Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,750 --> 00:00:09,440
Press down hard on the gas
2
00:00:09,510 --> 00:00:13,380
That's right, there's no compromise
3
00:00:13,450 --> 00:00:17,440
We'll slip through the night
4
00:00:17,790 --> 00:00:20,280
At the final moment push hard
5
00:00:20,360 --> 00:00:24,420
That's right, all the way to zero,
6
00:00:24,500 --> 00:00:28,460
Until we wipe away the days
7
00:00:29,930 --> 00:00:34,670
Gently open your heart
8
00:00:35,370 --> 00:00:38,340
If you pull it close to you
9
00:00:40,780 --> 00:00:42,870
It will reach you, without a doubt
10
00:00:43,620 --> 00:00:44,910
It will come, closer
11
00:00:45,250 --> 00:00:47,810
Now
12
00:00:55,860 --> 00:01:01,230
We're speeding through life,
squeezing it for all of its worth
13
00:01:01,430 --> 00:01:02,590
Our feet are tied
14
00:01:02,670 --> 00:01:06,470
But we still keep going farther
15
00:01:06,810 --> 00:01:12,000
Even if I take it back, and grasp it
16
00:01:12,280 --> 00:01:13,610
If you're not the one
17
00:01:13,680 --> 00:01:15,080
There will be no meaning
18
00:01:15,150 --> 00:01:21,420
And so we'll go far off into the distance.
19
00:01:30,760 --> 00:01:32,890
Hey you, failure.
20
00:01:35,370 --> 00:01:37,460
I have two pieces
of advice for you.
21
00:01:38,470 --> 00:01:40,300
First, if you intend to call
yourself a Shinobi,
22
00:01:40,370 --> 00:01:41,670
stop that revolting cheering of yours.
23
00:01:43,340 --> 00:01:44,500
And second...
24
00:01:45,810 --> 00:01:48,210
a failure will
always be a failure.
25
00:01:48,810 --> 00:01:50,110
There's no changing that!
26
00:01:53,780 --> 00:01:55,150
Do you want to see about that?
27
00:02:03,530 --> 00:02:04,250
You!
28
00:02:04,790 --> 00:02:07,420
Naruto, I get where you're
coming from, believe me.
29
00:02:08,330 --> 00:02:11,630
But all fighting must be done
officially in a match!
30
00:02:13,000 --> 00:02:16,460
The failure beats the gifted genius
through sheer effort...
31
00:02:17,610 --> 00:02:19,270
Wouldn't that make for
an exciting main battle?
32
00:02:23,010 --> 00:02:24,640
I promise you.
33
00:02:33,990 --> 00:02:35,510
I will win no matter what!
34
00:02:44,970 --> 00:02:50,840
Gaara vs. Rock Lee:
The Power of Youth Explodes!
35
00:02:51,780 --> 00:02:52,740
Hey, Choji!
36
00:02:53,180 --> 00:02:54,370
You're in trouble.
37
00:02:54,840 --> 00:02:57,010
Only the strong ones are left.
38
00:02:58,250 --> 00:03:01,710
Probably the strongest of Hidden Sound
must be that bloke.
39
00:03:02,720 --> 00:03:05,710
And Lee is apparently strong
enough to take on Sasuke!
40
00:03:06,690 --> 00:03:08,560
And particularly that Sand guy!
41
00:03:09,530 --> 00:03:11,890
He's probably
the most dangerous one!
42
00:03:18,440 --> 00:03:20,270
I I don't care!
43
00:03:20,570 --> 00:03:23,040
I plan to forfeit right away
if that happens...
44
00:03:23,310 --> 00:03:24,300
So that means...
45
00:03:24,410 --> 00:03:24,840
Huh?
46
00:03:24,910 --> 00:03:27,710
...you plan to forego
all you can eat BBQ, too, then.
47
00:03:27,810 --> 00:03:30,010
What? Come on!
48
00:03:31,680 --> 00:03:32,650
Don't worry.
49
00:03:32,880 --> 00:03:34,110
If things start getting ugly,
50
00:03:34,180 --> 00:03:37,980
I'll step in and stop the fight,
like I did for Hinata. Okay?
