Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,790 --> 00:00:09,890
Yeah, turn your sadness into kindness,
your uniqueness into strength
2
00:00:10,060 --> 00:00:18,300
Even if you get lost, let's start walking
3
00:00:18,540 --> 00:00:20,530
One more time
4
00:00:23,540 --> 00:00:27,310
Are you really happy
5
00:00:27,380 --> 00:00:30,750
when you're always meeting
to someone's expectations?
6
00:00:30,950 --> 00:00:34,510
Even if you change to
who you really wanna be
7
00:00:34,890 --> 00:00:38,260
Will you always have a great smile?
8
00:00:38,330 --> 00:00:45,760
Dreaming of only "the beginning,"
I wake up
9
00:00:45,830 --> 00:00:54,970
and someday, I'll live on my own.
10
00:00:55,040 --> 00:01:03,070
Yes, precious things are never in shape
11
00:01:03,320 --> 00:01:10,160
You never know what it is
when you get it or lose it
12
00:01:10,220 --> 00:01:18,290
Yeah, turn your sadness into kindness,
your uniqueness into strength
13
00:01:18,600 --> 00:01:27,060
Even if you get lost,
let's start walking
14
00:01:27,140 --> 00:01:29,170
One more time
15
00:01:33,040 --> 00:01:35,840
Release the Genjutsu and
wake up Naruto and Shikamaru.
16
00:01:36,610 --> 00:01:38,050
He'll be getting a mission
after such a long while.
17
00:01:39,210 --> 00:01:40,440
What do you mean by a mission?
18
00:01:41,220 --> 00:01:42,410
Be careful...
19
00:01:44,190 --> 00:01:47,550
It's the first A Ranked mission
since the Land of the Waves.
20
00:01:52,730 --> 00:01:54,060
Ouch!
21
00:01:54,930 --> 00:01:57,130
You were able to release
the Genjutsu too!
22
00:01:57,500 --> 00:01:59,470
Why were you pretending
to be asleep?!
23
00:02:00,400 --> 00:02:03,170
Track down Sasuke,
join up and then stop him!
24
00:02:03,640 --> 00:02:06,440
Then await next orders
in a safe place.
25
00:02:06,980 --> 00:02:09,310
Huh? Did something happen to Sasuke?!
26
00:02:09,880 --> 00:02:11,310
I'll tell you the reason en route!
27
00:02:12,380 --> 00:02:13,210
Let's go
28
00:02:14,350 --> 00:02:15,320
H Hey!
29
00:02:37,210 --> 00:02:40,140
I get it! So that's what happened!
30
00:02:40,540 --> 00:02:43,100
That Sasuke, getting all impatient!
31
00:02:43,950 --> 00:02:48,380
So, why am I pulled into this?
This is such a drag!
32
00:02:49,690 --> 00:02:50,850
It can't be helped!
33
00:02:51,390 --> 00:02:53,320
It's Kakashi Sensei's order.
34
00:02:57,530 --> 00:02:58,190
This way!
35
00:03:01,700 --> 00:03:03,260
How long will it be until
we catch up?
36
00:03:03,530 --> 00:03:06,870
I don't know.
He is moving at a pretty good speed.
37
00:03:07,540 --> 00:03:08,760
Dang it!
38
00:03:12,410 --> 00:03:18,370
A Shirker's Call to Action.
Layabout No More!
39
00:03:41,170 --> 00:03:43,500
Hey! Hurry it up, you guys.
40
00:03:43,810 --> 00:03:44,860
Huh? What is it?
41
00:03:45,040 --> 00:03:46,910
Did you find Sasuke?
42
00:03:47,380 --> 00:03:48,070
No!
43
00:03:48,410 --> 00:03:50,840
There are eight people in
two squads behind us...
44
00:03:51,310 --> 00:03:51,800
No...
45
00:03:52,710 --> 00:03:55,620
There's one more...
There are nine people following us.
46
00:03:55,820 --> 00:03:56,310
What?!
47
00:03:57,050 --> 00:04:00,450
C'mon. Already?!
Give me a break!
48
00:04:20,810 --> 00:04:24,640
It looks they haven't grasped
our location, yet.
49
00:04:29,020 --> 00:04:30,250
We must lose them.
50
00:04:40,800 --> 00:04:43,360
Hey, what's the point of stopping
51
00:04:44,070 --> 00:04:45,620
Shut up and follow me!
