take care of him now!
97
00:07:27,120 --> 00:07:28,110
R ight, boss!
98
00:07:36,700 --> 00:07:40,190
Getting infatuated with girls has sealed
your fate! Rest in peace!
99
00:07:54,380 --> 00:07:57,350
Ninja A rt:
Needle Jizo.
100
00:08:00,220 --> 00:08:01,380
You punk...
101
00:08:03,660 --> 00:08:06,530
I'm in a hurry...
102
00:08:07,300 --> 00:08:09,490
I think it'd be best if you
answer compliantly
103
00:08:09,560 --> 00:08:14,900
whether or not you know
about Hidden Sound Village.
104
00:08:15,440 --> 00:08:20,070
You're a fool if I look like
a compliant person to you!
105
00:08:21,110 --> 00:08:22,410
You a Ninja?
106
00:08:23,640 --> 00:08:24,840
If so?
107
00:08:25,380 --> 00:08:27,140
Interesting!
108
00:08:27,750 --> 00:08:30,620
We've reduced ourselves to
being thieves,
109
00:08:30,690 --> 00:08:34,120
but we're a somewhat
famous Shinobi clan around here!
110
00:08:34,590 --> 00:08:38,490
Instead of taking your life,
I could hire you if you want!
111
00:08:39,660 --> 00:08:41,090
A Ninja, huh...
112
00:08:43,200 --> 00:08:46,000
Then I don't need to go easy on you.
113
00:08:47,270 --> 00:08:49,700
Don 't be acting like a big shot, old man!
114
00:08:50,170 --> 00:08:52,140
Shut up, you squirt!
115
00:08:54,280 --> 00:08:56,900
A Ninja refers to one who endures.
116
00:08:57,680 --> 00:08:59,010
Those who couldn 't endure
their hunger pangs
117
00:08:59,080 --> 00:09:02,850
and resort to use their diligently
studied Jutsu for stealing
118
00:09:02,920 --> 00:09:05,010
are not called Ninja!
119
00:09:05,320 --> 00:09:07,150
I won't let that pass!
120
00:09:07,960 --> 00:09:10,420
Thinking we're fellow Shinobi,
we took pity on you.
121
00:09:10,490 --> 00:09:12,190
Acting all conceited!
122
00:09:13,160 --> 00:09:15,720
R egret after being sliced in two!
123
00:09:20,570 --> 00:09:23,370
Fuma Ninja Blade Zanbato!
124
00:09:29,280 --> 00:09:30,680
R asengan!
125
00:09:44,590 --> 00:09:46,420
You punk! How dare you
do that to the boss!
126
00:09:47,190 --> 00:09:48,820
We won't let you do
any more than that!
127
00:09:48,960 --> 00:09:49,620
Oh?
128
00:09:49,760 --> 00:09:51,790
Hold it, you guys!
129
00:10:04,710 --> 00:10:06,740
I didn't know you were so good!
130
00:10:07,350 --> 00:10:08,370
That Jutsu just now...
131
00:10:08,680 --> 00:10:11,710
I sense you must be
a person of stature!
132
00:10:12,350 --> 00:10:16,410
If it's all right,
may I ask you your name?
133
00:10:19,260 --> 00:10:22,090
If you don't know, then I shall tell you!
134
00:10:25,300 --> 00:10:28,460
Women become infatuated
with his sex appeal.
135
00:10:28,540 --> 00:10:31,000
He's strong against Shinobi,
but has a soft spot for women!
136
00:10:31,070 --> 00:10:33,670
He ex. Ists in V illage Hidden in the Leaves...
137
00:10:34,440 --> 00:10:36,540
And made his name known...
138
00:10:45,050 --> 00:10:50,890
Master Jiraiya, that's me!
139
00:10:52,060 --> 00:10:54,050
What?!
140
00:10:54,430 --> 00:10:57,860
You guys bow your heads
and beg for your lives!
141
00:10:58,400 --> 00:11:00,200
We'll all be killed!
142
00:11:02,070 --> 00:11:03,540
- Yes, sir!
- Yes, sir!
