Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,720 --> 00:00:09,410
Press down hard on the gas
2
00:00:09,490 --> 00:00:13,350
That's right, there's no compromise
3
00:00:13,420 --> 00:00:17,420
We'll slip through the night
4
00:00:17,760 --> 00:00:20,250
At the final moment push hard
5
00:00:20,330 --> 00:00:24,390
That's right, all the way to zero,
6
00:00:24,470 --> 00:00:28,430
Until we wipe away the days
7
00:00:29,910 --> 00:00:34,640
Gently open your heart
8
00:00:35,350 --> 00:00:38,310
If you pull it close to you
9
00:00:40,750 --> 00:00:42,840
It will reach you, without a doubt
10
00:00:43,590 --> 00:00:44,880
It will come, closer
11
00:00:45,220 --> 00:00:47,780
Now
12
00:00:55,830 --> 00:01:01,200
We're speeding through life,
squeezing it for all of its worth
13
00:01:01,410 --> 00:01:02,570
Our feet are tied
14
00:01:02,640 --> 00:01:06,440
But we still keep going farther
15
00:01:06,780 --> 00:01:11,980
Even if I take it back, and grasp it
16
00:01:12,250 --> 00:01:13,580
If you're not the one
17
00:01:13,650 --> 00:01:15,050
There will be no meaning
18
00:01:15,120 --> 00:01:21,390
And so we'll go far off into the distance.
19
00:01:40,150 --> 00:01:41,170
Curse Sealing!
20
00:02:00,530 --> 00:02:01,760
Out of character.
21
00:02:01,830 --> 00:02:03,390
It appears he's quite tired...
22
00:02:04,170 --> 00:02:07,330
To think you've become able to
handle Sealing Jutsu...
23
00:02:09,680 --> 00:02:12,240
You've grown, eh, Kakashi?
24
00:02:17,680 --> 00:02:18,270
You...
25
00:02:26,530 --> 00:02:29,720
Long time no see, Kakashi.
26
00:02:31,960 --> 00:02:32,760
Orochimaru...
27
00:02:33,700 --> 00:02:39,830
Kakashi vs. Orochimaru:
Face to Face!
28
00:02:42,040 --> 00:02:43,170
Sorry, but...
29
00:02:44,540 --> 00:02:46,480
I have no business with you, Kakashi.
30
00:02:47,750 --> 00:02:49,770
But I do with the kid behind you.
31
00:02:55,650 --> 00:02:57,710
Why are you after Sasuke?!
32
00:02:59,890 --> 00:03:04,330
It's good for you.
You already got it, right?
33
00:03:06,570 --> 00:03:09,000
You didn't have it before, did you?
34
00:03:09,770 --> 00:03:10,360
That.
35
00:03:12,570 --> 00:03:13,500
That...
36
00:03:14,740 --> 00:03:16,470
left eye Sharingan!
37
00:03:20,810 --> 00:03:22,710
I want it, too...
38
00:03:24,980 --> 00:03:26,580
The Uchiha power.
39
00:03:40,930 --> 00:03:43,030
Come on. Get up.
40
00:03:53,310 --> 00:03:55,340
W What?!
41
00:04:20,070 --> 00:04:21,370
B Bugs?
42
00:04:22,110 --> 00:04:25,170
They burst through the skin...
from inside his body?!
43
00:04:26,280 --> 00:04:28,110
What a creepy guy!
44
00:04:30,780 --> 00:04:33,950
Heh! What kind of bluff
are you trying to pull?
45
00:04:51,440 --> 00:04:53,430
These things are called Parasitic Insects.
46
00:04:53,710 --> 00:04:56,730
They attack their pray in groups
and eat Chakra...
47
00:04:57,840 --> 00:04:59,710
If attacking in this amount...
48
00:05:00,310 --> 00:05:02,710
you're finished, no mistake.
49
00:05:05,350 --> 00:05:06,880
If you don't like that, give up.
50
00:05:07,550 --> 00:05:08,610
That would be in your best interests.
51
00:05:09,720 --> 00:05:12,020
If you use your left arm
technique on me,
52
00:05:12,890 --> 00:05:15,880
I'll simultaneously have the bugs exploit
the opening from behind.
53
00:05:17,100 --> 00:05:19,160
Conversely, if you use
your technique on the bugs,
54
00:05:19,930 --> 00:05:21,920
I'll simultaneously exploit the opening...