52
00:04:46,000 --> 00:04:46,660
Huh?
53
00:04:49,140 --> 00:04:51,000
We're going back over our footprints.
54
00:04:51,710 --> 00:04:53,140
If we do that,
55
00:04:53,210 --> 00:04:55,180
it'll look to them like our footprints
suddenly disappeared.
56
00:04:58,810 --> 00:05:04,220
But, they'll notice even
if we do this, right?
57
00:05:04,720 --> 00:05:08,310
It'll buy us some time.
That's enough.
58
00:05:09,220 --> 00:05:13,890
It'll be a matter for great celebration
if our pursuers get impatient,
59
00:05:14,330 --> 00:05:17,700
cloud their eyes of pursuit
and lose sight of the trail.
60
00:05:19,840 --> 00:05:20,960
Hurry!
61
00:05:22,370 --> 00:05:23,930
There's no time.
62
00:05:24,070 --> 00:05:26,170
I I know!
63
00:05:51,830 --> 00:05:52,600
This is not good.
64
00:05:53,570 --> 00:05:55,730
Though they're on
alert for ambushes,
65
00:05:55,800 --> 00:05:57,470
they're catching up with us
slowly, but surely.
66
00:05:57,910 --> 00:05:59,030
Dang it!
67
00:05:59,670 --> 00:06:01,840
Probably they're all Chunin or higher.
68
00:06:02,440 --> 00:06:04,500
We'll be wiped out if they catch up.
69
00:06:05,350 --> 00:06:06,250
Wiped out...
70
00:06:06,850 --> 00:06:10,910
Dang it! Since it's come to this,
why don't we ambush them?!
71
00:06:11,350 --> 00:06:12,290
Ambush?
72
00:06:13,090 --> 00:06:13,880
Right.
73
00:06:14,860 --> 00:06:17,380
Indeed, an ambush would
be to our advantage.
74
00:06:17,960 --> 00:06:20,660
Even if the opponent has twice
the people than we do,
75
00:06:21,260 --> 00:06:22,730
if we just catch them off guard...
76
00:06:23,300 --> 00:06:24,360
That's no good.
77
00:06:25,230 --> 00:06:28,690
Our opponents are former
Leaf Shinobi Orochimaru's henchmen.
78
00:06:29,500 --> 00:06:32,230
In the worst case scenario,
there might be Jonin.
79
00:06:33,680 --> 00:06:37,080
I thought it'd work,
but I guess not, huh.
80
00:06:37,480 --> 00:06:39,410
Hold it. Why?
81
00:06:39,810 --> 00:06:43,050
The level of opponent doesn't have
much to do with an ambush.
82
00:06:43,720 --> 00:06:45,380
What do you mean?
83
00:06:46,120 --> 00:06:48,560
You guys don't get it.
84
00:06:49,190 --> 00:06:53,850
Listen. Indeed, an ambush is
a very advantageous fundamental tactic.
85
00:06:54,330 --> 00:06:57,300
But two conditions are necessary.
86
00:06:57,700 --> 00:07:00,360
What are those necessary conditions?
87
00:07:00,640 --> 00:07:01,600
Number one.
88
00:07:01,870 --> 00:07:06,500
The ones on the run must act without
making noise and find the enemy first.
89
00:07:07,640 --> 00:07:08,300
Number two.
90
00:07:09,110 --> 00:07:11,240
One must be able to catch
the pursuers off guard,
91
00:07:11,310 --> 00:07:15,310
capture a point and position
to be able to inflict certain damage
92
00:07:15,580 --> 00:07:17,380
and conceal oneself quickly.
93
00:07:18,220 --> 00:07:19,380
Ah... Huh?
94
00:07:19,920 --> 00:07:24,380
An ambush only becomes effective
when these two conditions are ensured.
95
00:07:26,530 --> 00:07:29,460
Well, the first condition
won't be so difficult
96
00:07:29,530 --> 00:07:31,230
since we have the Ninja Hound's nose.
97
00:07:31,870 --> 00:07:35,230
And the second one also
seems advantageous at a glance
98
00:07:35,300 --> 00:07:38,860
since we know the geography
of our village.
99
00:07:39,770 --> 00:07:42,400
But Orochimaru has spent time
in the Leaf before.
100
00:07:43,180 --> 00:07:45,510
That approach won't work
on his henchmen.