51
00:03:38,560 --> 00:03:40,110
Prime beef tongue, short ribs...
52
00:03:40,190 --> 00:03:42,560
- You can eat what you want.
- Don't dangle food in front of him!
53
00:03:43,230 --> 00:03:44,660
- Besides he didn't step in...
- You can eat whatever you want...
54
00:03:44,730 --> 00:03:46,460
- and stop the fight for Hinata.
- And all you want.
55
00:03:49,000 --> 00:03:55,910
B-B-Q! All right, B-B-Q!
All you can eat!
56
00:04:00,110 --> 00:04:01,840
He doesn't look good.
57
00:04:03,080 --> 00:04:04,640
Watching the previous fight...
58
00:04:05,580 --> 00:04:06,840
Did it get stirred up?
59
00:04:08,120 --> 00:04:10,680
His inner demon!
60
00:04:12,420 --> 00:04:14,790
I'm curious about that guy, Neji, too...
61
00:04:17,430 --> 00:04:18,860
Here's a plan.
62
00:04:21,100 --> 00:04:21,790
Kankuro?
63
00:04:21,900 --> 00:04:24,560
Just a little
information gathering mission.
64
00:04:26,340 --> 00:04:26,860
Hey!
65
00:04:27,070 --> 00:04:27,590
Huh?
66
00:04:28,140 --> 00:04:30,130
What are you doing here
all by yourself?
67
00:04:30,540 --> 00:04:32,800
Shouldn't you be with your friends?
68
00:04:33,310 --> 00:04:35,440
I It's none of your business, is it?!
69
00:04:37,510 --> 00:04:39,410
Hmmm. Well, well...
70
00:04:40,520 --> 00:04:42,780
That guy... Neji Hyuga, right?
71
00:04:43,590 --> 00:04:45,210
Well, it seems to me that
72
00:04:45,290 --> 00:04:47,880
he didn't reveal the true extent
of his power in that last match.
73
00:04:48,120 --> 00:04:49,110
What's he about?
74
00:04:51,260 --> 00:04:53,200
I'm going to crush him!
75
00:04:55,330 --> 00:04:57,860
Err, that's not what
I was asking.
76
00:04:59,170 --> 00:05:01,830
Besides, this guy's way out of his league...
77
00:05:03,210 --> 00:05:06,570
You seem like a fun guy.
I quite like you.
78
00:05:07,040 --> 00:05:11,040
You're dull.
And I don't like you at all!
79
00:05:13,350 --> 00:05:15,910
I'm going to waste this guy!
80
00:05:18,920 --> 00:05:21,290
We will now resume the battle.
81
00:05:25,060 --> 00:05:25,890
Okay!
82
00:05:26,630 --> 00:05:30,220
You'll be up this time for sure.
Go for it, Lee!
83
00:05:31,100 --> 00:05:31,930
No!
84
00:05:32,100 --> 00:05:32,760
- Huh?
- What?
85
00:05:33,370 --> 00:05:38,170
Seeing as I've come this far,
I rather be the last!
86
00:05:40,480 --> 00:05:42,470
Is Lee sulking?
87
00:06:09,010 --> 00:06:11,410
Hurry up and get down here...
88
00:06:14,710 --> 00:06:16,240
Safe!
89
00:06:17,680 --> 00:06:20,480
- Hey!
- Don't do anything misleading, idiot!
90
00:06:20,680 --> 00:06:22,780
Gaara vs. Rock Lee
91
00:06:24,020 --> 00:06:24,610
Oh! Lee!
92
00:06:26,520 --> 00:06:28,080
It worked!
93
00:06:28,730 --> 00:06:31,020
If you say you want to go last,
then you won't be last.
94
00:06:31,660 --> 00:06:33,650
It's an application of the same law
95
00:06:33,730 --> 00:06:36,320
that says a stone thrown to hit
a telephone pole will miss,
96
00:06:36,400 --> 00:06:39,300
and a stone thrown to miss
will be a direct hit!
97
00:06:39,570 --> 00:06:42,540
Right! That's my student!
98
00:06:42,710 --> 00:06:45,140
I absolutely did not
want to go last!
