All language subtitles for Naruto - S02E14 (049) 1080p BDRip x265 10bit HEVC Mulit Audio [English + Japanese + French] Msub ~ Judas_track5_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,730 --> 00:00:09,430 Press down hard on the gas 2 00:00:09,500 --> 00:00:13,370 That's right, there's no compromise 3 00:00:13,440 --> 00:00:17,430 We'll slip through the night 4 00:00:17,780 --> 00:00:20,270 At the final moment push hard 5 00:00:20,350 --> 00:00:24,410 That's right, all the way to zero, 6 00:00:24,490 --> 00:00:28,440 Until we wipe away the days 7 00:00:29,920 --> 00:00:34,660 Gently open your heart 8 00:00:35,360 --> 00:00:38,330 If you pull it close to you 9 00:00:40,770 --> 00:00:42,860 It will reach you, without a doubt 10 00:00:43,600 --> 00:00:44,900 It will come, closer 11 00:00:45,240 --> 00:00:47,800 Now 12 00:00:55,850 --> 00:01:01,220 We're speeding through life, squeezing it for all of its worth 13 00:01:01,420 --> 00:01:02,580 Our feet are tied 14 00:01:02,660 --> 00:01:06,460 But we still keep going farther 15 00:01:06,790 --> 00:01:11,990 Even if I take it back, and grasp it 16 00:01:12,270 --> 00:01:13,600 If you're not the one 17 00:01:13,670 --> 00:01:15,070 There will be no meaning 18 00:01:15,140 --> 00:01:21,410 And so we'll go far off into the distance. 19 00:01:30,650 --> 00:01:31,350 What?! 20 00:01:33,360 --> 00:01:33,840 O Oh! 21 00:01:36,790 --> 00:01:37,450 T That's... 22 00:01:39,030 --> 00:01:40,050 It's the empty shell of sand! 23 00:01:44,270 --> 00:01:50,170 Lee's Hidden Strength: Forbidden Secret Jutsu! 24 00:01:51,170 --> 00:01:51,940 When did that...?! 25 00:01:52,010 --> 00:01:53,300 That's not possible! 26 00:01:54,010 --> 00:01:56,670 While you had your eyes closed and were praying. 27 00:01:56,910 --> 00:01:57,470 What? 28 00:01:58,710 --> 00:02:01,580 For a moment, Lee stopped moving because of the pain in his body. 29 00:02:03,820 --> 00:02:04,980 At that moment... that's when! 30 00:02:15,030 --> 00:02:15,760 Gaara! 31 00:02:32,650 --> 00:02:33,440 That's! 32 00:02:33,780 --> 00:02:35,840 There's no doubt about it - his eyes... 33 00:02:36,850 --> 00:02:38,620 He's completely awake... 34 00:02:39,690 --> 00:02:42,920 The demon... inside him. 35 00:03:06,050 --> 00:03:07,140 Run away! 36 00:03:19,660 --> 00:03:22,360 That Bowl Cut's totally worn down... 37 00:03:23,270 --> 00:03:25,130 Gaara is toying with him. 38 00:03:27,840 --> 00:03:30,830 W Why doesn't Lee dodge? 39 00:03:31,770 --> 00:03:36,210 With Lee's speed, he should easily be able to dodge that level of attack. 40 00:03:37,210 --> 00:03:40,550 It's not that he doesn't dodge, it's that he can't dodge. 41 00:03:40,880 --> 00:03:41,370 What?! 42 00:03:41,720 --> 00:03:42,550 What do you mean? 43 00:03:43,490 --> 00:03:46,920 The Lotus is a double edged sword. 44 00:03:47,120 --> 00:03:48,710 What do you mean double edged sword? 45 00:03:49,360 --> 00:03:53,020 Why do you think the Lotus is a forbidden technique? 46 00:03:53,900 --> 00:03:54,620 Well... 47 00:03:56,030 --> 00:03:58,860 The Lotus isn't a Ninjutsu or a Genjutsu. 48 00:03:59,770 --> 00:04:02,130 It's a Taijutsu, with that much high speed movement. 49 00:04:02,970 --> 00:04:06,200 The load it puts on a person's body is beyond imagination. 50 00:04:06,610 --> 00:04:08,670 So Lee's entire body is in so much pain right now 51 00:04:08,740 --> 00:04:10,080 that even moving is out of the question. 52 00:04:11,080 --> 00:04:11,980 Isn't that so... 53 00:04:12,550 --> 00:04:13,210 Guy? 54 00:04:14,650 --> 00:04:15,620 But that's! 55 00:04:45,280 --> 00:04:47,940 He has no Ninjutsu, not even one Genjutsu... 