101
00:07:46,850 --> 00:07:48,680
So what do you really mean?
102
00:07:49,020 --> 00:07:51,710
Our pursuers must have been instructed
in the terrain of this village
103
00:07:51,790 --> 00:07:55,720
and have gone through
simulated practice for this fight.
104
00:07:56,190 --> 00:07:57,020
And on top of that,
105
00:07:57,090 --> 00:08:00,990
they're probably all Ninja
who have mastered the pursuit arts.
106
00:08:01,730 --> 00:08:03,860
So they know what cards we have, huh.
107
00:08:04,400 --> 00:08:08,460
Well, even so, the fact remains
that an ambush is advantageous.
108
00:08:08,900 --> 00:08:10,630
But there are too many elements
of uncertainty.
109
00:08:11,240 --> 00:08:16,110
In the first place, the enemy is
a special unit organized for this operation.
110
00:08:16,680 --> 00:08:19,440
But we have a fool...
111
00:08:20,050 --> 00:08:22,040
a Kunoichi who's nothing special...
112
00:08:23,280 --> 00:08:24,220
and one dog...
113
00:08:25,150 --> 00:08:28,320
and, me with the number one cold feet!
114
00:08:29,360 --> 00:08:33,160
A tactic is grasping the conditions
that are there without fail
115
00:08:33,290 --> 00:08:35,060
and formulating an optimal plan.
116
00:08:36,060 --> 00:08:40,020
And so, there's only one thing
that we can do now...
117
00:08:41,000 --> 00:08:41,660
One?
118
00:08:42,440 --> 00:08:45,100
A diversion in the guise
of an ambush.
119
00:08:45,910 --> 00:08:48,840
One person will remain,
pretend to ambush,
120
00:08:49,240 --> 00:08:50,540
and delay the pursuers.
121
00:08:52,480 --> 00:08:53,410
In other words...
122
00:08:54,320 --> 00:08:55,180
bait.
123
00:08:56,720 --> 00:09:00,150
Right. If we delay them,
124
00:09:00,220 --> 00:09:02,590
they won't be able to grasp
the positions of the remaining three.
125
00:09:03,430 --> 00:09:06,020
If we do that, we'll be able
to shake off our pursuers,
126
00:09:06,160 --> 00:09:07,790
but the one who has become
the bait will probably...
127
00:09:11,900 --> 00:09:12,660
die.
128
00:09:45,500 --> 00:09:47,200
So, who's going to do it?
129
00:09:53,510 --> 00:09:55,870
We need the dog to follow Sasuke.
130
00:09:57,080 --> 00:09:58,170
That means...
131
00:10:05,250 --> 00:10:06,550
Fine...
132
00:10:07,290 --> 00:10:09,280
- I'II...
- I guess it has to be me.
133
00:10:09,620 --> 00:10:10,520
Shikamaru?!
134
00:10:11,160 --> 00:10:12,720
W Why you?!
135
00:10:13,830 --> 00:10:16,230
It's better than being wiped out, right?
136
00:10:17,330 --> 00:10:18,300
Besides, among us,
137
00:10:18,670 --> 00:10:20,730
the only one who is equal
to playing the bait
138
00:10:20,800 --> 00:10:23,600
and who has the possibility
of surviving...
139
00:10:25,970 --> 00:10:27,970
is me.
140
00:10:31,750 --> 00:10:35,840
Shadow Possession Jutsu is an Art
originally intended as a delay tactic, so...
141
00:10:36,920 --> 00:10:39,110
Well, I'll catch up later!
142
00:10:39,820 --> 00:10:41,120
Now get going
143
00:10:46,630 --> 00:10:48,820
We're counting on you, Shikamaru!
144
00:10:51,930 --> 00:10:52,730
Sakura!
145
00:10:57,310 --> 00:10:57,960
Yeah.
146
00:11:06,710 --> 00:11:10,170
Was Shikamaru ever this reliable
of a character?
147
00:11:14,760 --> 00:11:15,780
Be careful...
148
00:11:17,230 --> 00:11:18,020
Shikamaru.
149
00:11:46,650 --> 00:11:49,310
No matter how much you try to erase
the signs of your presence...
150
00:11:52,260 --> 00:11:53,380
you're in plain view.
151
00:11:58,260 --> 00:12:01,060
Hey! The enemy is approaching fast.
152
00:12:01,430 --> 00:12:02,520
What did you say?!