99
00:06:45,610 --> 00:06:47,870
I threw them a beauty of a curve!
100
00:06:48,810 --> 00:06:50,400
Threw whom a curve?
101
00:06:50,810 --> 00:06:54,270
Okay, so let me give you
a little piece of "nice" advice.
102
00:06:54,780 --> 00:06:55,480
Right!
103
00:06:56,750 --> 00:06:59,920
Probably no one has noticed yet, but...
104
00:07:00,820 --> 00:07:03,310
That gourd is suspicious!
105
00:07:03,960 --> 00:07:04,980
I see!
106
00:07:05,600 --> 00:07:06,560
Quit with the notes!
107
00:07:06,930 --> 00:07:10,890
You're not going to have time to
read them during the match! Fool!
108
00:07:11,200 --> 00:07:12,000
I see!
109
00:07:13,700 --> 00:07:15,360
He didn't realize that?
110
00:07:16,510 --> 00:07:18,600
Wow, is Lee going to be all right?
111
00:07:18,810 --> 00:07:23,140
All right!
Go! Lee!
112
00:07:23,650 --> 00:07:25,170
Yeah!
113
00:07:33,890 --> 00:07:37,190
I am very happy to be squaring
off with you so early in the match.
114
00:07:42,470 --> 00:07:45,870
I don't know what kind of moves
that bowl cut guy has,
115
00:07:46,270 --> 00:07:48,000
but he will never take Gaara.
116
00:07:48,910 --> 00:07:49,800
Never!
117
00:07:50,640 --> 00:07:55,130
He's fast, to be sure,
but his kick is not all that great.
118
00:07:56,110 --> 00:07:56,770
No...
119
00:08:08,590 --> 00:08:11,060
He's... strong
120
00:08:16,100 --> 00:08:17,570
Please don't be in such a hurry.
121
00:08:24,010 --> 00:08:24,770
Lee...
122
00:08:28,240 --> 00:08:30,710
Be careful, Lee.
123
00:08:35,790 --> 00:08:38,580
Now then... The 9th match...
124
00:08:41,560 --> 00:08:42,290
Begin!
125
00:08:46,460 --> 00:08:48,360
Leaf Hurricane!
126
00:09:06,080 --> 00:09:07,010
Is that...?
127
00:09:07,320 --> 00:09:07,870
Sand?
128
00:09:08,750 --> 00:09:09,980
What an unusual Jutsu...
129
00:09:10,550 --> 00:09:13,450
There's sand in his gourd!
130
00:09:14,420 --> 00:09:15,150
That's...
131
00:09:19,660 --> 00:09:20,890
That's it?
132
00:09:22,430 --> 00:09:24,130
Desert Coffin!
133
00:09:34,140 --> 00:09:35,610
Desert Burial!
134
00:09:38,950 --> 00:09:41,540
Not another horror story like that...
135
00:09:42,690 --> 00:09:44,740
A sand manipulating Jutsu, eh?
136
00:09:45,420 --> 00:09:46,510
Sounds like trouble.
137
00:09:47,520 --> 00:09:49,550
But let's give it a go!
138
00:10:17,450 --> 00:10:20,010
Even that Lee's fast strikes...
139
00:10:20,120 --> 00:10:21,560
have no effect at all!
140
00:10:21,920 --> 00:10:24,090
What's the deal?!
141
00:10:24,630 --> 00:10:28,120
No physical strike is going to
have any effect on him.
142
00:10:28,300 --> 00:10:28,820
What?
143
00:10:29,170 --> 00:10:31,160
The Sand shields and protects Gaara
144
00:10:31,530 --> 00:10:34,400
on its own accord, independently
of any intent on Gaara's part.
145
00:10:35,670 --> 00:10:39,330
That's why... no one has been able
to do it so far...
146
00:10:40,840 --> 00:10:44,180
Injure Gaara, that is.
147
00:10:47,620 --> 00:10:51,420
Curses! He's not moving
a muscle and still...!
148
00:10:52,560 --> 00:10:53,680
Is that it?
149
00:10:55,860 --> 00:10:58,490
Entertain me a bit more...
150
00:11:00,530 --> 00:11:01,790
There's not enough yet!
