All language subtitles for Naruto - S03E29 (112) 1080p BDRip x265 10bit HEVC Mulit Audio [English + Japanese + French] Msub ~ Judas_track5_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,590 --> 00:00:20,350 Connecting old words that have been used up 2 00:00:20,850 --> 00:00:24,600 I just want to convey 3 00:00:25,270 --> 00:00:28,770 my simple thoughts 4 00:00:28,860 --> 00:00:34,160 That day's faint wind blows away 5 00:00:35,030 --> 00:00:39,160 at the castle ruins of yesterday 6 00:00:39,240 --> 00:00:44,370 I'll laugh with you and live for the moment 7 00:00:45,080 --> 00:00:49,300 Still that incident 8 00:00:49,380 --> 00:00:52,470 will continue to trouble you, right? 9 00:00:53,550 --> 00:00:57,010 That's why it must be good-bye 10 00:00:57,090 --> 00:01:00,600 Leaving nothing behind, 11 00:01:00,680 --> 00:01:04,230 let us share what is left 12 00:01:04,310 --> 00:01:11,190 In time, we'll realize that it was everything 13 00:01:11,280 --> 00:01:14,700 And sadness will touch our cheeks, 14 00:01:14,780 --> 00:01:18,450 creating a river of tears 15 00:01:18,530 --> 00:01:24,210 Trembling thoughts swept into a vortex 16 00:01:24,290 --> 00:01:27,960 and melting away 17 00:01:31,960 --> 00:01:33,210 Byakugan! 18 00:01:42,100 --> 00:01:43,100 Caught 'em! 19 00:01:43,600 --> 00:01:46,770 All right! All right! I'll drag Sasuke back without fail! 20 00:01:47,140 --> 00:01:49,440 Naruto! Hate to tell you this, 21 00:01:49,520 --> 00:01:52,780 but I'm gonna demonstrate my new Jutsu right here! 22 00:01:53,440 --> 00:01:54,440 Me, too! 23 00:01:55,440 --> 00:01:57,280 Don't be so hasty. 24 00:01:57,360 --> 00:01:59,450 As soon as preparations have been made to implement my strategy... 25 00:02:00,660 --> 00:02:02,990 we'll make direct contact with the target! 26 00:02:06,160 --> 00:02:08,920 It looks like they haven't noticed us yet. 27 00:02:11,000 --> 00:02:13,170 Huh? Sasuke isn't there. 28 00:02:16,130 --> 00:02:17,590 It appears that... 29 00:02:17,680 --> 00:02:19,640 he's inside that "coffin." 30 00:02:45,830 --> 00:02:47,160 What's this? 31 00:02:47,250 --> 00:02:49,080 I poked the bush for kicks 32 00:02:49,160 --> 00:02:51,830 and out comes not even a snake, but just two bugs. 33 00:02:54,420 --> 00:02:56,670 Hey, wait a minute! Wait! 34 00:02:56,760 --> 00:02:58,970 We didn't come here to fight. 35 00:02:59,510 --> 00:03:01,930 We just came here to negotiate! 36 00:03:02,930 --> 00:03:05,060 Huh, then... What are they?! 37 00:03:21,200 --> 00:03:24,030 There's no point to that Smoke Bomb. 38 00:03:24,120 --> 00:03:26,620 You can't run away from me. 39 00:03:27,160 --> 00:03:31,080 It's string that's thinner and stronger than wire that you can hardly see. 40 00:03:31,830 --> 00:03:34,040 My string is placed all over this place. 41 00:03:36,130 --> 00:03:38,050 Darn. 42 00:03:39,010 --> 00:03:42,930 Those two types of wires on the trap were on purpose... 43 00:03:43,430 --> 00:03:45,470 It was actually a triple trap. 44 00:03:47,680 --> 00:03:49,220 Darn. 45 00:03:51,190 --> 00:03:53,940 Didn't think they had one with such ability in the group... 46 00:03:56,940 --> 00:03:59,110 You will be...! 47 00:03:59,610 --> 00:04:02,200 What's going on...? My body... 48 00:04:05,410 --> 00:04:08,160 Nice! Kiba, Shikamaru! 