56 00:04:48,650 --> 00:04:50,640 Moreover, the Taijutsu he depends on, 57 00:04:50,720 --> 00:04:51,950 it's now even less than an average person's... 58 00:04:52,220 --> 00:04:54,210 There's no way he can win! 59 00:04:54,620 --> 00:04:56,650 He's had it if this goes on... 60 00:05:01,030 --> 00:05:01,720 Lee... 61 00:05:08,100 --> 00:05:10,330 Hey, get a move on all of you. 62 00:05:11,540 --> 00:05:13,470 I'll add another 200 laps! 63 00:05:15,410 --> 00:05:19,070 Stupid! There's no way you'll become a Ninja. 64 00:05:20,650 --> 00:05:21,380 Yes, I will. 65 00:05:21,580 --> 00:05:25,520 There's no way a chump who can't even use Ninjutsu can become a Ninja! 66 00:05:25,620 --> 00:05:26,380 Yes, I will! 67 00:05:26,460 --> 00:05:29,290 Whatever, but the fact that a guy like you without Ninjutsu or Genjutsu 68 00:05:29,360 --> 00:05:31,160 and with less Taijutsu than an average person 69 00:05:31,230 --> 00:05:34,630 is in this Ninja academy is nonsense. 70 00:05:34,730 --> 00:05:37,670 Do you know what you're called here? 71 00:05:38,700 --> 00:05:40,170 Hot-Blooded! 72 00:05:40,340 --> 00:05:41,730 Hot-Blooded! 73 00:05:42,070 --> 00:05:43,560 Hot-Blooded lose - 74 00:05:44,540 --> 00:05:46,300 Hey, get in line, Lee! 75 00:05:46,380 --> 00:05:47,540 Hey Lee! 76 00:05:49,750 --> 00:05:52,840 So that's the hot blooded loser everyone's talking about. 77 00:05:53,180 --> 00:05:55,710 Doesn't he look like someone we know? 78 00:05:55,980 --> 00:05:56,580 Huh? 79 00:05:57,320 --> 00:05:59,180 In particular... his eyebrows. 80 00:05:59,820 --> 00:06:00,410 Hmm... 81 00:06:01,590 --> 00:06:02,780 Rock Lee... 82 00:06:03,590 --> 00:06:06,390 The chump who can only perform less than average Taijutsu... 83 00:06:13,800 --> 00:06:14,960 But you... 84 00:06:15,470 --> 00:06:17,600 You practiced your less than average Taijutsu... 85 00:06:18,210 --> 00:06:20,070 You practiced it over and over again like crazy... 86 00:06:20,210 --> 00:06:25,550 396...397...398...399... 87 00:06:25,780 --> 00:06:29,510 400... 401... 402... 403... 88 00:06:30,190 --> 00:06:34,350 If I can't do a log kick 500 times, then it's 1,000 squats! 89 00:06:35,060 --> 00:06:37,320 413... 414... 90 00:06:37,890 --> 00:06:43,390 415... 416... 417... 418...! 91 00:06:44,000 --> 00:06:46,160 419... 420... 92 00:06:46,270 --> 00:06:47,460 So someone's here before me... 93 00:06:47,900 --> 00:06:52,310 422... 423... 424... 94 00:06:52,770 --> 00:06:55,300 425... 426... 95 00:06:55,380 --> 00:06:56,540 I suppose I'll come back... 96 00:07:02,750 --> 00:07:07,020 If I can't do 1,000 squats, then it's 2,000 punches! 97 00:07:08,060 --> 00:07:13,290 795... 796... 797... 798... 98 00:07:20,140 --> 00:07:21,630 He's still at it...! 99 00:07:22,340 --> 00:07:24,500 2,000 punches! 100 00:07:24,570 --> 00:07:27,340 If I can't, it's 2,000 jump ropes! 101 00:07:36,350 --> 00:07:41,220 You recklessly practiced only Taijutsu and eventually... 102 00:07:43,060 --> 00:07:46,050 All right, you've all become Genin as of today, 103 00:07:46,930 --> 00:07:49,730 so I'd like to know what it is you're all aiming for! 104 00:07:51,200 --> 00:07:53,060 Yes, yes, yes, yes! 105 00:07:53,140 --> 00:07:54,120 Tenten. 106 00:07:54,770 --> 00:08:00,500 I'd like to become a powerful Ninja like the legendary Kunoichi Tsunade! 107 00:08:01,080 --> 00:08:01,570 Hmm... 108 00:08:02,410 --> 00:08:03,740 And, how about you, Neji? 109 00:08:06,620 --> 00:08:07,670 I don't want to answer... 