151
00:11:04,030 --> 00:11:04,590
Blood!
152
00:11:20,080 --> 00:11:22,710
Why is Lee only using Taijutsu?
153
00:11:23,290 --> 00:11:25,280
He'll never be able to get close
enough for that!
154
00:11:25,920 --> 00:11:29,150
Why doesn't he step back a bit and
use Ninjutsu or something?
155
00:11:30,430 --> 00:11:31,860
It's not that he doesn't use it.
156
00:11:32,760 --> 00:11:33,790
He can't use it.
157
00:11:34,460 --> 00:11:34,830
Huh?
158
00:11:35,470 --> 00:11:39,460
Lee has almost no Ninjutsu
or Genjutsu skills.
159
00:11:40,070 --> 00:11:41,260
N No way!
160
00:11:42,610 --> 00:11:46,470
When I first met Lee,
he was completely inept.
161
00:11:46,810 --> 00:11:48,440
He had no talent whatsoever.
162
00:11:49,480 --> 00:11:51,710
What? I can't believe that!
163
00:12:19,020 --> 00:12:19,880
Hey hey!
164
00:12:30,790 --> 00:12:31,620
Certainly...
165
00:12:32,130 --> 00:12:36,230
A ninja who can't do Ninjutsu
and Genjutsu is a rarity.
166
00:12:37,830 --> 00:12:45,040
That's why, the only path open to Lee
as a Ninja was Taijutsu.
167
00:12:46,310 --> 00:12:49,040
But! That's precisely what
makes him a winner!
168
00:12:49,380 --> 00:12:49,900
Huh?
169
00:12:50,550 --> 00:12:51,910
Lee, take them off!
170
00:12:53,420 --> 00:12:55,280
B-But Guy Sensei!
171
00:12:55,590 --> 00:12:57,950
You told me only to do that
172
00:12:58,020 --> 00:12:59,680
to protect a large group
of very important people!
173
00:13:00,060 --> 00:13:01,350
That's quite all right!
174
00:13:01,690 --> 00:13:02,920
I give you permission!
175
00:13:12,670 --> 00:13:13,600
Are those...?
176
00:13:14,100 --> 00:13:15,090
Weights?
177
00:13:15,940 --> 00:13:17,700
That's some clichรฉ training...
178
00:13:17,940 --> 00:13:19,030
I see!
179
00:13:19,540 --> 00:13:20,200
Ridiculous!
180
00:13:22,610 --> 00:13:25,910
All right, now I can
move easily!
181
00:13:26,580 --> 00:13:30,020
Humph! Does he think
removing some measly little weights
182
00:13:30,090 --> 00:13:32,490
is going to enable him to
outmaneuver Gaara's sand...?
183
00:13:38,860 --> 00:13:40,830
A bit extreme, I'd say, Guy.
184
00:13:43,270 --> 00:13:45,330
Go, Lee!
185
00:13:45,400 --> 00:13:46,370
Right!
186
00:14:01,590 --> 00:14:02,110
Go!
187
00:14:03,620 --> 00:14:04,180
Very close!
188
00:14:04,890 --> 00:14:05,580
Fast!
189
00:14:06,120 --> 00:14:06,850
Amazing...!
190
00:14:13,560 --> 00:14:16,460
Because he can't use
Ninjutsu or Genjutsu...
191
00:14:17,130 --> 00:14:20,700
Therefore, he channeled all
of his time,
192
00:14:20,870 --> 00:14:23,030
all of his energy and...
193
00:14:23,440 --> 00:14:25,930
all of his being into Taijutsu.
194
00:14:27,580 --> 00:14:30,440
Though he can't do any other Jutsu...
195
00:14:31,080 --> 00:14:33,020
He won't lose to anyone...
196
00:14:33,750 --> 00:14:35,810
He is a Taijutsu specialist!
197
00:14:49,100 --> 00:14:51,930
I can't believe it!
Gaara's been injured!
198
00:14:53,140 --> 00:14:54,030
No way... !
199
00:14:54,770 --> 00:14:58,260
Bushy Brows is even
faster than before!
200
00:14:59,180 --> 00:15:01,440
Was he this strong?!