49 00:04:09,660 --> 00:04:12,040 Shadow Possession Jutsu succeeded! 50 00:04:13,580 --> 00:04:17,340 But... There is one with ability like this, too. 51 00:04:17,420 --> 00:04:20,590 Thanks for getting caught so nicely in my strategy. 52 00:04:20,880 --> 00:04:24,680 Darn... But... 53 00:04:24,760 --> 00:04:27,930 I have this kind of ability, too. 54 00:04:30,140 --> 00:04:31,520 Where did it come from? 55 00:04:32,770 --> 00:04:34,400 Earth Style Barrier! 56 00:04:36,150 --> 00:04:37,310 Earth Dome Prison! 57 00:04:47,830 --> 00:04:52,080 Squad Mutiny: Everything Falls Apart! 58 00:05:10,560 --> 00:05:12,890 Darn! Where is this? 59 00:05:12,980 --> 00:05:15,810 Inside of that big guy's barrier. 60 00:05:21,280 --> 00:05:22,320 Darn! 61 00:05:29,530 --> 00:05:33,700 These guys are mine. I want to recover as much as possible. 62 00:05:35,160 --> 00:05:37,370 Once you're done eating, catch up with us, 63 00:05:37,460 --> 00:05:38,670 we're going ahead. 64 00:05:46,090 --> 00:05:47,720 Come quickly. 65 00:05:48,430 --> 00:05:51,760 Let us out! You! 66 00:05:51,850 --> 00:05:53,600 Be quiet, Naruto! 67 00:05:57,100 --> 00:05:59,560 From the looks of it, it just looks like a dirt wall... 68 00:06:00,480 --> 00:06:06,030 It's their Jutsu, there must be some kind of trap. 69 00:06:08,280 --> 00:06:09,740 I don't know what it's made of, 70 00:06:09,820 --> 00:06:12,410 but we're just going to have to tear this wall down! 71 00:06:12,910 --> 00:06:15,330 Even though it's dangerous to be careless, 72 00:06:15,410 --> 00:06:19,000 actually it's more dangerous to remain silent here. 73 00:06:26,630 --> 00:06:27,880 Tunneling Fang! 74 00:06:54,910 --> 00:06:57,290 The wall is restoring itself... 75 00:07:00,960 --> 00:07:02,130 Hey... 76 00:07:02,210 --> 00:07:03,250 I saw that. 77 00:07:03,840 --> 00:07:06,170 Let us out! 78 00:07:10,800 --> 00:07:13,760 It's not just a dirt wall, after all. 79 00:07:44,210 --> 00:07:45,210 Byakugan! 80 00:07:53,010 --> 00:07:54,140 Th-This is... 81 00:07:54,720 --> 00:07:56,640 What is it? What's happening? 82 00:08:15,700 --> 00:08:19,490 This is bad. Chakra's getting sucked up... 83 00:08:23,580 --> 00:08:30,210 Darn... I didn't expect that they would just keep us in the barrier, 84 00:08:30,300 --> 00:08:33,010 but I didn't predict that they would suck our Chakra either. 85 00:08:40,810 --> 00:08:46,610 Man. How dare they! Let us out of here already! 86 00:09:14,130 --> 00:09:18,390 I've had a good amount of Chakra. Thank you for the meal. 87 00:09:32,570 --> 00:09:36,240 I feel like my body energy is being sucked out. 88 00:09:46,420 --> 00:09:48,960 It won't be good if we stay like this here, Shikamaru. 89 00:09:50,250 --> 00:09:52,460 It was careless to get caught 90 00:09:52,550 --> 00:09:55,510 before we even figured out our enemy's powers. 91 00:09:56,010 --> 00:09:57,880 On top of all that...inside here. 92 00:10:02,560 --> 00:10:07,980 Darn! I'm going to make an air hole before all my Chakra is gone! 93 00:10:08,060 --> 00:10:09,060 Akamaru! 94 00:10:11,440 --> 00:10:12,770 The Food Pills! 95 00:10:27,370 --> 00:10:30,000 Akamaru! Human Mimicry Ninja Art! 96 00:10:31,420 --> 00:10:33,550 And for me, Beast Mimicry Ninja Art! 97 00:10:47,770 --> 00:10:49,310 Fang Over Fang! 98 00:10:55,860 --> 00:10:58,240 All right! Good going, Kiba. 99 00:11:14,090 --> 00:11:15,750 It's useless... 