55
00:05:24,470 --> 00:05:28,100
Either way, you won't be able
to get through this.
56
00:05:30,940 --> 00:05:33,280
An ace in the hole is something
you set aside.
57
00:05:40,220 --> 00:05:42,690
Hey! Hold it!
58
00:05:48,060 --> 00:05:49,930
You little thief!
59
00:05:52,160 --> 00:05:54,160
Someone! Grab him!
60
00:06:02,440 --> 00:06:03,140
Uh oh.
61
00:06:31,670 --> 00:06:34,160
Man, what a pigheaded kid.
62
00:06:34,940 --> 00:06:36,810
Making us go to trouble!
63
00:07:36,740 --> 00:07:39,640
You have potential, boy.
64
00:08:01,390 --> 00:08:05,060
I liked your eyes earlier...
65
00:08:09,200 --> 00:08:13,430
If you come with me,
you can become strong.
66
00:08:16,840 --> 00:08:17,870
Follow me.
67
00:08:26,420 --> 00:08:30,550
If you come with me,
you can become strong.
68
00:08:36,190 --> 00:08:37,960
You can become strong.
69
00:08:52,540 --> 00:08:56,950
Fight for me. If you do that...
70
00:08:57,380 --> 00:08:59,410
I'll make you stronger.
71
00:10:01,210 --> 00:10:03,980
Now, please live up to my expectations...
72
00:10:12,390 --> 00:10:13,550
No longer...
73
00:10:16,400 --> 00:10:17,990
will I...
74
00:10:23,600 --> 00:10:26,830
It seems like you're proud
of your arms. You!
75
00:10:28,810 --> 00:10:29,640
S Stop it!
76
00:10:33,480 --> 00:10:35,000
Stop!
77
00:10:40,850 --> 00:10:41,940
No longer...
78
00:10:45,290 --> 00:10:47,320
can I make things
blow up in my face!
79
00:10:54,330 --> 00:10:57,390
Don't... underestimate me!
80
00:11:15,520 --> 00:11:19,320
An ace in the hole is something
you set aside, right?!
81
00:11:32,130 --> 00:11:35,900
An ace in the hole is something
you set aside, right?
82
00:11:39,640 --> 00:11:42,040
What?! He could already
use his right arm?!
83
00:11:44,810 --> 00:11:47,040
So the first half of the battle was
a strategic move
84
00:11:47,110 --> 00:11:49,810
to make us think he couldn't
use his right arm.
85
00:11:50,680 --> 00:11:52,670
Not bad... Zaku.
86
00:12:00,830 --> 00:12:01,880
What's your purpose?
87
00:12:02,990 --> 00:12:08,830
The recently built Sound Village.
That's my village, you see...
88
00:12:11,400 --> 00:12:14,130
You already understand, don't you?
89
00:12:14,810 --> 00:12:17,400
Humph! Ridiculous ambition.
90
00:12:18,240 --> 00:12:20,910
Oh, my... you said it.
91
00:12:22,210 --> 00:12:29,350
But, for that I need various pieces
who will obey my every whim.
92
00:12:31,220 --> 00:12:32,660
Take this!
93
00:12:34,530 --> 00:12:36,790
So Sasuke is one of those pieces?
94
00:12:37,300 --> 00:12:41,230
No. Sasuke is an exceptional piece.
95
00:12:42,070 --> 00:12:45,730
And the ones who are taking
the exams now...
96
00:12:48,670 --> 00:12:50,270
are mere throw away pieces.
97
00:13:05,820 --> 00:13:06,650
My arms!
98
00:13:15,830 --> 00:13:16,800
What's this?!
99
00:13:18,800 --> 00:13:21,290
Earlier when I recommended
that you give up...
100
00:13:21,870 --> 00:13:24,840
as a precautionary measure,
I gave a suggestion to the bugs...
101
00:13:26,410 --> 00:13:32,510
to block that troublesome wind hole
with their bodies and remain still.
102
00:13:33,790 --> 00:13:36,450
This is what a real ace in the hole is.
103
00:13:41,560 --> 00:13:42,550
Punk!
104
00:14:16,690 --> 00:14:19,360
Don't... come any closer... to Sasuke!
105
00:14:26,670 --> 00:14:30,230
Even if you're one of
the legendary three Ninja,
106
00:14:30,910 --> 00:14:34,070
at the least,
I can kill you as you kill me!