143
00:11:05,270 --> 00:11:08,610
Although we didn't know,
being so rude to Master Jiraiya,
144
00:11:08,680 --> 00:11:12,200
reputed as one of the Legendary
Sannin of the Leaf Village!
145
00:11:12,350 --> 00:11:15,980
We beg for your forgiveness!
146
00:11:17,950 --> 00:11:20,850
So my name's known in this land, too...
147
00:11:20,920 --> 00:11:22,750
Well, it's okay.
148
00:11:23,090 --> 00:11:27,960
So is it true that you know about
Village Hidden in the Sound?
149
00:11:28,500 --> 00:11:32,260
Yes! There were many Ninja clans
in the Land of Rice Paddies,
150
00:11:32,330 --> 00:11:34,460
including us Fuma.
151
00:11:35,440 --> 00:11:37,400
We divided up the roles
amongst ourselves
152
00:11:37,470 --> 00:11:41,410
and the Ninja of this land
were doing well in their own way.
153
00:11:42,540 --> 00:11:45,030
Until that man appeared...
154
00:11:47,080 --> 00:11:48,510
Who was that man?
155
00:11:49,420 --> 00:11:51,980
It's regrettable to even speak
of that name...
156
00:11:54,390 --> 00:11:56,880
It was Orochimaru!
157
00:12:11,130 --> 00:12:13,000
It's okay! Rest easy!
158
00:12:14,340 --> 00:12:16,900
If germs get into the wound
and you get tetanus,
159
00:12:16,970 --> 00:12:18,030
you won't be saved.
160
00:12:18,940 --> 00:12:22,240
But fortunately, I have medicine,
so let me treat you.
161
00:12:22,610 --> 00:12:25,340
They're not coming.
162
00:12:25,810 --> 00:12:28,370
Just show us your wound.
163
00:12:33,490 --> 00:12:34,580
Well, huh?
164
00:12:38,360 --> 00:12:41,230
Naruto, go wait outside
till my treatment is done.
165
00:12:41,400 --> 00:12:42,020
Huh?
166
00:12:48,300 --> 00:12:52,170
W hy do I have to be
the only one chased out?!
167
00:12:53,910 --> 00:12:55,310
Jeez!
168
00:12:55,880 --> 00:12:57,780
I guess it can't be helped.
169
00:13:04,550 --> 00:13:05,610
Don 't peek!
170
00:13:15,060 --> 00:13:16,220
I know.
171
00:13:16,630 --> 00:13:18,500
Okay, show me your wound.
172
00:13:40,820 --> 00:13:41,850
How mean...
173
00:13:41,920 --> 00:13:44,050
To hit me out of the blue...?
174
00:13:48,360 --> 00:13:50,420
Whoa, interesting.
175
00:13:51,170 --> 00:13:53,000
Naruto! Y ou can come in!
176
00:13:53,700 --> 00:13:56,100
What?!
177
00:14:00,310 --> 00:14:02,400
A cute girl?
178
00:14:06,450 --> 00:14:09,250
Sakura! This girl!
Who the heck is this girl?!
179
00:14:09,320 --> 00:14:11,440
How dense. It's the Ninja
from a moment ago.
180
00:14:19,660 --> 00:14:20,890
Come to think of it...
181
00:14:24,400 --> 00:14:25,890
Why...?
182
00:14:31,610 --> 00:14:33,300
I am Sasame Fuma.
183
00:14:40,680 --> 00:14:44,780
Sasame... Why were you being
chased by those guys?
184
00:14:45,190 --> 00:14:46,880
If you like, try talking about it.
185
00:14:47,360 --> 00:14:49,380
We might be able to help.
186
00:14:56,430 --> 00:15:00,730
They were the Sound Ninja protecting
Orochimaru's residence.
187
00:15:01,270 --> 00:15:01,860
What?!
188
00:15:02,540 --> 00:15:06,670
I'm sorry for mistaking you guys as
one of them the other day.
189
00:15:07,310 --> 00:15:09,370
That doesn't matter!
190
00:15:09,640 --> 00:15:12,200
We're also looking for Orochimaru!
191
00:15:12,750 --> 00:15:14,810
Would you please give us the details?