100 00:11:31,400 --> 00:11:34,940 Darn! It starts to restore the moment it's hit. 101 00:11:37,650 --> 00:11:39,490 Same with the ground. 102 00:12:03,840 --> 00:12:06,810 At this rate, we won't be able to keep up for another ten minutes. 103 00:12:06,890 --> 00:12:09,270 We'll lose all our Chakra and be totally annihilated... 104 00:12:28,120 --> 00:12:31,410 I can't use the Rasengan that requires extremely difficult Chakra control 105 00:12:31,500 --> 00:12:34,750 especially in a place like this that sucks the Chakra out of us. 106 00:12:36,880 --> 00:12:38,300 Darn! 107 00:13:09,530 --> 00:13:13,830 Hey, I want you to listen to me! I want to talk to your leader. 108 00:13:14,830 --> 00:13:20,000 We won't go after Sasuke anymore, so let us out of here! 109 00:13:20,250 --> 00:13:21,250 Hey... 110 00:13:21,340 --> 00:13:24,130 Shikamaru, what are you saying? 111 00:13:26,090 --> 00:13:28,300 Pleading for your life, how interesting... 112 00:13:28,970 --> 00:13:34,310 But you guys are my prey, I can't let you out. 113 00:13:35,140 --> 00:13:40,270 Then...just let me out on my own. 114 00:13:46,150 --> 00:13:47,410 This battle... 115 00:13:48,990 --> 00:13:50,660 is such a pain. 116 00:13:50,740 --> 00:13:54,450 You! Do you know what you're saying? 117 00:13:55,620 --> 00:13:58,540 Shut up, Kiba, be quiet... 118 00:13:58,920 --> 00:14:00,290 What?! 119 00:14:02,460 --> 00:14:04,010 A split in the group, huh? 120 00:14:05,550 --> 00:14:08,340 Seems like you're the leader, but... 121 00:14:08,430 --> 00:14:10,850 I didn't think you would be the only one begging for your life! 122 00:14:12,060 --> 00:14:16,850 You really see a human's true nature when one is pushed to the edge of death. 123 00:14:17,310 --> 00:14:19,270 You're such a low-life creature, 124 00:14:19,350 --> 00:14:23,820 you're not qualified to be responsible for the lives of your platoon members. 125 00:14:29,160 --> 00:14:32,120 I've saved the most important thing for last... 126 00:14:33,200 --> 00:14:36,500 To abandon Sasuke and to even sell out on your own platoon... 127 00:14:36,580 --> 00:14:39,330 Is that what it means to be a Chunin of the Leaf? 128 00:14:41,130 --> 00:14:44,460 Sasuke is a Shinobi of the Village Hidden in the Leaves. 129 00:14:44,550 --> 00:14:46,050 He is a comrade! 130 00:14:46,130 --> 00:14:48,340 Therefore, I will put my life on the line to help him! 131 00:14:48,430 --> 00:14:50,220 That's the way of the Leaf Village. 132 00:14:51,010 --> 00:14:54,760 Someone like you deserves to die... I won't let you out. 133 00:14:55,100 --> 00:14:59,100 Shikamaru! I believed in you, but now I've lost confidence in you! 134 00:14:59,190 --> 00:15:00,270 Let's take this outside! 135 00:15:00,350 --> 00:15:02,310 Hey, we can't get out! You fool! 136 00:15:02,400 --> 00:15:04,650 That's why we're in this situation! 137 00:15:04,730 --> 00:15:05,820 What do you mean by "fool"? 138 00:15:05,900 --> 00:15:07,070 I'm just speaking the truth, fool! 139 00:15:07,150 --> 00:15:08,650 Oh! You said "fool" again! 140 00:15:09,070 --> 00:15:11,360 Everybody, be quiet for a second! 141 00:15:14,910 --> 00:15:16,200 Choji? 142 00:15:30,260 --> 00:15:34,430 Now he's squatting down. What is he thinking? 