110 00:08:08,920 --> 00:08:10,110 I...! 111 00:08:11,090 --> 00:08:13,520 I'd like to prove that I could become a respectable Ninja 112 00:08:14,020 --> 00:08:16,920 even though I can't use Ninjutsu or Genjutsu! 113 00:08:17,830 --> 00:08:19,760 That would be the ultimate for me! 114 00:08:21,030 --> 00:08:22,000 Those are good serious eyes... 115 00:08:23,300 --> 00:08:23,790 Humph! 116 00:08:24,100 --> 00:08:24,860 You! 117 00:08:24,930 --> 00:08:25,920 What's so funny?! 118 00:08:26,100 --> 00:08:27,160 I'm serious! 119 00:08:27,440 --> 00:08:31,370 I will become a respectable Ninja even only with Taijutsu! 120 00:08:33,410 --> 00:08:35,880 He should give up already... 121 00:08:36,510 --> 00:08:37,740 At this rate... 122 00:08:38,210 --> 00:08:40,880 He will simply die with Gaara just toying with him... 123 00:08:43,150 --> 00:08:44,350 Bushy Brows! 124 00:08:46,920 --> 00:08:47,510 Lee... 125 00:09:07,380 --> 00:09:09,110 Not yet... Not yet! 126 00:09:09,240 --> 00:09:13,540 Lee, you just won't learn your lesson, will you? 127 00:09:13,950 --> 00:09:15,380 There's no way you can win... 128 00:09:15,720 --> 00:09:19,050 Unlike you, Neji is a genius. 129 00:09:20,520 --> 00:09:21,350 A genius...? 130 00:09:21,620 --> 00:09:23,090 What is a genius?! 131 00:09:23,490 --> 00:09:27,220 Even though I may not have talent, I'll exceed genius with my efforts. 132 00:09:27,630 --> 00:09:29,890 That is my entire being! 133 00:09:30,100 --> 00:09:32,120 That is my Way of the Ninja! 134 00:09:32,670 --> 00:09:33,960 You'll get nowhere, Lee... 135 00:09:35,500 --> 00:09:37,300 No matter how much effort you make, 136 00:09:37,940 --> 00:09:39,630 there's no way you can take me down. 137 00:09:40,580 --> 00:09:42,440 That's simply a fact. 138 00:09:42,680 --> 00:09:43,700 That's not true! 139 00:09:45,180 --> 00:09:46,080 That's not... 140 00:09:57,560 --> 00:10:02,390 But you...refused to give up, not ever! 141 00:10:32,930 --> 00:10:34,690 Such meaningless actions... 142 00:10:36,800 --> 00:10:40,490 The Bowl Cut was unlucky to have Gaara as his opponent! 143 00:10:41,000 --> 00:10:41,630 No... 144 00:10:42,100 --> 00:10:45,540 Lee's not one to give up with this much. 145 00:10:45,610 --> 00:10:46,330 - What? - Huh? 146 00:10:47,240 --> 00:10:48,760 The reason is that Lee... 147 00:10:57,880 --> 00:10:59,220 The reason is that Lee... 148 00:10:59,690 --> 00:11:02,480 You...continued to make effort. 149 00:11:04,520 --> 00:11:09,260 If I can't jump rope 1,200 times, I'll log kick 2,000 times! 150 00:11:09,600 --> 00:11:12,000 1, 116... 1,117! 151 00:11:12,160 --> 00:11:14,190 1, 118... 1,11! 152 00:11:14,530 --> 00:11:15,060 Huh?! 153 00:11:31,080 --> 00:11:31,980 Lee! 154 00:11:32,590 --> 00:11:33,850 Are you taking a break already? 155 00:11:43,500 --> 00:11:44,290 Guy Sensei... 156 00:11:45,260 --> 00:11:46,200 What is it that you want? 157 00:11:47,230 --> 00:11:49,060 If it's about my blunder with the recent assignment, 158 00:11:51,070 --> 00:11:52,300 I believe I've apologized. 159 00:11:53,770 --> 00:11:57,000 Lee... It's true you're different from Neji. 160 00:11:57,880 --> 00:12:02,080 You have no Ninjutsu or Genjutsu skills, and you're not a Taijutsu genius either... 161 00:12:03,850 --> 00:12:04,820 But Lee... 162 00:12:05,620 --> 00:12:07,950 you have powers that exceed Neji... 163 00:12:08,590 --> 00:12:11,560 you're a genius with hidden potential. 164 00:12:12,020 --> 00:12:14,790 If you're trying to make me feel better, please stop! 165 00:12:15,160 --> 00:12:15,960 Idiot! 