192
00:15:16,620 --> 00:15:17,380
Okay...
193
00:15:18,390 --> 00:15:22,250
It all started with the Feudal Lord
of the Land of Rice Paddies
194
00:15:22,320 --> 00:15:24,450
launching an attack on
a neighboring land
195
00:15:24,530 --> 00:15:25,930
in an attempt to expand the territory.
196
00:15:27,800 --> 00:15:29,920
The Land of Rice Paddies is a small land...
197
00:15:30,400 --> 00:15:32,760
And there aren't that many Shinobi.
198
00:15:34,840 --> 00:15:38,270
It was a foolhardy attack.
Losing was expected...
199
00:15:39,870 --> 00:15:42,210
And the Shinobi clans of this land
200
00:15:42,280 --> 00:15:46,540
who participated in
the losing battle went to ruin...
201
00:15:48,080 --> 00:15:51,110
We the Fuma Clan as well.
202
00:15:52,790 --> 00:15:54,690
I hear that among
the surviving Shinobi,
203
00:15:54,760 --> 00:15:55,950
there are those who have left the land
204
00:15:56,020 --> 00:15:58,490
and those who have
stooped to become thieves.
205
00:15:59,160 --> 00:16:02,320
Even so, we've lived believing
in a restoration of the clan
206
00:16:02,400 --> 00:16:04,560
and continued to live hiding
in the shadows.
207
00:16:06,100 --> 00:16:10,540
At that time, an emissary of Village Hidden
in the Sound appeared before us
208
00:16:10,610 --> 00:16:15,040
attempting to create the first full scale
Shinobi village in the Land of Rice Paddies.
209
00:16:18,610 --> 00:16:21,240
The emissary of
the Sound V illage said...
210
00:16:21,550 --> 00:16:26,610
My master Orochimaru is
gathering all sorts of Jutsu!
211
00:16:27,160 --> 00:16:29,990
He has taken an interest
in your Jutsu well.
212
00:16:30,760 --> 00:16:32,320
Depending on your work,
213
00:16:32,390 --> 00:16:34,590
you might be given the chance
to serve the Feudal Lord!
214
00:16:36,530 --> 00:16:38,690
My cousin Arashi...
215
00:16:39,530 --> 00:16:42,000
was an up and coming star
for the restoration of the clan...
216
00:16:43,170 --> 00:16:46,270
Arashi as a representative of the clan
217
00:16:46,340 --> 00:16:49,240
headed for Village Hidden in
the Sound together with the emissary.
218
00:16:49,580 --> 00:16:50,510
But...
219
00:16:54,920 --> 00:16:55,710
And then...?
220
00:16:57,550 --> 00:17:02,180
We waited for a notice from Arashi, but...
221
00:17:03,060 --> 00:17:04,650
There is no word from him, huh?
222
00:17:09,330 --> 00:17:12,790
Damn it!
He was tricked by that Orochimaru!
223
00:17:12,870 --> 00:17:13,700
Naruto!
224
00:17:16,870 --> 00:17:17,600
Oh...!
225
00:17:18,440 --> 00:17:22,810
Uh, even so, your cousin Arashi
might be safe...
226
00:17:22,980 --> 00:17:25,840
We don't know, right?
And so... and so...
227
00:17:25,910 --> 00:17:26,740
Idiot...!
228
00:17:26,920 --> 00:17:29,350
I'm going to save Arashi!
229
00:17:30,890 --> 00:17:34,720
I have a small body and
my power is weak.
230
00:17:35,020 --> 00:17:36,350
So no matter what I did...
231
00:17:36,420 --> 00:17:39,090
I did nothing but become a hindrance
even in Ninjutsu training...
232
00:17:39,290 --> 00:17:42,920
But A rashi always saved me!
233
00:17:44,470 --> 00:17:47,260
Everyone in the village has
already given up, but...
234
00:17:47,540 --> 00:17:51,130
So I'll find Village Hidden
in the Sound alone...
235
00:17:52,310 --> 00:17:54,610
A nd so you were chased by
the Sound Ninja, right?