143 00:15:38,810 --> 00:15:42,940 Hey! Why are you eating snacks all of a sudden?! 144 00:15:43,020 --> 00:15:45,610 Choji binge eats when he gets upset... 145 00:15:45,690 --> 00:15:48,360 Geez, another useless guy. 146 00:15:48,820 --> 00:15:51,360 It can't be helped! In this case, Shadow Clone...! 147 00:15:51,450 --> 00:15:52,570 Stop it. 148 00:15:53,280 --> 00:15:57,080 The enemy's Chakra is placed all over that wall. 149 00:15:57,160 --> 00:16:01,290 Even if you are able to scratch it, the wall will restore itself right away. 150 00:16:01,960 --> 00:16:05,290 In other words, it's useless unless we can attack it 151 00:16:05,380 --> 00:16:09,050 with a Taijutsu that has enough power to destroy this wall with one blow. 152 00:16:09,130 --> 00:16:12,470 Somebody that has a Taijutsu with greater destructive power than mine 153 00:16:12,550 --> 00:16:14,140 would be Choji, but... 154 00:16:16,050 --> 00:16:17,600 At this rate... 155 00:16:24,400 --> 00:16:27,690 Darn, what do we do! 156 00:16:30,320 --> 00:16:33,820 Neji... I'm sorry, but can you use the rest of the Chakra you have 157 00:16:33,910 --> 00:16:38,870 to observe the wall behind you and the wall behind Choji? 158 00:16:39,370 --> 00:16:42,290 I got it. Shikamaru! You be quiet! 159 00:16:42,620 --> 00:16:43,620 Naruto! 160 00:16:43,710 --> 00:16:45,290 You still don't understand?! 161 00:16:45,380 --> 00:16:48,500 Remember what Shikamaru said when he gathered everyone! 162 00:16:51,170 --> 00:16:55,760 Even I can't just sit back and be a sluggard. 163 00:16:56,390 --> 00:16:59,010 Because I'm responsible for your lives. 164 00:17:00,010 --> 00:17:03,440 Choji, don't raise your voice too much from here. 165 00:17:03,520 --> 00:17:08,190 Kiba, dent that wall behind Neji and Choji again! 166 00:17:08,770 --> 00:17:10,280 Y-Yeah... 167 00:17:12,860 --> 00:17:14,280 Huh! I don't fully understand what's going on, 168 00:17:14,360 --> 00:17:15,860 but I'll go wild one more time! 169 00:17:18,160 --> 00:17:19,410 Tunneling Fang! 170 00:17:24,830 --> 00:17:27,420 Huh! No matter how hard you try, it's useless! 171 00:17:52,820 --> 00:17:53,820 Huh, I see... 172 00:17:53,900 --> 00:17:55,030 It's over there. 173 00:17:58,240 --> 00:17:59,450 Neji! 174 00:17:59,820 --> 00:18:02,870 Mark that spot with the Kunai Knife. 175 00:18:02,950 --> 00:18:05,410 Choji, are you ready?! 176 00:18:06,040 --> 00:18:08,000 Okay! Any time! 177 00:18:08,250 --> 00:18:10,420 All right, let's do this. 178 00:18:10,840 --> 00:18:12,590 What's happening?! 179 00:18:13,210 --> 00:18:18,680 Like I said earlier, the wall's surface is planted with Chakra. 180 00:18:19,180 --> 00:18:25,480 But even this tough wall could have an area that have a thin layer of Chakra. 181 00:18:25,560 --> 00:18:28,060 That is what Shikamaru speculated. 182 00:18:28,810 --> 00:18:32,270 How...How did you get all of that? 183 00:18:32,610 --> 00:18:35,240 Think about what happened earlier. 184 00:18:36,320 --> 00:18:39,160 Because he noticed that there were areas that restored quickly 185 00:18:39,700 --> 00:18:42,280 and others that didn't so quickly 186 00:18:43,200 --> 00:18:45,660 when Kiba and Akamaru attacked the wall surface. 