166 00:12:16,460 --> 00:12:18,190 I'm not trying to make you feel better or anything! 167 00:12:19,100 --> 00:12:20,500 The reason is that you are... 168 00:12:23,940 --> 00:12:25,460 a genius of effort! 169 00:12:30,540 --> 00:12:31,640 I wonder if... 170 00:12:32,910 --> 00:12:33,900 If that's true...? 171 00:12:36,920 --> 00:12:39,980 I've... I've believed that to be true... 172 00:12:40,990 --> 00:12:44,890 That if I trained harder than Neji... 2 or 3 times as much... 173 00:12:45,190 --> 00:12:46,820 that I'd surely become stronger. 174 00:12:48,090 --> 00:12:48,750 But... 175 00:12:50,030 --> 00:12:52,690 I've recently begun to think that... 176 00:12:54,430 --> 00:12:56,300 I can't beat a real genius. 177 00:12:57,640 --> 00:13:00,230 Is effort really rewarded...? 178 00:13:01,510 --> 00:13:02,370 I've wanted to know this and 179 00:13:02,440 --> 00:13:05,040 so I've taken on Neji, but it's always been the same...! 180 00:13:06,680 --> 00:13:08,340 I'm no match for him at all! 181 00:13:09,780 --> 00:13:10,840 Even when I'm on a mission... 182 00:13:11,980 --> 00:13:14,320 My legs still tremble even now... 183 00:13:15,390 --> 00:13:20,160 I think that I'll never become stronger though I strive and strive... 184 00:13:21,160 --> 00:13:24,150 I am so afraid that I can't bear it! 185 00:13:26,930 --> 00:13:29,490 What am I to do...? 186 00:13:30,270 --> 00:13:34,760 There's no point in making the effort if you don't believe in yourself! 187 00:13:40,110 --> 00:13:43,510 Lee, you're very similar to me. 188 00:13:43,750 --> 00:13:44,910 Do you mean our eyebrows? 189 00:13:45,120 --> 00:13:47,110 No, not just our eyebrows... 190 00:13:48,250 --> 00:13:51,350 I was actually a failure once too... 191 00:13:52,190 --> 00:13:53,450 You were, Sensei? 192 00:13:53,930 --> 00:13:58,300 But now, I can even win against the genius elite Kakashi, 193 00:13:59,630 --> 00:14:01,190 because of my efforts... 194 00:14:01,830 --> 00:14:04,360 "I'd like to prove that I can become a respectable Ninja 195 00:14:04,570 --> 00:14:07,940 even though I can't use Ninjutsu and Genjutsu" you said. 196 00:14:08,570 --> 00:14:11,010 That's your Ninja way, right? 197 00:14:11,440 --> 00:14:13,040 That's a fine goal... 198 00:14:13,780 --> 00:14:16,940 It's a fine goal worth sticking to! 199 00:14:20,690 --> 00:14:25,180 That's why you should believe in your path and forge straight ahead! 200 00:14:26,860 --> 00:14:30,990 Become a man powerful enough so that I can just watch you smiling! 201 00:14:32,060 --> 00:14:33,660 Understand, Lee?! 202 00:14:34,170 --> 00:14:35,130 Yes! 203 00:14:51,280 --> 00:14:54,680 Thank you...Guy Sensei...! 204 00:15:03,330 --> 00:15:04,390 Stop, Lee! 205 00:15:04,760 --> 00:15:06,990 If you fight any more, you'll die! 206 00:15:08,800 --> 00:15:09,770 Bushy Brows... 207 00:15:18,280 --> 00:15:18,900 What?! 208 00:15:19,150 --> 00:15:20,270 Movement has... 209 00:15:20,650 --> 00:15:21,480 ...returned to Lee! 210 00:15:24,450 --> 00:15:26,540 Sensei is smiling and watching me... 211 00:15:27,850 --> 00:15:31,310 And just because of that, I can come back stronger! 212 00:15:32,060 --> 00:15:35,190 Stronger... stronger still! 213 00:15:36,000 --> 00:15:39,520 Lee's smiling... even though he's been driven into corner. 214 00:15:40,230 --> 00:15:40,820 No. 215 00:15:41,500 --> 00:15:43,400 It's his turn to do the driving. 216 00:15:43,870 --> 00:15:44,300 Huh? 217 00:15:45,770 --> 00:15:48,500 The Leaf's Lotus blossoms twice. 