236
00:17:55,040 --> 00:17:58,340
This time, it's my turn to save Arashi!
237
00:18:00,220 --> 00:18:01,240
Sasame!
238
00:18:03,450 --> 00:18:06,720
I... I want to be of help to Arashi!
239
00:18:08,490 --> 00:18:09,460
Naruto!
240
00:18:10,130 --> 00:18:12,720
Yeah... I know!
241
00:18:13,800 --> 00:18:17,930
W e have to go to V illage of the Sound
to bring back Sasuke anyway, so!
242
00:18:18,770 --> 00:18:20,290
Now instead of one,
243
00:18:20,370 --> 00:18:22,600
it's just that there are two guys
for us to bring back.
244
00:18:26,880 --> 00:18:30,540
I'll save your cousin, Sasame!
245
00:18:33,010 --> 00:18:33,910
R ight!
246
00:18:37,420 --> 00:18:38,610
Eew! A spider...
247
00:18:43,190 --> 00:18:44,180
What's this?!
248
00:18:49,400 --> 00:18:50,190
Naruto!
249
00:18:50,430 --> 00:18:52,370
Wha! What's this?!
250
00:18:56,170 --> 00:18:58,110
Ninja A rt: W ind Spiders!
251
00:18:59,940 --> 00:19:04,470
My cute children made a path
for me out of silver thread
252
00:19:04,550 --> 00:19:08,240
and told me where you guys
were going.
253
00:19:10,650 --> 00:19:16,720
All three of you together will descend
into hell while bearing the secret!
254
00:19:22,460 --> 00:19:24,430
Naruto! It 's the V entriloquism Jutsu!
255
00:19:25,030 --> 00:19:26,760
He's scatteringthis voice
to multiple directions
256
00:19:26,830 --> 00:19:28,830
and covering up location and number!
257
00:19:29,040 --> 00:19:32,010
I get it! I leave this girl to you, Sakura!
258
00:19:35,110 --> 00:19:37,340
Multi Shadow Clone Jutsu!
259
00:19:47,520 --> 00:19:50,960
Okay! Bring it on from anywhere!
260
00:19:53,130 --> 00:19:55,820
It's a large number,
but it's just Clone Jutsu.
261
00:19:55,900 --> 00:19:57,730
No. Look closely, Jigumo!
262
00:19:58,400 --> 00:20:00,160
The threads are getting tangled.
263
00:20:01,600 --> 00:20:05,400
All of the clones are tangible?!
Shadow clones?!
264
00:20:06,240 --> 00:20:08,640
If so... Kagero!
265
00:20:09,140 --> 00:20:10,340
Understood...
266
00:20:11,880 --> 00:20:13,400
Come out!
267
00:20:15,550 --> 00:20:21,850
Borne to be born, lived to live,
one sunrise and one sunset...
268
00:20:22,090 --> 00:20:24,820
The life of a mayfly lasts but one day.
269
00:20:24,930 --> 00:20:29,890
Thinking that such a fleeting life
is pitiable is, in fact, pitiable...
270
00:20:30,230 --> 00:20:31,820
K now that I'm at my best
271
00:20:31,900 --> 00:20:35,670
when living in the dark and
deep in the ground!
272
00:20:39,710 --> 00:20:40,830
Ninja A rt:
273
00:20:41,210 --> 00:20:43,140
Ant Lion Jutsu!
274
00:21:09,810 --> 00:21:14,470
When I recalled the parts one by one,
275
00:21:14,550 --> 00:21:20,850
I felt as though
I had understood everything
276
00:21:20,920 --> 00:21:31,420
Faded words which I kept so close to me
277
00:21:31,730 --> 00:21:41,200
Speechless nights, a hint of warmth,
278
00:21:42,940 --> 00:21:47,940
and this distant yearning for you
279
00:21:48,250 --> 00:21:57,250
I live, simply repeating this cycle
280
00:21:59,430 --> 00:22:08,960
Held in my two hands
A droplet of time
281
00:22:10,400 --> 00:22:19,400
Softly clutching forgotten memories
Lost words
282
00:22:28,290 --> 00:22:32,160
I'll keep these thoughts...
20653
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.