187 00:18:52,090 --> 00:18:54,800 In other words, he guessed that those areas that didn't restore quickly 188 00:18:54,880 --> 00:18:56,840 probably has a thin layer of Chakra. 189 00:18:58,380 --> 00:19:03,720 On top of all that, by cleverly talking to the enemy, 190 00:19:03,810 --> 00:19:06,060 he figured out the position of the enemy outside of the wall. 191 00:19:08,940 --> 00:19:12,770 He guessed that the wall furthest from the enemy 192 00:19:13,520 --> 00:19:16,440 probably had the thinnest point of Chakra, 193 00:19:16,530 --> 00:19:19,240 so that's what he wanted to confirm. 194 00:19:20,530 --> 00:19:22,070 That's what it is, correct? 195 00:19:25,080 --> 00:19:29,870 I see, in order to trick the enemy, you must trick your friends first. 196 00:19:29,960 --> 00:19:34,000 I didn't see that there was such a plan behind that conversation. 197 00:19:34,750 --> 00:19:38,050 Then, Choji realized the plan 198 00:19:38,130 --> 00:19:41,300 and the reason why he was eating was to replenish his Chakra. 199 00:19:43,050 --> 00:19:44,350 These two... 200 00:19:44,430 --> 00:19:48,270 They haven't been working together as a team all these years for nothing. 201 00:19:48,730 --> 00:19:51,230 I'm depending on you, Choji. Yeah! 202 00:19:53,610 --> 00:19:55,730 Expansion Jutsu! 203 00:19:56,440 --> 00:19:58,860 All right, let's go! 204 00:20:06,200 --> 00:20:08,750 Human Boulder! 205 00:20:32,100 --> 00:20:33,270 What?! 206 00:20:52,500 --> 00:20:58,590 Choji... You are awesome, after all! 207 00:21:12,180 --> 00:21:15,650 Once in a long while, 208 00:21:15,730 --> 00:21:19,270 once in a while 209 00:21:19,360 --> 00:21:24,900 The remnants of a person broken by dreams 210 00:21:24,990 --> 00:21:30,240 Look like a mountain 211 00:21:33,540 --> 00:21:36,830 Clinging to the Divine, 212 00:21:36,920 --> 00:21:40,750 clinging to Buddha 213 00:21:40,840 --> 00:21:46,470 The remnants of a person crying 214 00:21:46,550 --> 00:21:50,640 Look like a mountain 215 00:21:51,970 --> 00:21:54,810 Rendezvous with a happy dance circle 216 00:21:54,890 --> 00:21:59,060 This is my victory pose, round and around (round around) 217 00:21:59,150 --> 00:22:01,940 Shake shake shake Let's look 218 00:22:02,030 --> 00:22:06,280 With a bye-bye rhythm that never ends 219 00:22:15,290 --> 00:22:20,840 Look like a mountain 220 00:22:22,460 --> 00:22:25,920 Look like a mountain 221 00:22:26,010 --> 00:22:29,510 Look like a mountain 222 00:22:29,590 --> 00:22:33,930 Look like a mountain 223 00:22:38,350 --> 00:22:39,810 Huh? What are you saying all of a sudden, Choji! 224 00:22:39,900 --> 00:22:41,610 There's no way that's possible! 225 00:22:41,690 --> 00:22:43,190 But, Choji is right. 226 00:22:43,480 --> 00:22:45,280 If we keep lagging, we won't be able to catch up with Sasuke. 227 00:22:45,360 --> 00:22:48,070 But still... Don't worry. I have an idea. 228 00:22:48,150 --> 00:22:49,570 Choji, are you possibly thinking... 229 00:22:49,660 --> 00:22:51,160 Do you have a plan or something? 230 00:22:51,240 --> 00:22:52,450 Yeah. Hey! Choji! 231 00:22:52,530 --> 00:22:56,040 That's right! I have that secret weapon of mine! 232 00:22:56,330 --> 00:22:59,460 Next time: "Full Throttle Power! Choji Ablaze!" 233 00:22:59,540 --> 00:23:02,380 I'm the one who will defeat that guy! 17459

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.