153
00:12:03,130 --> 00:12:05,760
I wonder if he's really
delaying the enemy.
154
00:12:07,770 --> 00:12:10,240
Me with the number one cold feet!
155
00:12:11,310 --> 00:12:13,040
Don't tell me, Shikamaru...
156
00:12:13,610 --> 00:12:15,840
Shikamaru will be okay!
157
00:12:16,650 --> 00:12:18,510
Don't tell me, he ran away.
158
00:12:19,280 --> 00:12:21,380
I said he'll be okay!
159
00:12:21,590 --> 00:12:22,580
What'll be okay?!
160
00:12:22,650 --> 00:12:25,850
He has a dirty mouth and
always says stuff is a pain.
161
00:12:26,220 --> 00:12:28,060
But he wouldn't betray us!
162
00:12:30,660 --> 00:12:33,790
He hardly ever says
he'll do something himself,
163
00:12:34,130 --> 00:12:35,890
but he makes sure to do it
if he says it!
164
00:12:36,270 --> 00:12:38,060
That's absolute.
165
00:12:38,600 --> 00:12:41,600
I want to believe...
I want to believe, but...
166
00:12:43,110 --> 00:12:44,400
Pick up the pace!
167
00:12:53,320 --> 00:12:55,810
I somehow managed to
get away completely.
168
00:13:01,990 --> 00:13:03,390
Their strides are irregular.
169
00:13:04,100 --> 00:13:06,790
Urgency is probably increasing
their fatigue.
170
00:13:20,140 --> 00:13:21,200
Sorry about that.
171
00:13:21,980 --> 00:13:25,110
I was supposed to be the guy
with the number one cold feet.
172
00:13:27,120 --> 00:13:30,550
It seems my character has
changed just a bit this time.
173
00:13:32,590 --> 00:13:34,320
The fact that I'm tired is true.
174
00:13:34,760 --> 00:13:36,420
Those footprints are wrong.
175
00:13:37,760 --> 00:13:41,360
By the way, this is what
the dog's paw print really is.
176
00:13:52,710 --> 00:13:55,010
Oh, he's still a kid.
177
00:13:55,550 --> 00:13:57,910
To think we'd all get caught like this.
178
00:13:58,480 --> 00:14:01,940
So this is the rumored Leaf Village's
Shadow Paralysis Jutsu, huh?
179
00:14:03,820 --> 00:14:05,850
That's an old way of saying it!
180
00:14:06,820 --> 00:14:08,620
The times are passing!
181
00:14:09,030 --> 00:14:12,550
It's called Shadow Possession Jutsu now,
old man.
182
00:14:16,530 --> 00:14:19,200
Sure enough,
that match wasn't good.
183
00:14:28,850 --> 00:14:33,150
I used too much Chakra.
I can't hang on much longer...
184
00:14:36,990 --> 00:14:40,360
1, 2, 3, 4...
185
00:14:41,030 --> 00:14:44,830
5, 6, 7...8.
186
00:14:45,360 --> 00:14:46,260
Eight people...
187
00:14:47,260 --> 00:14:50,130
Eight... No, there's one more...
188
00:14:50,800 --> 00:14:52,330
There are nine people following us.
189
00:14:53,870 --> 00:14:58,270
Sure enough, the ninth person's role is
to protect against them getting ambushed.
190
00:14:59,180 --> 00:15:00,970
That person stays at a fixed distance,
191
00:15:01,050 --> 00:15:04,210
moves in the back and responds
to an enemy attack.
192
00:15:11,620 --> 00:15:17,360
But...this will make clear where
that person's hiding!
193
00:15:33,110 --> 00:15:33,970
There, huh?!
194
00:15:38,520 --> 00:15:41,490
Dang it... The Shadow won't reach.
195
00:15:42,190 --> 00:15:44,620
I don't have the stamina to
send it to Chakra.
196
00:15:45,960 --> 00:15:49,150
It's futile. I see through your technique.
197
00:15:52,400 --> 00:15:53,590
Is this as far as it goes?
198
00:15:54,370 --> 00:15:56,630
It looks like you're at your limit...
199
00:15:57,130 --> 00:15:59,660
This Shadow Possession Jutsu
is going to break very soon.
200
00:16:00,200 --> 00:16:01,300
Prepare yourself!