107
00:14:46,690 --> 00:14:47,890
What's funny?
108
00:14:49,930 --> 00:14:53,630
What you say and what you do,
are all off.
109
00:14:54,070 --> 00:14:54,860
What?
110
00:14:55,500 --> 00:14:59,130
There's no point at all in
attempting such a seal.
111
00:15:00,740 --> 00:15:01,900
You understand, don't you?
112
00:15:03,140 --> 00:15:04,970
The heart to seek out
in pursuit of the goal,
113
00:15:05,040 --> 00:15:08,740
no matter what obstructive power
there may be...
114
00:15:09,580 --> 00:15:11,980
He is the possessor of that quality.
115
00:15:13,180 --> 00:15:15,210
He's an avenger...
116
00:15:16,090 --> 00:15:17,750
So you took advantage of that, eh?
117
00:15:18,520 --> 00:15:19,650
However, Sasuke is...
118
00:15:20,290 --> 00:15:24,560
At some point,
he will definitely seek me out...
119
00:15:26,360 --> 00:15:28,200
in search of power.
120
00:15:30,800 --> 00:15:34,360
Oh, and, you're going to kill me?
121
00:15:35,140 --> 00:15:36,570
Why don't you try?
122
00:15:37,510 --> 00:15:39,140
That is, if you can...
123
00:15:55,290 --> 00:15:56,690
Kill you as you kill me?!
124
00:15:57,530 --> 00:15:58,930
Am I an idiot?
125
00:16:15,850 --> 00:16:18,410
It seems... it's over.
126
00:16:20,350 --> 00:16:22,440
The winner! Shino Aburame!
127
00:16:30,190 --> 00:16:34,060
W What is he, Neji?!
128
00:16:38,770 --> 00:16:39,400
Byakugan!
129
00:16:45,240 --> 00:16:46,370
He's something else!
130
00:16:46,910 --> 00:16:49,940
I can understand him calling bugs
with a Summoning Jutsu...
131
00:16:50,680 --> 00:16:53,210
but he harbors bugs all over his body.
132
00:16:54,290 --> 00:16:55,720
S Say what?!
133
00:16:56,620 --> 00:17:00,720
He's of the bug tamer race that
is passed down in the Leaf Village.
134
00:17:01,030 --> 00:17:03,050
Speaking of which,
I've heard of it...
135
00:17:03,860 --> 00:17:06,190
The story of a race that as
they come into this world,
136
00:17:06,500 --> 00:17:09,260
possess the secret technique of loaning
their bodies to bugs
137
00:17:09,800 --> 00:17:14,570
as a nest and fight using these bugs.
138
00:17:16,840 --> 00:17:21,370
They fully control the bugs and
entrust most of the battle to the bugs...
139
00:17:21,810 --> 00:17:24,870
I hear that they contract to keep
giving the bugs their own Chakra
140
00:17:24,950 --> 00:17:27,470
as food for compensation.
141
00:17:35,930 --> 00:17:39,390
So he's... the successor?
142
00:17:43,170 --> 00:17:45,160
That was unfortunate, Zaku.
143
00:17:45,740 --> 00:17:48,570
Why'd that happen to Zaku's arms?
144
00:17:49,840 --> 00:17:52,500
Probably, that guy called
Shino or whatever...
145
00:17:52,580 --> 00:17:55,710
exploited the opening and
stuck those bugs
146
00:17:55,810 --> 00:17:58,680
into the exhaust opening in Zaku's hands.
147
00:18:00,020 --> 00:18:02,540
If he were to fire the Slicing Sonic Wave
in that condition,
148
00:18:02,950 --> 00:18:08,020
the energy with no way out
would expand in search of an exit...
149
00:18:10,660 --> 00:18:12,990
His arms that are
gun barrels blow up...
150
00:18:14,370 --> 00:18:16,330
and become useless.
151
00:18:24,380 --> 00:18:28,970
Our relationship was only that
of having been given the same mission...
152
00:18:29,980 --> 00:18:34,480
but... l'll even the score for you.
153
00:18:37,690 --> 00:18:41,280
Whew. He gives me a chill, indeed...
154
00:18:41,590 --> 00:18:42,750
What?! What?!
155
00:18:42,830 --> 00:18:47,390
So Shino, you were that strong,
weren't you?! Dang it!