218 00:15:48,940 --> 00:15:50,640 Blossoms twice? 219 00:15:51,910 --> 00:15:54,000 Lee said that too! 220 00:15:56,250 --> 00:15:58,440 The Leaf's Lotus blossoms twice. 221 00:15:59,250 --> 00:16:05,090 When we meet the next time, I vow that I will be an even stronger man. 222 00:16:05,760 --> 00:16:06,550 No, Guy! 223 00:16:06,630 --> 00:16:07,250 You haven't?! 224 00:16:09,160 --> 00:16:10,990 It's exactly as you imagine. 225 00:16:11,660 --> 00:16:13,150 So that Genin... 226 00:16:13,800 --> 00:16:17,600 that boy can open the Eight Inner Gates in his body and use the Hidden Lotus... 227 00:16:18,340 --> 00:16:19,360 The Hidden Lotus? 228 00:16:21,010 --> 00:16:21,900 That's right... 229 00:16:23,040 --> 00:16:23,770 This is incredible... 230 00:16:27,010 --> 00:16:27,710 Guy... 231 00:16:28,550 --> 00:16:32,680 How many of the Eight Inner Gates can that boy open now? 232 00:16:34,350 --> 00:16:35,250 Five gates. 233 00:16:35,550 --> 00:16:37,020 What exactly is it? 234 00:16:37,290 --> 00:16:40,380 These Eight Inner Gates and that Hidden Lotus? 235 00:16:41,190 --> 00:16:43,320 The Eight Inner Gates are "Limiter Releases" 236 00:16:43,400 --> 00:16:48,390 used in preparations for reaching the Hidden Lotus. 237 00:16:48,800 --> 00:16:50,430 A "Limiter Releases"? 238 00:16:52,610 --> 00:16:53,260 That's right... 239 00:16:54,670 --> 00:16:56,770 In the Chakra Network where chakra flows, 240 00:16:57,580 --> 00:16:59,810 there are eight places where the chakra points are concentrated 241 00:16:59,880 --> 00:17:01,970 in each area of the body from the head area down 242 00:17:02,050 --> 00:17:06,010 the Gate of Opening, Gate of Rest, Gate of Life, Gate of Pain, 243 00:17:06,090 --> 00:17:11,150 Gate of Closing, Gate of Joy, Gate of Shock and Gate of Death. 244 00:17:12,360 --> 00:17:14,120 These are called the Eight Inner Gates. 245 00:17:15,760 --> 00:17:17,090 These eight gates continually "limit 246 00:17:17,430 --> 00:17:21,060 the amount of Chakra flowing through the body... 247 00:17:22,370 --> 00:17:27,970 However, the Lotus's essence is to force the boundaries of these "limits to open... 248 00:17:28,770 --> 00:17:32,610 and bring out several tens of times the body's strength. 249 00:17:34,810 --> 00:17:36,040 The Primary Lotus... 250 00:17:36,380 --> 00:17:39,510 opens only the first gate, the Gate of Opening, 251 00:17:40,050 --> 00:17:41,880 and releases the brains restraints 252 00:17:42,450 --> 00:17:45,950 to bring forth a person's muscles' strength to its fullest! 253 00:17:46,030 --> 00:17:47,520 That's the kind of technique it is. 254 00:17:51,760 --> 00:17:53,960 So... what is the Hidden Lotus? 255 00:17:54,870 --> 00:17:59,960 After forcing the stamina to increase at the second gate, the Gate of Rest... 256 00:18:00,470 --> 00:18:03,810 From the third gate, the Gate of Life, one enters the Hidden Lotus! 257 00:18:03,940 --> 00:18:04,810 No way! 258 00:18:05,210 --> 00:18:08,910 Even after using just the Primary Lotus, his body was in shambles. 259 00:18:09,210 --> 00:18:11,010 So if he uses a technique beyond that... 260 00:18:11,550 --> 00:18:12,210 That's right. 261 00:18:12,750 --> 00:18:13,270 Huh? 262 00:18:13,820 --> 00:18:15,840 By opening all the 8 gates, 263 00:18:16,360 --> 00:18:21,820 one attains strength exceeding even the Hokage, but in return... 264 00:18:23,260 --> 00:18:23,750 one dies! 265 00:18:26,370 --> 00:18:29,660 I don't intend to pry into what that boy means to you 266 00:18:30,440 --> 00:18:32,170 or to tell you not to bring your personal feelings into play... 267 00:18:33,110 --> 00:18:34,090 But there is a limit! 