201
00:16:12,980 --> 00:16:16,250
I wanted to...
become a Ninja any which way,
202
00:16:16,650 --> 00:16:18,250
save up money any which way,
203
00:16:18,590 --> 00:16:20,920
get married any which way to
an ordinary woman
204
00:16:20,990 --> 00:16:22,650
who's neither beautiful nor ugly
205
00:16:23,060 --> 00:16:24,890
and have two kids any which way.
206
00:16:25,400 --> 00:16:28,420
First will be a girl, and then a boy...
207
00:16:29,270 --> 00:16:32,240
I would retire from being a Ninja
when my eldest daughter marries
208
00:16:32,300 --> 00:16:33,900
and my son becomes a full fledged man.
209
00:16:34,370 --> 00:16:37,860
And then I take it easy
in my life of retirement
210
00:16:37,940 --> 00:16:40,380
playing Japanese chess
and Go the whole day.
211
00:16:41,110 --> 00:16:43,550
Then I die of old age before my wife.
212
00:16:44,880 --> 00:16:46,850
Such a life would've been nice.
213
00:16:47,180 --> 00:16:49,710
I was out of character,
I tried too hard this time.
214
00:16:50,420 --> 00:16:52,290
I wanted it to end in an ordinary way.
215
00:16:54,290 --> 00:16:56,320
What I did was a drag...
216
00:16:59,560 --> 00:17:02,660
Hmm, the movements of
our pursuers have stopped.
217
00:17:03,300 --> 00:17:06,930
Yes! The delaying was a success!
218
00:17:07,810 --> 00:17:08,740
Shikamaru, eh?
219
00:17:10,110 --> 00:17:12,840
I'm sorry I doubted you, even a little.
220
00:17:13,840 --> 00:17:14,570
Okay!
221
00:17:15,750 --> 00:17:18,770
Now...you wait, Sasuke.
222
00:17:20,480 --> 00:17:22,650
And...Shikamaru...
223
00:17:23,520 --> 00:17:25,960
Live, and catch up to us no matter what!
224
00:17:29,360 --> 00:17:32,420
As you say, it seems I'm at my limit.
225
00:17:43,110 --> 00:17:45,410
Hey, come on out.
226
00:17:50,310 --> 00:17:52,980
While you're at it, cut off his head.
227
00:18:09,170 --> 00:18:11,070
I finally caught up.
228
00:18:11,740 --> 00:18:13,530
A Asuma?! Why?
229
00:19:10,430 --> 00:19:13,190
Well done, Shikamaru.
230
00:19:17,900 --> 00:19:19,890
Sure enough, out of character.
231
00:19:21,570 --> 00:19:24,470
For the time being, you retire here.
232
00:19:30,450 --> 00:19:31,180
Hurry!
233
00:19:37,990 --> 00:19:39,680
What a pest.
234
00:19:42,490 --> 00:19:46,330
The pursuers have increased?
Two? No, three?
235
00:19:47,200 --> 00:19:48,960
Kankuro! Pick up the pace!
236
00:19:50,000 --> 00:19:50,760
Okay.
237
00:19:58,910 --> 00:20:00,100
I won't let you get away.
238
00:20:04,110 --> 00:20:06,910
Don't jump the gun, Sasuke.
239
00:20:08,750 --> 00:20:09,510
Sasuke.
240
00:20:58,340 --> 00:21:00,630
Now then, shall we begin?
241
00:21:06,450 --> 00:21:16,510
Everyone makes mistakes
It's nothing to be ashamed about
242
00:21:16,960 --> 00:21:27,800
Don't let this scar be for naught
Walk with a smile
243
00:21:37,910 --> 00:21:43,540
Yes, breathe in the air
Lift your face to the sky and jump
244
00:21:43,620 --> 00:21:48,580
If it rains, take a break
Go where the wind takes you
245
00:21:48,950 --> 00:21:53,860
So many regrets
Don't let this scar be for naught
246
00:21:53,930 --> 00:21:59,060
Let's go carve the badges in our chest
Yes, it's Show Time, life begins now.
247
00:21:59,130 --> 00:22:09,300
Everyone makes mistakes
It's nothing to be ashamed about
248
00:22:09,610 --> 00:22:20,040
Don't let this scar be for naught
Walk with a smile
249
00:22:20,120 --> 00:22:30,690
Transform sadness into the wind
and continue to forge on
250
00:22:30,760 --> 00:22:36,330
Forge on strong
18575
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.