201
00:15:02,210 --> 00:15:07,650
Youth is... explosion!
202
00:15:07,720 --> 00:15:08,980
Right!
203
00:15:17,560 --> 00:15:18,550
Over here!
204
00:15:23,330 --> 00:15:23,960
Good!
205
00:15:25,400 --> 00:15:26,770
I got him good!
206
00:15:27,570 --> 00:15:29,700
A Amazing, he's so fast!
207
00:15:30,370 --> 00:15:32,400
The Sand Shield can't keep
up with him!
208
00:15:33,210 --> 00:15:34,200
A direct hit!
209
00:15:34,610 --> 00:15:36,310
A Amazing.
210
00:15:36,680 --> 00:15:38,150
His strikes are lightning fast!
211
00:15:38,950 --> 00:15:41,280
I can't even track him
with my eyes!
212
00:15:52,860 --> 00:15:53,850
Uh oh...
213
00:15:54,100 --> 00:15:55,790
Uh oh is right!
214
00:15:55,870 --> 00:15:59,860
That black circles under the eye
guy is taking some serious blows!
215
00:16:00,170 --> 00:16:01,870
That's not what I meant.
216
00:16:02,240 --> 00:16:02,730
Huh?
217
00:16:20,020 --> 00:16:21,220
W What the...?!
218
00:16:21,590 --> 00:16:24,080
His face is crumbling right off!
219
00:16:24,860 --> 00:16:26,560
His whole body is covered
with sand...
220
00:16:26,960 --> 00:16:28,490
There's not a scratch on him!
221
00:16:28,930 --> 00:16:30,830
W What's with this guy?!
222
00:16:35,740 --> 00:16:37,970
Sure enough, he was
encased in sand, eh.
223
00:16:39,140 --> 00:16:41,440
But, it's been a long time since
224
00:16:41,510 --> 00:16:43,570
I've seen that expression
on Gaara's face.
225
00:16:45,250 --> 00:16:48,120
I felt that he was becoming
more and more unstable
226
00:16:48,180 --> 00:16:50,710
as the Chunin Exam progressed...
227
00:16:53,190 --> 00:16:56,390
So Gaara's other self has
been awakened, eh?
228
00:17:01,030 --> 00:17:03,160
Hey! What is that?
229
00:17:03,630 --> 00:17:07,190
That protected him
against Bushy Brow's strikes?
230
00:17:07,400 --> 00:17:10,170
Yes... It's Sand Armor.
231
00:17:10,770 --> 00:17:11,500
Armor?
232
00:17:12,080 --> 00:17:14,980
Ordinarily, the Sand Shield
functions to protect him automatically,
233
00:17:15,410 --> 00:17:17,970
but, if by chance,
the Shield is penetrated,
234
00:17:18,450 --> 00:17:20,640
the Sand Armor functions as a second
layer of protection against strikes...
235
00:17:21,380 --> 00:17:24,380
That's Gaara's... absolute defense!
236
00:17:24,820 --> 00:17:27,350
Well then, there's no way
to get him!
237
00:17:27,860 --> 00:17:29,450
He doesn't have any weak points.
238
00:17:30,390 --> 00:17:32,660
No. That's not entirely true...
239
00:17:33,760 --> 00:17:36,660
The Sand Armor is actually
riddled with weak points.
240
00:17:37,900 --> 00:17:41,000
First of all, because it's not automatic,
it uses up a lot of Chakra.
241
00:17:41,640 --> 00:17:43,770
It's also less effective
than the Sand Shield,
242
00:17:43,840 --> 00:17:46,140
and it takes an enormous amount
of physical energy
243
00:17:46,210 --> 00:17:48,140
to keep the sand clinging
to the body like that.
244
00:17:49,480 --> 00:17:54,940
Gaara's having to use the armor...
is proof that he's under pressure.
245
00:17:56,150 --> 00:17:59,350
That Lee is really good...
246
00:18:00,560 --> 00:18:02,720
But, the outcome of the match
is already a given.
247
00:18:03,930 --> 00:18:06,730
He will never beat Gaara!
248
00:18:08,160 --> 00:18:09,190
Is that all?