268 00:18:35,040 --> 00:18:36,270 I've misjudged you... Guy! 269 00:18:38,510 --> 00:18:42,810 What do you know... about that boy?! 270 00:18:46,290 --> 00:18:48,780 There is something important which 271 00:18:48,850 --> 00:18:51,650 that boy wants to prove and protect even if it costs him his life. 272 00:18:53,930 --> 00:18:56,390 I'd like to prove that I can become a respectable Ninja 273 00:18:56,860 --> 00:18:59,760 even though I can't use Ninjutsu and Genjutsu! 274 00:19:00,630 --> 00:19:02,600 That would be the ultimate for me! 275 00:19:03,470 --> 00:19:04,490 That's why I... 276 00:19:05,040 --> 00:19:07,600 wanted to make him a man that could protect that thing 277 00:19:08,910 --> 00:19:10,100 That's all there is... 278 00:19:11,910 --> 00:19:12,470 Lee! 279 00:19:12,910 --> 00:19:15,780 I'm going to teach you a new technique. 280 00:19:16,050 --> 00:19:17,280 Yippie, yeah! 281 00:19:17,350 --> 00:19:19,820 - One that will be your trump card. - Yeah, that's great! 282 00:19:19,890 --> 00:19:22,480 Yippie, yeah! Yippie yeah! 283 00:19:22,550 --> 00:19:25,720 Lee, listen to my explanation seriously, all right?! 284 00:19:28,590 --> 00:19:30,030 Y Yes, Sensei! 285 00:19:30,730 --> 00:19:32,390 Let me first say that... 286 00:19:32,560 --> 00:19:35,620 this is more of a forbidden Jutsu than the Primary Lotus! 287 00:19:36,170 --> 00:19:39,630 And it will become the most special technique for you. 288 00:19:40,970 --> 00:19:41,960 Special? 289 00:19:42,880 --> 00:19:43,770 However... 290 00:19:44,040 --> 00:19:49,380 there is one strict condition for using this technique. 291 00:19:50,280 --> 00:19:51,010 That is... 292 00:19:54,150 --> 00:19:54,950 That is... 293 00:20:00,930 --> 00:20:01,450 What? 294 00:20:03,130 --> 00:20:05,600 I don't know what you're planning to do... 295 00:20:06,230 --> 00:20:08,290 But this is the end for you. 296 00:20:08,930 --> 00:20:09,700 That's true... 297 00:20:11,570 --> 00:20:14,540 In any case... it will be the end with the next. 298 00:20:15,910 --> 00:20:16,500 Neji... 299 00:20:17,440 --> 00:20:19,430 Sasuke...and... 300 00:20:23,480 --> 00:20:27,610 There is no way that I alone can lose in a place like this! 301 00:20:29,620 --> 00:20:32,650 Guy Sensei...please allow this...! 302 00:20:33,990 --> 00:20:34,860 It is now! 303 00:20:46,370 --> 00:20:50,360 The time to carry through and protect one's own Way of the Ninja! 304 00:20:51,480 --> 00:20:54,070 The Third Gate of Life...open! 305 00:21:04,930 --> 00:21:09,390 Hey, can you hear it? 306 00:21:09,530 --> 00:21:17,870 The clear, blue sky goes on and on 307 00:21:18,880 --> 00:21:27,540 The ocean spans limitlessly 308 00:21:27,950 --> 00:21:35,790 Please keep that smile on your face forever 309 00:21:37,060 --> 00:21:42,460 Or else I'll cry 310 00:21:42,530 --> 00:21:46,560 You won't have to search around you 311 00:21:46,640 --> 00:21:50,200 It's all ok now. 312 00:21:50,540 --> 00:21:59,070 Everyone is inside this hand 313 00:21:59,350 --> 00:22:04,550 When you want to cry, and you want to run away 314 00:22:04,620 --> 00:22:09,020 When you forget what happiness is 315 00:22:09,090 --> 00:22:12,860 Just sing. 316 00:22:13,100 --> 00:22:18,260 Light is born, and darkness was born 317 00:22:18,330 --> 00:22:20,530 The two are one 318 00:22:20,640 --> 00:22:26,910 Harmonia, feel the telepathy 319 00:22:27,410 --> 00:22:32,510 Hey, can you hear it? 22675

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.