156
00:18:47,770 --> 00:18:50,930
I thought he was
a creepy person from long before, but...
157
00:18:52,540 --> 00:18:53,200
Oh...
158
00:18:57,280 --> 00:18:59,870
S Shino, good... work...
159
00:19:00,280 --> 00:19:01,750
Hey, you did it!
160
00:19:02,080 --> 00:19:04,950
Yes... I'm counting on you guys, too.
161
00:19:09,350 --> 00:19:13,290
He comes back like he's
the team leader or something! Dang it!
162
00:19:15,560 --> 00:19:20,120
Umm, now then, I would like to
get right to the next match.
163
00:19:24,540 --> 00:19:25,590
Kakashi Sensei!
164
00:19:26,600 --> 00:19:27,230
Yo!
165
00:19:27,610 --> 00:19:29,800
Not, "Yo! Kakashi Sensei!"
166
00:19:30,270 --> 00:19:33,210
What about Sasuke? Is he okay?
167
00:19:33,410 --> 00:19:34,900
Well, he's fine.
168
00:19:35,180 --> 00:19:36,870
He's sleeping soundly in the infirmary.
169
00:19:39,550 --> 00:19:42,420
However, with Anbu Ops
standing as guards...
170
00:19:42,890 --> 00:19:43,380
Oh.
171
00:19:43,520 --> 00:19:46,420
Tsurugi Misumi vs. Kankuro
172
00:19:47,890 --> 00:19:50,520
It's finally my turn.
173
00:19:50,800 --> 00:19:54,750
Kankuro, he's totally underestimating this...
174
00:19:55,270 --> 00:19:57,130
Humph. Idiot...
175
00:20:14,450 --> 00:20:15,350
It's him!
176
00:20:25,160 --> 00:20:29,030
Unlike Yoroi, I don't get
careless with kids at all.
177
00:20:31,840 --> 00:20:36,030
I'll say this first, once I do my technique...
178
00:20:36,840 --> 00:20:38,540
give up no matter what...
179
00:20:40,140 --> 00:20:41,540
I'll bring it to an end swiftly.
180
00:20:42,350 --> 00:20:43,540
If so, I'll also...
181
00:20:47,120 --> 00:20:49,350
bring it to an end swiftly!
182
00:20:55,690 --> 00:20:57,630
Now then, please begin...
183
00:20:58,600 --> 00:20:59,760
the third battle!
184
00:21:05,570 --> 00:21:10,200
Hey, can you hear it?
185
00:21:10,280 --> 00:21:18,510
The clear, blue sky goes on and on
186
00:21:19,450 --> 00:21:28,120
The ocean spans limitlessly
187
00:21:28,560 --> 00:21:36,430
Please keep that smile on your face forever
188
00:21:37,700 --> 00:21:43,370
Or else I'll cry
189
00:21:43,440 --> 00:21:47,210
You won't have to search around you
190
00:21:47,280 --> 00:21:50,840
It's all ok now.
191
00:21:51,180 --> 00:21:59,720
Everyone is inside
this hand
192
00:21:59,990 --> 00:22:05,190
when you want to cry,
and you want to run away
193
00:22:05,260 --> 00:22:09,670
When you forget what happiness is
194
00:22:09,730 --> 00:22:13,500
Just sing.
195
00:22:13,740 --> 00:22:18,900
Light is born, and darkness was born
196
00:22:18,980 --> 00:22:21,170
The two are one
197
00:22:21,280 --> 00:22:27,550
Harmonia, feel the telepathy
198
00:22:27,950 --> 00:22:33,150
Hey, can you hear it?
199
00:22:38,360 --> 00:22:41,330
I believed in your words the whole time.
200
00:22:42,030 --> 00:22:43,360
I wanted to be like you.
201
00:22:43,740 --> 00:22:45,600
I thought it would be nice
if that happened.
202
00:22:46,270 --> 00:22:49,210
So Ino, I want to fight the full tilt you.
203
00:22:49,440 --> 00:22:52,070
I'm no longer like I was before.
204
00:22:52,680 --> 00:22:56,310
There's no point if I don't
exceed the serious you.
205
00:22:57,480 --> 00:23:01,320
Next episode: "Kunoichi Rumble:
The Rivals Get Serious!"
206
00:23:01,850 --> 00:23:03,750
Let's have a fair fight.
14656
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.