249
00:18:10,930 --> 00:18:12,460
But what an incredible
defense he has...
250
00:18:13,170 --> 00:18:16,730
no amount of speed is going
to let me get a strike through.
251
00:18:17,870 --> 00:18:22,740
I'll have to do major damage
from above the sand guard.
252
00:18:24,550 --> 00:18:25,340
That will be Lotus!
253
00:18:29,850 --> 00:18:30,480
Yes.
254
00:18:44,800 --> 00:18:45,600
Be ready!
255
00:18:51,370 --> 00:18:54,470
A thin sand guard like that
will be inconsequential
256
00:18:55,050 --> 00:18:58,450
in the face of Lee's high speed
Lotus slamming down from above.
257
00:19:00,280 --> 00:19:01,770
Hurry up and bring it on!
258
00:19:02,320 --> 00:19:04,120
You asked for it!
259
00:19:07,760 --> 00:19:08,780
He didn't float.
260
00:19:09,090 --> 00:19:10,080
Not just yet!
261
00:19:18,030 --> 00:19:19,630
What an amazing series of kicks!
262
00:19:22,470 --> 00:19:26,370
Even an ordinary Lotus has
a tremendous strain on the body...!
263
00:19:26,810 --> 00:19:28,440
Lee, let this be the finishing blow!
264
00:19:42,460 --> 00:19:44,320
Take this!
265
00:19:46,400 --> 00:19:48,020
Primary Lotus!
266
00:20:15,390 --> 00:20:16,290
I got him...
267
00:20:17,230 --> 00:20:17,890
good!
268
00:20:19,830 --> 00:20:21,350
Right on!
269
00:20:21,700 --> 00:20:23,390
I It's over!
270
00:20:23,630 --> 00:20:25,570
W What? This can't be!
271
00:20:25,840 --> 00:20:28,630
He did it! Lee's won!
272
00:20:29,170 --> 00:20:31,800
Hey, he isn't dead, is he?
273
00:20:41,180 --> 00:20:41,740
Wha?!
274
00:20:46,360 --> 00:20:46,980
Huh?!
275
00:20:59,600 --> 00:21:00,400
What?!
276
00:21:03,570 --> 00:21:08,030
Hey, can you hear it?
277
00:21:08,180 --> 00:21:16,520
The clear, blue sky goes on and on
278
00:21:17,520 --> 00:21:26,190
The ocean spans limitlessly
279
00:21:26,590 --> 00:21:34,430
Please keep that smile on your face forever
280
00:21:35,700 --> 00:21:41,110
Or else I'll cry
281
00:21:41,180 --> 00:21:45,200
You won't have to search around you
282
00:21:45,280 --> 00:21:48,840
It's all ok now.
283
00:21:49,180 --> 00:21:57,720
Everyone is inside
this hand
284
00:21:57,990 --> 00:22:03,190
when you want to cry,
and you want to run away
285
00:22:03,260 --> 00:22:07,670
When you forget what happiness is
286
00:22:07,740 --> 00:22:11,500
Just sing.
287
00:22:11,740 --> 00:22:16,900
Light is born, and darkness was born
288
00:22:16,980 --> 00:22:19,170
The two are one
289
00:22:19,280 --> 00:22:25,550
Harmonia, feel the telepathy
290
00:22:26,050 --> 00:22:31,150
Hey, can you hear it?
291
00:22:36,200 --> 00:22:38,430
Hey, what happened, Bushy -Brows?!
292
00:22:38,670 --> 00:22:40,830
All of your strength seems
to have disappeared!
293
00:22:40,970 --> 00:22:43,600
You're going to be destroyed
at this rate!
294
00:22:44,040 --> 00:22:47,910
But, hey, Bushy -Brows is smiling
295
00:22:48,610 --> 00:22:50,200
How can he continue to keep up
a fighting stance
296
00:22:50,280 --> 00:22:52,110
when he's being routed like this?!
297
00:22:53,010 --> 00:22:57,850
Next episode: "Lee's Hidden Strength:
Forbidden Secret Jutsu!"
298
00:22:58,390 --> 00:23:01,180
The expression in Bushy Brows' eyes
has changed!
20553
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.